aboutsummaryrefslogblamecommitdiff
path: root/de_DE.ISO8859-1/articles/leap-seconds/article.xml
blob: 14f1ae02d9970c20c6b9f1cd851e1237709e469f (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
                                      

                                                                                                                                              

        
                                                                




                                         









                                                                                                                                                                                                                                                                               

                                    
                                                                        
 











                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       
          



                                       










                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           
          

                                      
                               
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          


                                                                                  
                                                                                                                                                                                                                                                                       




                                         
                                                                                                                                                                                                                                             

          
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" "http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="leapseconds" xml:lang="de_DE">

  <info>
    <title>Unterstützung für Schaltsekunden in FreeBSD</title>

    <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
  </info>

  <sect1 xml:id="leapseconds-definition">
    <title>Introduction</title>

    <para>Eine <emphasis>Schaltsekunde</emphasis> ist eine eigens dazu eingerichtete Korrektur, um die atomaren Zeitskalen mit der Erdrotation zu synchronisieren. Dieser Artikel beschreibt wie FreeBSD mit Schaltsekunden umgeht.</para>

    <para>Zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Dokuments wird die nächste Schaltsekunde am 30. Juni 2015 um 23:59:60 UTC auftreten. Diese Schaltsekunde wird während eines Arbeitstages für Nord- und Südamerika, sowie die Asien/Pazifik-Region stattfinden.</para>

    <para>Schaltsekunden werden durch den <link xlink:href="http://datacenter.iers.org/"><acronym>IERS</acronym></link> im <link xlink:href="http://datacenter.iers.org/web/guest/bulletins/-/somos/5Rgv/product/16">Bulletin C</link> angekündigt.</para>

    <para>Das normale Verhalten für Schaltsekunden wird in <link xlink:href="https://tools.ietf.org/html/rfc7164#section-3">RFC 7164</link> beschrieben. Lesen Sie auch <citerefentry><refentrytitle>time2posix</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry>.</para>
  </sect1>

  <sect1 xml:id="leapseconds-posix">
    <title>Handhabung von gewöhnlichen Schaltsekunden in FreeBD</title>

    <para>The easiest way to handle leap seconds is with the
      <acronym>POSIX</acronym> time rules FreeBSD uses by default,
      combined with <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/network-ntp.html"><acronym>NTP</acronym></link>.
      When <citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> is running and the time is synchronized with
      upstream <acronym>NTP</acronym> servers that handle leap seconds
      correctly, the leap second will cause the system time to
      automatically repeat the last second of the day.  No other
      adjustments are necessary.</para>

    <para>Sollte der vorgeschaltete <acronym>NTP</acronym>-Server Schaltsekunden nicht korrekt handhaben, wird <citerefentry><refentrytitle>ntpd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> die Uhrzeit um eine Sekunde anpassen nachdem der fehlerhafte Server dies bemerkt hat und seine Uhr selbst neu einstellt.</para>

    <para>Wenn <acronym>NTP</acronym> nicht verwendet wird muss die Systemuhr manuell eingestellt werden, nachdem die Schaltsekunde vorbei ist.</para>
  </sect1>

  <sect1 xml:id="leapseconds-cautions">
    <title>Vorsichtshinweise</title>

    <para>Schaltsekunden werden im gleichen Augenblick weltweit eingestellt: Mitternacht <acronym>UTC</acronym>. In Japan ist das in der Morgenmitte, im Pazifik am Mittag, in Nord-, Mittel- und Südamerika am späten Nachmittag und in Europa nachts.</para>

    <para>Wir glauben und erwarten dass FreeBSD, sofern es mit einem korrekten und stabilen <acronym>NTP</acronym>-Dienst versorgt wird, wie erwartet funktionieren wird, genauso wie es das während der bisherigen Schaltsekunden auch getan hat.</para>

    <para>Jedoch weisen wir darauf hin, dass praktisch keine Anwendung jemals den Kernel zu Schaltsekunden angefragt hat. Unsere Erfahrung ist, dass Schaltsekunden, so wie sie entwickelt wurden, einfach nur eine Wiederholung der Sekunde vor der Schaltsekunde sind und dies eine Überraschung für die meisten Anwendungsentwickler darstellt.</para>

    <para>Andere Betriebssysteme und andere Computer  behandeln die Schaltsekunde wie FreeBSD oder auch nicht und Systeme ohne einen korrekten und stabilen  <acronym>NTP</acronym>-Dienst werden gar nichts über Schaltsekunden wissen.</para>

    <para>Es ist kein ungewöhnlicher Zustand, wenn Computer wegen Schaltsekunden abstürzen und die Erfahrung hat gezeigt, dass eine grosse Menge von allen öffentlichen <acronym>NTP</acronym>-Servern die Schaltsekunde falsch behandeln oder ankündigen.</para>

    <para>Bitte stellen Sie sicher, dass nichts schreckliches wegen der Schaltsekunde passieren kann.</para>
  </sect1>

  <sect1 xml:id="leapseconds-testing">
    <title>Überprüfen</title>

    <para>Es ist möglich, zu überprüfen, ob eine Schaltsekunde verwendet wird. Aufgrund der Art und Weise wie <acronym>NTP</acronym> arbeitet, funktioniert der Test möglicherweise bis zu 24 Stunden vor der Schaltsekunde. Manche Hauptreferenzuhrzeitquellen kündigen Schaltsekunden erst eine Stunde vor dem Ereignis an. Fragen Sie den <acronym>NTP</acronym>-Dienst ab:</para>

    <screen><prompt>%</prompt> <userinput>ntpq -c 'rv 0 leap'</userinput></screen>

    <para>Ausgaben, die <literal>leap_add_sec</literal> beinhalten zeigen die korrekte Unterstützung für Schaltsekunden an. Vor den 24 Stunden, welche vor der Schaltsekunde liegen oder wenn diese vorüber ist, wird <literal>leap_none</literal> angezeigt.</para>
  </sect1>

  <sect1 xml:id="leapseconds-conclusion">
    <title>Fazit</title>

    <para>In der Praxis sind Schaltsekunden kein Problem für FreeBSD. Wir hoffen, dass dieser Überblick dabei geholfen hat, zu klären, was zu erwarten ist und wie das Ereignis der Schaltsekunde einfacher gehandhabt werden kann.</para>
  </sect1>
</article>