aboutsummaryrefslogblamecommitdiff
path: root/es_ES.ISO8859-1/books/faq/book.sgml
blob: dc7e5bc7428abd75968e6d531eab658972886f94 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
                                                                         
              

          



                                                          
                                                       


              















                                                                                                 
 








                                                

                                                                               











                                                                                                   
                      
 

                                                              

















                                                                                
                      
 

                                                                              




















                                                                         
                      
 

                                                                       


































                                                                            
                      
 


                                                                        

















                                                                                                                                                      
                      
 
                     
             
                                                                      
































































                                                                                                                                                                                                                      
                      
 
                     
            
                                                                            
















































                                                                                         
                      
 
                     
                  
                                                                                   













                                                                           
                      
 

                                                                                     






                                                                           
                      
 

                                                                                














                                                                                
                      
 
                     
               
                                                                             
















































































                                                                                                                                 
                      
 
                     
             
                                                                                                                                     


                                                                                                                                                                         
                      
 


                                                                 


                                                                                                                                                           
                      
 

                                                                                                                   


                                                                                                                                                            
                      
 


                                                                            















































                                                                                                
                      
 

                                                    








































































































                                                                                                                                               
                      
 

                                                                                                







                                                                                                                                  
                      
 


                                                                                    


































                                                                                                             
                      
 


                                                                                 


































                                                                                                                                 
                      
 

                                                                                   











                                                                        
                      
 

                                                                                 






























                                                                                                                                                                   
                      
 

                                                                                    





                                                                          
                      
 

                                                                    


























































                                                                                                                                                                                                           
                                 






                                 

                                                                                          








































                                                                                                                                                         
                      
 

                                                                                            












































                                                                                                                                                            
                      
 

                                                                                                                        



                                                                                      
                      
 

                                                                                        





                                                                        
                      
 

                                                                                      



































                                                                               
                      
 

                                                                                                        






                                                                                 
                      
 

                                                                                                


                                                                                                                 
                      
 

                                                                               






                                                                             
                      
 


                                                                                            


































                                                                                    
                      
 

                                                                                                        







                                                                            
                      
 


                                                                                             







































                                                                        
                      
 

                                                                         







                                                                          
                      
 


                                                                                              















































































                                                                                     
                      
 


                                                                                                 






























                                                                       
                      
 
                     
              

                                                                     












































                                                                                               
                      
 

                                                                                                  









                                                                            
                      
 


                                                               

















                                                                         
                      
 
                     
                
                                                                         
        
                                





                                                                                 
                      
 

                                                              







                                                                       
                      
 
                     
            

                                                                         








                                                                                                                                                   
                      
 

                                                                                


























                                                                                                                                 
                      
 

                                                                       














                                                                           
                      
 

                                                                                                 






































































                                                                                                                                  
                      
 

                                                                                                         






                                                                         
                      
 

                                                                                                                                                           



















































                                                                                                                
                      
 

                                                                                    




                                                                               
                      
 

                                                                                                    
































                                                                            
                      
 

                                                                                               































                                                                             
                      
 


                                                                 







                                                                               
                                 






                                       

                                                                                        






                                                                     
                      
 

                                                                                              















































































































                                                                              
                      
 

                                                                                   







































                                                                             
                      
 

                                                                   






















                                                                                                                                   
                      
 

                                                                                          













                                                                               
                      
 

                                                                                                         










                                                                                                                                 
                      
 
                     
              
                                                                                                            












                                                                               
                      
 
                     
              
                                                                                               
































                                                                                                                                          
                      
 
                     
            
                                                                                                 














































                                                                                              
                      
 

                                                                                                                               
















                                                                          
                      
 

                                                                                                                  






                                                                       
                      
 

                                                                                                          



                                                                                                                                                         
                      
 

                                                                                                








                                                                      
                      
 

                                                                        





                                                                                                                                           
                      
 

                                                                                                 












                                                                               
                      
 

                                                                                     





                                                                    
                      
 

                                                                                   
















































































































































































                                                                                                                               
                      
 

                                                                                          









                                                                            
                      
 

                                                                                          



















































































































                                                                                                        
                      
 

                                                                                                    




                                                                                        
                      
 

                                                                           









                                                                                                                                                     
                      
 

                                                                                                                             









                                                                                                                             
                      
 

                                                                                                       

















                                                                                                 
                      
 

                                                                                                          






















                                                                                        
                      
 

                                                                                                                           











                                                                                                                                                     
                      
 

                                                                                          


                                                                               
                                 






                        
                               
          
                                                                               
































                                                                                        
                      
 

                                                                             




































                                                                              
                      
 


                                                                  



























                                                                                                
                      
 

                                                                                         












                                                                                                 
                      
 

                                                                                                   












                                                                            
                      
 

                                                                                         

























                                                                                                                                    
                      
 

                                                                                         















                                                                          
                      
 

                                                                                                    












                                                                           
                      
 

                                                                                              
















                                                                                
                      
 

                                                                        






















































                                                                                                                                                               
                      
 
                     
                  
                                                               
        
                                
















                                                                                   
                      
 

                                                                              

















                                                                                                   
                      
 

                                                                                    










                                                                                     
                      
 

                                                                                    






                                                                              
                      
 

                                                                           































                                                                                                                                                               
                      
 


                                                                     































                                                                                                         
                      
 

                                                                                      
























                                                                                 
                                 
















                                                                                  

                                                                                      



















































































































































                                                                                      
                      
 

                                                                                      











                                                                                      
                      
 


                                                                          




























































































                                                                                
                      
 

                                                                                               






                                                                                                                                                                     
                      
 

                                                                     


















                                                                                                                                                               
                                 






                                      

                                                                                   



































































                                                                                                                                                                   
                      
 

                                                                                              




                                                                         
                      
 
                     
          
                                                                                  













                                                                           
                      
 

                                                                                                                                     
































                                                                                                                                   
                      
 


                                                                               




                                                                                                                                      
                      
 

                                                                                                   



                                                                            
                      
 

                                                             


                                                                                                                        
                      
 


                                                                            








                                                                                                                                                   
                      
 

                                                                     








                                                                           
                                 






                                              
                               
                 
                                                                                                     




































































































                                                                                                                     
                      
 

                                                                                                                   






                                                                                                      
                      
 

                                                                                         






















                                                                             
                      
 

                                                                                            







































                                                                                                                               
                                 






                                               

                                                                                                                               



























































                                                                                                                                               
                      
 

                                                                                       





                                                                                                                            
                      
 

                                                                                                 


                                                                        
                      
 

                                                                                    











































































                                                                                                                                                                     
                      
 

                                                                                              













                                                                           
                      
 

                                                                                             













                                                                                                                                                  
                      
 

                                                                                                    



















































                                                                                                      
                      
 


                                                                     









































                                                                                                                                            
                      
 


                                                                          









                                                                              
                      
 


                                                                   
















































                                                                                
                      
 

                                                                                                   










































































                                                                                                   
                      
 

                                                                                  




                                                                             
                      
 

                                                                                             




































































































































                                                                                                                                                       
                      
 

                                                                                 























                                                                  
                      
 

                                                                














                                                                                   
                      
 

                                                                                             

























                                                                     
                      
 

                                                                                


















                                                                                             
                      
 
                     
              

                                                                       









































































































































                                                                                            
                      
 
                     
             
                                                                                                                  








































































                                                                                                                     
                      
 

                                                                   









                                                                                          
                      
 

                                                                                                 






                                                                                                                          
                      
 

                                                                                            



















                                                                                                                     
                      
 

                                                                                             


                                                                                            
                      
 

                                                                                                





                                                                          
                      
 

                                                                        









                                                                           
                      
 

                                                                                               






























































                                                                                                
                      
 

                                                                                                                                              











                                                                     
                      
 

                                                                 



























































































                                                                               
                                 






                                                                   

                                                                                   













                                                                                                                                                               
                      
 
                     
                  
                                                                                            



































                                                                                                 
                      
 

                                                                                                   













                                                                                                                  
                      
 

                                                                                                        




































































































                                                                                                                              
                      
 

                                                                                                   










                                                                         
                      
 

                                                                                                                


























                                                                                                                                                                                        
                      
 

                                                                                        






















                                                                                                                                                                                                                                                                        
                      
 

                                                                           















































                                                                                                
                      
 

                                                                                 










































                                                                             
                      
 


                                                                                                                        







                                                                        
                      
 

                                                                                          



                                                                                   
                      
 

                                                                                                   






























































































                                                                                                                                                      
                                 






                         

                                                                                                                 





                                                                                                   
                      
 


                                                                                      

























                                                                                                                        
                      
 

                                                                                                        





















                                                                                           
                      
 


                                                                                         




                                                                                   
                      
 

                                                                   








































                                                                                                                                                       
                      
 
                     
          

                                                         













                                                                                                                                                         































































































































                                                                                                                                                     
 




































































































































































                                                                                                                                            
             

                                                                        






























                                                                                                                                               

























                                                                      
 





                                                                    













































                                                                                                                                      
                      
 

                                                                                

























                                                                                                                               
                      
 

                                                                             





















                                                                                        
                      
 

                                                                                   












                                                                         
                      
 

                                                                                  



















                                                                           
                      
 

                                                                                  


















                                                                                                                       
                       
 

                                                                                     





























































                                                                           
                      
 

                                                                                                                




























































                                                                                                                                                  
                      
 

                                                          














                                                                                                
                      
 

                                                                       












                                                                                                                                                 
                      
 

                                                                         













                                                                                                
                      
 

                                                                                      





















































                                                                                                                        
                      
 

                                                                                



















                                                                          
                      
 

                                                                                                















                                                                                                
                      
 

                                                                                                 


























                                                                                                                                 
                      
 

                                                                                   















































                                                                                          
                      
 

                                                                                                              
















































                                                                          
                      
 


                                                                             












































                                                                                                                                                       
                      
 

                                                                                                                        





























































                                                                                               
                      
 

                                                                                            














































































                                                                                                                              
                      
 

                                                                       


































                                                                                                                                                
                      
 

                                                                           








                                                                                                                               
 

                      









                                                                         

                                                                                                  






































                                                                                     
                      
 

                                                                                                        


                                                      
                      
 

                                                                                                           




                                                                                                   
                      
 

                                                                                          


















                                                                                                               
                      
 

                                                                                                    
























                                                                                                                                   
                      
 

                                                                                                    



                                                                            
                      
 

                                                                                                             












































                                                                                                                                          
                      
 

                                                                                                       










































































                                                                                                                                             
                      
 

                                                                                                 


















                                                                                 
                      
 

                                                                                                                                             














                                                                                                                                                                                                 
                      
 

                                                                                                        
















                                                                                                                                   
                      
 
                     
               

                                                                     




































                                                                                                                        
                      
 

                                                                                             











                                                                                                                                              
                      
 

                                                                                                   























                                                                                                                                                               
                      
 

                                                                                              





                                                                                                                              
                      
 

                                                                                                       

















                                                                                                                            
                      
 

                                                                                                          






























                                                                                                                                  
                      
 

                                                                                                                   























                                                                                              
                      
 

                                                                                      


















                                                                                                          
                      
 

                                                                                                                               
















                                                                                                                      
                      
 

                                                                                                            















                                                                                                                         
                      
 

                                                                                                                                                      





                                                                                                                  
                                 






                               

                                                                                                











                                                                             
                      
 

                                                                                                           













































































                                                                                                                                                                                                               
                      
 

                                                                                                       
























                                                                                                                          
                      
 

                                                                                                                      
























                                                                              
                      
 

                                                                                 













                                                                                                              
                      
 

                                                                                                       










                                                                        
                      
 

                                                                                                    





                                                                                       
                      
 

                                                                   




                                                                            
                      
 

                                                                   










                                                                              
                                 







                                                 


                                                      































                                                                                                                                      
                      
 
                     
             

                                                                                


























































                                                                                                                 
                      
 

                                                                                                     








                                                                         
                      
 

                                                                                













                                                                                                                   
                      
 


                                                                    










                                                                          
                      
 
                     
         

                                                                                  




                                                                                                
                      
 

                                                                                                      
















                                                                           
                      
 

                                                                                                                  




                                                                                                           
                      
 

                                                                                                     



















































                                                                            
                      
 

                                                                                       






















                                                                                                                                                        
                      
 

                                                                                       








                                                                                                                                 
                      
 

                                                                                
























                                                                        
                      
 

                                                                            


















































































































































































































                                                                                                                                                                                            
                      
 

                                                                        











                                                                                      
                      
 

                                                                                               



































































                                                                                                                                          
                                 

















































































































































                                                                                                            
<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V3.1-Based Extension//EN">
<book lang=es>

<bookinfo>
<title>Frequently Asked Questions para FreeBSD 2.X</title>

<authorgroup>
<author>
<surname>Proyecto de documentacion de FreeBSD</surname>
</author>
</authorgroup>

<pubdate>$Date: 1999-08-18 17:16:55 $</pubdate>

<abstract>
  <para>Esta es la FAQ para sistemas FreeBSD versi&oacute;n 2.X. Todas las secciones
  est&aacute;n dirigidas a FreeBSD 2.0.5 y superiores. Los cap&iacute;tulos
  con &lt;XXX&gt; est&aacute;n bajo construcci&oacute;n.  Si est&aacute;s interesado 
  en colaborar en este proyecto, env&iacute;a un e-mail a la lista de distribuci&oacute;n 
  del proyecto de documentaci&oacute;n de FreeBSD 
  <ulink URL="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.org">&lt;freebsd-doc@FreeBSD.org&gt;</ulink> o
  a la direcci&oacute;n <ulink URL="mailto:faq-es@es.FreeBSD.org">faq-es@es.FreeBSD.org</ulink>. 
  La &uacute;ltima versi&oacute;n de este documento est&aacute; siempre disponible en el 
  <ulink URL="http://www.es.FreeBSD.org/es">Mirror espa&ntilde;ol de FreeBSD</ulink>. Puede 
  obtenerse en <ulink URL="FAQ.latin1">formato texto</ulink>, o 
  <ulink URL="FAQ-html.tar.gz">formato HTML</ulink> mediante HTTP.
  </para>
</abstract>

</bookinfo>

<chapter
id="preface">
<title>Introducci&oacute;n</title>

<para>Bienvenido a la FAQ de FreeBSD 2.X!</para>
  

<qandaset><qandaentry><question>
<para>&iquest;Cu&aacute;l es el objetivo de esta FAQ?</para></question><answer>

<para>Como es habitual con las FAQ de los grupos de noticias (USENET), este
documento pretende abarcar las preguntas m&aacute;s frecuentes 
referentes al sistema operativo FreeBSD (y por supuesto contestarlas!).
Pensadas en un principio para reducir el tr&aacute;fico y evitar que se 
hagan las mismas preguntas una y otra vez, las FAQ se han convertido en 
un valorado recurso de obtenci&oacute;n de informaci&oacute;n.</para>
  
<para>Todo el esfuerzo se ha hecho en intentar que esta FAQ sea lo m&aacute;s
informativa posible; si tienes cualquier comentario o sugerencia, por
favor, env&iacute;a un mail a <ulink URL="mailto:jesusr@FreeBSD.org">FAQ maintainer</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; es FreeBSD?</para></question><answer>

<para>De manera resumida, FreeBSD 2.X es un sistema operativo UNIX
indirectamente basado en el port de Net/2 para i386 de Berkeley
(conocido como 386BSD) realizado por William Jolitz's. Una 
descripci&oacute;n m&aacute;s detallada de FreeBSD y de como puede 
trabajar, se encuentra en
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org">FreeBSD home page</ulink>.****</para>
  
<para>FreeBSD es usado por compa&ntilde;&iacute;s, proveedores de Internet,
profesionales de la inform&aacute;tica, estudiantes y usuarios 
particulares de todo el mundo en su trabajo, educaci&oacute;n y ocio. 
Puedes ver a algunos de ellos en 
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/gallery.html">FreeBSD Gallery.</ulink></para>
  
<para>Para informaci&oacute;n m&aacute;s detallada sobre FreeBSD, por 
favor mira en
<ulink URL="../../handbook/index.html">FreeBSD Handbook.</ulink></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Cu&aacute;l es el objetivo de FreeBSD?</para></question><answer>

<para>El objetivo del Proyecto FreeBSD es proveer software que pueda ser
usado en todos los &aacute;mbitos sin ning&uacute;n tipo de atadura. 
Muchos de nosotros estamos significativamente involucrados en el 
desarrollo del c&oacute;digo (y del proyecto) y no ser&iacute;a cierto 
decir que no esperabamos o esperamos alg&uacute;n tipo de 
financiaci&oacute;n, pero definitivamente no estamos preparados para 
insistir en ello. Creemos que nuestra primera y principal 
"misi&oacute;n" es proveer el c&oacute;digo libremente, y en cualquier 
&aacute;mbito, para que el c&oacute;digo sea lo m&aacute;s expandido 
posible y produzca los mayores beneficios. Esto es, creemos en uno de 
los objetivos fundamentales del Software Libre y lo apoyamos de manera 
incondicional.</para>
  
<para>El c&oacute;digo fuente de los programas registrados bajo GNU 
General Public License (GPL) o GNU Library General Public License (LGPL),
se provee bajo las condiciones fijadas por esas licencias. Debido a 
complicaciones adicionales en el uso comercial de Software GPL, 
intentamos reemplazar ese software por otros registrados bajo el 
copyright BSD, menos estricto y m&aacute;s permisivo.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porqu&eacute; se llama FreeBSD?</para></question><answer>

<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>Este sistema debe ser usado libremente, sin coste alguno
incluso para fines comerciales.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>El c&oacute;digo fuente completo del sistema operativo es de 
libre distribuci&oacute;n, y se han marcado el menor numero posible 
de restricciones para su uso, distribuci&oacute;n e 
incorporaci&oacute;n a otros trabajos (comerciales o no).
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Cualquier persona que tenga alguna sugerencia de mejora y/o 
"parche" de algun "bug", es libre de enviar el c&oacute;digo y que 
este sea a&ntilde;adido al c&oacute;digo fuente de la 
distribuci&oacute;n original (sujeto a una o dos condiciones obvias).</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Para todos nuestros lectores que su primer lenguaje no sea el 
ingl&eacute;s, decir que la palabra "free" es usada en dos sentidos, 
uno significando "sin coste" y el otro "puedes hacer lo que quieras". 
Aparte de una o dos cosas que no puedes hacer con el c&oacute;digo de 
FreeBSD, por ejemplo decir que lo has escrito, realmente puedes hacer lo 
que quieras con &eacute;l.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Cu&aacute;l es la &uacute;ltima versi&oacute;n de FreeBSD?
      </para></question><answer>

<para>La versi&oacute;n 
<ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.2-RELEASE">3.2R</ulink> es la &uacute;ltima <emphasis>-stable</emphasis>; fue declarada 
definitiva (a partir de ahora "release") en Mayo de 1999.</para>
  
<para>Brevemente explicado, <option>-stable</option> est&aacute; dirigido a 
proveedores de Internet y otros usuarios corporativos que quieren 
estabilidad y una sucesi&oacute;n tranquila en los cambios y 
actualizaciones a las nuevas versiones y sus mejoras. S&oacute;lo debes
usar la rama <emphasis>current</emphasis> si est&aacute;s seguro de estar preparado para
su mayor "volatilidad" (relativa a <emphasis>-stable</emphasis>).</para>
  
<para>Las versiones Release se hacen cada <xref linkend="release-freq" remap="varios meses">. Mientras mucha gente mantiene m&aacute;s al 
d&iacute;a los fuentes de FreeBSD (lee las preguntas en
<xref linkend="current" remap="FreeBSD-current"> y <xref linkend="stable" remap="FreeBSD-stable">, hacerlo est&aacute; pensado para gente que
se considere preparada para seguir el desarrollo continuo del
c&oacute;digo fuente.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="current">
<para>&iquest;Qu&eacute; es FreeBSD-current?</para></question><answer>

<para><ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">FreeBSD-current</ulink>
es la versi&oacute;n de desarrollo del sistema operativo, la cual 
acabar&aacute; siendo la versi&oacute;n 4.0-RELEASE. Como es de suponer, 
esta versi&oacute;n es de inter&eacute;s solo para los desarrolladores 
que trabajan en el sistema y "masoquistas" de la programaci&oacute;n. 
Mira la  
<ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">secci&oacute;n        correspondiente</ulink> en el  <ulink URL="../../handbook/index.html">handbook</ulink> para saber como funciona esta opci&oacute;n.</para>
  
<para>Si no est&aacute;s familiarizado con el sistema operativo o no eres 
capaz de identificar la diferencia entre un problema real y un problema
temporal, no deber&iacute;as usar FreeBSD-current. Esta rama a veces 
avanza muy rapidamente y puede no ser compilable durante unos d&iacute;as.      La gente que usa FreeBSD-current es capaz de analizar los problemas y 
solo comunicarlos si son motivo de errores. Preguntas como "al ejecutar
make world obtengo un error referente a grupos" en la lista de
distribuci&oacute;n -current pueden quedar fuera de lugar.</para>
  
<para>Una release <ulink URL="../releases/snapshots.html">snapshot</ulink>
corresponde al desarrollo de la rama -current; distribuciones en
CDROM de esta versi&oacute;n est&aacute;n disponibles. Los objetivos 
de cada release snapshot son:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>Testear la &uacute;ltima versi&oacute;n del software de 
instalaci&oacute;n.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Dar a la gente que le gustar&iacute;a usar la versi&oacute;n 
-current pero que no tiene el tiempo suficiente para seguir el ritmo 
diario de actualizaciones, una manera f&aacute;cil de poder instalarla 
en su sistema.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Preservar un punto de referencia fijado en el c&oacute;digo en 
cuesti&oacute;n, s&oacute;lo en caso de que "rompamos" algo realmente 
importante. (De todas maneras, el CVS normalmente previene de que cosas
tan horribles como estas puedean suceder :)
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Asegurar que las nuevas caracter&iacute;sticas desarrolladas 
puedan ser suficientemente testeadas por el mayor n&uacute;mero de 
gente.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>No se garantiza que ning&uacute;n snapshot pueda ser considerado
"calidad de producci&oacute;n". Para conseguir estabilidad y un sistema
garantizado, tendr&aacute;s que usar las versiones release.</para>
  
<para>Las release snapshot est&aacute;n directamente disponibles en
<ulink URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/</ulink> y son generadas
un promedio de una vez por d&iacute;a para las ramas 4.0-current y 
3.0-stable.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="stable">
<para>&iquest;Qu&eacute; significa FreeBSD-stable?</para></question><answer>

<para>Cuando la versi&oacute;n de FreeBSD 2.0.5 fue declarada release, 
decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. Una rama fue 
llamada <ulink URL="../../handbook/stable.html">-stable</ulink> con la 
intenci&oacute;n de que solo los parches bien testeados y peque&ntilde;as 
actualizaciones de determinadas partes del sistema fuesen incluidas en 
ella (para proveedores de Internet y otras empresas para los que no 
resultan deseables cambios repentinos o experimentales). La otra rama fue
<ulink URL="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT">-current</ulink>, 
la cual ha sido, esencialmente, una l&iacute;nea com&uacute;n para el 
desarrollo de la versi&oacute;n 4.0-RELEASE. Aqu&iacute; hay un 
peque&ntilde;o gr&aacute;fico ASCII para ayudar a entender este 
sistema de desarrollo:</para>
  
<para>
<literallayout>                  2.0
                   |
                   |
                   |  [2.1-stable]
*BRANCH*         2.0.5 -&gt; 2.1 -&gt; 2.1.5 -&gt; 2.1.6 -&gt; 2.1.7.1  [2.1-stable ends]
                   |                            (Mar 1997)
                   |
                   |
                   |  [2.2-stable]
*BRANCH*        2.2.1 -&gt; 2.2.2-RELEASE -&gt; 2.2.5-RELEASE -&gt; ...
                   |       (Mar 1997)      (Oct 1997)
                   |
                   |
                3.0-SNAPs  (started Q1 1997)
                   |
                   |
              3.0.0-RELEASE (Oct 1998)
                   |
                   |  [3.0-stable]
*BRANCH*          3.1  (Feb 1999) -&gt; 3.2-RELEASE -&gt; ... future 3.x releases ...
                   |                 (Mayo 1999) 
                   | 
                  \|/
                   +
           [4.0-current continues]</literallayout>
</para>
  
<para>La rama -current progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores,
de la misma manera la anterior 2.2-estable fue sustituida por la
release 3.0, la nueva "rama estable" tambi&eacute;n conocida como
3.0-stable. 4.0-current continuar&aacute; hasta donde los desarrollos 
activos lleguen cuando se convierta en release 4.0. En ese punto, 4.0 se
convertir&aacute; en 4.0-stable y se abrir&aacute; la nueva 4.1-current.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="release-freq">
<para>&iquest;Cuando se realizan las releases de FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Como principio general, el equipo de FreeBSD solo hace una nueva
versi&oacute;n release de FreeBSD cuando cree que hay suficientes
caracter&iacute;sticas nuevas y/o parches que la justifiquen y esten
seguros de que con los cambios realizados no se compromete la estabilidad
de la release. Muchos usuarios creen que esta precauci&oacute;n es una 
de las mejores caracter&iacute;sticas de FreeBSD.</para>
  
<para>Las versiones release son hechas cada 6 meses aproximadamente.</para>
  
<para>Para los usuarios que necesiten (o quieran) un poco m&aacute;s de 
excitaci&oacute;n, hay SNAP-release m&aacute;s frecuentemente, 
particularmente durante el mes anterior a una release completa.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Est&aacute; FreeBSD disponible solo para PCs?</para></question><answer>

<para>En estos momentos, s&iacute;, aunque se est&aacute; trabajando en 
portarlo a la arquitectura DEC Alpha. Si tu m&aacute;quina tiene una 
arquitectura diferente y necesitas un sistema de este tipo, te 
aconsejamos que mires en <ulink URL="http://www.netbsd.org/">NetBSD</ulink>
o en <ulink URL="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para> &iquest;Qui&eacute;n es responsable de FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Las decisiones clave concernientes al proyecto FreeBSD como la
direcci&oacute;n a seguir y qui&eacute;n est&aacute; autorizado a 
a&ntilde;adir c&oacute;digo a la distribuci&oacute;n original, se hace a 
trav&eacute;s de un grupo de unas 17 personas llamado 
<ulink URL="../../handbook/staff.html#STAFF-CORE">core team</ulink>.
Existe tambi&eacute;n un grupo de unas 150 personas o
<ulink URL="../../handbook/staff-committers.html">committers</ulink> que
tambi&eacute;n est&aacute;n autorizadas a realizar cambios directamente 
sobre la distribuci&oacute;n original.</para>
  
<para>De todas maneras, la cambios importantes son discutidos en
las <xref linkend="mailing" remap="listas de distribuci&oacute;n"> en las que no
existen restricciones en quien participa en las discusiones.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="where-get">
<para>&iquest;D&oacute;nde puedo conseguir FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Todas las versiones release de FreeBSD est&aacute;n disponibles via ftp
an&oacute;nimo en <ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">el servidor FTP de FreeBSD</ulink>:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>Para la actual 3.2-stable release, 3.2R mira en
<ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.2-RELEASE/">3.2-RELEASE</ulink>.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Para la actual 4.0-current release, 4.0-SNAP, mira en
<ulink URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">4.0</ulink>.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para><ulink URL="ftp://releng22.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">2.2 Snapshot</ulink> releases son hechas v&iacute;a 
RELENG_2_2 rama (2.2.5 -&gt; 2.2.x). Con la ocasional excepci&oacute;n de
peque&ntilde;as variaciones, la rama RELENG_2_2 esta siendo 
cuidadosamente mantenida (no hay cambios experimentales y los parches 
son a&ntilde;adidos solo despu&eacute;s de ser testeados en -current).
</para>
</listitem>

<listitem>
<para><ulink URL="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">4.0 Snapshot</ulink> releases son hechas una vez al d&iacute;a para la 
rama <xref linkend="current" remap="-current">, siendo este un servicio 
puramente para testeadores y desarrolladores.

</para>

<para>FreeBSD esta tambi&eacute;n disponible via CDROM, en los siguientes 
lugares:</para>

<para></para>

<para>Walnut Creek CDROM<!-- <br> -->
4041 Pike Lane, Suite F<!-- <br> -->
Concord, CA  94520  USA<!-- <br> -->
Orders:     +1 800 786-9907<!-- <br> -->
Questions:  +1 925 674-0783<!-- <br> -->
FAX:        +1 925 674-0821<!-- <br> -->
email:      <ulink URL="mailto:orders@cdrom.com">WC Orders address</ulink><!-- <br> -->
WWW:        <ulink URL="http://www.cdrom.com/">WC Home page</ulink><!-- <br> --></para>

<para></para>

<para>En Australia:</para>

<para></para>

<para>Advanced Multimedia Distributors<!-- <br> -->
Factory 1/1 Ovata Drive<!-- <br> -->
Tullamarine, Melbourne<!-- <br> -->
Victoria<!-- <br> -->
Australia<!-- <br> -->
Voice: +61 3 9338 6777<!-- <br> --></para>

<para>CDROM Support BBS<!-- <br> -->
17 Irvine St<!-- <br> -->
Peppermint Grove  WA 6011<!-- <br> -->
Voice: +61 9 385-3793<!-- <br> -->
Fax:   +61 9 385-2360<!-- <br> --></para>

<para>Y en el Reino Unido:</para>

<para>The Public Domain &amp; Shareware Library<!-- <br> -->
Winscombe House, Beacon Rd<!-- <br> -->
Crowborough<!-- <br> -->
Sussex. TN6 1UL<!-- <br> -->
Voice: +44 1892 663-298<!-- <br> -->
Fax:   +44 1892 667-473<!-- <br> --></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="mailing">
<para>&iquest;D&oacute;nde encuentro informaci&oacute;n sobre las listas de distribuci&oacute;n de FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Puedes encontrar toda la informaci&oacute;n en <ulink URL="../../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">la secci&oacute;n de listas del Handbook.</ulink></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;D&oacute;nde encuentro informaci&oacute;n sobre el
      a&ntilde;o 2000 (Y2K) en FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Tienes toda la informaci&oacute;n disponible en la <ulink URL="http://www.freebsd.org/y2kbug.html">p&aacute;gina Y2K de       FreeBSD</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; grupos de noticias est&aacute;n disponibles sobre       FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Puedes encontrar toda la informaci&oacute;n en <ulink URL="../../handbook/eresources-news.html">la secci&oacute;n de news del Handbook.</ulink></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>      &iquest;Hay algun canal IRC (Internet Relay Chat) sobre FreeBSD?
      </para></question><answer>

<para>S&iacute;, muchas de las grandes redes de IRC tienen canales de
chat de FreeBSD.</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>El canal <emphasis remap=tt>#FreeBSD</emphasis> en EFNet es un f&oacute;rum de
FreeBSD, pero no acudas all&iacute; para obtener soporte t&eacute;cnico
o contar tus penas sobre como leer las p&aacute;ginas man ;). Es un canal
de chat, de principio a f&iacute;n, y los temas que se tratan suelen ser
cosas como sexo, deportes o armas nucleares.
Est&aacute;s Avisado!.
Disponible en el servidor <filename>irc.chat.org</filename>.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>El canal <emphasis remap=tt>#FreeBSD</emphasis> en DALNET est&aacute; disponible
en el servidor <filename>irc.dal.net</filename> en USA y <filename>irc.eu.dal.net</filename>
en Europa.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>El canal <emphasis remap=tt>#FreeBSD</emphasis> en UNDERNET est&aacute; disponible
en <filename>us.undernet.org</filename> en USA y <filename>eu.undernet.org</filename> en Europa.
Igual que en EFNET, no hagas preguntas t&eacute;cnicas. Es un canal de
chat, no de soporte.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Finalmente, puedes usar el canal <emphasis remap=tt>#FreeBSD</emphasis> en BSDNET,
una peque&ntilde;a red de chat, en el servidor <filename>irc.FreeBSD.org</filename>.
Esta red intenta ofrecer m&aacute;s soporte t&eacute;cnico y no ser tan
an&aacute;rquica como EFNET, UNDERNET o DALNET. Porqu&eacute; no ofrecer
respuestas de manera voluntaria hoy en BSDNET?.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Cada uno de estos canales es diferente y no est&aacute;n conectados
entre ellos. Sus estilos de chat difieren, por lo que podr&iacute;s 
probarlos todos para ver cual te gusta m&aacute;s.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Libros sobre FreeBSD</para></question><answer>

<para>El libro de Greg Lehey's ``Installing and Running FreeBSD'' 
est&aacute; disponible en Walnut Creek y se vende con el CDROM 2.2.5.  
Hay tambi&eacute;n un libro
m&aacute;s completo titulado ``The Complete FreeBSD'', el cual tiene 
manuales adicionales e incluye el CDROM 2.2.6. Deber&iacute;a estar 
disponible en las mejores librer&iacute;as.</para>
  
<para>Hay un proyecto de documentaci&oacute;n de FreeBSD al que puedes 
contactar (o mejor, participar), en la lista de distribuci&oacute;n 
<emphasis remap=tt>doc</emphasis>:
<ulink URL="mailto:doc@FreeBSD.org">&lt;doc@FreeBSD.org&gt;</ulink>.
En esta lista se tratan todos los temas referentes a la 
documentaci&oacute;n de FreeBSD. Para preguntas actuales sobre FreeBSD, 
existe la lista <emphasis remap=tt>question</emphasis>: <ulink URL="mailto:questions@FreeBSD.org">&lt;questions@FreeBSD.org&gt;</ulink>.</para>
  
<para>Est&aacute; disponible un "manual" (handbook a patir de ahora) de 
FreeBSD, y se puede encontrar en:
<ulink URL="../../handbook/index.html">El Handbook de FreeBSD</ulink>.
Ten en cuenta que este es un trabajo en constante desarrollo y
actualizaci&oacute;n, por lo que algunas secciones podr&iacute;an estar 
incompletas.</para>
  
<para>Teniendo en cuenta que FreeBSD 2.2.x est&aacute; basado en la 
versi&oacute;n Berkeley 4.4BSD-Lite2, la mayor&iacute;a de manuales de 
4.4BSD con aplicables a FreeBSD 2.2.x. O'Reilly y Asociados publican 
estos manuales:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>4.4BSD System Manager's Manual <!-- <br> -->
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <!-- <br> -->
1st Edition June 1994, 804 pages <!-- <br> -->
ISBN: 1-56592-080-5 <!-- <br> -->
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>4.4BSD User's Reference Manual <!-- <br> -->
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <!-- <br> -->
1st Edition June 1994, 905 pages <!-- <br> -->
ISBN: 1-56592-075-9 <!-- <br> -->
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>4.4BSD User's Supplementary Documents <!-- <br> -->
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <!-- <br> -->
1st Edition July 1994, 712 pages <!-- <br> -->
ISBN: 1-56592-076-7 <!-- <br> -->
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>4.4BSD Programmer's Reference Manual <!-- <br> -->
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <!-- <br> -->
1st Edition June 1994, 886 pages <!-- <br> -->
ISBN: 1-56592-078-3 <!-- <br> -->
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>4.4BSD Programmer's Supplementary Documents <!-- <br> -->
By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <!-- <br> -->
1st Edition July 1994, 596 pages <!-- <br> -->
ISBN: 1-56592-079-1 <!-- <br> --></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Una descripci&oacute;n de estos puede ser encontrada v&iacute;a WWW en:</para>
  
<para><ulink URL="http://gnn.com/gnn/bus/ora/category/bsd.html">Descripci&oacute;n de libros sobre 4.4BSD</ulink></para>
  
<para>Para profundizar m&aacute;s en la organizacion del kernel de 4.4BSD, no
puedes ir mal con los siguientes:</para>
  
<para>McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels,
and John Quarterman.<!-- <br> --></para>
  
<para><emphasis>The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating
System</emphasis>.  Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996.<!-- <br> -->
ISBN 0-201-54979-4<!-- <br> --></para>
  
<para>Un buen libro en administraci&oacute;n de sistemas es:</para>
  
<para>Evi Nemeth, Garth Snyder, Scott Seebass &amp; Trent R. Hein,<!-- <br> -->
``Unix System Administration Handbook'', Prentice-Hall, 1995<!-- <br> -->
ISBN: 0-13-151051-7<!-- <br> --></para>
  
<para><acronym>NOTE</acronym> Asegurate de conseguir la segunda edici&oacute;n, con 
cubierta roja y no la primera.</para>
  
<para>Este libro cubre las necesidades b&aacute;sicas, as&iacute; como 
TCP/IP, DNS, NFS,SLIP/PPP, sendmail, INN/NNTP, impresi&oacute;n, etc,. 
Es caro, (aproximadamente unos US&#36;45-&#36;55), pero vale la 
pena.
Tambi&eacute;n incluye un cd-rom con las fuentes de varias herramientas,
muchas de las cuales est&aacute;n incluidas, tambi&eacute;n, en la 
versi&oacute;n 2.2.6R (cdrom) de FreeBSD, incluso incluyendo versiones 
m&aacute;s modernas.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo accedo a la base de datos de Problem Report?</para></question><answer>

<para>La base de datos de Problem Report puede ser consultada v&iacute;a 
web a traves de la direcci&oacute;n
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">query</ulink>. Tambi&eacute;n pueden ser enviados v&iacute;a web a 
trav&eacute;s de la direcci&oacute;n 
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html">envio</ulink>. El comando <command>send-pr(1)</command> tambi&eacute;n puede ser 
usado para el env&iacute;o de reporte de problemas.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>       &iquest;D&oacute;nde puedo obtener versiones ASCII/PstScript de la FAQ?
      </para></question><answer>

<para>La FAQ actualizada est&aacute; disponible en el servidor Web de 
FreeBSD o en cualquiera de los mirrors en formato PostScript y texto 
(7 bits ASCII y 8 bits Latin-1).</para>
  
<para>Formato PostScript (unos 370KB):
<itemizedlist>

<listitem>
<para><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ps">http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ps</ulink></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Formato ASCII (unos 220KB):
<itemizedlist>

<listitem>
<para><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ascii">http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ascii</ulink></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Formato texto ISO 8859-1 (unos 220KB):
<itemizedlist>

<listitem>
<para><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.latin1">http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.latin1</ulink></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;D&oacute;nde puedo obtener versiones ASCII/PostScript del Handbook?
      </para></question><answer>

<para>El Hansbook actualizado est&aacute; disponible en el servidor Web de 
FreeBSD o en cualquiera de los mirrors en formato PostScript y texto 
(7 bits ASCII y 8 bits Latin-1).</para>
  
<para>Formato PostScript (unos 1.7MB):
<itemizedlist>

<listitem>
<para><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ps">http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ps</ulink></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Formato ASCII (unos 1080KB):
<itemizedlist>

<listitem>
<para><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ascii">http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ascii</ulink></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Formato texto ISO 8859-1 (unos 1080KB):
<itemizedlist>

<listitem>
<para><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.latin1">http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.latin1</ulink></para>
</listitem>

</itemizedlist>
  </para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>El Handbook en ASCII no est&aacute; en texto plano!</para></question><answer>

<para>Cierto, las versiones ASCII y Latin1 del Handbook no est&aacute;n 
estrictamente en formato de texto plano; contienen car&aacute;cteres de
control de impresi&oacute;n asumiendo que el documento ser&aacute; 
enviado a una impresora. Si necesitas tenerlos en un formato leible, 
pasa el fichero por el programa col:</para>
  
<para>
<literallayout>          $ col -b &lt; inputfile &gt; outputfile
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Me gustar&iacute;a ser Mirror del web de FreeBSD!</para></question><answer>

<para>Hay m&uacute;ltiples maneras de hacer mirror de las p&aacute;ginas web.</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>Usando CVSUP: Puedes obtener todo el contenido del web usando
el programa CVSUP desde el servidor cvsup.FreeBSD.org. A&ntilde;ade 
esta l&iacute;nea a tu fichero de configuraci&oacute;n de cvsup:

<literallayout>www release=current hostname=/home base=/usr/local/etc/cvsup
prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix
</literallayout>

</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Usando rsync: Mira en <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/internal/mirror.html">la p&aacute;gina de mirrors</ulink> para m&aacute;s informaci&oacute;n.</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Usando mirror de FTP: Puedes bajarte la copia de los contenidos
del web usando tu herramienta favorita de mirror de FTP. Simplemente
empieza en  ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Me gustar&iacute;a traducir la documentaci&oacute;n.</para></question><answer>

<para>Bueno, no podemos pagar, pero quiz&aacute;s te enviemos un cd-rom o 
una camiseta y a&ntilde;adiremos tu nombre en la secci&oacute;n 
"Contributors" del Handbook si nos env&iacute;as una traducci&oacute;n 
de la documentaci&oacute;n.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Otras fuentes de informaci&oacute;n.</para></question><answer>

<para>Los siguientes grupos de news contienen temas relacionados con
FreeBSD y sus usuarios:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para><ulink URL="news:comp.unix.bsd.FreeBSD.announce">comp.unix.bsd.FreeBSD.announce</ulink> (moderada)
</para>
</listitem>

<listitem>
<para><ulink URL="news:comp.unix.bsd.FreeBSD.misc">comp.unix.bsd.FreeBSD.misc</ulink>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para><ulink URL="comp.unix.bsd.misc">comp.unix.bsd.misc</ulink></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Recursos Web:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>The <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/">FreeBSD Home Page</ulink>.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para><anchor id="pao">Si tienes un port&aacute;til asegurate de pasar 
por <ulink URL="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">Tatsumi Hosokawa's Mobile Computing page</ulink> .
</para>
</listitem>

<listitem>
<para><anchor id="smp">Informaci&oacute;n sobre SMP (Symmetric
MultiProcessing), <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/~fsmp/SMP/SMP.html">soporte de SMP</ulink>.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para><anchor id="multimedia">Informaci&oacute;n sobre aplicaciones <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/~faulkner/multimedia/mm.html">multimedia</ulink>. Si est&aacute;s interesado espec&iacute;ficamente 
en el chip <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/~ahasty/Bt848.html">Bt848</ulink> de v&iacute;deo captura, entonces sigue este link</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>El FreeBSD handbook tiene una completa bibliograf&iacute;a en la 
secci&oacute;n <ulink URL="../../handbook/bibliography.html">bibliograf&iacute;a</ulink>
la cual recomendamos leer si est&aacute;s interesado en comprar libros
actuales relacionados con estos temas.</para>
  
</answer></qandaentry></qandaset>
</chapter>

<chapter
id="install">
<title>Instalaci&oacute;n</title>


<qandaset><qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; fichero necesito para instalar FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Generalmente solo es necesario un disco de 1,44Mb con una im&aacute;gen
del fichero <filename>floppies/boot.flp</filename>. Arranca con este disco para
comenzar con el programa de instalaci&oacute;n, el cual se 
encargar&aacute; de realizar todas las operaciones necesarias 
(gesti&oacute;n de TCP/IP, cintas, CDROMs, floppies, particiones DOS 
y cualquier cosa necesaria para realizar la instalaci&oacute;n).</para>
  
<para>Si necesitas bajarte las distribuciones (para una instalaci&oacute;n 
desde una partici&oacute;n DOS por ejemplo), estas son las distribuciones
m&iacute;nimas que necesitar&aacute;s:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para> bin/<!-- <br> --></para>
</listitem>

<listitem>
<para> manpages/<!-- <br> --></para>
</listitem>

<listitem>
<para> compat*/<!-- <br> --></para>
</listitem>

<listitem>
<para> doc/ <!-- <br> --></para>
</listitem>

<listitem>
<para> src/ssys.* <!-- <br> --></para>
</listitem>

</itemizedlist>
 </para>
  
<para>Todas las instrucciones sobre este procedimiento y una 
ampliaci&oacute;n de la documentaci&oacute;n se puede encontrar en <ulink URL="../../handbook/install.html">Instalaci&oacute;n de FreeBSD.</ulink></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Ayuda!, La imagen del disco de arranque no cabe en un floppy</para></question><answer>

<para>Un floppy de 1.44MB puede contener hasta 1474560 bytes de datos. La
im&aacute;gen de arranque es exactamente de 1474560 bytes.</para>
  
<para>Los errores mas comunes en la preparaci&oacute;n de disco de arranque 
son:
<itemizedlist>

<listitem>
<para>No bajarse la imagen en modo <emphasis remap=tt>binario</emphasis> cuando se usa 
<acronym>FTP</acronym>.
</para>

<para>Algunos clientes FTP intentan bajar por defecto los ficheros en modo
<acronym>ASCII</acronym> e intentan cambiar los car&aacute;cteres de final de 
l&iacute;nea recibidos por el que utilice el sistema cliente.
Esto corromper&aacute; inevitablemente la imagen de arranque. Revisa el 
tama&ntilde;o de la imagen: si no es <emphasis>exactamente</emphasis> el mismo 
tama&ntilde;o del fichero existente en el servidor, la imagen no 
servir&aacute;.</para>

<para>Soluci&oacute;n: teclea <emphasis remap=tt>binary</emphasis> en la l&iacute;nea de 
comandos del FTP despu&eacute;s de conectar y antes de empezar a bajar 
la im&aacute;gen.</para>

<para></para>
</listitem>

<listitem>
<para>Usando el comando <emphasis remap=tt>copy</emphasis> de DOS (o cualquier herramienta
GUI equivalente) para transferir la imagen a un disquete.
</para>

<para>Programas como <emphasis remap=tt>copy</emphasis> no funcionar&aacute;n para la 
transferencia de la im&aacute;gen a un disco. La im&aacute;gen tiene el 
contenido completo del disco, pista por pista, y no est&aacute; pensada 
para ser trasladada a un disquete como un fichero normal. Tienes que 
hacer una transferencia "raw" usando herramientas de bajo nivel como 
<emphasis remap=tt>fdimage</emphasis> o
<emphasis remap=tt>rawrite</emphasis>, descritas en <ulink URL="../../handbook/install.html">la gu&iacute;a de instalaci&oacute;n de FreeBSD</ulink>.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;D&oacute;nde puedo encontrar las instrucciones de instalaci&oacute;n de FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Las instrucciones de instalaci&oacute;n est&aacute;n en
<ulink URL="../../handbook/install.html">Instalaci&oacute;n de FreeBSD.</ulink></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; necesito para poder ejecutar FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Necesitar&aacute;s un PC con 386 o superior, 5 Mb o mas de memoria
RAM y al menos 60 Mb de espacio en disco duro. Puede funcionar con
tarjetas gr&aacute;ficas de bajo nivel (Hercules), pero para poder 
ejecutar X11R6 es necesario una tarjeta VGA o superior.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Solo tengo 4Mb de RAM. &iquest;Puedo instalar FreeBSD?</para></question><answer>

<para>FreeBSD 2.1.7 fue la &uacute;ltima version de FreeBSD que pod&iacute;a
ser instalada en un sistema de 4Mb. Las nuevas versiones de FreeBSD, 
como la 2.2, necesitan al menos 5Mb para poder ser instaladas.</para>
  
<para>Todas las versiones de FreeBSD, incluyendo la 3.0, funcionar&aacute;n 
en sistemas con 4Mb de RAM, lo que no pueden ejecutar es la 
instalaci&oacute;n en sistemas con 4Mb. Puedes a&ntilde;adir memoria 
extra para el proceso de instalaci&oacute;n, y una vez instalado, volver 
a los 4Mb. Tambien puedes instalar tu disco en una m&aacute;quina con 
m&aacute;s de 4Mb, realizar la instalaci&oacute;n y volver el disco a su 
m&aacute;quina con 4Mb.</para>
  
<para>Hay algunas situaciones en las que FreeBSD 2.1.7 no se instalar&aacute;
en sistemas con 4Mb. Para ser exactos: no se instalar&aacute; con 640Kb de
memoria base + 3Mb de memoria extendida. Si tu placa base puede 
remapear algo de la memoria "perdida" fuera de los 640Kb a la 
regi&oacute;n de 1Mb, entonces aun podr&aacute;s instalar FreeBSD 2.1.7.</para>
  
<para>Intenta entrar en el setup de tu BIOS y busca la opci&oacute;n "remap".
Act&iacute;vala. Quiz&aacute;s tendr&aacute;s que desactivar la 
opci&oacute;n de ROM shadowing.</para>
  
<para>Es m&aacute;s f&aacute;cil a&ntilde;adir en la m&aacute;quina 4Mb de 
memoria para la instalaci&oacute;n. Crea un kernel unicamente con las 
opciones que necesites y vuelve a quitar los 4Mb a&ntilde;adidos.</para>
  
<para>Tambi&eacute;n puedes instalar la versi&oacute;n 2.0.5 y a 
continuaci&oacute;n actualizar tu sistema a la 2.1.7 con la opci&oacute;n
"upgrade" del programa de instalaci&oacute;n de la versi&oacute;n 2.1.7.</para>
  
<para>Despu&eacute;s de la instalaci&oacute;n, si te creas un kernel 
personalizado, funcionar&aacute; en 4Mb. Algunos fueron capaces de 
arrancar con 2Mb (aunque despu&eacute;s el sistema era incapaz de hacer 
nada mas :-)) </para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo puedo hacer mi propio disco de instalaci&oacute;n?  </para></question><answer>

<para>Actualmente, no hay una manera para *s&oacute;lo* hacer un disco de
instalaci&oacute;n personalizado. Hay alg&uacute;n c&oacute;digo en
<filename>/usr/src/release/floppies/Makefile</filename> que supuestamente es para
hacer *s&oacute;lo* un disco de instalaci&oacute;n personalizado, pero 
no est&aacute; realmente testeado todav&iacute;a.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Puedo tener m&aacute;s de un sistema operativo en mi PC?</para></question><answer>

<para>Echa un vistazo en <ulink URL="../tutorials/multios/multios.html">La p&aacute;gina multi-OS.</ulink></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Puede Windows 95 coexistir con FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Instala primero Windows 95 y despu&eacute;s FreeBSD. El boot manager de
FreeBSD se encargar&aacute; de darte la opci&oacute;n de arrancar con 
cualquiera de los dos sistemas. Si lo haces al reves, Windows 95 
borrar&aacute; el boot manager sin hacer ninguna pregunta previa. Si 
ocurre esto, pasa a la siguiente secci&oacute;n.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>        Windows 95 desinstal&oacute; mi boot manager! &iquest;C&oacute;mo lo recupero?
      </para></question><answer>

<para>Puedes reinstalar el boot manager que viene con FreeBSD de dos 
maneras:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>Ejecutando el DOS, entra en el directorio tools/ de tu 
distribuci&oacute;n de FreeBSD y busca el archivo <filename>bootinst.exe</filename>.
Ejec&uacute;talo de la siguiente manera:

</para>

<para><emphasis remap=bf>bootinst.exe boot.bin</emphasis></para>

<para></para>

<para>Y el boot manager estar&aacute; reinstalado.</para>

<para>Arranca con el disco de instalaci&oacute;n de FreeBSD y entra en la 
secci&oacute;n "Custom Installation". Selecciona "Partition". Escoge 
el disco en el cual debe estar instalado el boot manager, y cuando 
entres en &eacute;l editor de particiones, sin hacer ning&uacute;n 
cambio, selecciona (W)rite. Ser&aacute;s preguntado para confirmar la 
acci&oacute;n, responde "s&iacute;", y cuando est&eacute;s en la 
ventana de "Boot manager selection" aseg&uacute;rate de seleccionar 
"Boot Manager". Esto reescribir&aacute; el boot manager en el disco. 
Ahora, sal del programa de instalaci&oacute;n y rearranca el ordenador 
de la manera habitual.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Puedo instalar FreeBSD en un disco con sectores err&oacute;neos?</para></question><answer>

<para>La gesti&oacute;n de sectores err&oacute;neos por parte de FreeBSD no 
est&aacute; desarrollada todav&iacute;a al 100% y desgraciadamente 
debemos decirte que si tienes discos IDE o ESDI con gran cantidad de 
sectores err&oacute;neos, FreeBSD no es para t&iacute;. De todas maneras,
te aconsejamos que antes de descartar la instalaci&oacute;n, hagas un 
intento.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>        Ocurren cosas extra&ntilde;as cuando arranco con el disco de instalaci&oacute;n
      </para></question><answer>

<para>Si observas cosas como que la maquina se "cuelga" o se resetea
espontaneamente cuando intentas arrancar con el disco de 
instalaci&oacute;n, aqu&iacute; tienes tres preguntas que debes 
responder tu mismo:-</para>
  
<para>
<orderedlist>

<listitem>
<para>Est&aacute;s usando un disco nuevo, reci&eacute;n formateado y 
libre de errores, o est&aacute;s usando el disco de publicidad que 
ven&iacute;a con la revista que lleva guardada varios meses debajo de 
la cama?
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>"Bajaste" por ftp la im&aacute;gen del disco en modo binario?... 
(no te preocupes ya que hasta el mejor de nosotros, por lo menos una
vez, ha bajado un fichero en modo ASCII)
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Si est&aacute;s usando uno de esos nuevos sistemas operativos como
Windows 95 o Windows NT, debes arrancar la m&aacute;quina en modo DOS 
puro, ya que parece ser que los Windows no se llevan bi&eacute;n con los
programas que escriben directamente sobre los dispositivos hardware,
como hace el programa de creaci&oacute;n de discos de 
instalaci&oacute;n de FreeBSD.</para>
</listitem>

</orderedlist>
</para>
  
<para>Han habido informaciones referentes a problemas al bajar el disco
de instalaci&oacute;n con Netscape, por lo que te recomentados que uses
un programa diferente como cliente de ftp.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Ayuda! No puedo instalar desde una cinta!</para></question><answer>

<para>Si estas instalando la version 2.1.7R desde una cinta, debes crear
esa cinta con un tama&ntilde;o de bloque de tar de 10 (5120 bytes). El
tama&ntilde;o por defecto de los bloques tar es de 20 (10240 bytes), y las
cintas creadas con este tama&ntilde;o por defecto no pueden ser usadas
para instalar FreeBSD 2.1.7R; con estas cintas tendr&aacute;s un error
referente a un tama&ntilde;o de registro demasiado grande.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>        Conexi&oacute;n de dos m&aacute;quinas FreeBSD v&iacute;a puerto paralelo (PLIP)
      </para></question><answer>

<para>Coge un cable de laplink y asegurate que ambos ordenadores tienen un
kernel que soporta el puerto paralelo.</para>
  
<para>
<literallayout>      $ dmesg | grep lp
      lpt0 at 0x378-0x37f irq 7 on isa
      lpt0: Interrupt-driven port
      lp0: TCP/IP capable interface
      </literallayout>
</para>
  
<para>Conecta el cable en los dos puertos paralelos.</para>
  
<para>Configura los par&aacute;metros de red para el interfaz lp0 (como 
root) en ambas m&aacute;quinas. Por ejemplo, si quieres conectar la 
m&aacute;quina max y moritz:</para>
  
<para>
<literallayout>                 max &lt;-----&gt; moritz
Direccion IP   10.0.0.1      10.0.0.2
      </literallayout>
</para>
  
<para>En el arranque de max
<literallayout>        # ifconfig lp0 10.0.0.1 10.0.0.2
     </literallayout>
</para>
  
<para>En el arranque de moritz</para>
  
<para>
<literallayout>        # ifconfig lp0 10.0.0.2 10.0.0.1
     </literallayout>
</para>
  
<para>Esto es todo!!. Por favor, lee los man de lp(4) y lpt(4).</para>
  
<para>Tambi&eacute;n deber&iacute;as a&ntilde;adir las m&aacute;quinas en el 
fichero /etc/hosts:</para>
  
<para>
<literallayout>     127.0.0.1               localhost.my.domain localhost
     10.0.0.1                max.my.domain max
     10.0.0.2                moritz.my.domain moritz
     </literallayout>
</para>
  
<para>Para asegurar que funciona haz:</para>
  
<para>en max:</para>
  
<para>
<literallayout>$ ifconfig lp0
lp0: flags=8851&lt;UP,POINTOPOINT,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
        inet 10.0.0.1 --&gt; 10.0.0.2 netmask 0xff000000</literallayout>
</para>
  
<para>
<literallayout>$ netstat -r
Routing tables

Internet:
Destination        Gateway            Flags     Refs     Use     Netif Expire
moritz              max              UH          4   127592       lp0</literallayout>
</para>
  
<para>
<literallayout>$ ping -c 4 moritz
PING moritz (10.0.0.2): 56 data bytes
64 bytes from 10.0.0.2: icmp_seq=0 ttl=255 time=2.774 ms
64 bytes from 10.0.0.2: icmp_seq=1 ttl=255 time=2.530 ms
64 bytes from 10.0.0.2: icmp_seq=2 ttl=255 time=2.556 ms
64 bytes from 10.0.0.2: icmp_seq=3 ttl=255 time=2.714 ms

--- moritz ping statistics ---
4 packets transmitted, 4 packets received, 0% packet loss
round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>        &iquest;Puedo instalar FreeBSD en mi port&aacute;til sobre PLIP (Parallel Line IP)?
      </para></question><answer>

<para>Conecta los dos ordenadores usando Laplink mediante el puerto
paralelo y usa las siguientes caracter&iacute;sticas:</para>
  
<para>
<literallayout>            +----------------------------------------+
            |A-name A-End   B-End   Descr.  Port/Bit |
            +----------------------------------------+
            |DATA0  2       15      Data    0/0x01   |
            |-ERROR 15      2               1/0x08   |
            +----------------------------------------+
            |DATA1  3       13      Data    0/0x02   |
            |+SLCT  13      3               1/0x10   |
            +----------------------------------------+
            |DATA2  4       12      Data    0/0x04   |
            |+PE    12      4               1/0x20   |
            +----------------------------------------+
            |DATA3  5       10      Strobe  0/0x08   |
            |-ACK   10      5               1/0x40   |
            +----------------------------------------+
            |DATA4  6       11      Data    0/0x10   |
            |BUSY   11      6               1/0x80   |
            +----------------------------------------+
            |GND    18-25   18-25   GND -            |
            +----------------------------------------+
      </literallayout>
</para>
  
<para>Mira tambi&eacute;n <xref linkend="pao" remap="esta nota"> en la 
p&aacute;gina de inform&aacute;tica m&oacute;vil.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="geometry">
<para>        &iquest;Que geometr&iacute;a debo usar para mis discos?
      </para></question><answer>

<para>(Por geometr&iacute;a de un disco, entendemos el numero de cilindros,
cabezales y sectores por pista en el disco - de ahora en adelante
nos referiremos por conveniencia a estos par&aacute;metros como C/H/S. 
As&iacute; es como trabaja la BIOS de los PC's para gestionar la 
lectura/escritura.</para>
  
<para>Por alguna raz&oacute;n, esto parece crear mucha confusi&oacute;n. 
Ante todo, la geometr&iacute;a <emphasis remap=tt>f&iacute;sica</emphasis> de un disco SCSI es 
totalmente irrelevante ya que FreeBSD trabaja en t&eacute;rminos de 
bloques de disco. Con discos IDE, FreeBSD trabaja en t&eacute;rminos de 
C/H/S, pero todos los discos modernos convierten estos datos en 
referencias internas de bloques.</para>
  
<para>Para discos SCSI, la geometr&iacute;a a usar depende de si tenemos
activado en la controladora el soporte de translaci&oacute;n (comunmente
conocido como "soporte para discos mayores de &gt;1GB" o algo
similar). Si esta opci&oacute;n est&aacute; desactivada, entonces usa 
N cilindros, 64 cabezales y 32 sectores por pista, donde N es la 
capacidad del disco en MB. Por ejemplo, para un disco de 2GB, los 
par&aacute;metros correctos ser&iacute;an 2048 cilindros, 64 cabezales y 
32 sectores.</para>
  
<para>Si el soporte de translaci&oacute;n est&aacute; activado y la 
capacidad del disco es mayor de 1GB, usa M cilindros, 63 cabezales 
(*no* 64), y 255 sectores, donde M es la capacidad del disco en MB 
dividida por 7.844238. Para nuestro ejemplo de un disco de 2GB, los 
par&aacute;metros ser&iacute;an 261 cilindros, 62 cabezales y 255 
sectores.</para>
  
<para>Si no est&aacute;s seguro sobre los par&aacute;metros a usar, o 
FreeBSD falla al detectar la geometr&iacute;a correcta del disco durante 
la instalaci&oacute;n, el m&eacute;todo mas simple para solucionar este 
problema es crear una peque&ntilde;a partici&oacute;n DOS en el disco. 
Entonces, la geometr&iacute;a deber&iacute;a ser detectada correctamente 
(y siempre puedes borrar esa partici&oacute;n desde el "editor de 
particiones" si no quieres mantenerla).</para>
  
<para>Alternativamente, existe una utilidad de libre distribuci&oacute;n
incluida en FreeBSD llamada <filename>pfdisk.exe</filename> (situada en el directorio
<emphasis remap=tt>tools</emphasis> del cd-rom de distribuci&oacute;n o en cualquiera de los
servidores ftp) que nos dice la geometr&iacute;a del disco usada por el
sistema operativo DOS. Lo &uacute;nico que tenemos que hacer es introducir
los datos obtenidos en el editor de particiones de FreeBSD.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Existe alguna restricci&oacute;n en como dividir el disco?</para></question><answer>

<para>Si. Debes asegurarte de que la partici&oacute;n raiz esta por debajo 
del cilindro 1024, para que la BIOS pueda arrancar el kernel desde ella.
(Esta es una limitaci&oacute;n de las BIOS de PC's, no de FreeBSD).</para>
  
<para>Para discos SCSI, esto implica que la partici&oacute;n raiz debe estar
instalada en los primeros 1024MB (o en los primeros 4096MB si la
translaci&oacute;n extendida esta activada). Para discos IDE, la 
partici&oacute;n raiz debe estar en los primeros 504MB.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>        &iquest;Qu&eacute; hay sobre los "disk managers"?
      </para></question><answer>

<para>FreeBSD reconoce el disk manager Ontrack. Otros disk managers no
son soportados.</para>
  
<para>Si quieres usar el disco solo con FreeBSD no necesitas el
disk manager. Solo configura el disco para el espacio m&aacute;ximo que
pueda manejar la BIOS (usualmente 504MB), y FreeBSD se encargar&aacute;
de averiguar cuanto espacio tienes realmente. Si est&aacute;s usando
un disco antiguo con controladora MFM, necesitar&aacute;s decirle
expl&iacute;citamente a FreeBSD cuantos cilindros puede usar.</para>
  
<para>Si quieres usar el disco con FreeBSD y otro sistema operativo,
todav&iacute;a puedes hacerlo sin necesitar un disk manager; solo 
asegurate que la partici&oacute;n raiz de FreeBSD y la partici&oacute;n 
de arranque del otro sistema operativo est&aacute;n en los primeros 1024 
cilindros. Si eres cuidadoso, una partici&oacute;n raiz de 20MB 
deber&iacute;a ser suficiente.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="missing-os">
<para>        Cuando arranco FreeBSD obtengo ``Missing Operating System''
        
      </para></question><answer>

<para>Esto es un cl&aacute;sico conflicto entre FreeBSD y DOS u otro sistema
operativo sobre sus ideas de <xref linkend="geometry" remap="geometr&iacute;a.">.
Tendr&aacute;s que reinstalar FreeBSD, pero teniendo en cuenta la 
informaci&oacute;n que te damos m&aacute;s arriba sobre este tema.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>No puedo pasar del prompt`F?'.</para></question><answer>

<para>Este es otro problema descrito en el parrafo anterior. La 
geometr&iacute;a de tu BIOS y los datos de configuraci&oacute;n de 
FreeBSD no coinciden. Si tu controladora o BIOS soporta la 
translaci&oacute;n de cilindros (tambi&eacute;n conocido como "soporte 
para discos de m&aacute;s de 1GB"), intenta activar/desactivar esta 
opci&oacute;n y reinstala FreeBSD.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="bigram">
<para>        Tengo &gt;16MB de RAM. &iquest;Puede causar esto problemas?
      </para></question><answer>

<para>Aparte del rendimiento, no. FreeBSD 2.X tiene buffers que permiten
al "bus mastering controller" acceder a mas de 16MB. (Esto s&oacute;lo es
aplicable si est&aacute;s usando dispositivos ISA).</para>
  
<para>Tambi&eacute;n mira la secci&oacute;n <xref linkend="reallybigram" remap="maqu&iacute;nas con &gt;64M"> si tienes esta cantidad de memoria o 
si usas m&aacute;quinas Compaq u otra BIOS que no da correctamente la 
cantidad de memoria disponible.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Necesito instalar las fuentes completas?</para></question><answer>

<para>En general, no. De todas maneras, te recomendamos que instales,
por lo menos, el kit de fuentes <emphasis remap=tt>base</emphasis>, el cual incluye muchos de
de los ficheros aqu&iacute; mencionados, y el kit <emphasis remap=tt>sys</emphasis>, que incluye el
c&oacute;digo fuente del kernel. No hay nada en el sistema que requiera el
c&oacute;digo fuente para funcionar, a excepci&oacute;n del programa de 
configuraci&oacute;n de kernel 
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?config">config</ulink>. Con la excepci&oacute;n de las fuentes del kernel, nuestra
estructura esta dise&ntilde;ada para que puedas montar una unidad en solo
lectura via NFS en la que exista el c&oacute;digo fuente, y aun 
as&iacute;, ser capaz de compilar los nuevos binarios. (Debido a las 
restriciones de los fuentes del kernel, recomendamos que no montes estos 
en <filename>/usr/src</filename> directamente, sino en cualquier otra parte del disco
con los links simb&oacute;licos apropiados para duplicar la estructura
principal del &aacute;rbol de directorios original),</para>
  
<para>Teniendo los fuentes on-line y sabiendo como crear un sistema con
ellas (compilar), te haremos mucho mas f&aacute;cil la 
actualizaci&oacute;n a futuras versiones de FreeBSD.</para>
  
<para>Actualmente, para seleccionar una parte del c&oacute;digo fuente, usa
la opci&oacute;n Custom del men&uacute; cuando est&aacute;s en el 
men&uacute; Distributions de la herramienta de instalaci&oacute;n. El 
script <filename>src/install.sh</filename> instalar&aacute; solo partes de la 
distribuci&oacute;n de fuentes dependiendo de los par&aacute;metros 
(argumentos) que se le pasen.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Necesito crear un nuevo kernel?</para></question><answer>

<para>La creaci&oacute;n de un nuevo kernel era, originariamente, un paso
requerido en la instalaci&oacute;n de FreeBSD, pero en las versiones 
m&aacute;s recientes nos hemos beneficiado de la introducci&oacute;n de 
una herramienta de configuraci&oacute;n de kernel mucho m&aacute;s 
amigable. Cuando en el prompt de arranque de FreeBSD (boot:), usamos el 
par&aacute;metro "-c", llegamos a una pantalla de configuraci&oacute;n 
visual la cual permite configurar las opciones del kernel para la 
mayor&iacute;a de tarjetas ISA.</para>
  
<para>Todav&iacute;a es recomendable la creaci&oacute;n de un nuevo kernel 
conteniendo solo los drivers que nos sean necesarios para ahorrar un 
poco de RAM, pero no es estrictamente necesario para la mayor&iacute;a 
de sistemas.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Vivo fuera de USA. &iquest;Puedo usar la encriptaci&oacute;n DES?</para></question><answer>

<para>Si no es absolutamente necesario que uses la encriptaci&oacute;n DES,
puedes usar la encriptaci&oacute;n por defecto de FreeBSD para una
<emphasis remap=bf>mejor</emphasis> seguridad, y sin restricciones de importaci&oacute;n. La
encriptaci&oacute;n por defecto de los passwords en FreeBSD est&aacute; 
basada en <emphasis remap=bf>MD5</emphasis>, y es necesario un mayor uso intensivo de CPU
con programas de descubrimiento de passwords que en DES. La &uacute;nica
raz&oacute;n para no usar hoy en d&iacute;a la encriptaci&oacute;n 
<emphasis remap=bf>MD5</emphasis> ser&iacute;a usar un sistema de passwords compartidos entre 
sistemas FreeBSD y no FreeBSD.</para>
  
<para>Desde que el algoritmo de encriptaci&oacute;n DES no puede ser 
legalmente exportado fuera de USA, los usuarios externos a USA 
deber&iacute;an NO bajar este software desde los servidores FTP situados 
en USA.</para>
  
<para>Existe una alternativa para las librer&iacute;as de encriptaci&oacute;n
basadas en el c&oacute;digo escrito en Australia por David Burren. Este
c&oacute;digo est&aacute; disponible en algunos mirrors de FreeBSD fuera 
de USA. Las fuentes de las librer&iacute;as de encriptaci&oacute;n, y los
binarios de los programas que las usan pueden encntrase en los siguientes
servidores FTP:</para>
  
<para>
<variablelist>
<varlistentry><term>South Africa</term>
<listitem>
<para><filename>ftp://ftp.internat.FreeBSD.org/pub/FreeBSD</filename><!-- <br> -->
<filename>ftp://storm.sea.uct.ac.za/pub/FreeBSD</filename></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Brazil</term>

<listitem>
<para><filename>ftp://ftp.iqm.unicamp.br/pub/FreeBSD</filename></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Finland</term>

<listitem>
<para><filename>ftp://nic.funet.fi/pub/unix/FreeBSD/eurocrypt</filename></para>
  
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
  
<para>Los usuarios de fuera de los USA, no deben bajarse ning&uacute;n
software de encriptaci&oacute;n de servidores situados en USA, ya que de
no seguir esta norma, los responsables de esos servidores podr&iacute;an
verse envueltos en importantes problemas legales.</para>
  
<para>Una distribuci&oacute;n no americana de Kerberos est&aacute; siendo 
desarrollada y las versiones actuales pueden obtenerse v&iacute;a ftp 
an&oacute;nimo en <filename>braae.ru.ac.za</filename>.</para>
  
<para>Existe tambi&eacute;n una <xref linkend="mailing" remap="lista de distribuci&oacute;n"> para la discusi&oacute;n de software
de encriptaci&oacute;n externo a USA. Para m&aacute;s informaci&oacute;n 
env&iacute;a un email con una simplre l&iacute;nea diciendo "<emphasis remap=tt>help</emphasis>
en el cuerpo del mensaje a:</para>
  
<para><email>&lt;majordomo@braae.ru.ac.za&gt;</email>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>El "boot disc" arranca pero se cuelga en la pantalla "Probing Devices..."</para></question><answer>

<para>Si tienes un ZIP ide o un JAZZ instalado, desinstalalo e intentalo
de nuevo. El disco de arranque puede haberse confundido con los discos.
Una vez el sistema est&eacute; instalado, puedes volver a 
instalar/conectar los dispositivos. Esperamos que esto sea fijado en las 
pr&oacute;ximas releases.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Aparece el siguiente error "panic: cant mount root" al       reiniciar el ordenador despu&eacute;s de la instalaci&oacute;n</para></question><answer>

<para>Este error proviene de la confusi&oacute;n entre los bloques de 
arranque y lo que ve el kernel en los discos. El error se suele 
manifestar en sistemas con dos discos IDE, con los discos duros 
dispuestos como master o "single" en controladoras diferentes, estando 
FreeBSD instalado en la controladora IDE secundaria. Los bloques de 
arranque piensan que el sistema est&aacute; instalado en wd1 (el segundo 
disco en la BIOS) mientras el kernel asigna el primer disco de la 
controladora secundaria wd2. Despu&eacute;s de la detecci&oacute;n de 
dispositivos, el kernel intenta montar lo que los bloques de arranque 
piensan que es el disco de arranque, wd1, cuando realmente es el wd2, y 
falla.</para>
  
<para>Para solucionar el problema, haz una de las siguientes cosas:</para>
  
<para>
<orderedlist>

<listitem>
<para>En el prompt de arranque (boot:), pon
<emphasis remap=tt>1:wd(2,a)kernel</emphasis> y presiona Enter. Si el sistema arranca, 
ejecuta el comando:
<literallayout>echo "1:wd(2,a)kernel" &gt; /boot.config</literallayout>

para actualizar la cadena de arranque por defecto.</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Mueve el disco de FreeBSD a la controladora IDE primaria para
que los discos sean consecutivos.</para>
</listitem>

<listitem>
<para><ulink URL="../../handbook/kernelconfig.html">Crea un nuevo kernel,</ulink> modifica las l&iacute;neas de 
configuraci&oacute;n de wd de la siguiente manera:
<literallayout>controller      wdc0    at isa? port "IO_WD1" bio irq 14 vector wdintr
disk            wd0     at wdc0 drive 0
# disk            wd1     at wdc0 drive 1 # comment out this line

controller      wdc1    at isa? port "IO_WD2" bio irq 15 vector wdintr
disk            wd1     at wdc1 drive 0 # change from wd2 to wd1
disk            wd2     at wdc1 drive 1 # change from wd3 to wd2</literallayout>
 
Instala el nuevo kernel:
Si moviste los discos y quieres recuperar la configuraci&oacute;n 
previa, reemplaza los discos en la configuraci&oacute;n deseada y 
rearranca el sistema. Tu sistema deber&iacute;a arrancar sin problemas.</para>
</listitem>

</orderedlist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Cu&aacute;l es el l&iacute;mite de memoria?.</para></question><answer>

<para>Para memoria, el l&iacute;mite (te&oacute;rico) es de 4 gigabytes. Un 
gigabyte ha sido comprobado y funciona sin problemas: generalmente no se 
pueden comprar equipos i386 que soporten m&aacute;s cantidad de memoria.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Cu&aacute;l es el l&iacute;mite del sistema de ficheros ffs?</para></question><answer>

<para>Para sistemas de ficheros ffs, el m&aacute;ximo te&oacute;rico 
est&aacute; en 8 terabytes (bloques de 2G), o 16TB para el tama&ntilde;o 
de bloque por defecto de 8K. En la pr&aacute;ctica hay un l&iacute;mite 
por soft de 1 terabyte, pero con peque&aacute;as modificaciones es 
posible (y existen) sistemas de ficheros de 4 terabytes.</para>
  
<para>El tama&ntilde;o m&aacute;ximo de un ffs simple es aproximadamente de 
bloques de 1G (4TB) y el tama&ntilde;o del bloque es de 4K.</para>
  
<para>
<literallayout>                           maxfilesize
                ----------------------------------
                2.2.7    3.0
fs block size   -stable  -current  works  should-work
-------------   -------  --------  -----  -----------
4K              4T-1       4T-1    4T-1   4+T
8K              32+G       8T-1    32+G   16T-1
16K             128+G      16T-1   128+G  32T-1
32K             512+G      32T-1   512+G  64T-1
64K             2048+G     64T-1   2048+G 128T-1
     </literallayout>
</para>
  
<para>Cuando el tama&ntilde;o del bloque del sistema de ficheros es de 4K, 
los bloques triples funcionan y todo deber&iacute;a estar limitado por el 
n&uacute;mero m&aacute;ximo de bloques que puede ser representado usando 
los bloques triples indirectos (aproximadamente 1K^3 + 1K^2 + 1K), pero 
todo est&aacute; limitado por un (mal) l&iacute;mite de 1G-1 en el 
n&uacute;mero de bloques. El l&iacute;mite en el n&uacute;mero de bloques 
deber&iacute;a ser de 2G-1, pero estos n&uacute;meros de bloque son 
inalcancables cuando los bloques del sistema de ficheros son de 4K.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo puede poner ficheros de 1TB en un disquete?</para></question><answer>

<para>El tama&ntilde;o maximo de un fichero no depende directamente del 
tama&ntilde;o m&aacute;ximo del disco. El tama&ntilde;o m&aacute;ximo 
del disco es de 1TB. Es una ventaja que el tama&ntilde;o del fichero 
pueda ser mayor que el tama&ntilde;o del disco.</para>
  
<para>El siguiente ejemplo crea un fichero con un tama&ntilde;o de 1TB usando
32K de espacio de disco (3 bloques indirectos y 1 bloque de datos) en
una peque&ntilde;a partici&oacute;n raiz.</para>
  
<para>
<literallayout>ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q&gt; cat foo
df .
dd if=/dev/zero of=z bs=1 seek=`echo 2^43 - 2 | bc` count=1
ls -l z
du z
df .
ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q&gt; sh foo
Filesystem  1024-blocks     Used    Avail Capacity  Mounted on
/dev/sd0a         64479    27702    31619    47%    /
1+0 records in
1+0 records out
1 bytes transferred in 0.000187 secs (5346 bytes/sec)
-rw-r--r--  1 bde  bin  8796093022207 Sep  7 16:04 z
32      z
Filesystem  1024-blocks     Used    Avail Capacity  Mounted on
/dev/sd0a         64479    27734    31587    47%    /
ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q&gt; exit</literallayout>
</para>
  
<para>Bruce Evans, September 1998</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>He compilado un nuevo kernel y al arrancar aparece el error
    "archsw.readin.failed".</para></question><answer>

<para>Puedes arrancar especificando el kernel directamente en el segundo
estado del boot, pulsando cualquier tecla cuando veas el 
s&iacute;mbolo | justo antes de que se cargue el loader. M&aacute;s
espec&iacute;ficamente, has actualizado los fuentes para tu kernel,
y lo has creado y actualizado a partir de ellos <emphasis>s&iacute;n hacer
un "make world"</emphasis>. As&iacute; no funciona. Haz un "make world".</para>
  
</answer></qandaentry></qandaset>
</chapter>

<chapter
id="hardware">
<title>Compatibilidad hardware </title>


<qandaset><qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; tipo de discos duros soporta FreeBSD?</para></question><answer>

<para>FreeBSD soporta discos duros EIDE y SCSI (con controladoras
compatibles; mira en la siguiente secci&oacute;n), y todos los discos
usando el interface original "Western Digital" (MFM, RLL, ESDI y
por supuesto IDE). Algunas controladoras ESDI que usan interfaces
propietarios quiz&aacute;s no funcionen correctamente.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; controladoras SCSI est&aacute;n soportadas?</para></question><answer>

<para>FreeBSD soporta las siguientes controladoras SCSI:</para>
  
<para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Adaptec</term>
<listitem>
<para>AH-1505 &lt;ISA&gt; <!-- <br> -->
AH-152x Series &lt;ISA&gt; <!-- <br> -->
AH-154x Series &lt;ISA&gt; <!-- <br> -->
AH-174x Series &lt;EISA&gt; <!-- <br> -->
Sound Blaster SCSI (AH-152x compat) &lt;ISA&gt; <!-- <br> -->
AH-2742/2842 Series &lt;ISA/EISA&gt; <!-- <br> -->
AH-2820/2822/2825 Series (Narrow/Twin/Wide) &lt;VLB&gt; <!-- <br> -->
AH-294x and aic7870 MB controllers (Narrow/Twin/Wide) &lt;PCI&gt;<!-- <br> -->
AH-394x (Narrow/Twin/Wide)</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Buslogic</term>

<listitem>
<para>BT-445 Series &lt;VLB&gt; <!-- <br> -->
BT-545 Series &lt;ISA&gt; <!-- <br> -->
BT-742 Series &lt;EISA&gt;<!-- <br> -->
BT-747 Series &lt;EISA&gt;<!-- <br> -->
BT-946 Series &lt;PCI&gt; <!-- <br> -->
BT-956 Series &lt;PCI&gt; <!-- <br> --></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Future Domain</term>

<listitem>
<para>TMC-950 Series &lt;ISA&gt; <!-- <br> --></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>PCI Generic</term>

<listitem>
<para>NCR 53C81x based controllers &lt;PCI&gt; <!-- <br> -->
NCR 53C82x based controllers &lt;PCI&gt; <!-- <br> -->
NCR 53C860/75 based controllers &lt;PCI&gt; <!-- <br> --></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>ProAudioSpectrum</term>

<listitem>
<para>Zilog 5380 based controllers &lt;ISA&gt; <!-- <br> -->
Trantor 130 based controllers &lt;ISA&gt; <!-- <br> --></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>DTC</term>

<listitem>
<para>DTC 3290 EISA SCSI in AHA-154x emulation.<!-- <br> --></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Seagate</term>

<listitem>
<para>ST-01/02 Series &lt;ISA&gt;<!-- <br> --></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>UltraStor</term>

<listitem>
<para>UH-14f Series &lt;ISA&gt;<!-- <br> -->
UH-24f Series &lt;EISA&gt; <!-- <br> -->
UH-34f Series &lt;VLB&gt;<!-- <br> --></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Western Digital</term>

<listitem>
<para>WD7000 &lt;ISA&gt; &lt;No scatter/gather&gt;</para>
  
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; lectores CD-ROM soporta FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Cualquier disco SCSI conectado a una controladora soportada es
soportado.</para>
  
<para>Los siguientes interfaces de CD-ROM propietarios son tambi&eacute;n
soportados:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>Mitsumi LU002 (8bit), LU005 (16bit) and FX001D (16bit 2x Speed).</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Sony CDU 31/33A<!-- <br> --></para>
</listitem>

<listitem>
<para>Sound Blaster Non-SCSI CD-ROM<!-- <br> --></para>
</listitem>

<listitem>
<para>Matsushita/Panasonic CD-ROM<!-- <br> --></para>
</listitem>

<listitem>
<para>ATAPI compatible IDE CD-ROMs<!-- <br> --></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Todas las tarjetas no SCSI son conocidas por ser extremadamente
lentas comparadas con los discos SCSI, y algunos CDROM ATAPI quiz&aacute;s
no funcionen correctamente.</para>
  
<para>A partir de la versi&oacute;n 2.2 de FreeBSD en CDROM de Walnut Creek 
se soporta el arranque directo (boot) desde el propio CD.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Soporta FreeBSD discos ZIP?</para></question><answer>

<para>FreeBSD soporta los ZIP SCSI externos. Las unidades ZIP solo pueden
funcionar en los ID's SCSI 5 y 6, pero si la BIOS de tu controladora
lo soporta, puedes arrancar desde &eacute;l. No sabemos que controladoras
dejan arrancar desde ID's diferentes de la 0 o 1... mira en tu
documentaci&oacute;n y hazmelo saber si te funciona.</para>
  
<para>Los discos Zip ATAPI (IDE) son soportados en FreeBSD 2.2.6 y
releases posteriores.</para>
  
<para>FreeBSD ha incluido el soporte de discos ZIP por puerto paralelo
desde la versi&oacute;n 3.0. Si est&aacute;s usando una versi&oacute;n
actualizada, debes asegurarte de que tu configuraci&oacute;n del kernel
incluye los drivers <emphasis remap=tt>scbus0</emphasis>, <emphasis remap=tt>da0</emphasis>, <emphasis remap=tt>ppbus0</emphasis> y
<emphasis remap=tt>vp0</emphasis> (el kernel GENERIC los contiene todos excepto vp0).
Con todos estos drivers presentes, el disco por puerto paralelo
deber&iacute;a estar disponible como /dev/da0s4. Los discos se pueden
montar usando <command>mount /dev/da0s4 /mnt</command> o (para discos dos)
<emphasis remap=tt>mount_msdos /dev/da0s4 /mnt</emphasis>.</para>
  
<para>Tambi&eacute;n mira <xref linkend="jaz" remap="en disco removibles">,
y <xref linkend="disklabel" remap="esta nota en 'formatting'">.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Soporta FreeBSD JAZ, EZ y otros discos removibles?</para></question><answer>

<para>Aparte de la versi&oacute;n IDE de EZ, todos estos son dispositivos
SCSI, por lo que deber&iacute;an funcionar sin problemas ya que FreeBSD
los toma como discos SCSI y el IDE EZ tambi&eacute;n deber&iacute;a 
funcionar sin problemas ya que se toma como un disco IDE estandard.</para>
  
<para><anchor id="jaz">No estoy seguro de como soporta FreeBSD el cambio
de soporte mientras est&aacute; funcionando. Deber&aacute;s, desde 
luego, desmontar la unidad antes de poder cambiar el soporte, y estar 
seguro de que todas las unidades externas est&aacute;n encendidas antes 
de arrancar el ordenador con FreeBSD para que este pueda reconocerlas.</para>
  
<para>Mira <xref linkend="disklabel" remap="esta nota en 'formatting'">.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; tarjetas serie multipuerto son soportadas por FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Hay una lista de ellas en la secci&oacute;n <ulink URL="../../handbook/install.html#INSTALL-HW">dispositivos varios</ulink>
del manual (handbook).</para>
  
<para>Algunas tarjetas "sin nombre" tambi&eacute;n han funcionado, 
especialmente las que dicen ser compatibles AST.</para>
  
<para>Mira la p&aacute;gina 
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio">sio</ulink> para obtener m&aacute;s informaci&oacute;n sobre la 
configuraci&oacute;n de estas tarjetas.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="busmouse">
<para>Tengo un tipo de rat&oacute;n no habitual. &iquest;C&oacute;mo lo configuro?</para></question><answer>

<para>FreeBSD soporta el "bus mouse" y el "InPort bus mouse" de
fabricantes como Microsoft, Logitech y ATI. El driver de mouse 
esti&aacute; compilado en el GENERIC kernel (kernel por defecto que 
carga el sistema). Si est&aacute;s haciendote un kernel a medida que 
incluya el driver de rat&oacute;n, asegurate de a&ntilde;adir la 
siguiente l&iacute;nea en el fichero de configuraci&oacute;n del kernel:</para>
  
<para>
<literallayout>        device mse0 at isa? port 0x23c tty irq5 vector mseintr
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="ps2mouse">
<para>&iquest;C&oacute;mo uso mi PS/2 (``mouse port'' o ``teclado'')?</para></question><answer>

<para>Si est&aacute;s usando una versi&oacute;n reciente de FreeBSD, el 
driver necesario, psm, est&aacute; incluido y activado en el kernel. El 
propio kernel deber&iacute;a detectar tu rat&oacute;n PS/2 en el momento 
de arrancar.</para>
  
<para>Si est&aacute;s usando una versi&oacute;n antigua, solo tienes que 
activarlo en la configuraci&oacute;n del kernel en el momento de la 
instalaci&oacute;n del sistema. Si este ya est&aacute; instalado, 
escribe -c en el prompt boot: y act&iacute;valo. Por defecto, este 
driver est&aacute; desactivado.</para>
  
<para>Si est&aacute;s usando alguna de las versiones mas antiguas, tendras 
que a&ntilde;adir la siguiente l&iacute;nea en el fichero de 
configuraci&oacute;n del kernel y compilar uno nuevo:</para>
  
<para>
<literallayout>        device psm0 at isa? port "IO_KBD" conflicts tty irq 12 vector psmintr
      </literallayout>
</para>
  
<para>Mira la secci&oacute;n <ulink URL="../../handbook/kernelconfig.html">configuracion del kernel</ulink> si no tienes experiencia en la
creaci&oacute;n de nuevos kernel.</para>
  
<para>Una vez el kernel detecta correctamente el dispositivo psm0 al
arrancar, aseg&uacute;rate de que existe una entrada en /dev para este
dispositivo. Puedes hacerlo tecleando:</para>
  
<para>
<literallayout>        cd /dev; sh MAKEDEV psm0
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="moused">
<para>&iquest;Es posible hacer uso del rat&oacute;n fuera de X Windows?</para></question><answer>

<para>Si est&aacute;s usando el driver por defecto de la c&oacute;nsola, 
syscons, puedes usar el rat&oacute;n en las c&oacute;nsolas de texto 
para realizar cut &amp; paste. Ejecuta el demonio (daemon) de rat&oacute;n 
moused y arranca el rat&oacute;n en la c&oacute;nsola virtual:</para>
  
<para>
<literallayout>        moused -p /dev/xxxx -t yyyy 
        vidcontrol -m on
      </literallayout>
</para>
  
<para>Donde <emphasis remap=tt>xxxx</emphasis> es el nombre del dispositivo del rat&oacute;n y
<emphasis remap=tt>yyyy</emphasis> es un tipo de protocolo para el rat&oacute;n. Mira en
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?moused">moused</ulink>
para saber los tipos de protocolo soportados.  </para>
  
<para>Si quieres ejecutar el demonio moused automaticamente al arrancar
el sistema, fija las siguientes variables en <filename>/etc/sysconfig</filename>
(para versi&oacute;n 2.2.1).</para>
  
<para>
<literallayout>	mousedtype="yyyy"
	mousedport="xxxx"
	mousedflags=""
      </literallayout>
</para>
  
<para>En versiones 2.2.2 o superiores, fija las siguientes variables en
<filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
  
<para>
<literallayout>	moused_type="yyyy"
	moused_port="xxxx"
	moused_flags=""
      </literallayout>
</para>
  
<para>A partir de la versi&oacute;n 2.2.6, el demonio del rat&oacute;n es 
capaz de determinar automaticamente el protocolo correcto a utilizar. Solo
tienes que especificar <emphasis remap=tt>auto</emphasis> como el protocolo a usar.</para>
  
<para>Cuando el demonio de rat&oacute;n est&aacute; funcionando, el acceso 
al rat&oacute;n necesita ser coordinado con otros programas como 
X Window. Mira en <xref linkend="x-and-moused" remap="esta secci&oacute;n"> 
para mas informaci&oacute;n.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo hago un cut &amp; paste con el rat&oacute;n en una c&oacute;nsola de texto?</para></question><answer>

<para>Una vez tienes el demonio del rat&oacute;n funcionando (mira
<xref linkend="moused" remap="la secci&oacute;n anterior">, pulsa el 
bot&oacute;n 1 (izquierdo) y mueve el rat&oacute;n para seleccionar la 
regi&oacute;n de texto.
A continuaci&oacute;n, pulsa el bot&oacute;n 2 (medio) o 3 (derecho) 
para hacer un paste (pegar) de la regi&oacute;n seleccionada en el lugar 
en el que tengamos situado el cursor.</para>
  
<para>En versiones 2.2.6 o superiores, pulsando el bot&oacute;n 2 hara un 
paste del texto seleccionado. Pulsando el bot&oacute;n 3 extenderemos 
la regi&oacute;n seleccionada de texto. Si tu rat&oacute;n no tiene el 
bot&oacute;n medio, puedes emularlo o "remapear" (reconfigurar) los 
botones de tu rat&oacute;n con las opciones del demonio moused. MIra en
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?moused">moused</ulink>
para mas informaci&oacute;n.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Mi rat&oacute;n tiene una rueda de desplazamiento y botones. &iquest;Puedo usarlo?</para></question><answer>

<para>La respuesta es, desafortunadamente, "depende". Estos ratones con
caracter&iacute;sticas adicionales requieren en muchos casos drivers 
propios y especializados. A no ser que el driver de dispositivo o el 
programa de usuario tenga soporte espec&iacute;fico, el rat&oacute;n 
se comportar&aacute; como un rat&oacute;n normal y corriente.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo uso el mouse/trackball/touchpad en mi port&aacute;til?</para></question><answer>

<para>Por favor, <xref linkend="ps2mouse" remap="mira en la respuesta       anterior">.  Mira tambi&eacute;n <xref linkend="pao" remap="esta nota"> en la
secci&oacute;n de ordenadores port&aacute;tiles.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; tipo de dispositivos de cinta son soportados?</para></question><answer>

<para>FreeBSD soporta SCSI, QIC-36 (con controladora QIC-02) y
QIC-40/80.  Esto inclye dispositivos de 8mm (conocidos como Exabyte)
y dispositivos DAT. Los QIC-40/80 son conocidos por ser lentos.</para>
  
<para>Algunos de los primeros dispositivos de 8mm no son totalmente
compatibles con SCSI2 por lo que pueden no trabajar correctamente
en FreeBSD.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Soporta FreeBSD "tape changers"?</para></question><answer>

<para>FreeBSD 2.2 soporta SCSI changers usando el dispositivo <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ch(4)">ch</ulink> y el comando
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chio">chio</ulink>
. Los comandos de como controlar el "changer" estan en el man
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chio">chio</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; tarjetas de sonido son soportadas por FreeBSD?</para></question><answer>

<para>FreeBSD soporta las tarjetas SoundBlaster, SoundBlaster Pro,
SoundBlaster 16, Pro Audio Spectrum 16, AdLib y Gravis Ultrasound.
Hay tambi&eacute;n soporte limitado para la tarjeta MPU-401 y compatibles
midi. Las tarjetas SoundBlaster 16 ASP todav&iacute;a no son soportadas. 
El Microsoft Sound System s&iacute; est&aacute; soportado.</para>
  
<para><acronym>NOTA</acronym> Esto es solo para sonido!. Este driver no soporta
CD-ROMs, SCSI o joysticks en estas tarjetas, a excepci&oacute;n de la
SoundBlaster. El interface SCSI de SoundBlaster y algunos CD-ROMs
no SCSI son soportados, pero no podr&aacute;s arrancar el sistema desde 
ellos.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>No obtengo sonido de la tarjeta es1370 con driver pcm</para></question><answer>

<para>Puedes ejecutar el siguiente mandato cada vez que arranques el
sistema:</para>
  
<para>mixer pcm 100 vol 100 cd 100</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; tarjetas de red soporta FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Mira la secci&oacute;n de 
<ulink URL="../../handbook/install:nics.html">tarjetas Ethernet</ulink> en el manual para una lista m&aacute;s completa.</para>
  
<para>
<variablelist>
<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?de(4)">de</ulink> driver</term>
<listitem>
<para>DEC DC21x40 and compatible PCI controllers<!-- <br> -->
(including 21140 100bT cards) <!-- <br> --></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ed(4)">ed</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>NE2000 and 1000<!-- <br> -->
WD/SMC 8003, 8013 and Elite Ultra (8216)<!-- <br> -->
3Com 3c503 <!-- <br> -->
HP 27247B and 27252A <!-- <br> -->
And clones of the above <!-- <br> --></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?le(4)">le</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>DEC EtherWORKS II and EtherWORKS III controllers. <!-- <br> --></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ie(4)">ie</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>AT&amp;T EN100/StarLAN 10 <!-- <br> -->
3COM 3c507 Etherlink 16/TP<!-- <br> -->
NI5210 <!-- <br> -->
Intel EtherExpress <!-- <br> --></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?is(4)">is</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>Isolan AT 4141-0 <!-- <br> -->
Isolink 4110 <!-- <br> --></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?el(4)">el</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>3com 3c501 (does not support Multicast or DMA)</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?eg(4)">eg</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>3com 3c505 Etherlink/+</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ze(4)">ze</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>IBM PCMCIA credit card adapter</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?lnc(4)">lnc</ulink> drive</term>

<listitem>
<para>Lance/PCnet cards (Isolan, Novell NE2100, NE32-VL)(*)</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ep(4)">ep</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>3com 3c509 (Must disable PNP support on card)</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cx(4)">cx</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>Cronyx/Sigma multiport Sync/Async (Cisco and PPP framing)</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?zp(4)">zp</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>3Com PCMCIA Etherlink III (aka 3c589)(A-C only)</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fea(4)">fea</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>DEC DEFEA EISA FDDI controller</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fpa(4)">fpa</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>DEC DEFPA PCI FDDI controller</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fe(4)">fe</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>Fujitsu MB86960A/MB86965A Ethernet cards</para>
  
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
  
<para><acronym>NOTA</acronym>      Los drivers marcados con (*) pueden tener problemas.</para>
  
<para><acronym>NOTA</acronym>      3C598D NO esta soportada todav&iacute;a.</para>
  
<para><acronym>NOTA</acronym> FreeBSD tambi&eacute;n soporta TCP/IP sobre l&iacute;neas 
paralelo.  En estos momentos, no somos compatibles con otras versiones, 
pero esperamos corregirlo en un futuro cercano. Encontrar&aacute;s 
m&aacute;s informaci&oacute;n sobre este tema en la p&aacute;gina man 
de lp(4).</para>
  
<para><acronym>NOTA</acronym> Algunas de estas tarjetas requieren una partici&oacute;n DOS
en el disco duro para ejecutar el programa de configuraci&oacute;n.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>No tengo coprocesador matem&aacute;tico - &iquest;es malo?</para></question><answer>

<para><acronym>NOTA</acronym> Esto solo afectar&aacute; a los ordenadores 
386/486SX/486SLC.  El resto de los microprocesadores tienen un 
coprocesador integrado.</para>
  
<para>En general, esto no causar&aacute; problemas, pero hay ciscunstancias 
en las que podr&aacute;s echarlo de menos. Especialmente si trabajas en
entorno X Window. Si puedes, te recomendamos que compres uno y lo
instales en tu ordenador.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; otros dispositivos soporta FreeBSD 2.X?</para></question><answer>

<para>Aqu&iacute; hay una lista de drivers que no se han podido catalogar en
las categor&iacute;as anteriores.</para>
  
<para>
<variablelist>
<varlistentry><term><filename>b004.c</filename></term>
<listitem>
<para>Driver for B004 compatible Transputer boards <!-- <br> --></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>``ctx'' driver</term>

<listitem>
<para>Driver for CORTEX-I Frame grabber <!-- <br> --></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>``gp'' driver</term>

<listitem>
<para>Driver for National Instruments AT-GPIB and<!-- <br> -->
AT-GPIB/TNT boards</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>``pca'' driver</term>

<listitem>
<para>Driver for PC speakers to allow the playing of audio files</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>``spigot'' driver</term>

<listitem>
<para>Driver for the Creative Labs Video Spigot</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?gsc(4)">gsc</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>Driver for the Genuis GS-4500 Hand scanner</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?joy(4)">joy</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>Driver for a joystick</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?labpc(4)">labpc</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>Driver for National Instrument's Lab-PC and Lab-PC+</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>``uart'' driver</term>

<listitem>
<para>Stand-alone 6850 UART for MIDI</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?psm(4)">psm</ulink> driver</term>

<listitem>
<para>PS/2 mouse port</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term><filename>tw.c</filename></term>

<listitem>
<para>Driver for the X-10 POWERHOUSE <!-- <br> --></para>
  
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Soporta FreeBSD el "power management" en mi port&aacute;til?</para></question><answer>

<para>FreeBSD soporta APM en algunas m&aacute;quinas. Por favor, mira en
el fichero de configuraci&oacute;n del kernel <acronym>LINT</acronym> y busca la parabra
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?apm">APM</ulink></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Los sistemas Micron se bloquean al arrancar</para></question><answer>

<para>Algunas placas base Micron tienen una implementaci&oacute;n de PCI 
en la BIOS que no es estandard, lo que provoca que FreeBSD no pueda 
encontrar los dispositivos PCI en las direcciones en las que 
deber&iacute;an estar.</para>
  
<para>Desactiva la opci&oacute;n "Plug and Play Operating System" en la BIOS
para solucionar el problema. Puedes encontrar m&aacute;s 
informaci&oacute;n en:
<ulink URL="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink></para>
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Tengo una de las controladoras Adaptec m&aacute;s nuevas y       FreeBSD no puede encontrarla</para></question><answer>

<para>Las nuevas controladoras Adaptec con chipset de la serie AIC789x son 
soportados bajo la nueva CAM SCSI que hace su debut en la version 3.0
de FreeBSD. Los parches para las versiones 3.0-CURRENT y 2.2-STABLE
est&aacute;n en:
<ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/development/cam/</ulink>.
Un disco de arranque con soporte CAM est&aacute; disponible en:
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/ ~abial/cam-boot/">http://www.FreeBSD.org/~abial/cam-boot/</ulink>. En ambos casos lee el 
fichero README antes de empezar.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Tengo un m&oacute;dem interno Plug &amp; Play y FreeBSD no lo encuentra</para></question><answer>

<para>Necesitar&aacute;s a&ntilde;adir el ID del modem PnP a la lista de ID 
PnP en el driver serie. Para activar el soporte PnP, compila un nuevo 
kernel con <emphasis remap=tt>controller pnp0</emphasis> en el fichero de configuraci&oacute;n y 
rebota el sistema. El kernel mostrar&aacute; por pantalla los IDs de 
todos los dispositivos PnP que encuentre. Copia el ID del m&oacute;dem 
en la tabla del fichero <filename>/sys/i386/isa/sio.c</filename>, sobre la 
l&iacute;nea 2777. Busca la cadena "SUP1310" en la estructura 
"siopnp_ids[]" para encontrar la tabla. Genera un nuevo kernel, 
instalalo y rearranca. Tu m&oacute;dem deber&iacute;a ser encontrado.</para>
  
<para>Quiz&aacute;s tengas que configurar manualmente los dispositivos PnP 
usando el comando "pnp" en la configuraci&oacute;n de arranque usandolo 
de la siguiente manera:
<literallayout>   pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8
   </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo obtengo el prompt "boot:" en una c&oacute;nsola serie?</para></question><answer>

<para>
<orderedlist>

<listitem>
<para>Crea un nuevo kernel con <emphasis remap=tt>options COMCONSOLE</emphasis>.</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Crea el fichero /boot.config y pon <option>-P</option> como &uacute;nico texto
en el fichero.</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Desconecta el teclado del ordenador.</para>
</listitem>

</orderedlist>
</para>
  
<para>Mira el fichero <filename>/usr/src/sys/i386/boot/biosboot/README.serial</filename>
para mas informaci&oacute;n.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porqu&eacute; no funciona mi tarjeta de red PCI 3Com con mi       ordenador Micron?</para></question><answer>

<para>&gt;Algunas placas base Micron tienen una implementaci&oacute;n de PCI 
en la BIOS que no es estandard, lo que provoca que FreeBSD no pueda 
encontrar los dispositivos PCI en las direcciones en las que 
deber&iacute;an estar.</para>
  
<para>Para solucionar el problema, desactiva la opci&oacute;n 
"Plug and Play Operating System" en la BIOS.</para>
  
<para>Puedes encontrar m&aacute;s informaci&oacute;n sobre este problema en 
<ulink URL="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron</ulink></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Soporta FreeBSD "Symmetric Multiproccessing (SMP)?</para></question><answer>

<para>SMP est&aacute; soportado a partir de la versi&oacute;n 3.0-STABLE</para>
  
</answer></qandaentry></qandaset>
</chapter>

<chapter
id="troubleshoot">
<title>Problemas</title>


<qandaset><qandaentry><question
id="awre">
<para>Tengo bloques err&oacute;neos en mi disco duro!</para></question><answer>

<para>Los discos SCSI deber&iacute;an ser capaces de marcar estos bloques
err&oacute;neos automaticamente para que no presenten problemas. Algunos
discos, por alguna raz&oacute;n desconocida, se venden con esta
caracter&iacute;stica desactivada.</para>
  
<para>Para activar esta opci&oacute;n, tendr&aacute;s que editar una de las 
opciones del dispositivo, lo que puede ser hecho con FreeBSD tecleando el
siguiente comando (como root):</para>
  
<para>
<literallayout>        scsi -f /dev/rsd0c -m 1 -e -P 3
      </literallayout>
</para>
  
<para>y cambiando los valores de AWRE y ARRE de 0 a 1:-</para>
  
<para>
<literallayout>        AWRE (Auto Write Reallocation Enbld):  1
        ARRE (Auto Read Reallocation Enbld):  1
      </literallayout>
</para>
  
<para>Para otros tipos de discos, dependes de las caracter&iacute;sticas de
los sistemas operativos. Desafortunadamente, el comando "bad144"
que se incluye en FreeBSD, necesita ser desarrollado m&aacute;s en
profundidad. </para>
  
<para>Se <emphasis>supone</emphasis> que los discos IDE incluyen de serie la posibilidad
de "remapear" los bloques da&ntilde;ados; si tienes documentaci&oacute;n 
de tu disco, podr&aacute;s ver si esta opci&oacute;n est&aacute; activada
o desactivada.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>FreeBSD no reconoce mi Bustek 742a EISA SCSI!</para></question><answer>

<para>Esta informaci&oacute;n es espec&iacute;fica para la tarjeta 742a, 
pero puede ser aplicable a otras tarjetas Buslogic. (Bustek = Buslogic)</para>
  
<para>Existen dos versiones de la tarjeta 742a. Son revisiones de
hardware A-G y H. La letra de revisi&oacute;n est&aacute; situada 
despu&eacute;s del n&uacute;mero de ensamblaje. La 742a tiene 2 ROMs, 
una es la BIOS y la otra es el Firmware. FreeBSD no se fija en la 
versi&oacute;n de BIOS de la tarjeta, pero si en la de Firmware. 
Buslogic te enviar&aacute; una actualizaci&oacute;n de de las ROMs si te 
pones en contacto con su departamento t&eacute;cnico. La BIOS y el 
Firmware son distribuidas de manera inseparable. Deber&iacute;as tener 
la versi&oacute;n de Firmware m&aacute;s actualizada para la 
revisi&oacute;n de hardware de tu tarjeta.</para>
  
<para>Las tarjetas con revisi&oacute;n A-G solo pueden aceptar BIOS/Firmware
2.41/2.21. La revisi&oacute;n H y superiores pueden aceptar las versiones
m&aacute;s actuales 4.70/3.37. La diferencia entre las versiones de
Firmware es que la 3.38 soporta "round robin".</para>
  
<para>Las tarjetas Buslogic tienen un n&uacute;mero de serie serigrafiado
en ellas. Si tienes una revisi&oacute;n de hardware antigua, puedes llamar
al departamento de RMA de Buslogic y darles el n&uacute;mero de serie de
la tarjeta para intentar cambiarla por una revisi&oacute;n superior del
hardware.</para>
  
<para>FreeBSD 2.1 solo soporta revisiones de Firmware 2.21 o superiores.
Si tienes una versi&oacute;n inferior, tu tarjeta no ser&aacute; 
reconocida como Buslogic. Quiz&aacute;s sea reconocida como una Adaptec 
1540. Las primeras versiones de Firmware de Buslogic contienen una modo 
de emulaci&oacute;n de la AHA1540.</para>
  
<para>Si tienes una revisi&oacute;n de hardware antigua y consigues una 
m&aacute;s actual (2.21), necesitar&aacute;s chequear la posici&oacute;n 
del jumper W1 y asegurarte que est&aacute; en la posici&oacute;n B-C 
(por defecto esta en B-C).</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>        Mi controladora SCSI HP Netserver's no es detectada!
      </para></question><answer>

<para>Este es un problema ya conocido. Las controladoras SCSI EISA
integradas en la placa base en las m&aacute;quinas HP Netserver, ocupan
el slot numero 11. El espacio de direcciones  para los slots
EISA &gt;=10 colisionan con los espacios de direcciones asignados
para los dispositivos PCI, y la autoconfiguraci&oacute;n de FreeBSD no
maneja esta situaci&oacute;n demasiado bien.</para>
  
<para>Lo mejor que puedes hacer es pretender que no existan clases
de rangos de direcciones :), cambiando el valor de la opci&oacute;n del
kernel <symbol>EISA_SLOTS</symbol> a un valor de 12.
Configura y compila un nuevo kernel como se describe en la
<ulink URL="../../handbook/kernelconfig.html">entrada correspondiente del manual</ulink>.</para>
  
<para>Por supuesto, esto presenta un peque&ntilde;o problema. Para poder
solucionarlo, es necesario un truco en la utilidad de
configuraci&oacute;n. No uses el interface "visual", simplemente teclea
lo siguiente en la l&iacute;nea de comando de la utilidad</para>
  
<para>
<literallayout>        eisa 12
        quit
      </literallayout>
</para>
  
<para>Esperamos que en las pr&oacute;ximas versiones tengamos solucionados
estos temas.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; ocurre con la controladora IDE CMD640?</para></question><answer>

<para>No funciona. No puede manejar comandos en los dos canales
simult&aacute;neamente.</para>
  
<para>Hay una soluci&oacute;n posible y se activa autom&aacute;ticamente si 
tu sistema usa este chip. Para m&aacute;s detalles, referirse al man del
driver de discos (man 4 wd).</para>
  
<para>Si todav&iacute;a est&aacute;s usando FreeBSD 2.2.1 o 2.2.2 con una 
controladora IDE CMD640 y quieres usar el segundo canal, crea un nuevo 
kernel con <emphasis remap=tt>options "CMD640"</emphasis> activada. Esta es la opci&oacute;n por 
defecto en la versi&oacute;n 2.2.5 y superiores.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Tengo mensajes como ``<emphasis remap=tt>ed1: timeout</emphasis>''.</para></question><answer>

<para>Esto, normalmente es causado por conflictos de interrupciones (por
ejemplo, dos tarjetas usando la misma IRQ). Las versiones
anteriores a la 2.0.5R eran tolerantes con los problemas de
conflictos de IRQ. A partir de esa versi&oacute;n, los conflictos de IRQ 
ya no son tolerados. Arranca con la opci&oacute;n -c y cambia la entrada
correspondiente a tu tarjeta.</para>
  
<para>Si est&aacute;s usando conectores BCN en tu tarjeta de red, el mensaje
de error puede ser debido a una mala terminaci&oacute;n de la red. Para 
chequear esto, conecta un terminador directamente a la salida BNC de la
tarjeta (sin cable) y mira si el mensaje desaparece.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Cuando monto el CDROM, obtengo ``Incorrect super block''.</para></question><answer>

<para>Tienes que indicar el tipo de dispositivo que quieres montar. Por 
defecto <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?mount">mount</ulink> asumir&aacute; que el dispositivo que quieres montar es 
``<emphasis remap=tt>ufs</emphasis>''. 
Si quieres montar un CDROM, tienes que especificar <option>-t cd9660</option>.
Esto hace que el sistema asuma que tiene que montar un sistema de
ficheros con formato ISO 9660 que es lo que los CDROM deben tener.</para>
  
<para>Como ejemplo, si quieres montar una unidad CDROM,
<filename>/dev/cd0c</filename>, bajo <filename>/mnt</filename>, tienes que ejecutar</para>
  
<para>
<literallayout>        mount -t cd9660 /dev/cd0c /mnt
      </literallayout>
</para>
  
<para>Ten en cuenta que el nombre de tu dispositivo
(<filename>/dev/cd0c</filename> en este ejemplo) puede ser diferente dependiendo
del interface que est&eacute;s usando. El comando anterior puede ser
acortado tecleando:</para>
  
<para>
<literallayout>        mount_cd9660 /dev/cd0c /mnt
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Cuando monto un CDROM, obtengo ``Device not configured''.</para></question><answer>

<para>Esto, generalmente, significa que no hay ning&uacute;n disco en el 
lector de CDROM. Tambi&eacute;n puede significar que el lector no es 
visible para el bus. Chequea que est&aacute; bi&eacute;n configurado en 
lo referente a master/slave si es IDE (ATAPI).</para>
  
<para>Algunas veces un CDROM SCSI puede "desaparecer" por que no ha tenido
tiempo suficiente para responder a un reset del bus. Si tienes un
CDROM SCSI, a&ntilde;ade la siguiente l&iacute;nea en el fichero de 
configuraci&oacute;n del kernel y recomp&iacute;lalo.</para>
  
<para>
<literallayout>        options "SCSI_DELAY=15"
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Mi impresora es ridiculamente lenta. &iquest;Qu&eacute; puedo hacer?</para></question><answer>

<para>Si es paralelo, y el &uacute;nico problema es la lentitud, intenta
configurar el puero de impresora en modo "polled":</para>
  
<para>
<literallayout>        lptcontrol -p
      </literallayout>
</para>
  
<para>Algunas impresoras nuevas de HP son conocidas por no trabajar
correctamente en modo de interrupci&oacute;n, aparentemente debido (y
todav&iacute;a no exactamente entendido), a un problema de "timing".</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Mis programas ocasionalmente mueren con errores ``Signal 11''.</para></question><answer>

<para>Esto puede ser por hardware err&oacute;neo (memoria, placa base, etc).
Intenta ejecutar alg&uacute;n programa de test de memoria. Ten en cuenta
que es posible que tu memoria pase el test del programa que uses,
pero que falle en algunas condiciones de uso, como en compilaci&oacute;n
de kernel.</para>
  
<para>La FAQ SIG11 (listada m&aacute;s abajo) apunta a problemas de 
lentitud de memoria. Incrementa el n&uacute;mero de "wait states" en tu 
BIOS o instala una memoria m&aacute;s r&aacute;pida.</para>
  
<para>Tambi&eacute;n puedes intentar desactivar el cach&eacute; de placa 
base en la BIOS y comprueba si se resuelve el problema.</para>
  
<para>Hay una extensa FAQ en
<ulink URL="http://www.bitwizard.nl/sig11/">the SIG11 problem FAQ</ulink></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Cuando arranco, la pantalla queda negra!</para></question><answer>

<para>Este es un problema conocido con las tarjetas de v&iacute;deo ATI 
Mach 64. El problema es que esta tarjeta usa la direcci&oacute;n 
<emphasis remap=tt>2e8</emphasis>, tambi&eacute;n usada por el puerto serie 4. Debido a un bug 
(feature?) en el driver <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio">sio.c</ulink>
, &eacute;ste "tocar&aacute;" este puerto aunque no est&eacute; instalado
o est&eacute; desactivado.</para>
  
<para>Hasta que el problema sea fijado, puedes hacer esto:</para>
  
<para>
<orderedlist>

<listitem>
<para>Teclea <option>-c</option> en el prompt de arranque. Esto te llevar&aacute; 
a la secci&oacute;n de configuraci&oacute;n del kernel.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Desactiva <emphasis remap=tt>sio0</emphasis>, <emphasis remap=tt>sio1</emphasis>, <emphasis remap=tt>sio2</emphasis> y <emphasis remap=tt>sio3</emphasis>
(todos ellos).  De esta manera, el driver sio no se activa.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Teclea exit para seguir arrancando.</para>
</listitem>

</orderedlist>
</para>
  
<para>Si quieres ser capaz de usar tus puertos serie, tendr&aacute;s que
compilar un nuevo kernel con la siguiente modificaci&oacute;n:
<filename>/usr/src/sys/i386/isa/sio.c</filename>. Busca la cadena <literal>0x2e8</literal>
y borra esta cadena y la coma anterior (mant&eacute;n la coma siguiente).
Ahora, compila un nuevo kernel de la manera habitual.</para>
  
<para>Despu&eacute;s de realizar estos cambios, puedes encontrarte aun que
las X Window no funcionan correctamente. Algunas tarjetas de
v&iacute;deo modernas ATI Mach 64 (especialmente la ATI Mach Xpression)
no funcionan con la versi&oacute;n actual de <emphasis remap=tt>XFree86</emphasis>; la pantalla
se queda negra cuando arrancas las X o ocurren cosas extra&ntilde;as en
su funcionamiento. Puedes instalar una versi&oacute;n beta del nuevo
servidor X que trabaja mejor, situada en
<ulink URL="http://www.xfree86.org">el servidor XFree86</ulink>
y seguir los links hasta el download. Coge los siguientes ficheros:</para>
  
<para><emphasis remap=tt>AccelCards, BetaReport, Cards, Devices, FILES, README.ati,
README.FreeBSD, README.Mach64, RELNOTES, VGADriver.Doc,
X312BMa64.tgz</emphasis></para>
  
<para>Reemplaza los viejos ficheros por las nuevas versiones y 
aseg&uacute;rate de ejecutar de nuevo<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xf86config">xf86config</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="reallybigram">
<para>        Tengo 128MB de RAM pero el sistema solo usa 64MB.
        
      </para></question><answer>

<para>Debido a la forma que tiene FreeBSD de "ver" el tama&ntilde;o de
memoria en la BIOS, solo puede detectar 16 bits
(65535 Kbytes = 64MB) (o menos... algunas BIOS fijan el tama&ntilde;o de
la memoria a 16MB).</para>
  
<para>Para solucionar este problema, tienes que usar la opci&oacute;n del
kernel indicada m&aacute;s adelante. Hay una manera de ver la 
informaci&oacute;n completa sobre memoria en la BIOS, pero no tenemos 
espacio en los bloques de arranque (bootblocks) para hacerlo. Por ahora, 
tenemos que trabajar con la opci&oacute;n del kernel.</para>
  
<para><literal>options "MAXMEM=&lt;n&gt;"</literal></para>
  
<para>Donde <emphasis remap=tt>n</emphasis> es tu memoria en Kilobytes. Para 128MB,
tendr&iacute;as que usar <emphasis remap=tt>131072</emphasis>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>FreeBSD 2.0 aborta con ``kmem_map too small!''</para></question><answer>

<para><emphasis remap=tt>Nota</emphasis> El mensaje deber&iacute;a ser ``mb_map too small!''</para>
  
<para>La parada indica que el sistema no tiene memoria virtual
suficiente para los buffers de red (espec&iacute;ficamente, 
clusters mbuf).
Puedes incrementar la cantidad de memoria virtual disponible para
los clusters mbuf a&ntilde;adiendo:</para>
  
<para><literal>options "NMBCLUSTERS=&lt;n&gt;"</literal></para>
  
<para>al fichero de configuraci&oacute;n del kernel, donde &lt;n&gt; es un
n&uacute;mero en el rango 512-4096, dependiendo del n&uacute;mero de 
conexiones tcp simult&aacute;neas que necesites soportar. Te recomendamos
intentar con 2048. Puedes monitorizar el n&uacute;mero de clusters mbuf 
en uso con la orden
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?netstat">netstat -m</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>``CMAP busy panic'' al arrancar con un nuevo kernel.</para></question><answer>

<para>El programa que intenta detectar ficheros <filename>/var/db/kvm_*.db</filename>
puede fallar y provocar el "panic" en el arranque.</para>
  
<para>Si esto ocurre, arranca en mono-usuario y haz:</para>
  
<para>
<literallayout>        rm /var/db/kvm_*.db
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>ahc0: brkadrint,  Illegal Host Access at seqaddr 0x0</para></question><answer>

<para>Esto significa un conflicto con una controladora Ultrastor SCSI. </para>
  
<para>Durante el proceso de arranque, entra en el men&uacute; de 
configuraci&oacute;n del kernel y desactiva el dispositivo
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?uha(4)">uha0</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Sendmail dice ``mail loops back to myself''</para></question><answer>

<para>Esto est&aacute; contestado en la FAQ de sendmail de la siguiente
manera:</para>
  
<para>
<literallayout>        * Tengo el error "Local configuration error" :

        553 relay.domain.net config error: mail loops back to myself
        554 &lt;user@domain.net&gt;... Local configuration error

        C&oacute;mo puedo solventar el problema?

        Has intentado enviar un mail al dominio domain.net y que sea
        reenviado a un host espec&iacute;fico (en este caso relay.domain.net)
        usando un registro MX, pero la m&aacute;quina que tiene que aceptar
        ese mail, no reconoce el domimio como propio. A&ntilde;ade
        domain.net al fichero /etc/sendmail.cw (si est&aacute;s usando
        FEATURE(use_cw_file) o a&ntilde;ade "Cw domain.net" al fichero
        sendmail.cf
      </literallayout>
</para>
  
<para>La versi&oacute;n actual de la  <ulink URL="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/mail/sendmail-faq">FAQ de sendmail</ulink> puede ser encontrada en
<ulink URL="news:comp.mail.sendmail">comp.mail.sendmail</ulink>,
<ulink URL="news:comp.mail.misc">comp.mail.misc</ulink>,
<ulink URL="news:comp.mail.smail">comp.mail.smail</ulink>,
<ulink URL="news:comp.answers">comp.answers</ulink>, y
<ulink URL="news:news.answers">news.answers</ulink>.
Tambien puedes recibir una copia enviando un mail a
<ulink URL="mailto:mail-server@rtfm.mit.edu">mail-server@rtfm.mit.edu</ulink> con el comando "send
usenet/news.answers/mail/sendmail-faq" en el cuerpo del mensaje.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>No funcionan correctamente las aplicaciones a pantalla completa
      en m&aacute;quinas remotas</para></question><answer>

<para>Quiz&aacute;s la m&aacute;quina remota tiene el tipo de terminal 
diferente de <emphasis remap=tt>cons25</emphasis> que es el usado por la c&oacute;nsola de 
FreeBSD.</para>
  
<para>Hay diferentes maneras de solucionar este problema:
<itemizedlist>

<listitem>
<para>Despu&eacute;s de hacer el login en la m&aacute;quina remota, 
configura la variable SHELL como <acronym>ANSI</acronym> o <emphasis remap=tt>sco</emphasis>.</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Usa el emulador VT100 como <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?screen-">screen</ulink>
local. <emphasis remap=tt>screen</emphasis> te permite la posibilidad de ejecutar 
m&uacute;ltiples y concurrentes sesiones desde un terminal.</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Instala la base de datos del terminal <emphasis remap=tt>cons25</emphasis> en la 
m&aacute;quina remota.</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Lanza las X y haz el login en la m&aacute;quina remota desde 
<emphasis remap=tt>xterm</emphasis>.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Aparece el mensaje de error "calcru: negative time..."</para></question><answer>

<para>Esto puede ser causado por varios problemas de hardware o software
relacionados con las interrupciones. Utilizar TCP/IP sobre el puerto
paralelo con un MTU muy grande es una buena manera de provocar este error.
Las tarjetas gr&aacute;ficas aceleradoras tambi&eacute;n lo pueden
provocar, teniendo que revisar la interrupci&oacute;n utilizada
por la tarjeta.</para>
  
<para>El efecto de este error es que los procesos mueren con el mensaje
"SIGXCPU exceeded cpu time limit".</para>
  
<para>Para FreeBSD 3.0 y posteriores desde el 29 de Noviembre de 1998: si
el problema no puede fijarse de otra manera, la soluci&oacute;n es
poner la variable sysctl a:
<literallayout>               sysctl -w kern.timecounter.method=1</literallayout>
</para>
  
<para>Esto puede significar un impacto en el rendimiento del sistema, pero
considerando la causa del problema, probablemente no lo notar&aacute;s. Si
el problema persiste, mant&eacute;n la variable sysctl a uno y 
a&ntilde;ade la opci&oacute;n "NTIMECOUNTER" en tu kernel para aumentar
su valor. Si finalmente llegas a un valor de "NTIMECOUNTER=20" el problema 
no est&aacute; resuelto, y las interrupciones est&aacute;n demasiado
saturadas para ofrecer un bu&eacute;n rendimiento.</para>
  
</answer></qandaentry></qandaset>
</chapter>

<chapter
id="commercial">
<title>Aplicaciones Comerciales</title>

<para><acronym>NOTA</acronym> Esta secci&oacute;n est&aacute; todav&iacute;a poco 
desarrollada, por lo que esperamos que las compa&ntilde;&iacute;as nos 
ayuden a completarla :) . El grupo de FreeBSD no tiene ning&uacute;n 
inter&eacute;s financiero en ninguna de las empresas aqu&iacute; listadas, 
simplemente est&aacute;n como servicio p&uacute;blico (y creemos que el 
inter&eacute;s comercial por FreeBSD puede tener efectos
muy positivos en la viabilidad a largo t&eacute;rmino). Animamos a las
empresas desarrolladoras de software que nos env&iacute;en su 
informaci&oacute;n para ser incluidas en esta lista.</para>
  

<qandaset><qandaentry><question>
<para>&iquest;D&oacute;nde puedo obtener Motif para FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Contacta con <xref linkend="apps2go" remap="Apps2go"> para una 
distribuci&oacute;n de Motif ELF 2.1 para FreeBSD.<anchor id="apps2go"></para>
  
<para>Esta distribuci&oacute;n incluye:
<itemizedlist>

<listitem>
<para>OSF/Motif manager, xmbind, panner, wsm.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Kit de desarrollo con uil, mrm, xm, xmcxx, includes y
ficheros Imake.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Librer&iacute;as ELF est&aacute;ticas y din&aacute;micas
(para usar con FreeBSD 3.0 y posteriores).
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Applets demostrativos.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Aseg&uacute;rate de especificar que deseas la distribuci&oacute;n 
para FreeBSD cuando hagas el pedido. Tambi&eacute;n se distribuyen 
versiones para NetBSD y OpenBSD  por <emphasis>Apps2go</emphasis>. La 
distribuci&oacute;n s&oacute;lo est&aacute; disponible por FTP.</para>
  
<para>
<variablelist>
<varlistentry><term>M&aacute;s informaci&oacute;n</term>
<listitem>
<para><ulink URL="http://www.apps2go.com/">P&aacute;gina web de Apps2go</ulink></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>o</term>

<listitem>
<para><ulink URL="mailto:sales@apps2go.com">Ventas</ulink> o
<ulink URL="mailto:support@apps2go.com">Soporte</ulink></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>o</term>

<listitem>
<para>tel&eacute;fono (817) 431 8775 o +1 817 431-8775</para>
  
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
  
<para>Contacta con <xref linkend="metrox" remap="Metro Link"> para obtener una
distribuci&oacute;n de Motif 2.1 ELF o a.out para FreeBSD.</para>
  
<para>Esta distribuci&oacute;n incluye:
<itemizedlist>

<listitem>
<para>OSF/Motif manager, xmbind, panner, wsm.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Kit de desarrollo con uil, mrm, xm, xmcxx, includes y
ficheros Imake. 
     </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Librer&iacute;as est&aacute;ticas y din&aacute;micas (especifica
ELF para FreeBSD 3.0 y superior o a.out para FreeBSD 2.2.8 o
anterior).
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Applets demostrativos.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>P&aacute;ginas man preformateadas.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Aseg&uacute;rate de especificar que deseas la distribuci&oacute;n 
para FreeBSD cuando hagas el pedido. Tambi&eacute;n se distribuyen 
versiones para Linux por <emphasis>Metro Link</emphasis>. La distribuci&oacute;n
est&aacute; disponible en CDROM o v&iacute;a FTP.</para>
  
<para>Contacta con <xref linkend="xig" remap="Xi Graphics"> para una 
distribuci&oacute;n de Motif a.out 2.0 para FreeBSD.</para>
  
<para>Esta distribuci&oacute;n incluye:
<itemizedlist>

<listitem>
<para>OSF/Motif manager, xmbind, panner, wsm.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Kit de desarrollo con uil, mrm, xm, xmcxx, includes y
ficheros Imake.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Librer&iacute;as est&aacute;ticas y din&aacute;micas
(para usar con FreeBSD 2.2.8 y anteriores).
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Applets demostrativos.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>P&aacute;ginas man preformateadas.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Aseg&uacute;rate de especificar que deseas la distribuci&oacute;n
para FreeBSD cuando hagas el pedido. Tambi&eacute;n se distribuyen
versiones para BSDI y Linux por <emphasis>Xi Graphics</emphasis>. La 
distribuci&oacute;n se hace en cuatro disquetes... en el futuro esto
se cambiar&aacute; por una versi&oacute;n en CDROM unificada.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;D&oacute;nde puedo conseguir CDE para FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Contacta con <xref linkend="xig" remap="Xi Graphics"> para la
distribucion CDE 1.0.10 para FreeBSD. Incluye Motif 1.2.5, 
y puede ser usada con Motif 2.0.</para>
  
<para>Este es un CDROM unificado para FreeBSD y Linux.</para>
  
<para><xref linkend="xig" remap="Xi Graphics"> ya no vende el CDE para FreeBSD.</para>
  
<para><ulink URL="http://www.kde.org/">KDE</ulink> es un entorno 
gr&aacute;fico "open source" similar a CDE en muchos aspectos.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Hay alg&uacute;n servidor X comercial de altas prestaciones?
      </para></question><answer>

<para>S&iacute;, <ulink URL="http://www.xig.com">Xi Graphics</ulink> y
<ulink URL="http://www.metrolink.com">Metro Link</ulink> venden el
producto Accelerated-X para FreeBSD y otros sistemas basados en Intel.
<anchor id="xig"></para>
  
<para>La oferta de Metro Link es un servidor X de altas prestaciones que
ofrece una f&aacute;cil configuraci&oacute;n usando el conjunto de
herramientas "FreeBSD Package", soporte de m&uacute;ltiples tarjetas
de v&iacute;deo concurrentes y s&oacute;lo se distribuye en formato
binario desde su FTP. Mencionar que la oferta de Metro Link est&aacute;
disponible por el razonable precio de $39.
<anchor id="metrox"> </para>
  
<para>Metro Link tambi&eacute;n vende el Motif ELF y a.out para
FreeBSD.</para>
  
<para>
<variablelist>
<varlistentry><term>M&aacute;s informaci&oacute;n</term>
<listitem>
<para><ulink URL="http://www.metrolink.com/">Web de Metro Link</ulink></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>o</term>

<listitem>
<para><ulink URL="mailto:sales@metrolink.com">Ventas</ulink> o
<ulink URL="mailto:tech@metrolink.com">Soporte</ulink>.</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>o</term>

<listitem>
<para>Tel&eacute;fono (954) 938-0283 o +1 954 938-0283</para>
  
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
  
<para>La oferta de Xi Graphics es un servidor X de altas prestaciones que
ofrece una f&aacute;cil configuraci&oacute;n, soporte para
m&uacute;ltiples tarjetas de v&iacute;deo concurrentes, y s&oacute;lo
se distribuye en formato binario, en una distribuci&oacute;n en 
disquetes unificada para FreeBSD y Linux. Xi Graphics tambi&eacute;n
ofrece un servidor X de altas prestaciones para ordenadores
port&aacute;tiles.</para>
  
<para>Hay una distribuci&oacute;n demo para testear (versi&oacute;n 5.0).</para>
  
<para>Xi Graphics tambi&eacute;n vende el Motif y CDE para FreeBSD.</para>
  
<para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Mas informaci&oacute;n</term>
<listitem>
<para><ulink URL="http://www.xig.com/">Web de Xi Graphics WWW</ulink></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>o</term>

<listitem>
<para><ulink URL="mailto:sales@xig.com">ventas</ulink> o
<ulink URL="mailto:support@xig.com">Soporte</ulink></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>o</term>

<listitem>
<para>Tel&eacute;fono (800) 946 7433  o +1 303 298-7478.</para>
  
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Hay alg&uacute;n sistema de base de datos para FreeBSD?</para></question><answer>

<para>S&iacute;!. Mira en la secci&oacute;n <ulink URL="../commercial/software_bycat.html#CATEGORY_DATABASE">Productos Comerciales</ulink> del web de FreeBSD.</para>
  
<para>Tambi&eacute;n te recomendamos que mires en la secci&oacute;n 
<ulink URL="../ports/databases.html">Bases de Datos</ulink> de la
colecci&oacute;n de Ports.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Puedo usar Oracle en FreeBSD?</para></question><answer>

<para>S&iacute;. Las siguientes p&aacute;ginas te explican como configurar
el Oracle de Linux en FreeBSD:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para><ulink URL="http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html">http://www.scc.nl/~marcel/howto-oracle.html</ulink>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para><ulink URL="http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-FreeBSD">http://www.lf.net/lf/pi/oracle/install-linux-oracle-on-FreeBSD</ulink></para>
</listitem>

</itemizedlist>
  </para>
  
</answer></qandaentry></qandaset>
</chapter>

<chapter
id="applications">
<title>Aplicaciones de usuario</title>


<qandaset><qandaentry><question>
<para>&iquest;D&oacute;nde est&aacute;n las aplicaciones?</para></question><answer>

<para>Por favor, mira en <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/ports/">la secci&oacute;n de ports</ulink> para obtener informaci&oacute;n sobre
programas y aplicaciones que han sido portados a FreeBSD. En estos
momentos la lista llega a los 1800 creciendo d&iacute;a a d&iacute;a, 
por lo que te recomendamos que la visites habitualmente o te subscribas 
a la <xref linkend="mailing" remap="lista de distribuci&oacute;n">
<emphasis remap=tt>FreeBSD-announce</emphasis> para las actualizaciones peri&oacute;dicas de nuevas
aportaciones.</para>
  
<para>La mayor&iacute;a de programas est&aacute;n disponibles tanto para la 
rama 2.2 como para la 3.x y 4.0, y muchos de ellos deber&iacute;an 
funcionar en sistemas 2.1.x. Cada vez que se realiza una release de 
FreeBSD, se incluye un snapshot del arbol de aplicaciones en el
directorio <filename>ports/</filename>.</para>
  
<para>Tambi&eacute;n trabajamos con el concepto de "package", que es,
esencialmente una distribuci&oacute;n binaria "zipada" con una
peque&ntilde;a informaci&oacute;n extra que realiza la instalaci&oacute;n
del programa automaticamente. Un package puede ser instalado y
desinstalado f&aacute;cilmente sin tener que saber los detalles de
ficheros o configuraciones que esto conlleva.</para>
  
<para>Usa el men&uacute; de instalaci&oacute;n de "packages" en
<filename>/stand/sysinstall</filename> (bajo la opci&oacute;n post-configuration del
men&uacute; principal) o ejecuta el comando <command>pkg_add(1)</command> con el
package que est&aacute;s interesado en instalar. Los package pueden ser
identificados por su extensi&oacute;n <filename>.tgz</filename>. En la 
distribuci&oacute;n de CDROM existe un directorio <filename>packages/All</filename> 
en la que se encuentran todos los packages disponibles. Tambi&eacute;n 
pueden conseguirse en la red en los siguientes servidores:</para>
  
<para>
<variablelist>
<varlistentry><term>para 2.2.8-RELEASE/2.2-stable</term>
<listitem>
<para><ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-2.2.8/</ulink></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>for 3.2-release/3.2-stable</term>

<listitem>
<para><ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-3-stable/</ulink></para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>para 4.0-current</term>

<listitem>
<para><ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-current/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-4-current/</ulink></para>
  
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
  
<para>o en tu mirror m&aacute;s cercano.</para>
  
<para>Ten en cuenta que no todos los ports est&aacute;n disponibles como
packages. Es siempre buena idea visitar periodicamente la
direcci&oacute;n <ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp.FreeBSD.org</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;D&oacute;nde encuentro la librer&iacute;a libc.so.3.0?</para></question><answer>

<para>Est&aacute;s intentando ejecutar un package para versi&oacute;n 
2.2/3.x/4.0 en un sistema de versi&oacute;n 2.1.x. Por favor, mira en la 
secci&oacute;n anterior y usa el package adecuado para tu sistema.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="emul">
<para>Ghostscript tiene muchos errores con mi 386/486SX.</para></question><answer>

<para>No tienes coprocesador matem&aacute;tico, verdad?
Necesitar&aacute;s a&ntilde;adir el emulador matem&aacute;tico en tu 
kernel; puedes hacerlo a&ntilde;adiendo lo siguiente en el fichero de 
configuraci&oacute;n del kernel:</para>
  
<para>
<literallayout>        options GPL_MATH_EMULATE
      </literallayout>
</para>
  
<para><acronym>NOTA</acronym> Necesitar&aacute;s eliminar la opci&oacute;n 
<symbol>MATH_EMULATE</symbol>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Cuando ejecuto una aplicaci&oacute;n SCO/iBCS2, falla en       <emphasis remap=tt>socksys</emphasis>.</para></question><answer>

<para>Primero necesitas editar el fichero <filename>/etc/sysconfig</filename>
(o <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)">/etc/rc.conf</ulink>) y en la &uacute;ltima secci&oacute;n cambiar la
siguiente variable a <acronym>YES</acronym>:</para>
  
<para>
<literallayout>        # Set to YES if you want ibcs2 (SCO) emulation loaded at startup
        ibcs2=NO
      </literallayout>
</para>
  
<para>El kernel caragar&aacute; el m&oacute;dulo <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ibcs2">ibcs2</ulink>
al arrancar.</para>
  
<para>A continuaci&oacute;n necesitar&aacute;s configurar /compat/ibcs2/dev
de la siguiente manera</para>
  
<para>
<literallayout>lrwxr-xr-x  1 root  wheel         9 Oct 15 22:20 X0R@ -&gt; /dev/null
lrwxr-xr-x  1 root  wheel         7 Oct 15 22:20 nfsd@ -&gt; socksys
-rw-rw-r--  1 root  wheel         0 Oct 28 12:02 null
lrwxr-xr-x  1 root  wheel         9 Oct 15 22:20 socksys@ -&gt; /dev/null
crw-rw-rw-  1 root  wheel   41,   1 Oct 15 22:14 spx
      </literallayout>
</para>
  
<para>Solo necesitas el socksys para ir a <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?null(4)">/dev/null</ulink>
e imitar la apertura y cierre de ficheros. El c&oacute;digo en -current
gestionar&aacute; el resto. Esto es mucho m&aacute;s limpio que la 
manera en la que se hac&iacute;a antes. Si quieres el driver 
<emphasis remap=tt>spx</emphasis> para un conexi&oacute;n, define <symbol>SPX_HACK</symbol> cuando 
compiles el kernel.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo configuro INN (Internet News) para mi m&aacute;quina?
      </para></question><answer>

<para>Despu&eacute;s de la instalaci&oacute;n del package o port de inn, 
un excelente lugar para empezar es
<ulink URL="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/INN.html">Dave Barr's INN Page</ulink> donde encontrar&aacute;s las FAQ de INN.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; versi&oacute;n de Microsoft FrontPage debo usar?</para></question><answer>

<para>Usa el Port. Una versi&oacute;n pre-parcheada para Apache est&aacute; 
disponible en la colecci&oacute;n de ports.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;FreeBSD soporta Java?</para></question><answer>

<para>S&iacute;. Por favor, mira en <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/java">http://www.FreeBSD.org/java</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porqu&eacute; no puedo compilar este port en mi m&aacute;quina
      3.x-stable?</para></question><answer>

<para>Si utilizas una versi&oacute;n de FreeBSD que ha quedado ligeramente anticuada
con respecto a -stable o -current necesitar&aacute;s el kit de actualizaci&oacute;n
de ports disponible en <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/ports">http://www.FreeBSD.org/ports</ulink>. Si tienes una versi&oacute;n actualizada, es
posible que alguien haya modificado el port de manera que &eacute;ste compile en
-current pero no en -stable. Por favor, env&iacute;a un informe de error con el
comando <command>send-pr(1)</command> ya que la colecci&oacute;n de ports est&aacute;
pensada para que funcione tanto en las ramas -stable como -current.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;D&oacute;nde encuentro ld.so?</para></question><answer>

<para>Si quieres ejecutar aplicaciones a.out como Netscape en sistemas con 
formato de ejecuci&oacute;n ELF como FreeBSD 3.1-RELEASE o posteriores, 
necesitar&aacute;s la librer&iacute;a /usr/libexec/ld.so y algunas otras
en formato a.out. Estas librer&iacute;as est&aacute;n incluidas en la
distribuci&oacute;n compat22. Usa /stand/sysinstall o el script install.sh
en el subdirectorio compat22 e instalala. Tambi&eacute;n deber&iacute;an
consultarse los ficheros ERRATA de FreeBSD 3.1-R y 3.2-R.</para>
  
</answer></qandaentry></qandaset>
</chapter>

<chapter
id="kernelconfig">
<title>Configuraci&oacute;n del Kernel</title>


<qandaset><qandaentry><question
id="make-kernel">
<para>Me gustar&iacute;a personalizar mi kernel. &iquest;Es dif&iacute;cil?</para></question><answer>

<para>No!, primero, necesitas la distribuci&oacute;n completa de fuentes o,
por lo menos, la distribuci&oacute;n de fuentes del kernel. De esta manera
tienes los fuentes necesarios para crearte un nuevo kernel. Al
contrario que muchos Unix comerciales, nosotros tenemos la pol&iacute;tica
de <acronym>NO</acronym> vender nuestro kernel en formato binario.</para>
  
<para>La instalaci&oacute;n de los fuentes ocupa un poco m&aacute;s de 
espacio, pero te permite consultar los fuentes del kernel en caso de 
dificultad o entender que est&aacute; ocurriendo realmente en la 
ejecuci&oacute;n del sistema.</para>
  
<para>Una vez tienes instalada la distribuci&oacute;n completa de fuentes, o
por lo menos la del kernel, haz lo siguiente como root:</para>
  
<para>
<orderedlist>

<listitem>
<para> <command>cd /usr/src/sys/i386/conf</command></para>
</listitem>

<listitem>
<para> <emphasis remap=tt>cp GENERIC MYKERNEL</emphasis></para>
</listitem>

<listitem>
<para> <emphasis remap=tt>vi MYKERNEL</emphasis></para>
</listitem>

<listitem>
<para> <emphasis remap=tt>config MYKERNEL</emphasis></para>
</listitem>

<listitem>
<para> <emphasis remap=tt>cd ../../compile/MYKERNEL</emphasis></para>
</listitem>

<listitem>
<para> <emphasis remap=tt>make depend</emphasis></para>
</listitem>

<listitem>
<para> <emphasis remap=tt>make all</emphasis></para>
</listitem>

<listitem>
<para> <emphasis remap=tt>make install</emphasis></para>
</listitem>

<listitem>
<para> <emphasis remap=tt>reboot</emphasis></para>
</listitem>

</orderedlist>
</para>
  
<para>El paso 2 no es necesario si todav&iacute;a tienes un fichero de
configuraci&oacute;n del kernel de una release anterior de FreeBSD
2.X. - simplemente, copia el fichero antiguo y exam&iacute;nalo
cuidadosamente para asegurar que no haya cambiado la sintaxis
da alg&uacute;n driver, o haya alguno anticuado.</para>
  
<para>Un buen fichero de configuraci&oacute;n para consultar es <acronym>LINT</acronym>,
el cual contiene ejemplos documentados para todas las posibles
opciones del kernel. El fichero de configuraci&oacute;n <acronym>GENERIC</acronym> se
usa para crear el kernel "por defacto" que es el que estar&aacute;s
usando si no has creado ninguno nuevo.</para>
  
<para>Si no necesitas hacer ning&uacute;n cambio al fichero <acronym>GENERIC</acronym>,
puedes saltar al paso 3, donde personalizas el kernel para tu
sistema. El paso 8 solo debe ejecutarse si los pasos 6 y 7 se
han realizado de manera satisfactoria. Esto copiar&aacute; una 
im&aacute;gen del nuevo kernel a <filename>/kernel</filename> y <emphasis remap=bf>realizar&aacute; 
una copia del antiguo kernel en</emphasis> <filename>/kernel.old</filename>. Es muy importante 
recordar esto por si el nuevo kernel falla en algun momento - puedes
seleccionar <filename>kernel.old</filename> en el prompt de arranque. Al hacer
un reboot, por defecto se cargar&aacute; el nuevo kernel.</para>
  
<para>Si la compilaci&oacute;n en el paso 7 falla por alguna raz&oacute;n, es
recomendable que empieces desde el paso 4 substituyendo
<acronym>GENERIC</acronym> por <acronym>MYKERNEL</acronym>. Si puedes generar el kernel
<acronym>GENERIC</acronym>, significa que algo en tu fichero de configuraci&oacute;n
es incorrecto (o has decubierto un bug). Si la compilaci&oacute;n del
kernel <acronym>GENERIC</acronym> falla, posiblemente tengas los fuentes
corruptos.</para>
  
<para>Finalmente, si necesitas ver los mensajes originales de arranque
del sistema para compilar un nuevo kernel, ejecuta el comando
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?dmesg">dmesg</ulink>. Este comando debe imprimir en pantalla todos los
mensajes producidos por el kernel al arrancar, los cuales te
pueden servir en la configuraci&oacute;n de tu nuevo kernel.</para>
  
<para><acronym>NOTA</acronym> Recomendamos hacer un historial fechado de los kernel
que vayas creando, de la manera <filename>kernel.YYMMDD</filename> una vez est&eacute;n
funcionando correctamente. De esta manera, si la pr&oacute;xima vez que
juegues con el kernel algo no funciona, puedes arrancar desde el
&uacute;ltimo kernel correcto. Esto es especialmente importante si ahora
est&aacute;s arrancando desde una controladora no soportada por el kernel
GENERIC (si, experiencia personal).</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>La compilaci&oacute;n del kernel falla por "<symbol>_hw_float</symbol> is missing."</para></question><answer>

<para>Dejame adivinar. Has borrado <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?npx(4)">npx0</ulink>
de tu fichero de configuraci&oacute;n porque no tienes coprocesador
matem&aacute;tico, no? Mal hecho :-) El dispositivo <emphasis remap=tt>npx0</emphasis> es
<acronym>OBLIGATORIO</acronym>. Aunque no tengas coprocesador, debes incluir
el dispositivo <emphasis remap=tt>npx0</emphasis></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Conflicto de interrupciones con tarjeta serie multi-port.</para></question><answer>

<para>Cuando compilo el kernel con drivers para tarjetas serie
multipuerto, el sistema me dice que s&oacute;lo el primer puerto es
testeado y el resto son obviados debido a conflictos de 
interrupci&oacute;n. C&oacute;mo soluciono esto?</para>
  
<para>El problema en este caso es que FreeBSD tiene c&oacute;digo interno que
evita caidas del sistema por conflictos de hardware o software. La
manera de solucionar esto es dejar en blanco la entrada correspondiente
a la irq en todos los puertos excepto en uno. Aqu&iacute; tienes un 
ejemplo:</para>
  
<para>
<literallayout>        #
        # Multiport high-speed serial line - 16550 UARTS
        #
        device sio2 at isa? port 0x2a0 tty irq 5 flags 0x501 vector siointr
        device sio3 at isa? port 0x2a8 tty flags 0x501 vector siointr
        device sio4 at isa? port 0x2b0 tty flags 0x501 vector siointr
        device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo activo el soporte para discos QIC-40/80?</para></question><answer>

<para>Necesitas "descomentar" la siguiente l&iacute;nea en el fichero 
gen&eacute;rico de configuraci&oacute;n (o a&ntilde;adirla en tu propio 
fichero), a&ntilde;ade un <literal>flags 0x1</literal> en la l&iacute;nea
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fdc(4)">fdc</ulink>
y recompila.</para>
  
<para>
<literallayout>controller  fdc0  at isa? port "IO_FD1" bio irq 6 drq 2 flags 0x1 vector fdintr
disk        fd0   at fdc0 drive 0                       ^^^^^^^^^
disk        fd1   at fdc0 drive 1
#tape       ft0   at fdc0 drive 2
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
      </literallayout>
</para>
  
<para>A continuaci&oacute;n, crea un nuevo dispositivo llamado
<filename>/dev/ft0</filename> entrando en el directorio <filename>/dev</filename> y ejecutando 
el comando:</para>
  
<para>
<literallayout>        sh ./MAKEDEV ft0
      </literallayout>
</para>
  
<para>Para el primer dispositivo. <emphasis remap=tt>ft1</emphasis> para el segundo y as&iacute; para
todos los dispositivos de este tipo que tengas.</para>
  
<para>Tendr&aacute;s un dispositivo llamado <filename>/dev/ft0</filename>, al cual puedes
escribir a trav&eacute;s de un programa especial de manejo llamado
<emphasis remap=tt>ft</emphasis> - mira el man en <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ft">ft</ulink> para m&aacute;s
detalles.</para>
  
<para>Versiones anteriores a la <option>-current</option> ten&iacute;an algunos problemas
al encontrase con cintas en mal estado; si tienes problemas en los
que parece que la cinta se rebovina siempre al llegar al mismo
lugar, intenta utilizar la &uacute;ltima versi&oacute;n del programa 
<emphasis remap=tt>ft</emphasis> que encontrar&aacute;s en <filename>/usr/src/sbin/ft</filename> en 
<option>-current</option>.</para>
  
</answer></qandaentry></qandaset>
</chapter>

<chapter
id="admin">
<title>Administraci&oacute;n de sistema</title>


<qandaset><qandaentry><question>
<para>&iquest;D&oacute;nde est&aacute;n los ficheros de configuraci&oacute;n de arranque del sistema?</para></question><answer>

<para>De la versi&oacute;n 2.0.5R a la 2.2.1R, el fichero principal de
configuraci&oacute;n es <filename>/etc/sysconfig</filename>. Todas las opciones son
especificadas en este fichero y otros como <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc">/etc/rc</ulink> y
<filename>/etc/netstart</filename>.</para>
  
<para>Mira en el fichero <filename>/etc/sysconfig</filename> y cambia los valores
para tu sistema. Este fichero est&aacute; comentado para ayudar en la
configuraci&oacute;n</para>
  
<para>En versiones posteriores a la 2.2.1 y 3.0 el fichero
<filename>/etc/sysconfig</filename> fue renombrado como <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)">rc.conf</ulink>.
La sintaxis tambi&eacute;n fue retocada para ser mas descriptiva. El 
fichero <filename>/etc/netstart</filename> tambi&eacute;n fue renombrado como
<filename>/etc/rc.network</filename> para que todos los ficheros de 
configuraci&oacute;n puedan ser copiados con el comando <command><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cp">cp</ulink> /usr/src/etc/rc*
/etc</command>.</para>
  
<para><filename>/etc/rc.local</filename> existe como siempre y deber&iacute;a ser usado
para arrancar servicios locales adicionales como <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^inn">INN</ulink> o
programas propios.</para>
  
<para>El fichero <filename>/etc/rc.serial</filename> es para la inicializaci&oacute;n
de puertos serie.</para>
  
<para>El fichero <filename>/etc/rc.i386</filename> es para especificaciones propias
de Intel, como la emulaci&oacute;n iBCS2 o la configuraci&oacute;n de la
c&oacute;nsola del sistema.</para>
  
<para>A partir de la versi&oacute;n 2.1.0R, tambi&eacute;n puedes tener un 
directorio en el que instalar ficheros de arranque locales especificado en
<filename>/etc/sysconfig</filename> (o <filename>/etc/rc.conf</filename>):</para>
  
<para>
<literallayout>        # Localizaci&oacute;n de los ficheros de arranque locales.
        local_startup=/usr/local/etc/rc.local.d
      </literallayout>
</para>
  
<para>Cada fichero acabado en <filename>.sh</filename> ser&aacute; ejecutado en orden
alfab&eacute;tico.</para>
  
<para>Si quieres asegurarte de un cierto orden en la ejecuci&oacute;n sin 
tener que cambiar todos los nombres de los ficheros, puedes usar un 
esquema similar al siguiente con d&iacute;gitos al principio del nombre 
de cada fichero:</para>
  
<para>
<literallayout>        10news.sh
        15httpd.sh
        20ssh.sh
      </literallayout>
</para>
  
<para>Puede ser visto como "malo" (o SysV :-)) pero nos provee de un
esquema regular para programas a&ntilde;adidos localmente sin tener que
hacer ediciones complicadas del fichero <filename>/etc/rc.local</filename>.
Muchos de los ports/packages asumen que <filename>/usr/local/etc/rc.d</filename>
es un directorio de arranque local.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo a&ntilde;ado un usuario facilmente?</para></question><answer>

<para>Usa el comando <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?adduser">adduser</ulink>. Para
opciones m&aacute;s avanzadas, usa el comando <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?pw">pw</ulink></para>
  
<para>Para borrar a un usuario, usa el comando <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rmuser">rmuser</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo puedo a&ntilde;adir mi nuevo disco a FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Consultar el Tutorial de Formateo de Discos en
<ulink URL="../../tutorials/diskformat/">www.FreeBSD.org</ulink>.</para>
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Tengo un nuevo disco removible, &iquest;como lo uso?</para></question><answer>

<para>Se trate de un disco removible como un ZIP o EA (o un floppy,
si quieres usarlo de esta manera), o un nuevo disco duro, una vez
instalado y reconocido por el sistema, y tengas tu
cartridge/floppy/etc en su interior, las cosas son como para la
mayor&iacute;a de dispositivos.</para>
  
<para><anchor id="disklabel">(esta secci&oacute;n esta basada en <ulink URL="http://vinyl.quickweb.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html">Mark Mayo's ZIP FAQ</ulink>)</para>
  
<para>Si es un disco ZIP o floppy, y est&aacute; formateado en DOS, puedes
usar el comando:</para>
  
<para>
<literallayout>        mount -t msdos /dev/fd0c /floppy
      </literallayout>
</para>
  
<para>Si es un floppy, o este:</para>
  
<para>
<literallayout>        mount -t msdos /dev/da2s4 /zip
      </literallayout>
</para>
  
<para>para un disco ZIP con la configuraci&oacute;n de f&aacute;brica.</para>
  
<para>Para otros discos, mira como configurarlos usando <emphasis remap=tt>fdisk</emphasis> o
<filename>/stand/sysinstall</filename>.</para>
  
<para>El resto de ejemplos ser&aacute;n para un disco ZIP en da2, el tercer
disco SCSI.</para>
  
<para>A no ser que se trate de un floppy o disco removible, lo que
planeas compartir con otros usuarios, es aconsejable convertir
el formato de ficheros a BSD. Obtendr&aacute;s nombre de ficheros largos,
como m&iacute;nimo doblar&aacute;s la velocidad de acceso del disco, y 
mucha m&aacute;s estabilidad. Antes, necesitas rehacer las particiones. 
Puedes usar el comando 
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fdisk">fdisk</ulink> o la utilidad <filename>/stand/sysinstall</filename>. Si es un
disco peque&ntilde;o que quieres dedicar enteramente a FreeBSD, solo
tienes que eliminar la FAT y tabla de particiones, y usar el sistema
de particiones de FreeBSD:</para>
  
<para>
<literallayout>        dd if=/dev/zero of=/dev/rda2 count=2
        disklabel -Brw da2 auto
      </literallayout>
</para>
  
<para>Puedes usar el comando disklabel o
<filename>/stand/sysinstall</filename> para crear m&uacute;ltiples particiones BSD.</para>
  
<para>Finalmente, crea un nuevo sistema de ficheros:</para>
  
<para>
<literallayout>        newfs /dev/rda2c
      </literallayout>
</para>
  
<para>y montalo:</para>
  
<para>
<literallayout>        mount /dev/da2c /zip
      </literallayout>
</para>
  
<para>Ser&iacute;a una buena idea a&ntilde;adir una l&iacute;nea como esta 
en el fichero
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fstab">/etc/fstab</ulink> para que solo tengas que teclear "mount /zip"
las siguientes veces.</para>
  
<para>
<literallayout>        /dev/da2c /zip ffs rw,noauto 0 0
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo monto una partici&oacute;n secundaria DOS?</para></question><answer>

<para>Las particiones DOS secundarias se encuentran despu&eacute;s de TODAS
las particiones primarias. Por ejemplo, si tienes una partici&oacute;n
"E" como la segunda partici&oacute;n DOS en el segundo disco SCSI, 
necesitas crear los ficheros especiales para el dispositivo 5 en /dev, y 
despu&eacute;s montar /dev/da1s5:</para>
  
<para>
<literallayout>        # cd /dev
        # ./MAKEDEV da1s5
        # mount -t msdos /dev/da1s5 /dos/e
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Puedo montar otros sistemas de ficheros bajo FreeBSD?</para></question><answer>

<para><emphasis remap=bf>Digital UNIX</emphasis> UFS CDROMs pueden ser montados directamente
en FreeBSD. Montar particiones de disco de Digital UNIX y otros
sistemas que soportan UFS puede ser mas complejo, dependiendo de los
detalles de la partici&oacute;n de disco del sistema operativo en 
cuesti&oacute;n.</para>
  
<para><emphasis remap=bf> Linux</emphasis>: 2.2 y posteriores soportan particiones <emphasis remap=bf>ext2fs</emphasis>.
Mira <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?mount_ext2fs">mount_ext2fs</ulink> para mas informaci&oacute;n.</para>
  
<para><emphasis remap=bf> NT</emphasis>: Existe un driver de solo lectura de NTFS para FreeBSD. Para 
m&aacute;s informaci&oacute;n, mira este tutorial de Mark Ovens en
<ulink URL="http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html">http://www.users.globalnet.co.uk/~markov/ntfs_install.html</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo puedo usar el "NT loader" para arrancar FreeBSD?</para></question><answer>

<para>La idea general es que copies el primer sector de la partici&oacute;n
root nativa de FreeBSD en un fichero en la partici&oacute;n DOS/NT.
Asumiento que nombras a ese fichero como <filename>c:\bootsect.bsd</filename>
puedes editar el fichero <filename>c:\boot.ini</filename> para conseguir
algo como esto:</para>
  
<para>
<literallayout>        [boot loader]
        timeout=30
        default=multi(0)disk(0)rdisk(0)partition(1)\WINDOWS
        [operating systems]
        multi(0)disk(0)rdisk(0)partition(1)\WINDOWS="Windows NT"
        C:\BOOTSECT.BSD="FreeBSD"
        C:\="DOS"
      </literallayout>
</para>
  
<para>Este proceso asume que DOS, NT, FreeBSD o cualquier otro sistema
ha sido instalado en sus respectivas particiones en el mismo disco.
En nuestro caso, DOS y NT est&aacute;n en la primera partici&oacute;n 
y FreeBSD en la segunda. Instalamos FreeBSD para arrancarlo desde su 
partici&oacute;n nativa y no desde el disco MBR.</para>
  
<para>Monta un floppy formateado en DOS bajo la partici&oacute;n <filename>/mnt</filename>.</para>
  
<para>
<literallayout>        dd if=/dev/rda0a of=/mnt/bootsect.bsd bs=512 count=1
      </literallayout>
</para>
  
<para>Rearranca en DOS o NT. Copia el fichero <filename>bootsect.bsd</filename> y/o el
fichero <filename>bootsect.lnx</filename> del floppy a <emphasis remap=tt>C:\</emphasis>. Modifica los
atributos a <filename>boot.ini</filename> con:</para>
  
<para>
<literallayout>        attrib -s -r c:\boot.ini
      </literallayout>
</para>
  
<para>Edita y a&ntilde;ade las l&iacute;neas apropiadas del boot.ini mostrado
enteriormente de ejemplo, y vuelve a poner los atributos originales:</para>
  
<para>
<literallayout>        attrib +s +r c:\boot.ini
      </literallayout>
</para>
  
<para>Si FreeBSD est&aacute; arrancando desde el MBR, restauralo desde el
comando <emphasis remap=tt>fdisk</emphasis> despu&eacute;s de reconfigurarlos para arrancar desde
sus particiones nativas.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>        &iquest;C&oacute;mo arranco FreeBSD y Linux desde LILO?
      </para></question><answer>

<para>Si tienes FreeBSD y Linux en el mismo disco, solo tienes que seguir
las instrucciones de instalaci&oacute;n de LILO para arrancar un sistema
operativo no Linux. Brevemente, son estas:</para>
  
<para>Arranca Linux, y a&ntilde;ade las siguientes l&iacute;neas en el 
fichero
<filename>/etc/lilo.conf</filename>:
<literallayout>      other=/dev/hda2
              table=/dev/hda
              label=FreeBSD
      </literallayout>
 
(Asumiendo que tu partici&oacute;n FreeBSD es conocida por Linux como
<filename>/dev/hda2</filename>). A continuaci&oacute;n, ejecuta <emphasis remap=tt>lilo</emphasis> como 
root y ya deber&iacute;a estar.</para>
  
<para>Si FreeBSD est&aacute; en otro disco, necesitas a&ntilde;adir 
``<literal>loader=/boot/chain.b</literal>'' al fichero <filename>lilo.conf</filename>. Por
ejemplo:
<literallayout>      other=/dev/sdb4
              table=/dev/sdb
              loader=/boot/chain.b
              label=FreeBSD
      </literallayout>
 </para>
  
<para>En algunos casos necesitar&aacute;s especificar el n&uacute;mero de 
disco en BIOS para que el cargador del boot funcione correctamente desde 
el segundo disco. Por ejemplo, si tu disco SCSI con FreeBSD es visto por 
la BIOS como disco 1, en el prompt del cargador de arranque 
necesitar&aacute;s especificar:
<literallayout>      Boot: 1:da(0,a)/kernel
      </literallayout>
</para>
  
<para>En FreeBSD 2.2.5 y posteriores, puedes configurar <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?boot(8)">boot(8)</ulink>
para que haga esto automaticamente.</para>
  
<para>El <ulink URL="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">Linux+FreeBSD mini-HOWTO</ulink> es una buena referencia para
las opciones de interoperabilidad entre FreeBSD y Linux.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>        &iquest;C&oacute;mo arranco FreeBSD y Linux usando BootEasy?
      </para></question><answer>

<para>Instala el LILO al inicio de la partici&oacute;n de arranque del 
Linux en lugar de hacerlo en el "Master Boot Record". As&iacute; 
podr&aacute;s arrancar el LILO desde BootEasy.</para>
  
<para>Si estas usando Windows-95 y Linux, tambi&eacute;n es recomendable 
hacer esto para simplificar el arranque de Linux en caso de que sea 
necesaria una reinstalaci&oacute;n del Windows-95 (ya que no quiere 
convivir con otros sistemas operativos en el mismo Master Boot Record).</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>        &iquest;Puede un disco "dedicado" provocar problemas?
      </para></question><answer>

<para><anchor id="dedicate">El proceso de instalaci&oacute;n nos permite 
elegir dos m&eacute;todos diferentes de particionar un disco. El sistema 
por defecto hace que el disco sea compatible con otros sistemas 
operativos en la misma m&aacute;quina, usando las tablas de entrada de 
fdisk (llamadas "slices" en FreeBSD). Opcionalmente, podemos instalar un
boot-selector que nos permite seleccionar el sistema operativo con
el que queremos arrancar.</para>
  
<para>Mientras este es el caso m&aacute;s com&amp;&uacute;n para gente 
proveniente del mundo de PC, para la gente proveniente del mundo Unix y 
quienes quieren instalar una m&aacute;quina para funcionar con FreeBSD y 
solo FreeBSD, es m&aacute;s habitual usar el sistema de reservar todo el
espacio del disco para un solo sistema operativo.
Si seleccionas "A)ll FreeBSD" en el editor de fdisk de la utilidad
sysinstall, y respondes la siguiente pregunta con "No", usar&aacute;s
este &uacute;ltimo sistema. Ten en cuenta que usando este sistema no te
permitir&aacute; la instalaci&oacute;n de ning&uacute;n otro sistema 
operativo o selector de arranque (boot manager).</para>
  
<para>Entonces, &iquest;por qu&eacute; se llama "peligroso"?. Un disco en 
este modo no contiene lo que las utilidades normales de un PC 
considerar&iacute;an una tabla de partici&oacute;n de ficheros v&aacute;lida. 
Dependiendo del dise&ntilde;o de estas aplicaciones, puede que da&ntilde;en 
el sector de arranque una vez entren en contacto con el disco. Por lo menos una 
BIOS Award usada por m&aacute;quinas HP Netservers (pero no s&oacute;lo 
por ellos) es concocida por ignorar los disco duros que no contengan lo 
que la BIOS entiende por una tabla de ficheros v&aacute;lida.</para>
  
<para>Para volver un disco "peligrosamente dedicado" a formato
estandard de PC, hay b&aacute;sicamente dos opciones. La primera es,
escribes suficientes bytes NULL sobre el MBR para hacer que
las siguientes instalaciones crean que est&aacute;n en un disco s&iacute;n
usar. Puedes hacer esto as&iacute;:</para>
  
<para>
<literallayout>        dd if=/dev/zero of=/dev/rda0 count=15
      </literallayout>
</para>
  
<para>Alternativamente, puedes hacer:</para>
  
<para>
<literallayout>        fdisk /mbr
      </literallayout>
</para>
  
<para>que instalar&aacute; un nuevo master boot record.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo puedo a&ntilde;adir m&aacute;s espacio de swap?</para></question><answer>

<para>La mejor manera es incrementar el tama&ntilde;o de tu partici&oacute;n
de swap, o usar esta excusa para a&ntilde;adir un otro disco nuevo.</para>
  
<para>A&ntilde;adir swap en discos separados hace las cosas m&aacute;s 
r&aacute;pidas que simplemente a&ntilde;adir swap en el mismo disco. 
Como ejemplo, si est&aacute;s compilando c&oacute;digo fuente en un 
disco, y el swap est&aacute; en otro disco, es mucho m&aacute;s 
r&aacute;pido que si el swap y la compilaci&oacute;n se realizaran en el 
mismo disco. Esto es cierto espec&iacute;ficamente para discos SCSI.</para>
  
<para>Los discos IDE no son capaces de permitir el acceso a ambos discos
en el mismo canal al mismo tiempo (FreeBSD no soporta el modo 4, ya
que todas las I/O de discos IDE son "programadas").</para>
  
<para>Es realmente muy mala idea instalar el swap sobre NFS a no ser que
trabajes en una red muy r&aacute;pida con un muy buen servidor.</para>
  
<para>Aqu&iacute; hay un ejemplo para un fichero de swap de 64Mb
<filename>/usr/swap0</filename>, piensa que puedes usar el nombre que quieras).</para>
  
<para>Asegurate que el kernel est&aacute; compilado con la l&iacute;nea</para>
  
<para>
<literallayout>        pseudo-device   vn 1   #Vnode driver (turns a file into a device)
      </literallayout>
</para>
  
<para>en tu fichero de configuraci&oacute;n. El kernel GENERIC la contiene. </para>
  
<para>
<orderedlist>

<listitem>
<para>crea un vn-device

<literallayout>          cd /dev
          sh ./MAKEDEV vn0
        </literallayout>

</para>
</listitem>

<listitem>
<para>crea un swapfile (<filename>/usr/swap0</filename>)

<literallayout>          dd if=/dev/zero of=/usr/swap0 bs=1024k count=64
        </literallayout>

</para>
</listitem>

<listitem>
<para>activa el fichero de swap en <filename>/etc/rc.conf</filename>

<literallayout>          swapfile="/usr/swap0"   # Set to name of swapfile if aux swapfile desired.
        </literallayout>

</para>
</listitem>

<listitem>
<para>rebota la m&aacute;quina.</para>
</listitem>

</orderedlist>
</para>
  
<para>Para activar el fichero de swap inmediatamente teclea</para>
  
<para>
<literallayout>        vnconfig -ce /dev/vn0c /usr/swap0 swap
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Tengo problemas para poner en marcha mi impresora.</para></question><answer>

<para>Por favor, revisa la secci&oacute;n de impresoras del manual. Cubre la
mayor&iacute;a de posibles problemas. P&aacute;sate por
<ulink URL="../../handbook/printing.html">esta secci&oacute;n.</ulink></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Mi teclado no coincide con los car&aacute;cteres de pantalla.</para></question><answer>

<para>El programa de control de teclado tiene una opci&oacute;n para cargar
el mapa de teclado. En el directorio <filename>/usr/share/syscons/keymaps</filename>
hay diferentes ficheros de mapas de teclado. Selecciona el que
corresponde a tu sistema y c&aacute;rgalo.</para>
  
<para>
<literallayout>        kbdcontrol -l uk.iso
      </literallayout>
</para>
  
<para>Tanto el directorio <filename>/usr/share/syscons/keymaps</filename> como la
extensi&oacute;n <filename>.kbd</filename> son asumidas por la orden
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?kbdcontrol">kbdcontrol</ulink>.</para>
  
<para>Esto puede ser configurado en <filename>/etc/sysconfig</filename> (o <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)">rc.conf</ulink>).
Mira los comentarios correspondientes en el propio fichero.</para>
  
<para>En la versi&oacute;n 2.0.5R y posteriores, todo lo referente a fuentes,
teclado, etc est&aacute; en <filename>/usr/share/examples/syscons</filename>.</para>
  
<para>Actualmente se soportan los siguientes mapas de teclado:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>Belgian ISO-8859-1 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Brazilian 275 keyboard Codepage 850 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Brazilian 275 keyboard ISO-8859-1 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Danish Codepage 865 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Danish ISO-8859-1 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>French ISO-8859-1 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>German Codepage 850 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>German ISO-8859-1 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Italian ISO-8859-1 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Japanese 106 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Japanese 106x </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Latin American </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Norwegian ISO-8859-1 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Polish ISO-8859-2 (programmer's) </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Russian Codepage 866 (alternative) </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Russian koi8-r (shift) </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Russian koi8-r </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Spanish ISO-8859-1 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Swedish Codepage 850 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Swedish ISO-8859-1 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>Swiss-German ISO-8859-1 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>United Kingdom Codepage 850 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>United Kingdom ISO-8859-1 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>United States of America ISO-8859-1 </para>
</listitem>

<listitem>
<para>United States of America dvorak </para>
</listitem>

<listitem>
<para>United States of America dvorakx </para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Las cuotas de usuario no funcionan correctamente.</para></question><answer>

<para>
<orderedlist>

<listitem>
<para>No actives las cuotas en '/',
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Pon el fichero de cuotas en el sistema de ficheros en el que
se vayan a forzar las cuotas de usuario:

<literallayout>          FS      QUOTA FILE
          /usr    /usr/admin/quotas
          /home   /home/admin/quotas
          ...
        </literallayout>
</para>
</listitem>

</orderedlist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Mi ccd no funciona correctamente</para></question><answer>

<para>El s&iacute;ntoma es:</para>
  
<para>
<literallayout>        # ccdconfig -C
        ccdconfig: ioctl (CCDIOCSET): /dev/ccd0c: Inappropriate file type or format
        #
      </literallayout>
</para>
  
<para>Esto actualmente ocurre cuando est&aacute;s intentando concatenar las
particiones c'. El driver ccd requiere que la partici&oacute;n sea del
tipo FS_BSDFFS. Edita la etiqueta del disco (disklabel) que est&aacute;s
intentando concatenar y cambia el tipo de partici&oacute;n a '4.2BSD'.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porqu&eacute; no puedo editar el disklabel en mi ccd?</para></question><answer>

<para>El s&iacute;ntoma es:</para>
  
<para>
<literallayout>        # disklabel ccd0
        (it prints something sensible here, so let's try to edit it)
        # disklabel -e ccd0
        (edit, save, quit)
        disklabel: ioctl DIOCWDINFO: No disk label on disk;
        use "disklabel -r" to install initial label
        #
      </literallayout>
</para>
  
<para>Esto es porque el disklabel retornado por el ccd es actualmente
uno que no corresponde con el real. Puedes resolver este problema
escribiendo expl&iacute;citamente:</para>
  
<para>
<literallayout>        # disklabel ccd0 &gt; /tmp/disklabel.tmp
        # disklabel -Rr ccd0 /tmp/disklabel.tmp
        # disklabel -e ccd0
        (this will work now)
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Soporta FreeBSD primitivas IPC System V?</para></question><answer>

<para>S&iacute;, FreeBSD las soporta. Estas incluyen memoria compartida,
mensajes y sem&aacute;foros. Necesitas a&ntilde;adir las siguientes 
l&iacute;neas en la configuraci&oacute;n de tu kernel para activarlas.</para>
  
<para>
<literallayout>        options    SYSVSHM
        options    "SHMMAXPGS=64"   # 256Kb of sharable memory
        options    SYSVSEM          # enable for semaphores
        options    SYSVMSG          # enable for messaging
      </literallayout>
</para>
  
<para>Recompila e instala.</para>
  
<para><emphasis remap=bf>NOTA:</emphasis> Quiz&aacute;s necesites incrementar SHMMAXPGS a un 
n&uacute;mero como 4096 (16M) si quieres usar GIMP. 256K es suficiente 
para la memoria compartida en X11R6.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="uucpmail">
<para>        &iquest;C&oacute;mo uso sendmail para envio de mail UUCP?
      </para></question><answer>

<para>La configuraci&oacute;n de sendmail incluida en FreeBSD est&aacute; 
preparada para sistemas que conectan directamente con Internet. Los 
sistemas que quieran usar UUCP para el env&iacute;o de mail deben 
utilizar otro fichero de configuraci&oacute;n.</para>
  
<para>Retocar <filename>/etc/sendmail.cf</filename> manualmente est&aacute; considerado
algo para puristas. La versi&oacute;n 8 de sendmail incluye un nuevo
sistema de configuraci&oacute;n llamado
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?m4">m4</ulink>, en
el cual la configuraci&oacute;n se realiza en un nivel m&aacute;s alto. 
Deber&iacute;as usar los ficheros de configuraci&oacute;n situados en</para>
  
<para>
<literallayout>        /usr/src/usr.sbin/sendmail/cf
      </literallayout>
</para>
  
<para>Si no instalaste tu sistema con el c&oacute;digo fuente completo, el
paquete de configuraci&oacute;n de sendmail est&aacute; en una 
distribuci&oacute;n aparte. Asumiendo que tienes tu CD-ROM montado, haz:</para>
  
<para>
<literallayout>        cd /usr/src
        tar -xvzf /cdrom/dists/src/ssmailcf.aa
      </literallayout>
</para>
  
<para>No te preocupes, solo son unos cientos de kilobytes de tama&ntilde;o.
El fichero <acronym>README</acronym> en el directorio <emphasis remap=tt>cf</emphasis> puede
servir como introducci&oacute;n a la configuraci&oacute;n del m4.</para>
  
<para>Para env&iacute;o y recepci&oacute;n va UUCP, te aconsejamos usar la
opci&oacute;n <emphasis>mailertable</emphasis>. Se basa en una base de datos
que sendmail puede usar como base para tomar las decisiones
de enrutado del mail.</para>
  
<para>Primero tienes que crear tu fichero <filename>.mc</filename>. Estos ficheros
se encuentran en el directorio
<filename>/usr/src/usr.sbin/sendmail/cf/cf</filename>. Si miras, encontrar&aacute;s
algunos ejemplos. Asumiendo que tu fichero se llama <filename>foo.com</filename>,
todo lo que necesitas hacer para convertirlo en un fichero
<filename>sendmail.cf</filename> v&aacute;lido es:</para>
  
<para>
<literallayout>        cd /usr/src/usr.sbin/sendmail/cf/cf
        make foo.cf
        cp foo.cf /etc/sendmail.cf
      </literallayout>
</para>
  
<para>Un fichero t&iacute;pico <filename>.mc</filename> ser&iacute;a algo como:</para>
  
<para>
<literallayout>        include(`../m4/cf.m4')
        VERSIONID(`Your version number')
        OSTYPE(bsd4.4)

        FEATURE(nodns)
        FEATURE(nocanonify)
        FEATURE(mailertable)

        define(`UUCP_RELAY', your.uucp.relay)
        define(`UUCP_MAX_SIZE', 200000)

        MAILER(local)
        MAILER(smtp)
        MAILER(uucp)

        Cw    your.alias.host.name
        Cw    youruucpnodename.UUCP
      </literallayout>
</para>
  
<para>Las opciones <emphasis>nodns</emphasis> y <emphasis>nocanonify</emphasis> previenen
del uso del DNS durante el tr&aacute;fico de correo. La cl&aacute;usula
<symbol>UUCP_RELAY</symbol> se necesita por razones imperiosas, no
preguntes :). Simplemente pon un nombre de m&aacute;quina de Internet que
sea capaz de gestionar pseudo-dominios .UUCP; m&aacute;s sencillo,
entrar&aacute;s el mail relay de tu ISP.</para>
  
<para>Una vez hayas hecho esto, necesitas el fichero llamado
<filename>/etc/mailtertable</filename>. Un ejemplo t&iacute;pico ser&iacute;a:</para>
  
<para>
<literallayout>        #
        # makemap hash /etc/mailertable.db &lt; /etc/mailertable
        #
        horus.interface-business.de   uucp-dom:horus
        .interface-business.de        uucp-dom:if-bus
        interface-business.de         uucp-dom:if-bus
        .heep.sax.de                  smtp8:%1
        horus.UUCP                    uucp-dom:horus
        if-bus.UUCP                   uucp-dom:if-bus
        .                             uucp-dom:sax
      </literallayout>
</para>
  
<para>Como puedes ver, esto es parte de un fichero real. Las tres
primeras l&iacute;neas manejan casos especiales donde el correo dirigido
a un dominio no debe ser enviado a trav&eacute;s de la ruta por defecto,
si no a trav&eacute;s de un UUCP vecino para acortar el path de 
env&iacute;o.  La siguiente l&iacute;nea gestiona el mail del dominio 
local para que sea enviado v&iacute;a SMTP. Finalmente, los vecinos UUCP 
son anotados en la parte .UUCP pseudo-domains, para poder sobreescribir 
las reglas por defecto. La &uacute;ltima l&iacute;nea es siempre un 
punto, que indica el mail gateway hacia el resto del mundo. Todos los 
nombres de nodos detr&aacute;s de <emphasis remap=tt>uucp-dom:</emphasis> deben ser vecinos 
v&aacute;lidos UUCP.</para>
  
<para>Como recordatorio de que este fichero debe ser convertido a
una base de datos DBM antes de ser usada, la l&iacute;nea de comandos
para realizar esta operaci&oacute;n esta puesta como un comentario al
inicio del fichero. Siempre tienes que ejecutar este comando
cada vez que realices alg&uacute;n cambio en tu mailtertable.</para>
  
<para>Si no tienes la seguridad de que una ruta de correo vaya a
funcionar correctamente, recuerda la opci&oacute;n <option>-bt</option> de
sendmail. Esta opci&oacute;n arranca el sendmail en <emphasis>modo test</emphasis>;
simplemente entra 0, seguido por la direcci&oacute;n de mail sobre la que
quieres testear la ruta. La &uacute;ltima l&iacute;nea te indica el agente
interno, el host de destino y la direcci&oacute;n (posiblemente
traducido). Sal de este modo tecleando Control-D.</para>
  
<para>
<literallayout>        j@uriah 191% sendmail -bt
        ADDRESS TEST MODE (ruleset 3 NOT automatically invoked)
        Enter &lt;ruleset&gt; &lt;address&gt;
        &gt; 0 foo@interface-business.de
        rewrite: ruleset  0   input: foo @ interface-business . de
        ...
        rewrite: ruleset  0 returns: $# uucp-dom $@ if-bus $: foo \
        &lt; @ interface-business . de &gt;
        &gt; ^D
        j@uriah 192%
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="ispmail">
<para>&iquest;C&oacute;mo configuro el correo para conexiones NO permanentes a Internet?</para></question><answer>

<para>Si tienes una direcci&oacute;n IP fija en la conexi&oacute;n, no 
necesitar&aacute;s ajustar nada de lo que ya viene por defecto. 
Configura tu hostname como el nombre asignado a tu IP de Internet y 
sendmail har&aacute; el resto.</para>
  
<para>Si tienes direcciones IP asignadas dinamicamente y usas una
conexi&oacute;n <emphasis remap=bf>ppp</emphasis> a Internet, probablemente tendr&aacute;s un 
buz&oacute;n en el servidor de correo de tu proveedor. Supongamos que el 
dominio de tu proveedor es <filename>myisp.com</filename>, y tu nombre de usuario es
<emphasis remap=tt>user</emphasis>. Supongamos tambi&eacute;n que has llamado a tu m&aacute;quina
<filename>bsd.home</filename> y que tu proveedor te ha indicado que uses la
m&aacute;aquina <filename>relay.myISP.com</filename> como mail realy (gateway).</para>
  
<para>Para poder recoger el correo de tu buz&oacute;n necesitar&aacute;s 
instalar un agente de recogida de correo. <emphasis remap=bf>Fetchmail</emphasis> es una buena 
opci&oacute;n ya que soporta diferentes protocolos. Normalmente se usa 
POP3.  Puedes recoger automaticamente tu correo al realizar la
conexi&oacute;n a&ntilde;adiendo la siguiente l&iacute;nea en el fichero
<filename>/etc+ppp/ppp.linkup</filename>:</para>
  
<para>
<literallayout>        MYADDR:
          !bg su user -c fetchmail
      </literallayout>
</para>
  
<para>Asumimos que tienes una cuenta para <emphasis remap=tt>user</emphasis> en <filename>bsd.home</filename>.
En el home directory de <emphasis remap=tt>user</emphasis> en <filename>bsd.home</filename>, crea el fichero
<filename>.fetchmailrc</filename>:</para>
  
<para>
<literallayout>        poll myISP.com protocol pop3 fetchall pass MySecret;
      </literallayout>
</para>
  
<para>No hace falta decir que este fichero no debe ser "leible" por nadie
excepto <emphasis remap=tt>user</emphasis> ya que contiene el password <emphasis remap=tt>MySecret</emphasis>.</para>
  
<para>Para enviar el correo con la cabecera <emphasis remap=bf>from:</emphasis> correcta, debes
decirle al sendmail que use <email>user@myISP.com</email> en lugar de
<email>user@bsd.home</email>. Tambi&eacute;n deber&iacute;as decirle al sendmail 
que envie todo el correo saliente a traves de <filename>relay.myISP.com</filename>, para 
una transmisi&oacute;n mucho m&aacute;s r&aacute;pida.</para>
  
<para>El siguiente fichero <filename>.mc</filename> debe ser suficiente:</para>
  
<para>
<literallayout>        VERSIONID(`bsd.home.mc version 1.0')
        OSTYPE(bsd4.4)dnl
        FEATURE(nouucp)dnl
        MAILER(local)dnl
        MAILER(smtp)dnl
        Cwlocalhost
        Cwbsd.home
        CwmyISP.com
        MASQUERADE_AS(`myISP.com')dnl
        FEATURE(allmasquerade)dnl
        FEATURE(masquerade_envelope)dnl
        FEATURE(nocanonify)dnl
        FEATURE(nodns)dnl
        define(SMART_HOST, `relay.myISP.com')
        DmmyISP.com
        define(`confDOMAIN_NAME',`myISP.com')dnl
        define(`confDELIVERY_MODE',`deferred')dnl
      </literallayout>
</para>
  
<para>Mira en la secci&oacute;n anterior para los detalles de como convertir
este fichero <filename>.mc</filename> en un <filename>sendmail.cf</filename>. No te olvides de
rearrancar sendmail despu&eacute;s de cada actualizaci&oacute;n del 
fichero sendmail.cf.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Olvid&eacute; el password de Root!!</para></question><answer>

<para>Tranquilo!!!. Simplemenre rearranca tu sistema, teclea -s en el 
prompt de arranque para entrar en modo monousuario. En la pregunta
sobre el shell a usar, pulsa ENTER. Aparecer&aacute; un prompt #. Teclea
<command>mount -u /</command> para remontar tu sistema de ficheros en modo
de lectura/escritura y a continuaci&oacute;n teclea <command>mount -a</command> para 
montar todos los sistemas de ficheros. Ejecura <emphasis remap=tt>passwd root</emphasis>
para cambiar el password de root. Teclea <emphasis remap=tt>exit</emphasis> para continuar
normalmente con el arranque.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo mantengo el control sobre Control-Alt-Delete?</para></question><answer>

<para>Edita el mapa de teclado que est&aacute;s usando para la 
c&oacute;nsola y reemplaza las palabras <emphasis remap=tt>boot</emphasis> por <emphasis remap=tt>nop</emphasis>. El mapa 
de teclado por defecto es <filename>/usr/share/syscons/keymaps/us.iso.kbd</filename>
. Por supuesto si usas otro mapa de teclado adecuado a tu pa&iacute;s, 
tendr&iacute;as que editarlo.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo reformateo ficheros de texto DOS a UNIX?</para></question><answer>

<para>Simplemente usando este comando de perl:</para>
  
<para>
<literallayout>perl -i.bak -npe 's/\r\n/\n/g' file ...</literallayout>
</para>
  
<para>file es el fichero a procesar. La modificaci&oacute;n se hace en el 
propio fichero dejando el original grabado con extensi&oacute;n .bak.</para>
  
<para>Alternativamente puedes usar el comando <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tr">tr(1)</ulink></para>
  
<para>
<literallayout>tr -d '\r' &lt; dos-text-file &gt; unix-file</literallayout>
</para>
  
<para>dos-text-file es el fichero que contiene el texto DOS mientras que 
unix-file contendr&aacute; la salida convertida. Este sistema puede
ser m&aacute;s r&aacute;pido que usar perl.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo puedo hace "kill" de procesos por nombre?</para></question><answer>

<para>Usa <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?killall">killall(1)</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porque el su no me dejar ser root al no estar en el ACL?</para></question><answer>

<para>El error proviene de sistema del autentificaci&oacute;n distribuida 
Kerberos.  El problema no es fatal pero si molesto. Puedes ejecutar el 
comando su con la opcion -K, o desinstalar Kerberos como se describe en 
la siguiente secci&oacute;n.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo desinstalo Kerberos?</para></question><answer>

<para>Para eliminar Kerberos del sistema, reinstala la distribuci&oacute;n 
bin de la release que est&eacute;s usando. Si tienes el CDROM, puedes 
montar el cd (asumiremos que esta en /cdrom) y ejecutar:</para>
  
<para>
<literallayout>cd /cdrom/bin
./install.sh</literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo a&ntilde;ado pseudoterminales a mi sistema?</para></question><answer>

<para>Si tienes muchos usuarios de telnet, ssh, X, o de c&oacute;nsola, 
probablemente terminar&aacute;s desbordando el n&uacute;mero de
pseudoterminales del sistema. Aqu&iacute; tienes como a&ntilde;adir 
m&aacute;s:</para>
  
<para>
<orderedlist>

<listitem>
<para>Compila e instala un nuevo kernel com la l&iacute;nea

<literallayout>      pseudo-device pty 256
    </literallayout>


</para>

<para>en el fichero de configuraci&oacute;n.</para>

<para></para>
</listitem>

<listitem>
<para>Ejecuta el comando

<literallayout>    # cd /dev
    # ./MAKEDEV pty{1,2,3,4,5,6,7}
    </literallayout>


</para>

<para>para crear 256 nodos de dispositivo para los nuevos terminales.</para>

<para></para>
</listitem>

<listitem>
<para>Edita el fichero <filename>/etc/ttys</filename> y a&ntilde;ade una l&iacute;nea
para cada uno de los 256 terminales. Estas l&iacute;neas deben seguir la
estructura de las entradas existentes, algo como esto:

<literallayout>      ttyqc none network
    </literallayout>


</para>

<para>El &oacute;rden de la designaci&oacute;n de letras es 
<emphasis remap=tt>tty[pqrsPQRS][0-9a-v]</emphasis>, usando una expresi&oacute;n regular.</para>

<para></para>
</listitem>

<listitem>
<para>Rebota el sistema con el nuevo kernel, y lo tendr&aacute;s listo
para funcionar.</para>
</listitem>

</orderedlist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo puedo releer el fichero /etc/rc.conf y     relanzar /etc/rc sin tener que hacer un reboot?</para></question><answer>

<para>Entra en modo monousuario y a continuaci&oacute;n vuelve a modo
multiusuario.</para>
  
<para>En la consola haz:
<literallayout>    # shutdown now
    (Nota: sin -r o -h)

    # return
    # exit</literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; es un sandbox?</para></question><answer>

<para>Sandbox es un t&eacute;rmino de seguridad. Puede significar dos
cosas:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para></para>

<para>Un proceso que es situado en el interior de una serie de muros
virtuales dise&ntilde;ados como prevenci&oacute;n e imposibilitar
el acceso al sistema principal en caso de que alguien comprometa
la seguridad de ese proceso.</para>

<para></para>

<para>Se dice que el proceso es capaz de "jugar" entre los muros. 
Esto significa que se supone que nada de lo que haga el proceso
referente a la ejecuci&oacute;n de c&oacute;digo, puede ser capaz
de romper los muros, as&iacute; no es necesario  hacer 
auditor&iacute;as detalladas de su c&oacute;digo para poder conocer
todo lo referente a los riesgos de seguridad del proceso.</para>

<para></para>

<para>Los muros pueden, por ejemplo, un userid. Esta es la 
definici&oacute;n usada en las p&aacute;ginas man de seguridad y del
programa named.</para>

<para></para>

<para>Veamos como ejemplo el servicio 'ntalk' (consultar /etc/inetd.conf).
Este servicio sol&iacute;a ejecutarse con el userid de root. Ahora se
ejecuta con el userid tty. El usuario tty esta dise&ntilde;ado para ser
usado como usuario sandbox, dificultando as&iacute; la tarea de un
intruso que haya conseguido penetrar en el sistema a trav&eacute;s del
servicio ntalk. De esta manera, el intruso solo puede afectar a los
servicios, programas o procesos propiedad del usuario tty.</para>
</listitem>

<listitem>
<para></para>

<para>Un proceso que se ha situado en el interior de una simulaci&oacute;n
de la m&aacute;quina. Esto es m&aacute;s hard-core. B&aacute;sicamente, 
significa que alguien que sea capaz de penetrar en el proceso, 
creer&aacute; que ha penetrado en el sistema principal, pero de hecho, 
ha penetrado en una simulaci&oacute;n de esa m&aacute;quina y no puede
modificar ning&uacute;n dato real.</para>

<para></para>

<para>El sistema m&aacute;s com&uacute;n de conseguir esto es crear un 
entorno simulado en un subdirectorio y ejecutar los procesos en ese
subdirectorio mediante chroot (la raiz "/" para ese proceso es este
directorio, no la raiz "/" real del sistema).</para>

<para></para>

<para>Otro sistema habitual es montar un sistema de ficheros de solo
lectura y a continuaci&oacute;,n crear un nivel de sistema de ficheros
por encima del anterior que d&eacute; al proceso la sensaci&oacute;n
de encontrarse en un sistema de ficheros de lectura/escritura. El 
proceso creer&aacute; que es capaz de escribir esos ficheros, pero 
s&oacute;lo el proceso ve los efectos; otros procesos del sistema
no ven absolutamente nada.</para>

<para></para>

<para>Se intenta crear este tipo de sandbox totalmente transparentes para
que el usuario (o intruso) no se de cuenta que est&aacute; en &eacute;l.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>UNIX implementa dos tipos de sandboxes. Uno es a nivel de procesos,
y el otro es a nivel de usuarios (userid).</para>
  
<para>Cada proceso UNIX es totalmente independiente de cualquier otro proceso
UNIX. Un proceso no puede modificar el espacio de direcciones de otro. Es
diferente a los sistemas Windows en los que un proceso puede sobreescribir
facilmente el espacio de direcciones de otro proceso, probocando una caida
de la m&aacute;quina.</para>
  
<para>Un proceso UNIX es propiedad de un userid determinado. Si el userid no
es el usuario root, &eacute;ste solo podr&aacute; acceder a los procesos
de su propiedad, evitando la intrusi&oacute;n en procesos ajenos. El
userid tambi&eacute;n se usa como sistema de protecci&oacute;n para datos
grabados en disco.</para>
  
</answer></qandaentry></qandaset>
</chapter>

<chapter
id="x">
<title>El sistema X Windows y las c&oacute;nsolas virtuales</title>


<qandaset><qandaentry><question>
<para>Quiero ejecutar las X, &iquest;c&oacute;mo lo hago?</para></question><answer>

<para>La manera m&aacute;s f&aacute;cil es, simplemente, especificar que 
quieres usar las X durante el proceso de instalaci&oacute;n.</para>
  
<para>Entonces, lee y sigue la documentaci&oacute;n de la herramienta
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xf86config">xf86config</ulink>, la cual te ayuda a configurar el sistema XFree86 sobre
las caracter&iacute;sticas propias de tu sistema (tarjeta de v&iacute;deo
, rat&oacute;n, etc).</para>
  
<para>Quiz&aacute;s te interesar&iacute;a investigar y probar el servidor 
Xaccel, disponible a un precio muy razonable. Mira en la secci&oacute;n
<xref linkend="xig" remap="Xi Graphics">  o 
<xref linkend="metrox" remap="Metro Link"> para m&aacute;s detalles.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="x-and-moused">
<para>&iquest;Porqu&eacute; no funciona mi rat&oacute;n con las X?</para></question><answer>

<para>Si est&aacute;s usando syscons (el driver de c&oacute;nsola por 
defecto), puedes configurar FreeBSD para soportar un rat&oacute;n en cada 
c&oacute;nsola virtual.
Para evitar conflictos con las X, syscons soporta un dispositivo
virtual llamado <filename>/dev/sysmouse</filename>. Todos los eventos recibidos
desde el mouse real son escritos en el dispositivo sysmouse, usando
el protocolo MouseSystems. Si quieres usar el rat&oacute;n en una o 
m&aacute;s c&oacute;nsolas virtuales <emphasis remap=bf>y</emphasis> usar las X, te recomendamos 
la siguiente configuraci&oacute;n:</para>
  
<para>
<literallayout>        /etc/rc.conf:
          moused_type=ps/2          # or whatever your actual type is
          moused_port=/dev/psm0     # or whatever your real port is
          moused_flags=

        /etc/XF86Config
          Section Pointer
              Protocol "MouseSystems"
              Device   "/dev/sysmouse"
              .....
      </literallayout>
</para>
  
<para>Hay gente que prefiere usar <filename>/dev/mouse</filename> bajo X. Para que
esto funcione, <filename>/dev/mouse</filename> debe estar lincado a
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sysmouse">/dev/sysmouse</ulink>:</para>
  
<para>
<literallayout>        # cd /dev
        # rm -f mouse
        # ln -s sysmouse mouse
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Los menus de X Window  y cajas de di&aacute;logo no funcionan bien.</para></question><answer>

<para>Intenta desactivar la tecla Num Lock.</para>
  
<para>Si tu tecla Num Lock est&aacute; activada por defecto al arrancar el
sistema, deber&iacute;as a&ntilde;adir la siguiente l&iacute;nea en la 
secci&oacute;n <emphasis remap=tt>Keyboard</emphasis> del fichero <emphasis remap=tt>XF86Config</emphasis>.</para>
  
<para>
<literallayout>        # Let the server do the NumLock processing.  This should only be
        # required when using pre-R6 clients
            ServerNumLock
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; es una c&oacute;nsola virtual y como creo m&aacute;s?</para></question><answer>

<para>Las c&oacute;nsolas virtuales te permiten tener sesiones 
simult&aacute;neas en la misma m&aacute;quina sin necesidad de tener 
montajes complicados como una red o ejecuci&oacute;n de X.</para>
  
<para>Cuando el sistema arranca, mostrar&aacute; el prompt de login en el
monitor una vez finalizado el mismo. Puedes entonces teclear
tu login y password y empezar a trabajar (o jugar), en la primera
c&oacute;nsola virtual.</para>
  
<para>En algun momento, es probablemente querras iniciar otra sesion
, por ejemplo, para mirar la documentaci&oacute;n de un programa que 
est&aacute;s ejecutando, o para leer el correo mientras esperas que 
termine una sesi&oacute;n ftp que tienes establecida. Solo haz Alt-F2 y 
encontrar&aacute;s un prompt un prompt de login esperandote en la segunda
"c&oacute;nsola virtual". Cuando quieras volver a la sesi&oacute;n 
original, s&oacute;lo tienes que pulsar Alt-F1.</para>
  
<para>La instalaci&oacute;n por defecto de FreeBSD tiene tres c&oacute;nsolas
virtuales activadas, y Alt-F1, Alt-F2 y Alt-F3 cambian entre ellas.</para>
  
<para>Para activar mas c&oacute;nsolas virtuales, edita <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink>
y a&ntilde;ade tantas entradas como c&oacute;nsolas virtuales quieras a 
partir de <emphasis remap=tt>ttyv4</emphasis>, despu&eacute;s del comentario "Virtual Terminals":</para>
  
<para>
<literallayout>        # Edit the existing entry for ttyv3 in /etc/ttys and change
        # "off" to "on".
        ttyv3   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
        ttyv4   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
        ttyv5   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
        ttyv6   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
        ttyv7   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
        ttyv8   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
        ttyv9   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
        ttyva   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
        ttyvb   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
      </literallayout>
</para>
  
<para>Utiliza tantas c&oacute;nsolas como quieras o necesites. Cuantas 
m&aacute;s c&oacute;nsolas tengas, m&aacute;s recursos utilizas; esto 
puede ser importante si tienes 8MB de RAM o menos. Tambi&eacute;n te 
puede interesar cambiar el modo <emphasis remap=tt>secure</emphasis> a <emphasis remap=tt>insecure</emphasis>.</para>
  
<para><emphasis remap=bf>NOTA IMPORTANTE</emphasis> si quieres usar un servidor X <acronym>DEBES</acronym>
dejar, al menos, un terminal virtual sin usar (o desactivado).</para>
  
<para>La manera m&aacute;s f&aacute;cil de desactivar una c&oacute;nsola 
es "apagarla". Por ejemplo, para desactivar el terminal 12, cambia esto:</para>
  
<para>
<literallayout>        ttyvb   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  on secure
      </literallayout>
</para>
  
<para>por esto:</para>
  
<para>
<literallayout>        ttyvb   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  off secure
      </literallayout>
</para>
  
<para>Si tu teclado solo tiene 10 teclas de funci&oacute;n, tendras que 
acabar con:</para>
  
<para>
<literallayout>        ttyv9   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  off secure
        ttyva   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  off secure
        ttyvb   "/usr/libexec/getty Pc"         cons25  off secure
      </literallayout>
</para>
  
<para>(Tambi&eacute;n puedes, simplemente, borrar estas l&iacute;neas.)</para>
  
<para>Una vez has editado el fichero <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink>,
el siguiente paso es asegurarte de que tienes suficientes
dispositivos de terminales virtuales. La manera m&aacute;s f&aacute;cil 
de hacerlo es:</para>
  
<para>
<literallayout>        # cd /dev
        # ./MAKEDEV vty12                 # For 12 devices
      </literallayout>
</para>
  
<para>A continuaci&oacute;n, la manera m&aacute;s f&aacute;cil de activar 
las c&oacute;nsolas virtuales es rearrancar el sistema. Si, realmente no 
quieres rearrancarlo, puedes para el servidor de X Window y ejecutar
(como <emphasis remap=tt>root</emphasis>):</para>
  
<para>
<literallayout>        kill -HUP 1
      </literallayout>
</para>
  
<para>Es imperativo que pares el servidor de X Window si est&aacute;
funcionando, antes de ejecutar este comando. Si no lo haces,
parecer&aacute; que tu sistema est&aacute; parado/colgado despu&eacute;s 
de ejecutar el comando kill.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo accedo a las c&oacute;nsolas virtuales desde X?</para></question><answer>

<para>Si la c&oacute;nsola est&aacute; actualmente mostrando X Window, 
puedes usar Ctrl-Alt-F1, etc, para cambiar entre las c&oacute;nsolas 
virtuales. Ten en cuenta que una vez pases de una c&oacute;nsola X Window
a un terminal virtual, solo tienes que usar la tecla Alf- para volver a 
conmutar entre terminales virtuales o volver a las X. No necesitas pulsar
la tecla Ctrl. Si usas la tecla Ctrl para volver a las X en alguna
de las releases antiguas, puedes encontrarte que la c&oacute;nsola de 
texto est&aacute; bloqueada. Pulsa la tecla Ctrl de nuevo para 
desbloquearla.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo arranco XDM desde el fichero <filename>/etc/ttys</filename>?</para></question><answer>

<para>Existen dos escuelas sobre como arrancar el <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xdm">xdm</ulink>. Una escuela arranca el xdm desde el fichero
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink> usando el ejemplo dado, mientras que la otra
simplemente arranca el xdm desde el fichero
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc">rc.local</ulink> o
desde un script <filename>X.sh</filename> en <filename>/usr/local/etc/rc.d</filename>.
Ambos m&eacute;todos son igualmente v&aacute;lidos, y uno puede funcionar
en situaciones que el otro no. En ambos casos el resultado es el mismo:
el sistema X Window lanzar&aacute; un prompt de login gr&aacute;fico.</para>
  
<para>El m&eacute;todo ttys tiene la ventaja de documentar en que vty se
lanzar&aacute;n las X pasando la responsabilidad de rearrancar el 
servidor X al hacer el logout al proceso init. El m&eacute;todo
rc.local hace m&aacute;s f&aacute;cil terminar con el proceso xdm
en caso de problemas con el servidor X.</para>
  
<para>Si arrancamos desde rc.local, <emphasis remap=tt>xdm</emphasis> debe ser arrancado sin
argumentos (como un daemon). xdm debe arrancar DESPUES del proceso
getty, o ambos entrar&aacute;n en conflicto bloqueando la 
c&oacute;nsola. La mejor manera de evitar este problema es tener un 
script que retrase el arranque de xdm durante 10 segundos.</para>
  
<para>Una versi&oacute;n previa de esta FAQ dec&iacute;a que deb&iacute;as
a&ntilde;adir el <emphasis remap=tt>terminal virtual</emphasis> usado por las X al fichero
<filename>/usr/X11R6/lib/X11/xdm/Xservers</filename>. Esto no es necesario: las X
usar&aacute;n el primer <emphasis remap=tt>terminal virtual</emphasis> que encuentre libre.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Cuando arranco xconsole obtengo "Couldn't open console".</para></question><answer>

<para>Si arrancas las <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=X">X</ulink> con <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=startx">startx</ulink>, los permisos en /dev/console no ser&aacute;n cambiados,
resultando en cosas como que <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xterm">xterm -C</ulink> y <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&amp;query=xconsole">xconsole</ulink> no funcionen.</para>
  
<para>Esto se debe a la manera en que son fijados los permisos de la
c&oacute;nsola. En un sistema multiusuario, podemos no querer que 
cualquier usuario pueda escribir en la c&oacute;nsola de sistema. Para 
usuarios que realizan logins directamente desde una m&aacute;quina con 
un VTY, existe el fichero
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fbtab">fbtab</ulink>
para resolver estos problemas.</para>
  
<para>Aseg&uacute;rate de que existe al menos una l&iacute;nea como esta 
sin comentar:</para>
  
<para>
<literallayout>        /dev/ttyv0 0600 /dev/console
      </literallayout>
</para>
  
<para>Est&aacute; en <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?fbtab(5)">/etc/fbtab</ulink> y asegurar&aacute; que cualquiera que realice un login
en <filename>/dev/ttyv0</filename> ser&aacute; el propietario de la c&oacute;nsola.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Mi rat&oacute;n PS/2 no funciona bien en X.</para></question><answer>

<para>Tu rat&oacute;n y el driver de rat&oacute;n quiz&aacute;s est&eacute;n
fuera de sincronizaci&oacute;n.</para>
  
<para>En versiones 2.2.5 y anteriores, conmutando entre sesiones X y
sesiones de terminales virtuales, pod&iacute;a provocar una
desincronizaci&oacute;n. Si el problema ocurre muy amenudo, 
deber&iacute;as a&ntilde;adir la siguiente opci&oacute;n en el fichero 
de configuraci&oacute;n de tu kernel y recompilarlo.</para>
  
<para>
<literallayout>        options PSM_CHECKSYNC
      </literallayout>
</para>
  
<para>Mira la secci&oacute;n <xref linkend="make-kernel" remap="creando un kernel">
si no tienes experiencia en compilar nuevos kernels.</para>
  
<para>En versiones 2.2.6 y posteriores, el chequeo de sincronizaci&oacute;n
es realizado de otra manera, y es estandard en el driver de rat&oacute;n
PS/2. Aun as&iacute;, en casos extra&ntilde;os puedes llegar a ver 
mensajes de error de sincronizaci&oacute;n como este:</para>
  
<para>
<literallayout>        psmintr: out of sync (xxxx != yyyy)
      </literallayout>
</para>
  
<para>y parecer que tu rat&oacute;n no funciona adecuadamente.</para>
  
<para>Si esto ocurre, desactiva el c&oacute;digo de chequeo de 
sincronizaci&oacute;n poniendo los flags del driver PS/2 a 0x100. Entra 
en <emphasis>UserConfig</emphasis> poniendo la opci&oacute;n <option>-c</option> en el prompt
de arranque:</para>
  
<para>
<literallayout>        boot: -c
      </literallayout>
</para>
  
<para>Entonces, en la l&iacute;nea de comando de <emphasis>UserConfig</emphasis>, teclea:</para>
  
<para>
<literallayout>        UserConfig&gt; flags psm0 0x100
        UserConfig&gt; quit
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Mi rat&oacute;n PS/2 de MouseSystems no funciona.</para></question><answer>

<para>Hemos recibido reportes de que algunos modelos de ratones PS/2 de
MouseSystems solo trabajan si est&aacute;n configurados en modo "alta
resoluci&oacute;n".</para>
  
<para>Desafortunadamente no hay soluci&oacute;n para versiones 2.0.x y 2.1.x.
En versiones 2.2.x, aplica el siguiente parche en
<filename>/sys/i386/isa/psm.c</filename> y compila un nuevo kernel.</para>
  
<para>
<literallayout>diff -u psm.c.orig psm.c
@@ -766,6 +766,8 @@
     if (verbose &gt;= 2)
 	log(LOG_DEBUG, "psm%d: SET_DEFAULTS return code:%04x\n",
 	    unit, i);
+    set_mouse_resolution(sc-&gt;kbdc, PSMD_RES_HIGH);
+
 #if 0
     set_mouse_scaling(sc-&gt;kbdc); 	/* 1:1 scaling */
     set_mouse_mode(sc-&gt;kbdc);		/* stream mode */
      </literallayout>
</para>
  
<para>En versiones 2.2.6 o posteriores, especifica el flag 0x04 al
driver PS/2 para poner el rat&oacute;n en modo de alta resoluci&oacute;n.
Entra en <emphasis>UserConfig</emphasis>:</para>
  
<para>
<literallayout>        boot: -c
      </literallayout>
</para>
  
<para>y en la l&iacute;nea de comandos teclea:</para>
  
<para>
<literallayout>        UserConfig&gt; flags psm0 0x04
        UserConfig&gt; quit
      </literallayout>
</para>
  
<para>Mira en la secci&oacute;n anterior para posibles causas de problemas
con los ratones.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Cuando compilo una aplicaci&oacute;n X. <emphasis remap=tt>imake</emphasis> no puede
       encontrar el fichero <filename>imake.tmpl</filename>. &iquest;D&oacute;nde est&aacute;?</para></question><answer>

<para>Imake.tmpl es parte del package Imake, una aplicaci&oacute;n 
estandard de compilaci&oacute;n de X. Tanto Imake como headers y otros 
ficheros necesarios para compilar aplicaciones X est&aacute;n en la 
distribuci&oacute;n de programaci&oacute;n X. Puedes instalarla desde 
el sysinstall o manualmente desde los ficheros de la distribuci&oacute;n
X.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo invierto los botones del rat&oacute;n?</para></question><answer>

<para>Ejecuta el comando <literal> xmodmap -e "pointer = 3 2 1"</literal> desde el 
fichero .xinitrc o .xsession.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo instalo un "splash screen" y donde los consigo?</para></question><answer>

<para>Justo antes de la publicaci&oacute;n de FreeBSD 3.1 se a&ntilde;adi&oacute;
una nueva caracter&iacute;stica que permite mostrar "splash screens" durante los
mensajes de arranque del sistema. Los "splash screen" deben ser un bitmap de
256 colores (<filename>*.BMP</filename>) o ZSoft PCX (<filename>*.PCX</filename>). Adem&aacute;s, deben tener
una resoluci&oacute;n de 320x200 o inferior para poder trabajar en controladoras
VGA est&aacute;ndars. Si se compila el soporte VESA en el kernel, se pueden usar
bitmaps de hasta 1024x768. Recordar que el soporte de VESA requiere que la
opci&oacute;n <emphasis remap=tt>VM86</emphasis> sea compilada en el kernel. El soporte actual
de VESA puede ser compilado directamente en el kernel con la opci&oacute;n de
configuraci&oacute;n <acronym>VESA</acronym> o cargando el m&oacute;dulo kld VESA
durante el arranque.</para>
  
<para>Para usar un "splash screen" necesitas modificar los archivos de
inicio que controlan el proceso de arranque de FreeBSD. Estos archivos cambiaron
con FreeBSD 3.2, as&iacute; que ahora existen dos maneras de cargar un
"splash screen":</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>FreeBSD 3.1

</para>

<para>El primer paso es encontrar una versi&oacute;n bitmap de tu "splash
screen". La release 3.1 s&oacute;lo soporta bitmaps de Windows. Una
vez hayas elegido tu "splash screen" copiala en
<filename>/boot/splash.bmp</filename>. A continuaci&oacute;n necesitas tener
un archivo <filename>/boot/loader.rc</filename> que contenga las siguientes
l&iacute;neas:</para>

<para>
<literallayout>            load kernel
            load -t splash_image_data /boot/splash.bmp
            load splash_bmp
            autoboot
         </literallayout>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>FreeBSD 3.2+

</para>

<para>Adem&aacute;s de soportar los "splash screens" en formato PCX, 
FreeBSD 3.2 incluye un mejor sistema de configuraci&oacute;n
del proceso de arranque. Si quieres, puedes usar el m&eacute;todo
se&ntilde;alado para FreeBSD 3.1. Si lo haces, y quieres usar PCX,
reemplaza <symbol>splash_bmp</symbol> con <symbol>splash_pcx</symbol>. Si por el
contrario quieres usar la nueva configuraci&oacute;n de arranque, 
necesitas crear un archivo <filename>/boot/loader.rc</filename> que contenga
las siguientes l&iacute;neas:</para>

<para>
<literallayout>           include /boot/loader.4th
           start
         </literallayout>
</para>

<para></para>

<para>y otro archivo <filename>/boot/loader.conf</filename> que contenga lo
siguiente:</para>

<para>
<literallayout>           splash_bmp_load="YES"
           bitmap_load="YES"
         </literallayout>
</para>

<para></para>

<para>Esto asume que est&aacute;s usando <filename>/boot/splash.bmp</filename>
como tu "splash screen". Si quieres usar un archivo PCX, 
copialo a <filename>/boot/splash.pcx</filename>, crea un archivo 
<filename>/boot/loader.rc</filename> como se ha indicado anteriormente, y
crea un <filename>/boot/loader.conf</filename> que contenga:</para>

<para>
<literallayout>           splash_pcx_load="YES"
           bitmap_load="YES"
           bitmap_name="/boot/splash.pcx"
         </literallayout>
</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Ahora todo lo que necesitas es un "splash screen". Puedes navegar
por una inmejorable galer&iacute;a en <ulink URL="http://www.cslab.vt.edu/~jobaldwi/splash/">http://www.cslab.vt.edu/~jobaldwi/splash/</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry></qandaset>
</chapter>

<chapter
id="networking">
<title>Networking</title>


<qandaset><qandaentry><question>
<para>&iquest;D&oacute;nde puedo encontrar informaci&oacute;n sobre "diskless booting"?</para></question><answer>

<para>"Diskless booting" significa que una m&aacute;quina FreeBSD sea 
arrancada sobre una red, y lea los ficheros necesarios de un servidor y no
desde su disco duro. Para m&aacute;s detalles, por favor, lee la 
secci&oacute;n <ulink URL="../../handbook/diskless.html">diskless booting del manual</ulink></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>        &iquest;Puede una m&aacute;quina FreeBSD ser usada como router dedicado?
      </para></question><answer>

<para>Los estandards de Internet y las buenas pr&aacute;cticas de 
ingenier&iacute;a nos prohiben proveer el forward de paquetes en la 
distribuci&oacute;n estandard. Aun as&iacute;, puedes activar esta 
opci&oacute;n cambiando la siguiente variable a <acronym>YES</acronym> en el fichero
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf">rc.conf</ulink>:</para>
  
<para>
<literallayout>        gateway_enable=YES          # Set to YES if this host will be a gateway
      </literallayout>
</para>
  
<para>Esta opci&oacute;n pondr&aacute; la variable <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sysctl">sysctl</ulink>
<filename>net.inet.ip.forwarding</filename> a <emphasis remap=tt>1</emphasis>.</para>
  
<para>En muchos casos tambi&eacute;n necesitar&aacute;s ejecutar un proceso 
de rutado para indicar la existencia en la red de tu router; FreeBSD 
incluye el daemon estandard de rutado BSD
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?routed">routed</ulink>
, aunque en situaciones m&aacute;s complejas quiz&aacute;s quieras usar 
<emphasis>GaTeD</emphasis> disponible por ftp en <filename>ftp.gated.Merit.EDU</filename>.</para>
  
<para>Es nuestro deber advertirte que estando FreeBSD configurado de esta
manera, no cumple completamente con todos los estandares de routers
de Internet, pero es suficiente para uso ordinario.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Puedo conectar mi Win95 con Internet a trav&eacute;s de FreeBSD?</para></question><answer>

<para>T&iacute;picamente, la gente que pregunta esto tiene dos pc's en casa,
uno con FreeBSD y otro con Win95; la idea es usar FreeBSD para conectar
a Internet y luego ser capaz de acceder a Internet desde el
ordenador con Windows 95. Este es realmente un caso especial de la
pregunta anterior.</para>
  
<para>Hay un &uacute;til documento disponible que explica como configurar
FreeBSD como un
<ulink URL="http://www.ssimicro.com/~jeremyc/ppp.html">Router PPP</ulink></para>
  
<para><emphasis remap=bf>NOTA:</emphasis> Esto requiere, al menos, tener dos direcciones IP
fijas disponibles, y posiblemente tres o m&aacute;s, dependiendo del
n&uacute;mero de m&aacute;quinas que quieras conectar. Como alternativa, 
si no tienes una direcci&oacute;n IP fija, puedes usar una de las subredes
privadas e instalar un proxy como
<ulink URL="http://squid.nlanr.net/Squid/">SQUID</ulink>
y <ulink URL="http://www.tis.com/">The TIS firewall toolkit</ulink>
en tu FreeBSD.</para>
  
<para>Mira tambi&eacute;n la secci&oacute;n <xref linkend="direct-at" remap="natd">.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>        &iquest;Por que falla la compilaci&oacute;n del &uacute;ltimo BIND del ISC?
      </para></question><answer>

<para>Hay un conflicto entre el fichero <filename>cdefs.h</filename> incluido en la
distribuci&oacute;n de BIND y el distribuido con FreeBSD. Solo tienes que
borrar <filename>compat/include/sys/cdefs.h</filename>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Soporta FreeBSD SLIP y PPP?</para></question><answer>

<para>S&iacute;. Mira las paginas man de
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?slattach">slattach</ulink>, <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sliplogin">sliplogin</ulink>,
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?pppd">pppd</ulink> y 
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink>.
<emphasis remap=tt>pppd</emphasis> y <emphasis remap=tt>ppp</emphasis> soportan conexiones entrantes y salientes.
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sliplogin">Sliplogin</ulink> trabaja exclusivamente con conexiones entrantes y
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?slattach">slattach</ulink> con conexiones salientes.</para>
  
<para>Estos programas son descritos en las siguientes secciones del
<ulink URL="../../handbook/index.html">manual</ulink>:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para><ulink URL="../../handbook/slips.html">Handbook entry on SLIP (server side)</ulink>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para><ulink URL="../../handbook/slipc.html">Handbook entry on SLIP (client side)</ulink>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para><ulink URL="../../handbook/ppp.html">Handbook entry on PPP (kernel version)</ulink>
</para>
</listitem>

<listitem>
<para><ulink URL="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP">Handbook entry on PPP (user-mode version)</ulink></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Si solo tienes acceso a Internet a traves de un "shell
account", quiz&aacute;s quieras mirar el package <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^slirp">slirp</ulink>.
Puede darte un (limitado) acceso a servicios como ftp y http.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="natd">
<para>        &iquest;Soporta FreeBSD NAT o Masquerading?
      </para></question><answer>

<para>Si tienes una red local (una o m&aacute;s m&aacute;quinas), pero solo 
se te ha asignado una &uacute;nica direcci&oacute;n IP desde tu proveedor
de Internet (o si recibes las direcciones de manera din&aacute;mica), te 
interesa mirar el programa
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?natd">natd</ulink>.
<emphasis remap=tt>Natd</emphasis> te permite conectar una red entera a Internet usando
solamente una direcci&oacute;n IP.</para>
  
<para>El programa
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink>
tiene una funcionalidad similar incluida, a trav&eacute;s del 
par&aacute;metro -alias. La <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?libalias">librer&iacute;a        alias</ulink> es usada en ambos casos.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>No puedo crear el dispositivo <filename>/dev/ed0</filename>!</para></question><answer>

<para>En el sistema de trabajo de red de Berkeley, los interfaces de
red solo son directamente accesibles por el c&oacute;digo del kernel. Por
favor, mira el fichero <filename>/etc/rc.network</filename> y los man de los
programas de red all&iacute; mencionados. Si esto te deja totalmente
confundido, entonces tendr&iacute;as que conseguir algun libro de
administraci&oacute;n de red de cualquier sistema operativo basado en BSD;
con algunas excepciones significativas, administrar el sistema de red
en FreeBSD es b&aacute;sicamente igual que en SunOS 4.0 o Ultrix.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo puedo configurar alias de ethernets?</para></question><answer>

<para>A&ntilde;ade ``<literal>netmask 0xffffffff</literal>'' en el comando <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ifconfig">ifconfig</ulink>
como el siguiente:</para>
  
<para>
<literallayout>        ifconfig ed0 alias 204.141.95.2 netmask 0xffffffff
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo hago para usar el otro puerto de una 3C503?</para></question><answer>

<para>Si quieres usar los otros puertos, tendr&aacute;s que especificar
par&aacute;metros adicionales en el comando
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ifconfig">ifconfig</ulink>. El puerto por defecto es <emphasis remap=tt>link0</emphasis>. Para usar el
puerto AUI en lugar del BSN, usa <emphasis remap=tt>link2</emphasis>. Estos flags tendr&iacute;an 
que ser especificados usando las variable ifconfig_* en el fichero
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf">/etc/rc.conf</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Tengo problemas con NFS desde/hacia FreeBSD.</para></question><answer>

<para>Algunas tarjetas de red son mejores que otras y algunas veces
pueden causar problemas con aplicaciones de uso intensivo de red
como NFS</para>
  
<para>Mira la <ulink URL="../../handbook/nfs.html">entrada en el manual       de NFS</ulink> para mas informaci&oacute;n sobre este tema.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porqu&eacute; no puedo hacer NFS-mount desde Linux?</para></question><answer>

<para>Algunas versiones de NFS para Linux solo aceptan peticiones
para montar unidades hechas desde un puerto privilegiado; intenta:</para>
  
<para>
<literallayout>        mount -o -P linuxbox:/blah /mnt
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porqu&eacute; no puedo hacer NFS-mount desde una Sun?</para></question><answer>

<para>Las estaciones de trabajo Sun con SunOS 4.x solo aceptan peticiones
de montar unidades hechas desde puertos privilegiados; intenta</para>
  
<para>
<literallayout>        mount -o -P sunbox:/blah /mnt
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Tengo problemas usando ppp contra m&aacute;quinas NeXTStep.</para></question><answer>

<para>Intenta desactivar las extensiones TCP en
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf" name="/etc/rc.conf"&gt;
cambiando la siguiente variable a NO:</para>
  
<para>
<literallayout>        tcp_extensions=NO
      </literallayout>
</para>
  
<para>Las m&aacute;quinas Xylogic's Annex tambi&eacute;n tienen este 
problema, por lo que tienes que hacer el mismo cambio para conectar con 
ellas.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo activo soporte de IP multicast?</para></question><answer>

<para>Las operaciones multicast est&aacute;n totalmente soportadas en FreeBSD
2.0 y superiores. Si quieres usar tu m&aacute;quina como router multicast,
necesitar&aacute;s cargar el m&oacute;dulo de kernel <symbol>ip_mrouted_mod</symbol> y
ejecutar el programa <emphasis remap=tt>mrouted</emphasis>.</para>
  
<para>Para mas informaci&oacute;n:</para>
  
<para>
<literallayout>Producto        Descripcion             Donde
--------------- ----------------------- ---------------------------------------
faq.txt		Mbone FAQ		ftp.isi.edu:/mbone/faq.txt
imm/immserv	IMage Multicast 	ftp.hawaii.edu:/paccom/imm.src.tar.Z
        	for jpg/gif images.
nv		Network Video.		ftp.parc.xerox.com:
        				/pub/net-reseach/exp/nv3.3alpha.tar.Z
vat		LBL Visual Audio Tool.	ftp.ee.lbl.gov:
        				/conferencing/vat/i386-vat.tar.Z
wb		LBL White Board.	ftp.ee.lbl.gov:
        				/conferencing/wb/i386-wb.tar.Z
mmcc		MultiMedia Conference	ftp.isi.edu:
        	Control program		/confctrl/mmcc/mmcc-intel.tar.Z
rtpqual		Tools for testing the	ftp.psc.edu:/pub/net_tools/rtpqual.c
        	quality of RTP packets.
vat_nv_record	Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z
        	and nv.
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; tarjetas de red est&aacute;n basadas en el chipset DEC PCI?</para></question><answer>

<para>Aqu&iacute; tienes una lista hecha por <ulink URL="mailto:gfoster@driver.nsta.org">Glen Foster</ulink>:</para>
  
<para>
<literallayout>        Fabricante      Modelo
        ----------------------------------------------
        ASUS            PCI-L101-TB
        Accton          ENI1203
        Cogent          EM960PCI
        Compex          ENET32-PCI
        D-Link          DE-530
        Dayna           DP1203, DP2100
        DEC             DE435, DE450
        Danpex          EN-9400P3
        JCIS            Condor JC1260
        Linksys         EtherPCI
        Mylex           LNP101
        SMC             EtherPower 10/100 (Model 9332)
        SMC             EtherPower (Model 8432)
        TopWare         TE-3500P
        Zynx            ZX342
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porqu&eacute; tengo que usar el FQDN para hosts en mi servidor?</para></question><answer>

<para>Probablemente el host estar&aacute; en un dominio diferente; por 
ejemplo, si est&aacute;s en el dominio foo.bar.edu y quieres encontrar 
un host llamado "mumble" en el dominio bar.edu, tendr&aacute;s que 
llamarlo por su nombre de dominio, "mumble.bar.edu", en vez de solo 
"mumble".</para>
  
<para>Tradicionalmente, esto era permitido por los resolvers BIND BSD.
La versi&oacute;n actual de <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?named">bind</ulink> que
se incluye en FreeBSD no resuelve abreviaciones de nombres para
hosts fuera de nuestro dominio.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>``Permission denied'' para todas las operaciones de red.
      </para></question><answer>

<para>Si tienes el kernel compilado con la opci&oacute;n <acronym>IPFIREWALL</acronym>
. debes tener en cuenta que la pol&iacute;tica por defecto es denegar
expl&iacute;citamente todos los paquetes que no est&aacute;n 
expl&iacute;citamente permitidos.</para>
  
<para>Si involuntariamente has desconfigurado el firewall de tu sistema,
puedes restaurar la operatibilidad de la red tecleando el siguiente
comando como usuario root:</para>
  
<para>
<literallayout>        ipfw add 65534 allow all from any to any
      </literallayout>
</para>
  
<para>Para mas informaci&oacute;n en la configuraci&oacute;n del firewall 
de FreeBSD, mira la secci&oacute;n 
<ulink URL="../../handbook/firewalls.html">del manual</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Cuanto tiempo retrasa IPFW el tr&aacute;fico?</para></question><answer>

<para>Esta respuesta depende mucho en las reglas definidas y en la
versi&oacute;n del procesador. Para la mayor&iacute;a de aplicaciones 
que tienen que ver con la ethernet y peque&ntilde;as reglas, la 
respuesta es, pr&aacute;cticamente nada.</para>
  
<para>Aqu&iacute; tienes una lista de cosas a tener en cuenta para crear reglas
de filtrado eficientes:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>Poner una regla "established" al inicio para manejar la
mayor&iacute;a de trafico TCP. No pongas ninguna regla
<emphasis remap=tt>allow tcp</emphasis> antes de esta.
</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Pon las reglas m&aacute;s usadas antes de las menos usadas 
(<emphasis remap=bf>sin modificar la permisividad del firewall</emphasis>). Puedes ver cuales
son las reglas m&aacute;s usadas examinando los contadores de paquetes 
con la orden <command>ipfw -a l</command>.
</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo puedo redirigir peticiones de una m&aacute;quina        a otra?&lt;(/heading&gt;
       </para></question><answer>

<para>Puedes redirigir peticiones FTP (y otros servicios) con el package
"socket", disponible en la colecci&oacute;n de ports categor&iacute;a 
"sysutils".
Simplemente tienes que reemplazar la l&iacute;nea del servicio 
correspondiente en el fichero /etc/services de la siguiente manera:</para>
  
<para>
<literallayout>ftp stream tcp nowait nobody /usr/local/bin/socket socket ftp.foo.com ftp</literallayout>
</para>
  
<para>donde "ftp.foo.com" y "ftp" son la m&aacute;quina y puerto 
de destino.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;D&oacute;nde puedo conseguir una herramienta de control de ancho de banda?.</para></question><answer>

<para>Existen dos herramientas de control de ancho de banda para FreeBSD.
<ulink URL="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/programs.html">ALTQ</ulink> es gratis; Bandwidth Manager de
<ulink URL="http://www.etinc.com">Emerging Technologies</ulink> es un
producto comercial.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porqu&eacute; aparece "/dev/bpf0: device not configured"?
    </para></question><answer>

<para>El driver Berkeley Packet Filter <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?bpf">(bpf)</ulink> necesita ser
activado para ejecutar programas que lo utilizan. A&ntilde;ade esto al
fichero de configuraci&oacute;n de tu kernel y crea uno nuevo:</para>
  
<para>
<literallayout>         pseudo-device bpfilter         # Berkeley Packet Filter
       </literallayout>
</para>
  
<para>A continuaci&oacute;n, despu&eacute;s de rebotar tendr&aacute;s el 
dispositivo. Esto puede hacerse entrando en el directorio <filename>/dev</filename>
y ejecutando el siguiente comando:</para>
  
<para>
<informalexample>
<screen>       # sh MAKEDEV bpf0
       </screen>
</informalexample>
</para>
  
<para>Por favor, mira la <ulink URL="../../handbook/kernelconfig-nodes.html">entrada correspondiente en el handbook</ulink> para m&aacute;s 
informaci&oacute;n sobre la creaci&oacute;n de dispositivos.</para>
  
</answer></qandaentry></qandaset>
</chapter>

<chapter id="ppp">
<title>PPP</title>
<qandaset>
<qandaentry><question
id="userppp">
<para>        El ppp no funciona. &iquest;Qu&eacute; estoy haciendo mal?
      </para></question><answer>

<para>Primero deber&iacute;as leer el <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">man de ppp</ulink> y
la <ulink URL="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP">secci&oacute;n de PPP del handbook</ulink>. Activa los logs con el
comando</para>
  
<para>
<literallayout>        set log Phase Chat Connect Carrier lcp ipcp ccp command
      </literallayout>
</para>
  
<para>Este comando deber&iacute;a ser tecleado en el prompt del <emphasis remap=bf>ppp</emphasis> o
incluirse en el fichero de configuraci&oacute;n <filename>/etc/ppp/ppp.conf</filename>
(al inicio de la secci&oacute;n <emphasis remap=bf>default</emphasis> es el mejor lugar).
Asegurate que el fichero
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?syslog.conf"
name="/etc/syslog.conf"&gt; contiene las siguientes l&iacute;neas:</para>
  
<para>
<literallayout>        !ppp
        *.*              /var/log/ppp.log
      </literallayout>
</para>
  
<para>y que el fichero <filename>/var/log/ppp.log</filename> existe. Puedes
encontrar mucha informaci&oacute;n sobre lo que est&aacute; pasando en las
conexiones con el fichero de log.</para>
  
<para>Si tu versi&oacute;n de ppp no entiende el comando "set log" 
deber&iacute;as bajarte la
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/~brian">&uacute;ltima        versi&oacute;n</ulink>. Esta compilar&aacute; sin problemas en FreeBSD 2.1.5 y 
superiores.</para>
</answer>
</qandaentry> 

<qandaentry><question>
<para>Ppp se bloquea al ejecutarlo</para></question><answer>

<para>Esto ocurre normalmente por que no se puede resolver el nombre
de la m&aacute;quina. La mejor manera de solucionar este problema
es asegurarse que el sistema use en primer lugar el archivo
<filename>/etc/hosts</filename> para hacer la resoluci&oacute;n de
nombres. Para ello, basta con editar el archivo 
<filename>/etc/host.conf</filename> y poner la l&iacute;nea
<emphasis remap=tt>hosts</emphasis> en primer lugar. A 
continuaci&oacute;n, simplemente hay que a&ntilde;adir una 
l&iacute;nea para la m&aacute;quina local en el archivo
<filename>/etc/hosts</filename>. Si no existe una red local, modificar
la l&iacute;nea <emphasis remap=tt>localhost</emphasis>:</para>

<para>
<literallayout>127.0.0.1	foo.bar.com foo localhost
        </literallayout>
</para>

<para>A&ntilde;adir otra l&iacute;nea para la m&aacute;quina local. 
Consultar las p&aacute;ginas man relevantes para m&aacute;s detalles.
</para>

<para>Ahora se deber&iacute;a poder ejecutar el siguiente mandato de
forma satisfactoria <command>ping -c1 `hostname`</command>.</para>
</answer></qandaentry>
  
<qandaentry><question>
<para>PPP no quiere marcar en modo -auto</para></question><answer>

<para>Primero, aseg&uacute;rate de tener una ruta por defecto. Ejecutando
el comando url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?netstat"&gt;
name="netstat -rn"&gt; deber&iacute;as ver dos entradas como estas:</para>
  
<para>
<literallayout>Destination        Gateway            Flags     Refs     Use     Netif Expire
default            10.0.0.2           UGSc        0        0      tun0
10.0.0.2           10.0.0.1           UH          0        0      tun0
        </literallayout>
</para>
  
<para>Esto es asumiendo que hayas usado las direcciones del manual,
la p&aacute;gina man o del fichero de ejemplo ppp.conf.sample. Si no
tienes una ruta por defecto, puede ser por que est&eacute;s usando una
versi&oacute;n antigua de <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink> que no
entiende la palabra <acronym>HISADDR</acronym> en el fichero ppp.conf. Si
tu versi&oacute;n de <emphasis remap=bf>ppp</emphasis> es de antes de FreeBSD 2.2.5, cambia la
l&iacute;nea</para>
  
<para>
<literallayout>          add 0 0 HISADDR
        </literallayout>
</para>
  
<para>por otra diciendo</para>
  
<para>
<literallayout>          add 0 0 10.0.0.2
        </literallayout>
</para>
  
<para>Otra raz&oacute;n para la inexistencia de la ruta por defecto es que
sin darte cuenta hayas creado un default router en el fichero
/etc/rc.conf (anteriormente llamado <filename>/etc/sysconfig</filename>) y
hayas omitido la l&iacute;nea</para>
  
<para>
<literallayout>          delete ALL
        </literallayout>
</para>
  
<para>en el fichero <filename>ppp.conf</filename>.  Si es este el caso vuelve a la
secci&oacute;n 
<ulink URL="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP-FINAL.html">configuraci&oacute;n final del sistema</ulink> en el handbook.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; significa "No route to host"?</para></question><answer>

<para>Este error se debe normalmente a la falta de la secci&oacute;n</para>
  
<para>
<literallayout>          MYADDR:
            delete ALL
            add 0 0 HISADDR
        </literallayout>
</para>
  
<para>en el fichero <filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename>. Esto es solo
necesario si tienes una direccion IP din&aacute;mica o no sabes la
direcci&oacute;n de tu gateway. Si est&aacute;s usando el modo 
interactivo, puedes teclear lo siguiente despues de entrar en 
<emphasis remap=tt>packet mode</emphasis>:</para>
  
<para>
<literallayout>          delete ALL
          add 0 0 HISADDR
        </literallayout>
</para>
  
<para>P&aacute;sate por la secci&oacute;n
<ulink URL="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP-DYNAMICIP">PPP y direcciones IP din&aacute;micas</ulink> del handbook para
m&aacute;s informaci&oacute;n.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Mi conexi&oacute;n se corta pasados 3 minutos</para></question><answer>

<para>El timeout de ppp por defecto es de 3 minutos. Se puede ajustar
con la l&iacute;nea:</para>
  
<para>
<literallayout>          set timeout NNN
        </literallayout>
</para>
  
<para>Donde <acronym>NNN</acronym> es el n&uacute;mero de segundos de inactividad antes 
de cerrar la conexi&oacute;n. Si <acronym>NNN</acronym> es 0, la conexi&oacute;n no 
se cerrar&aacute; nunca por timeout. Es posible poner este comando en 
el fichero <filename>ppp.conf</filename>, o teclearla en el prompt del modo 
interactivo.
Tambi&eacute;n es posible ajustarla en cualquier momento mientras la
conexi&oacute;n est&eacute; activa conectando al socket del servidor 
<emphasis remap=bf>ppp</emphasis> usando
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?telnet">telnet</ulink>
o <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?pppctl">pppctl</ulink>. Leete el man de
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink>
para m&aacute;s detalles.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Mi conexi&oacute;n se corta en situaciones de carga</para></question><answer>

<para>Si tienes la opci&oacute;n Link Quality Reporting (LQR) configurada
es posible que demasiados paquetes LQR se pierdan entre tu
m&aacute;quina y el remoto. PPP deduce que la l&iacute;nea es mala y 
corta la conexi&oacute;n. En versiones anteriores a la 2.2.5 de 
FreeBSD, LQR estaba activado por defecto. Ahora est&aacute; desactivado
por defecto. LQR puede ser activado con la l&iacute;nea</para>
  
<para>
<literallayout>          disable lqr
        </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Mi conexi&oacute;n se corta en periodos aleatorios</para></question><answer>

<para>Algunas veces, en l&iacute;neas telef&oacute;nicas de baja calidad 
o con mucho ruido, o l&iacute;neas con la opci&oacute;n de llamada en 
espera activada, el m&oacute;dem corta la conexi&oacute;n por que 
piensa (err&oacute;neamente) que ha perdido la portadora.</para>
  
<para>Hay una opci&oacute;n en muchos modems para determiar la tolerancia
a p&eacute;rdidas temporales de portadora. En un USR Sportster por
ejemplo, esta es medida por el registro S10 en d&eacute;cimas de 
segundo. Para hacer que tu m&oacute;dem sea m&aacute;s resistente, 
puedes a&ntilde;adir la siguiente secuencia "send-expect" a la cadena 
de llamada:</para>
  
<para>
<literallayout>          set dial "...... ATS10=10 OK ......"
        </literallayout>
</para>
  
<para>Mira en el manual de tu m&oacute;dem para m&aacute;s detalles.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>No ocurre nada despu&eacute;s del mensaje Login OK</para></question><answer>

<para>En versiones anteriores a FreeBSD 2.2.5, una vez estaba la
conexi&oacute;n establecida,
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink> espera a que el remoto inicie la negociaci&oacute;n LCP
(Line Control Protocol). Muchos proveedores de Internet no
iniciar&aacute;n la negociaci&oacute;n esperando que sea el cliente el
que lo haga. Para forzar al <emphasis remap=bf>ppp</emphasis> a iniciar el LCP, usa la
siguiente l&iacute;nea:</para>
  
<para>
<literallayout>          set openmode active
        </literallayout>
</para>
  
<para><emphasis remap=bf>Nota:</emphasis> Normalmente no hay problemas si las dos partes
inician la negocioacion LCP, ya que el modo abierto (open mode)
est&aacute; activo por defecto. De todas maneras, la siguiente 
secci&oacute;n explica cuando pueden haber problemas.</para>
  
</answer></qandaentry> 

<qandaentry><question>
<para>Sigo teniendo errores sobre el par&aacute;metro magic</para></question><answer>

<para>Ocasionalmente, justo despu&eacute;s de la conexi&oacute;n, puedes 
ver mensajes en el log referentes a "magic number is the same".
Algunas veces, estos mensajes son inofensivos, y otras veces
uno de los dos extremos finaliza la conexi&oacute;n. Algunas
implementaciones de ppp no pueden solucionar este problema, y,
aunque parezca que la conexi&oacute;n est&aacute; establecida, 
ver&aacute;s repetidas peticiones y aceptaciones de 
configuraci&oacute;n en el fichero de log hasta que una de las dos 
partes cierra la conexi&oacute;n.</para>
  
<para>Esto ocurre normalmente en servidores con disco lentos que
tienen problemas para gestionar eficientemente los puertos
serie. Tambi&eacute;n existen informes de problemas en conexiones
mediante slip. La raz&oacute;n es que en el tiempo que tarda el
servidor en salir del getty y ejecutar el ppp, el cliente
manda los paquetes de inicio LCP. Al estar el ECHO todav&iacute;a
activo en el puerto del servidor, el cliente ppp lo &uacute;nico que
ve son sus propios paquetes "reflejados" por el servidor.</para>
  
<para>Una parte de la negociaci&oacute;n LCP es establecer un n&uacute;mero
m&aacute;gico para cada una de los dos extremos de las conexiones para
que los "reflejos" puedan ser detectados. El protocolo dice que
cuando el remoto intenta negociar el mismo "magic number", se debe
enviar un NAK para seleccionar un nuevo "magic number". Durante el
periodo de tiempo que el servidor tiene el ECHO activado en el
puerto, el cliente ppp env&iacute;a paquetes LCP, ve que el mismo 
"magic" vuelve en el paquete reflejado y lo da como no v&aacute;lido 
(envia NAK).
Este todav&iacute;a ve el paquete reflajado con NAK (lo que significa 
que el ppp debe cambiar su "magic"). Esto produce un enorme 
n&uacute;mero de cambios de "magic number" que son introducidos en el 
buffer tty del servidor. Tan pronto como el ppp arranca en el servidor,
es bombardeado con cambios de "magic numbers" e inmediatamente decide
que ya ha realizado el n&uacute;mero suficiente de negociaciones LCP y
corta la conexi&oacute;n. Mientras tanto, el cliente, que ya no ve los
paquetes reflejados, recibe sin problemas la desconexi&oacute;n del
servidor y tambi&eacute;n cierra la conexi&oacute;n.</para>
  
<para>Esto puede ser resuelto permitiendo que el remoto inicie la
negociaci&oacute;n, poniendo la siguiente l&iacute;nea en el fichero 
ppp.conf:</para>
  
<para>
<literallayout>          set openmode passive
        </literallayout>
</para>
  
<para>Esto indica al ppp que espere a que el servidor comience la
negociaci&oacute;n LCP. Es posible que algunos servidores nunca inicien
la negociaci&oacute;n. Si este es el caso, puedes hacer algo como:</para>
  
<para>
<literallayout>          set openmode active 3
        </literallayout>
</para>
  
<para>Esto le indica al ppp que sea pasivo durante 3 segundos, y
despues comience a enviar peticiones LCP. Si el remoto env&iacute;a
peticiones durante este periodo, ppp responder&aacute; inmediatamente 
sin esperar los 3 segundos establecidos.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>          Las negociaciones LCP continuan hasta que se cierra la conexi&oacute;n</para></question><answer>

<para>Existe actualmente un problema de implementaci&oacute;n en <emphasis remap=bf>ppp</emphasis> 
en la que no asocia las respuestas LCP, CCP &amp; IPCP con sus
peticiones originales. Como resultado, si una implementaci&oacute;n
<emphasis remap=bf>ppp</emphasis> es mas lenta durante 6 segundos que la remota, la remota
enviar&aacute; dos peticiones de configuraci&oacute;n LCP adicionales.
Esto es fatal.</para>
  
<para>Considera dos implementaciones, <emphasis remap=bf>A</emphasis> y <emphasis remap=bf>B</emphasis>. <emphasis remap=bf>A</emphasis> empieza
a enviar peticiones LCP inmediatamente despu&eacute;s de conectar y 
<emphasis remap=bf>B</emphasis> tarda 7 segundos en arrancar. Cuando <emphasis remap=bf>B</emphasis> arranca, <emphasis remap=bf>A</emphasis> ha
enviado 3 peticiones LCP. Estamos asumiendo que la l&iacute;nea tiene el
ECHO desactivado, si no, veriamos los problemas de "magic number"
descritos en el apartado anterior. <emphasis remap=bf>B</emphasis> env&iacute;a un REQ, y a
continuaci&oacute;n env&iacute;a un ACK al primer REQ de <emphasis remap=bf>A</emphasis>. Esto 
resulta en que <emphasis remap=bf>A</emphasis> entra en modo <acronym>OPENED</acronym> y env&iacute;a un ACK 
(el primero) a <emphasis remap=bf>B</emphasis>. Mientras, <emphasis remap=bf>B</emphasis> devuelve dos ACKs mas en 
respuesta a los dos REQs adicionales enviados por <emphasis remap=bf>A</emphasis> antes de que 
<emphasis remap=bf>B</emphasis> arrancase .<emphasis remap=bf>B</emphasis> recibe el primer ACK de <emphasis remap=bf>A</emphasis> y entra en modo
<acronym>OPENED</acronym>.
<emphasis remap=bf>A</emphasis> recibe el segundo ACK de <emphasis remap=bf>B</emphasis> y vuelve al estado
<emphasis remap=bf>REQ-SENT</emphasis>, enviando otro (el cuarto) REQ. Entonces recibe el
tercer ACK y entra en modo <acronym>OPENED</acronym>. Mientras, <emphasis remap=bf>B</emphasis> recibe el
cuarto REQ de <emphasis remap=bf>A</emphasis>, produciendo que vuelva de nuevo al estado
<emphasis remap=bf>ACK-SENT</emphasis> y enviando otro (el segundo) REQ y (cuarto) ACK. <emphasis remap=bf>A</emphasis>
recibe el REQ, entra en modo <emphasis remap=bf>REQ-SENT</emphasis> y env&iacute;a otro REQ.
Inmediatamente recibe el siguiente ACK y entra en <acronym>OPENED</acronym>.</para>
  
<para>Esto pasa hasta que una de las partes piensa que ya ha realizado
suficientes reintentos y corta la conexi&oacute;n.</para>
  
<para>La mejor manera de evitar esto es configurar una de las partes
de manera <emphasis remap=bf>pasiva</emphasis> - que es, hacer que una de las partes espere
a que la otra comience la negociaci&oacute;n. Esto puede realizarse 
con el comando:</para>
  
<para>
<literallayout>          set openmode passive
        </literallayout>
</para>
  
<para>Se debe tener cuidado con esta opci&oacute;n. Tambi&eacute;n se puede 
usar:</para>
  
<para>
<literallayout>          set stopped N
        </literallayout>
</para>
  
<para>para limitar el n&uacute;mero de veces que <emphasis remap=bf>ppp</emphasis> espera a que el 
remoto comience la negociaci&oacute;n. Alternativamente, puedes user 
el comando:</para>
  
<para>
<literallayout>          set openmode active N
        </literallayout>
</para>
  
<para>donde <emphasis remap=bf>N</emphasis> es el n&uacute;mero de segundos que espera antes de empezar
la negociaci&oacute;n. Mira en el manual para m&aacute;s detalles.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Ppp se bloquea al conectar</para></question><answer>

<para>Antes de la versi&oacute;n 2.2.5 era posible que la conexi&oacute;n 
se corte nada m&aacute;s iniciarse debido a un problema en la 
negociaci&oacute;n de compresi&oacute;n Predictor1. Esto solo pasa si 
las dos partes intentan negociar con diferentes protocolos de control 
de compresi&oacute;n (CCP).
Este problema ya est&aacute; corregido, pero si est&aacute;s usando 
una versi&oacute;n antigua de <emphasis remap=bf>ppp</emphasis>, el problema puede solucionarse 
con la l&iacute;nea</para>
  
<para>
<literallayout>          disable pred1
        </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Ppp se bloqua al abrir un shell de test</para></question><answer>

<para>Cuando ejecutas el comando <emphasis remap=tt>shell</emphasis> o <emphasis remap=tt>!</emphasis>, <emphasis remap=bf>ppp</emphasis> ejecuta
un shell (o si has pasado argumentos, <emphasis remap=bf>ppp</emphasis> ejecutar&aacute; esos
argumentos). Ppp esperar&aacute; a que se complete el comando antes de
continuar. Si intentas usar la conexi&oacute;n ppp mientras se ejecuta 
el comando, parecer&aacute; que la conexi&oacute;n se ha colgado. Esto 
es por que <emphasis remap=bf>ppp</emphasis> est&aacute; esperando a que se complete la 
ejecuci&oacute;n del comando.</para>
  
<para>Si quieres ejecutar comandos como este, usa el comando <emphasis remap=tt>!bg</emphasis> en
su lugar. Esto ejecutar&aacute; el comando en background, y ppp 
contin&uacute;a sin problemas con la conexi&oacute;n.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Ppp sobre un cable null-modem no funciona</para></question><answer>

<para>No hay manera que <emphasis remap=bf>ppp</emphasis> detecte autom&aacute;ticamente que una
conexi&oacute;n directa se ha cortado. Es debido a las l&iacute;neas 
que se usan en un cable serie null-modem. Cuando usamos este tipo de 
conexi&oacute;n, LQR deber&iacute;a estar siempre activada con el 
comando</para>
  
<para>
<literallayout>          enable lqr
        </literallayout>
</para>
  
<para>LQR es aceptado por defecto si es negociado por el remoto.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Por que llama sin motivo el ppp en modo -auto?</para></question><answer>

<para>Si <emphasis remap=bf>ppp</emphasis> llama inesperadamente, debes determinar la causa, y
poner filtros (dfilters) para prevenir esas llamadas.</para>
  
<para>Para determinar la causa, usa la siguiente l&iacute;nea:</para>
  
<para>
<literallayout>          set log +tcp/ip
        </literallayout>
</para>
  
<para>Esto guardara todo el tr&aacute;fico que pase a trav&eacute;s de la 
conexi&oacute;n.
La pr&oacute;xima vez que se realice una llamada no deseada, 
podr&aacute;s ver la causa convenientemente guardada.</para>
  
<para>Ahora puedes desactivar las llamadas producidas por esa causa.
Usualmente, este tipo de problemas se debe a consultas de DNS. Para
prevenir que las consultas de DNS puedan establecer conexiones usa
la siguiente l&iacute;nea (esto no har&aacute; que los paquetes de DNS 
queden parados cuando la conexi&oacute;n est&aacute; establecida):</para>
  
<para>
<literallayout>          set dfilter 1 deny udp src eq 53
          set dfilter 2 deny udp dst eq 53
          set dfilter 3 permit 0/0 0/0
        </literallayout>
</para>
  
<para>Esto no siempre es aconsejable, ya que puede afectar a la
capacidad de realizar conexiones bajo demanda - muchos programas
necesitan hacer una consulta al DNS antes de poder realizar
cualquier operaci&oacute;n.</para>
  
<para>En el caso del DNS, deber&iacute;as determinar que es lo que 
est&aacute; intentando realizar esas consultas de DNS. Muchas veces,
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sendmail">sendmail</ulink> es el culpable. Debes asegurarte configurar el
sendmail de manera que no realice ninguna consulta al DNS. Mira la
secci&oacute;n <xref linkend="ispmail" remap="Configuracion de correo"> para 
tener m&aacute;s detalles acerca de como crear una fichero propio de 
configuraci&oacute;n de sendmail. Tambi&eacute;n deber&iacute;as 
a&ntilde;adir la siguiente l&iacute;nea en tu fichero <filename>.mc</filename>:</para>
  
<para>
<literallayout>          define(`confDELIVERY_MODE', `d')dnl
        </literallayout>
</para>
  
<para>Esto hara que sendmail encole todo el correo hasta que no se
procese la cola (usualmente, sendmail es invocado con
"-bd -q30m", indicandole que procese la cola cada 30 minutos) o
hasta que se ejecuta el comando "sendmail -q" (por ejemplo, desde
el fichero ppp.linup).</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; significan estos errores CCP?</para></question><answer>

<para>Sigo viendo los siguientes errores en el fichero de log:</para>
  
<para>
<literallayout>          CCP: CcpSendConfigReq
          CCP: Received Terminate Ack (1) state = Req-Sent (6)
        </literallayout>
</para>
  
<para>Esto es porque ppp est&aacute; intentando negociar compresi&oacute;n
Predictor1, y el remoto no quiere negociar ning&uacute;n tipo de
compresi&oacute;n. Estos mensajes son sin importancia, pero si quieres
eliminarlos, puedes desactivar la compresi&oacute;n Predictor1 
localmente:</para>
  
<para>
<literallayout>          disable pred1
        </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>PPP se cuelga durante transferencia de ficheros con errores I/OP</para></question><answer>

<para>En la versi&oacute;n FreeBSD 2.2.2 y anteriores, hab&iacute;a un 
problema en el driver tun que no permit&iacute;a paquetes entrantes con
un tama&ntilde;o mayor que el MTU del interface. La recepci&oacute;n de
un paquete mayor que el MTU resulta en un error IO que es logueado 
v&iacute;a syslogd.</para>
  
<para>La especificaci&oacute;n PPP dice que un MRU de 1500 <emphasis remap=bf>siempre</emphasis>
deber&iacute;a ser aceptada como m&iacute;nimo, a pesar de lo que se 
negocie mediante LCP, de todas maneras, es posible que hayas disminuido
el MTU por debajo de 1500 y tu proveedor te est&eacute; enviando 
paquetes de 1500, haciendo que tu conexi&oacute;n se bloquee.</para>
  
<para>El problema puede solucionarse haciendo que el tama&ntilde;o del
MTU nunca sea inferior a 1500 bajo FreeBSD 2.2.2 y anteriores.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Por que ppp no loguea la velocidad de la conexi&oacute;n?</para></question><answer>

<para>Para loguear todas las l&iacute;neas de "conversaci&oacute;n" de tu
m&oacute;dem, debes activar la siguiente opci&oacute;n:</para>
  
<para>
<literallayout>          set log +connect
        </literallayout>
</para>
  
<para>Esto har&aacute; que
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink>
loguee todo hasta la &uacute;ltima cadena "expect" pedida.</para>
  
<para>Si quieres ver la velocidad de tu conexi&oacute;n y usas PAP o CHAP
(y por lo tanto no tienes nada que "chatear" despu&eacute;s del CONNECT
en el script de marcado), debes estar seguro de indicarle al ppp que
espera la l&iacute;nea "CONNECT con algo como esto:</para>
  
<para>
<literallayout>          set dial "ABORT BUSY ABORT NO\\sCARRIER TIMEOUT 4 \"\" ATZ OK-ATZ-OK ATDT\\T TIMEOUT 60 CONNECT \\c \\n"
        </literallayout>
</para>
  
<para>Aqu&iacute;, tenemos nuestro CONNECT, enviamos nada, y esperamos un
salto de l&iacute;nea, forzando al <emphasis remap=bf>ppp</emphasis> que lea la respuesta del
CONNECT.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Ppp ignora el car&aacute;cter `\' en mi chat script</para></question><answer>

<para>PPP lee cada l&iacute;nea de los ficheros de configuraci&oacute;n 
para poder interpretar cadenas como <emphasis remap=tt>set phone "123 456 789"</emphasis> 
correctamente.
Para especificar un car&aacute;cter ``"'', debes usar la contrabarra 
(``\'').</para>
  
<para>Cuando el int&eacute;rprete lee cada argumento, reinterpreta el 
argumento para buscar alguna secuencia especial de escape como ``\P'' 
o ``\T''.
Como resultado de esta doble lectura, recuerda que has de usar el
n&uacute;mero correcto de escapes (contrabarras).</para>
  
<para>Si quieres enviar un caracter ``\'' a tu m&oacute;dem, necesitas 
hacer algo como:</para>
  
<para>
<literallayout>          set dial "\"\" ATZ OK-ATZ-OK AT\\\\X OK"
        </literallayout>
</para>
  
<para>resultando en la siguiente secuencia:</para>
  
<para>
<literallayout>          ATZ
          OK
          AT\X
          OK
        </literallayout>
</para>
  
<para>o</para>
  
<para>
<literallayout>          set phone 1234567
          set dial "\"\" ATZ OK ATDT\\T"
        </literallayout>
</para>
  
<para>resultando en la siguiente secuencia:</para>
  
<para>
<literallayout>          ATZ
          OK
          ATDT1234567
        </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Ppp produce un seg-fault, pero no veo el fichero <filename>ppp.core</filename></para></question><answer>

<para>Ppp (o cualquier otro programa de este tipo), nunca deber&iacute;an
hacer un core dump. Por que ppp funciona con un id de usuario 0,
el sistema operativo no escribir&aacute; la imagen del core en disco.
Si ppp termina con errores de "segmentation violation" o cualquier
otra se&ntilde;al que normalmente causa un core dumped, y quieres poder
hacer un debug de ese core, aseg&uacute;rate de usar la &uacute;ltima 
versi&oacute;n de ppp, y haz lo siguiente:</para>
  
<para>
<literallayout>          $ tar xfz ppp-*.src.tar.gz
          $ cd ppp*/ppp
          $ echo STRIP= &gt;&gt;Makefile
          $ echo CFLAGS+=-g &gt;&gt;Makefile
          $ make clean all
          $ su
          # make install
          # chmod 555 /usr/sbin/ppp
        </literallayout>
</para>
  
<para>Ahora tendr&aacute;s instalada una versi&oacute;n "debuggable" de 
ppp. Tendr&aacute;s que ser root para poder ejecutar ppp ya que todos 
sus privilegios han sido revocados. Cuando arranques ppp, acuerdate del
directorio en el que te encuentras.</para>
  
<para>Ahora, cuando ppp recibe una violaci&oacute;n de segmentaci&oacute;n
, crear&aacute; un fichero core llamado ppp.core. A continuaci&oacute;n
, deber&iacute;as hacer lo siguiente:</para>
  
<para>
<literallayout>          $ su
          # gdb /usr/sbin/ppp ppp.core
          (gdb) bt
          .....
          (gdb) f 0
          .....
          (gdb) i args
          .....
          (gdb) l
          .....
        </literallayout>
</para>
  
<para>Toda esta informaci&oacute;n puede hacer posible diagnosticar el
problema. Si est&aacute;s familiarizado con gdb, puedes encontrar otras
pistas como que caus&oacute; el dump y las direcciones y valores de las
variables m&aacute;s relevantes.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>          El proceso que fuerza una llamada en modo auto nunca funciona
        </para></question><answer>

<para>Este es un problema conocido cuando <emphasis remap=bf>ppp</emphasis> est&aacute; configurado
para negociar una IP din&aacute;mica local con el remoto. Este 
problema ha sido solucionado en la &uacute;ltima versi&oacute;n - 
busca en el man la palabra <emphasis remap=bf>iface</emphasis>.</para>
  
<para>El problema era que cuando el programa inicial llama a
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?connect">connect(2)</ulink>, el IP del interface tun es asignado al punto
final del socket. El kernel crea el primer paquete saliente y
establece la conexi&oacute;n. Si, como resultado de la 
asignaci&oacute;n din&aacute;mica de IP, la direcci&oacute;n del 
interface es cambiada, el punto final del socket original ser&aacute; 
invalido. Los siguientes paquetes enviados al remoto normalmente 
ser&aacute;n descartados. Aun si no lo son, cualquier respuesta no 
ser&aacute; enrutada hacia la m&aacute;quina de origen por que la
direcci&oacute;n IP de la m&aacute;quina de origen ha cambiado.</para>
  
<para>Hay varias maneras te&oacute;ricas de solucionar este problema. Lo
mejor ser&iacute;a que el remoto reasignase la misma IP si fuese 
posible <emphasis remap=tt>:-)</emphasis> La versi&oacute;n actual de <emphasis remap=bf>ppp</emphasis> hace esto,
pero otras muchas implementaciones no.</para>
  
<para>El m&eacute;todo m&aacute;s sencillo desde nuestra parte, 
ser&iacute;a no cambiar nunca la IP del interface tun, pero por el 
contrario, cambiar todos los paquetes salientes de manera que la ip de 
origen es cambiada del IP del interface a la IP negociada, 
instantaneamente.
Esto es, esencialmente, lo que hacen
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?libalias">libalias(3)</ulink> y el par&aacute;metro <option>-alias</option> de ppp.</para>
  
<para>Otra alternativa (y probablemente la mas eficaz) es implementar
una llamada al sistema que cambie todos los sockets de una IP a
otra. <emphasis remap=bf>Ppp</emphasis> deber&iacute;a usar esta llamada para modificar los
sockets de todos los programas existentes cuando una nueva 
direcci&oacute;n IP es negociada. La misma llamada de sistema
podr&iacute;a ser usada para clientes dhcp cuando son forzados
a rehacer sus sockets.</para>
  
<para>Una tercera opci&oacute;n es permitir que un interface se active sin
IP. Los paquetes salientes tendr&iacute;an un IP de 255.255.255.255 
hasta que el primer SIOCAIFADDR ioctl este hecho. Esto 
permitir&iacute;a que ppp cambiase el IP de origen, pero solo si el 
socket es 255.255.255.255 y solo el IP y el checksum necesitan cambiar.         Esto, de todas maneras, requiere tocar el kernel para que puede enviar 
paquetes incorrectos a un interface mal configurado.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porqu&eacute; muchos juegos no funcionan con el         par&aacute;metro -alias?</para></question><answer>

<para>La raz&oacute;n por la que muchos de los juegos no funcionan es 
por que la m&aacute;quina externa intentar&aacute; abrir una 
conexi&oacute;n o enviar paquetes UDP (no solicitados) a la 
m&aacute;quina interna. El software "alias" no sabe que esos paquetes
debr&iacute;n enviarse a la m&aacute;quina interna.</para>
  
<para>Para que las cosas funcionen, aseg&uacute;rate que la &uacute;nica
cosa que est&aacute; funcionando es el software con el que tienes
problemas, entonces ejecuta tcpdump en el interface tun del 
gateway o ejecuta el log tcp/ip del ppp ("set log +tcp/ip" en el
gateway.</para>
  
<para>Cuando arrancas el software que no funciona, deber&iacute;s ver
paquetes que pasan a trav&eacute;s del gateway. Cuando algo
vuelve del exterior, ser&aacute; rechazado (ese es el problema).
Apunta el n&uacute;mero de puerto de esos paquetes y cierra el
software que no funciona. Haz esto varias veces para comprobar si
el n&uacute;mero de puerto se repite. Si es as&iacute;, la siguiente
l&iacute;nea en el fichero de configuraci&oacute;n del ppp
/etc/ppp/ppp.conf har&aacute; que las cosas funcionen:</para>
  
<para>
<literallayout>         alias port proto internalmachine:port port
       </literallayout>
</para>
  
<para>donde "proto" puede ser "tcp" o "udp", "internalmachine" es la
m&aacute;quina a la que quieres que los paquetes sean enviados y
"port" es el n&uacute;mero de puerto de destino de los paquetes.</para>
  
<para>No podr&aacute;s usar ese software en otras m&aacute;quinas sin
modificar el comando anterior, y ejecutar el software 
simultaneamente en dos m&aacute;quinas internas no ser&aacute;
posible - despu&eacute;s de todo, el mundo exterior est&aacute;
viendo a toda tu red como una sola m&aacute;quina.</para>
  
<para>Si los n&uacute;meros de puertos no se repiten, hay tres opciones
m&aacute;s:</para>
  
<para><emphasis remap=bf>1)</emphasis> Desarrollar el soporte en libalias. Ejemplos de estos
"casos especiales" los puedes encontrar en
/usr/src/lib/libalias/alias_*.c (alias_ftp.c es un bu&eacute;n
prototipo). Esto usualmente supone leer ciertos paquetes salientes
conocidos, identificando la instrucci&oacute;n que le indica a la 
m&aacute;quina exterior que inicie una conexi&oacute;n con la 
m&aacute;quina interna en un puerto espec&iacute;fico (aleatorio)
y configurar un "ruta" en la tabla de alias para que los paquetes
siguientes sepan donde ir.</para>
  
<para>Esta es la soluci&oacute;n m&aacute;s dif&iacute;cil, pero es la
mejor y har&aacute; que el software funcione con m&uacute;ltiples
m&aacute;quinas.</para>
  
<para><emphasis remap=bf>2)</emphasis> Usar un proxy. La aplicaci&oacute;n debe soportar
socks5 por ejemplo, o (como en el caso del "cvsup") deber&iacute;a
tener una opci&oacute;n "pasiva" que evita que el remoto intente abrir
conexiones con la maquina local.</para>
  
<para><emphasis remap=bf>3)</emphasis> Redireccionar todo el tr&aacute;fico a la m&aacute;quina
interna usando "alias addr". Esta es la soluci&oacute;n m&aacute;s
sencilla.</para>
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Ha hecho alguien una lista de puertos &uacute;tiles?</para></question><answer>

<para>Todav&iacute;a no, pero se podr&iacute;a hacer, si hay 
inter&eacute;s. En cada ejemplo, <emphasis remap=tt>internal</emphasis> debe ser
reemplazado por la direcci&oacute;n IP de la m&aacute;quina que
va a estar jugando.</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para><emphasis remap=bf>Quake</emphasis>
</para>

<para><emphasis remap=tt>alias port udp internal:6112 6112</emphasis></para>

<para>Alternativamente, quiz&aacute;s est&eacute;s interesado en 
mirar en el 
<ulink URL="http://www.battle.net/support/proxy/">www.battle.net</ulink>soporte de Quake a trav&eacute;s de proxy"&gt;.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para><emphasis remap=bf>Quake 2</emphasis>
</para>

<para><emphasis remap=tt>alias port udp internal:27901 27910</emphasis></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para><emphasis remap=bf>Red Alert</emphasis>
</para>

<para><emphasis remap=tt>alias port udp internal:8675 8675</emphasis></para>

<para><emphasis remap=tt>alias port udp internal:5009 5009</emphasis></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para><emphasis remap=bf>Half Life</emphasis>
</para>

<para><emphasis remap=tt>alias port udp internal:27005 27015</emphasis></para>
</listitem>

</itemizedlist>
 </para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para><emphasis remap=bf>PCAnywhere 8.0</emphasis>
</para>

<para><emphasis remap=tt>alias port udp internal:5632 5632</emphasis></para>

<para><emphasis remap=tt>alias port tcp internal:5631 5631</emphasis></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; son los errores FCS?</para></question><answer>

<para>FCS significa <emphasis remap=bf>F</emphasis>rame <emphasis remap=bf>C</emphasis>heck <emphasis remap=bf>S</emphasis>equence. Cada paquete
ppp tiene un checksum a&ntilde;adido para asegurar que los datos
que se reciben son los datos que han sido enviados. Si el FCS de un
paquete entrante es incorrecto, el paquete es rechazado y se
incremente el contador HDLC FCS. Los valores de error HDLC se
pueden visualizar usando el comando <emphasis remap=tt>show hdlc</emphasis>.</para>
  
<para>Si tu conexi&oacute;n es mala (o si tu driver serie est&aacute;
rechazando paquetes), ver&aacute;s errores FCS ocasionales. En general
no tienes porque preocuparte de ellos. Si tienes un m&oacute;dem 
externo, aseg&uacute;rate que el cable est&aacute; correctamente
aislado de interferencias - esto deber&iacute;a erradicar el problema.</para>
  
<para>Si tu conexi&oacute;n se corta tan pronto como has conectado y ves
gran cantidad de errores FCS, puede ser por que ti conexi&oacute;n no
es de 8 bits. Aseg&uacute;rate de que tu m&oacute;dem no est&aacute;
usando control de flujo (XON/XOFF) por software. Si tu conexi&oacute;n
de datos <emphasis remap=bf>debe</emphasis> usar control de flujo por software, usa el 
comando <literal>set accmap 0x000a0000</literal> para indicar al <emphasis remap=bf>ppp</emphasis>
que "escape" los car&aacute;cteres ^Q y ^S.</para>
  
<para>Otra raz&oacute;n para ver muchos errores FCS puede ser que el 
remoto haya dejado de "hablar" <acronym>PPP</acronym>. Deber&iacute;s activar el
log as&iacute;ncrono para determinar si los datos entrantes son de
un login o un prompt de shell. Si tienes un prompt de shell en el
extremo de la conexi&oacute;n, es posible terminar el ppp sin 
cortar la conexi&oacute;n usando el comando <emphasis remap=tt>close clp</emphasis> (usando
el comando <emphasis remap=tt>term</emphasis> podr&aacute;s conectar de nuevo con el shell
de la m&aacute;quina remota.</para>
  
<para>Si no hay nada en el log que indique por que se ha terminado la 
conexi&oacute;n, deber&iacute;s preguntar al administrador del 
sistema remoto porqu&eacute; ha terminado la sesi&oacute;n.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Nada de esto me ayuda - Estoy desesperado !</para></question><answer>

<para>Si todo falla, env&iacute;a toda la informaci&oacute;n que puedas, 
incluyendo los ficheros de configuraci&oacute;n, como arrancas el ppp, 
las partes relevantes del fichero de log y la salida del comando
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?netstat">netstat -rn</ulink> (antes y despues de la conexi&oacute;n) a la lista 
de distribuci&oacute;n <ulink URL="mailto:FreeBSD-questions@FreeBSD.org">FreeBSD-questions@FreeBSD.org</ulink>, a la lista de
<ulink URL="mailto:FreeBSD@es.FreeBSD.org">FreeBSD en          castellano</ulink> o al grupo de news 
<ulink URL="news:comp.unix.bsd.FreeBSD.misc">comp.unix.bsd.FreeBSD.misc</ulink> y alguien te ayudar&aacute; a
solucionar los problemas.</para>

</answer></qandaentry>
</qandaset></chapter>

<chapter
id="serial">
<title>Comunicaciones serie</title>

<para>Esta secci&oacute;n responde las preguntas mas frecuentes sobre las
comunicaciones serie con FreeBSD. PPP y SLIP se tratan en la
secci&oacute;n <xref linkend="networking" remap="Networking">.</para>
  

<qandaset><qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo se si FreeBSD ha encontrado mis puertos serie?</para></question><answer>

<para>Cuando el kernel de FreeBSD arranca, testear&aacute; los puertos serie
del sistema que est&eacute;n configurados en el kernel. Puedes estar 
atento a los mensajes de la c&oacute;nsola o ejecutar el comando:</para>
  
<para>
<literallayout>        dmesg | grep sio
      </literallayout>
</para>
  
<para>una vez el sistema est&eacute; en funcionamiento.</para>
  
<para>Aqu&iacute; tienes un ejemplo del resultado de la ejecuci&oacute;n 
del comando:</para>
  
<para>
<literallayout>        sio0 at 0x3f8-0x3ff irq 4 on isa
        sio0: type 16550A
        sio1 at 0x2f8-0x2ff irq 3 on isa
        sio1: type 16550A
      </literallayout>
</para>
  
<para>Esto muestra dos puertos serie. El primero en la irq 4 usando
la direcci&oacute;n <literal>0x3f8</literal>, y tiene una UART 16550A. El segundo usa
el mismo tipo de chip pero est&aacute; en la irq 3 y usa la 
direcci&oacute;n <literal>0x2f8</literal>. Los m&oacute;dems internos son tratados 
como puertos serie, exceptuando que siempre tienen un m&oacute;dem 
adjuntado al puerto.</para>
  
<para>El kernel <acronym>GENERIC</acronym> incluye soporte para dos puertos serie
usando la misma irq y direcci&oacute;n que en el ejemplo anterior. Si 
estas opciones no son correctar para tu sistema, o si has a&ntilde;adido 
m&oacute;dems internos o tienes m&aacute;s puertos serie de los que 
est&aacute;n configurados en el kernel, solo tienes que reconfigurar el 
kernel. Mira en la secci&oacute;n
<xref linkend="make-kernel" remap="about building a kernel"> para m&aacute;s 
detalles.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo se si FreeBSD ha encontrado mi m&oacute;dem interno?</para></question><answer>

<para>Respondido en la secci&oacute;n anterior.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>He actualizado a 2.0.5 y mi <emphasis remap=tt>tty0X</emphasis> no existen!</para></question><answer>

<para>No te preocupes, han sido integrados en los dispositivos <emphasis remap=tt>ttydX</emphasis>.
Tendr&aacute;s que modificar algunos ficheros antiguos de 
configuraci&oacute;n.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo accedo a los puertos serie en FreeBSD?</para></question><answer>

<para>El tercer puerto serie, <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio">sio2</ulink> (conocido
como COM3 en DOS), est&aacute; en <filename>/dev/cuaa2</filename> para dispositivos de
salida (dial-out) y en <filename>/dev/ttyd2</filename> para dispositivos de
entrada (dial-in). Cu&aacute;l es la diferencia entre estas dos clases de
dispositivos?.</para>
  
<para>Usas los <emphasis remap=tt>ttydX</emphasis> para los entrantes. Al abrir <filename>/dev/ttydX</filename>
en "blocking mode", un proceso esperar&aacute; para que el dispositivo
<emphasis remap=tt>cuaaX</emphasis> correspondiente se vuelva inactivo. Cuando abres un
dispositivo <emphasis remap=tt>cuaaX</emphasis>, se asegura de que el puerto serie no est&aacute;
en uso por un dispositivo <emphasis remap=tt>ttydX</emphasis>. Si el puerto est&aacute; disponible,
se lo "roba" al dispositivo <emphasis remap=tt>ttydX</emphasis>. Al mismo tiempo, el dispositivo
<emphasis remap=tt>cuaaXX</emphasis> no se preocupa de la detecci&oacute;n de portadora. Con este
esquema, y un m&oacute;dem en respuesta autom&aacute;tica, puedes 
recibir usuarios remotos y puedes hacer conexiones externas con el mismo 
m&oacute;dem, mientras el sistema se preocupa de evitar los posible 
conflictos.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo activo el soporte de tarjetas serie multipuerto?</para></question><answer>

<para>Otra vez, en la secci&oacute;n de configuraci&oacute;n del kernel 
tienes la informaci&oacute;n. Para una tarjeta multipuerto, pon una 
l&iacute;nea <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sio">sio</ulink> para cada puerto serie de la tarjeta en el fichero de 
configuraci&oacute;n del kernel. Especifica la irq y vector solo en una 
de las l&iacute;neas.
Todos los puertos de la tarjeta compartir&aacute;n la misma irq. Por
consistencia, usa el &uacute;ltimo puerto serie para especificar la irq. 
De la misma manera, especifica la opci&oacute;n <symbol>COM_MULTIPORT</symbol>.</para>
  
<para>El siguiente ejemplo es para una tarjeta AST 4-port en la irq 7:</para>
  
<para>
<literallayout>        options "COM_MULTIPORT"
        device sio4 at isa? port 0x2a0 tty flags 0x781
        device sio5 at isa? port 0x2a8 tty flags 0x781
        device sio6 at isa? port 0x2b0 tty flags 0x781
        device sio7 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x781 irq 7 vector siointr
      </literallayout>
</para>
  
<para>Los flags indican que el puerto master tiene un n&uacute;mero menor 
de 7 (<literal>0x700</literal>), los diagn&oacute;sticos est&aacute;n activados durante
el testeo (<literal>0x080</literal>), y los puertos comparten una irq (<literal>0x001</literal>).</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Puede manejar FreeBSD tarjetas multipuerto compartiendo irq?</para></question><answer>

<para>Todav&iacute;a no. Tendr&aacute;s que usar una irq diferente para cada
tarjeta.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Puedo cambiar los par&aacute;metros serie por defecto para un puerto?</para></question><answer>

<para>El dispositivo <emphasis remap=tt>ttydX</emphasis> (o <emphasis remap=tt>cuaaX</emphasis>) es el que querr&aacute;s abrir
para tus aplicaciones. Cuando un proceso abre el dispositivo, 
tendr&aacute; una serie de configuraciones I/O por defecto. Puedes ver 
estas configuraciones con el comando:</para>
  
<para>
<literallayout>        stty -a -f /dev/ttyd1
      </literallayout>
</para>
  
<para>Cuando le cambias la configuraci&oacute;n a este dispositivo, este cambio
se mantiene hasta que el dispositivo se cierra. Cuando se reabre,
vuelve a la configuraci&oacute;n por defecto. Para hacer cambios sobre la
configuraci&oacute;n por defecto, puedes abrir y ajustar las opciones del
"estado inicial" del dispositivo. Por ejemplo, para poner el
dispositivo tty5 en modo <acronym>CLOCAL</acronym>, 8 bits, y contro del flujo
<filename>XON/XOFF</filename>, haz</para>
  
<para>
<literallayout>        stty -f /dev/ttyid5 clocal cs8 ixon ixoff
      </literallayout>
</para>
  
<para>Un buen lugar para hacer esto es en <filename>/etc/rc.serial</filename>. Ahora,
una aplicaci&oacute;n tendr&aacute; esta configuraci&oacute;n por 
defecto cuando abra el puerto <emphasis remap=tt>ttyd5</emphasis>.</para>
  
<para>Tambi&eacute;n puedes prevenir o limitar ciertos cambios que pretenda
hacer una aplicaci&oacute;n. Para ello, ajusta el "lock state" del
dispostivo. Por ejemplo, para bloquear la velocidad del puerto
<emphasis remap=tt>ttyd5</emphasis> a 57600 bps, haz:</para>
  
<para>
<literallayout>        stty -f /dev/ttyld5 57600
      </literallayout>
</para>
  
<para>Ahora, una aplicaci&oacute;n que abre <emphasis remap=tt>ttyd5</emphasis> e intenta cambiar la
velocidad del puerto no podr&aacute; hacerlo.</para>
  
<para>Naturalmente, deber&iacute;as hacer que el estado inicial y el estado 
de bloqueo sean solo de escritura para el usuario <emphasis remap=tt>root</emphasis>. El script
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV">MAKEDEV</ulink> <acronym>NO</acronym> hace esto cuando crea el dispositivo.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo puedo activar logins de entrada en mi m&oacute;dem?</para></question><answer>

<para>Quieres hacerte proveedor de Internet, eh?. Primero, 
necesitar&aacute;s uno o mas m&oacute;dems que puedan responder 
autom&aacute;ticamente. Tu m&oacute;dem necesitar&aacute; activar el 
carrier-detect s&oacute;lo cuando detecte una portadora y no tenerla 
activada continuamente. Necesitar&aacute; cortar la comunicaci&oacute;n
y resetearse &eacute;l mismo cuando la l&iacute;nea <acronym>DTR</acronym> pase de on 
a off.
Probablemente usar&iacute;a <filename>RTS/CTS</filename> para el control de flujo.
Finalmente, debe usar una velocidad constante entre el ordenador y 
&eacute;l mismo, pero deber&iacute;a negociar la velocidad entre 
&eacute;l mismo y el m&oacute;dem remoto.</para>
  
<para>Para muchos m&oacute;dems compatibles Hayes, este comando 
crear&aacute; estas configuraciones y las grabar&aacute; en la memoria no
vol&aacute;til:</para>
  
<para>
<literallayout>        AT &amp;C1 &amp;D3 &amp;K3 &amp;Q6 S0=1 &amp;W
      </literallayout>
</para>
  
<para>Mira la secci&oacute;n <xref linkend="direct-at" remap="enviar comandos AT"> 
para saber como enviar estas configuraciones al m&oacute;dem sin 
necesidad de un programa terminal de DOS.</para>
  
<para>A continuaci&oacute;n, a&ntilde;ade una l&iacute;nea en el fichero 
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink> 
para el m&oacute;dem. Este fichero lista todos los puertos en los que el 
sistema operativo esperar&aacute; los logins. La l&iacute;nea 
ser&iacute;a como esta:</para>
  
<para>
<literallayout>        ttyd1 "/usr/libexec/getty std.57600" dialup on insecure
      </literallayout>
</para>
  
<para>Esta l&iacute;nea indica que el segundo puerto serie 
<filename>/dev/ttyd1</filename> tiene un m&oacute;dem conectado, la velocidad es de 
57600 bps y sin paridad (<emphasis remap=tt>std.57600</emphasis>. El tipo de terminal para este 
puerto es "dialup".
El puerto est&aacute; "on" y es inseguro (lo que significa que los logins
como root no son permitidos).</para>
  
<para>Muchos usuarios, ponen un sus ficheros .profile o .login un
prompt para el tipo de terminal. El ejemplo muestra el puerto como
inseguro. Para ser root en ese puerto, hacer el login como un usuario
normal, y ejecutar el comando su. Si en lugar de inseguro, el terminal
es seguro (secure), puedes hacer login como root directamente.</para>
  
<para>Despues de modificar el fichero <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink>,
necesitas lanzar una se&ntilde;al <acronym>HUP</acronym> al proceso <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?init">init</ulink>:</para>
  
<para>
<literallayout>        kill -HUP 1
      </literallayout>
</para>
  
<para>Esto fuerza al proceso init a releer el fichero <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink>.
El proceso init arrancar&aacute; los procesos getty en todos los puertos
configurados como "on". Puedes ver si los logins est&aacute;n disponibles
en los puertos tecleando:</para>
  
<para>
<literallayout>        ps -ax | grep '[t]tyd1'
      </literallayout>
</para>
  
<para>deber&iacute;as ver algo como:</para>
  
<para>
<literallayout>        747 ??  I      0:00.04 /usr/libexec/getty std.57600 ttyd1
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo puedo conectar un dumb terminal a un FreeBSD?</para></question><answer>

<para>Si est&aacute;s usando otro ordenador como terminal en tu sistema 
FreeBSD, usa un cable null m&oacute;dem entre los dos puertos serie. Si 
ya est&aacute;s usando un terminal, mira en las instrucciones del mismo.</para>
  
<para>A continuaci&oacute;n, modifica el fichero
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink>
Por ejemplo, si est&aacute;s instalando un terminal WYSE-50 en el quinto 
puerto serie, usa una l&iacute;nea como esta:</para>
  
<para>
<literallayout>        ttyd4 "/usr/libexec/getty std.38400" wyse50 on secure
      </literallayout>
</para>
  
<para>Este ejemplo muestra que el puerto <filename>/dev/ttyd4</filename> tiene un
terminal Wyse50 conectado a 38400 bps sin paridad y los logins de
root son permitidos.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porqu&eacute; no puedo ejecutar <emphasis remap=tt>tip</emphasis> o <emphasis remap=tt>cu</emphasis>?</para></question><answer>

<para>En tu sistema, los programas <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> y <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cu">cu</ulink> son probablemente
ejecutables solo por <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?uucp">uucp</ulink> y el grupo <emphasis remap=tt>dialer</emphasis>. Puedes usar el grupo <emphasis remap=tt>dialer</emphasis>
para controlar quien tiene acceso al m&oacute;dem o sistemas remotos. 
S&oacute;lo tienes que a&ntilde;adirte tu mismo al grupo dialer.</para>
  
<para>Alternativamente, puedes dejar que todos los usuarios de tu sistema
ejecuten <emphasis remap=tt>tip</emphasis> y <emphasis remap=tt>cu</emphasis> tecleando:</para>
  
<para>
<literallayout>        # chmod 4511 /usr/bin/cu
        # chmod 4511 /usr/bin/tip
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Mi m&oacute;dem hayes no est&aacute; soportado. &iquest;Que puedo hacer?</para></question><answer>

<para>Actualmente, el man de <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> est&aacute;
anticuado. Hay un dialer Hayes gen&eacute;rico. Solo usa
``<literal>at=hayes</literal>'' en tu fichero <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>.</para>
  
<para>El driver Hayes no es tan desarrollado como para reconocer algunas
de las caracter&iacute;sticas avanzadas de los m&oacute;dems modernos,
mensajes como <acronym>BUSY</acronym>, <emphasis remap=tt>NO DIALTONE</emphasis> o <emphasis remap=tt>CONNECT 115200</emphasis> lo 
pueden confundir.
Deber&iacute;as anular estos mensajes cuando uses <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> (utilizando
la cadena <emphasis remap=tt>ATX0&amp;W</emphasis>).</para>
  
<para>Tambi&eacute;n, el timeout de llamada para <emphasis remap=tt>tip</emphasis> est&aacute; en 60 
segundos. Tu m&oacute;dem deber&iacute;a usar algo menor, o tip puede 
pensar que hay un problema de comunicaci&oacute;n. Intenta con 
<literal>ATS7=45&amp;W</literal>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="direct-at">
<para>        &iquest;C&oacute;mo puedo introducir estos comandos AT?
      </para></question><answer>

<para>Haz lo que se llama una entrada <emphasis remap=tt>directa</emphasis> en el fichero
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>. Por ejemplo, si tu m&oacute;dem est&aacute; 
conectado al primer puerto serie, <filename>/dev/cuaa0</filename>, escribe la 
siguiente l&iacute;nea:</para>
  
<para>
<literallayout>        cuaa0:dv=/dev/cuaa0:br#19200:pa=none
      </literallayout>
</para>
  
<para>Usa la velocidad m&aacute;s alta que soporte tu m&oacute;dem en la 
secci&oacute;n br.
A continuaci&oacute;n teclea <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip cuaa0</ulink>
y estar&aacute;s conectado al m&oacute;dem.</para>
  
<para>Si no existe el dispositivo <filename>/dev/cuaa0</filename> en tu sistema
, teclea lo siguiente:</para>
  
<para>
<literallayout>        # cd /dev
        # ./MAKEDEV cuaa0
      </literallayout>
</para>
  
<para>O usa el comando cu como root con los siguientes par&aacute;metros:</para>
  
<para>
<literallayout>        # cu -l``line'' -s``speed''
      </literallayout>
</para>
  
<para>con line siendo el puerto serie (por ejemplo <filename>/dev/cuaa0</filename>&gt;)
y speed siendo la velocidad (por ejemplo <emphasis remap=tt>57600</emphasis>. Cuando
termines de entrar los comandos AT, pulsa la tecla <emphasis remap=tt>.</emphasis> para
salir.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>El s&iacute;mbolo <email>@</email> no funciona correctamente!</para></question><answer>

<para>El s&iacute;mbolo <email>@</email> en la opci&oacute;n de n&uacute;meros de 
tel&eacute;fono indica a tip que busque en el fichero <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?phones(5)">phone(5)</ulink> un 
n&uacute;mero de tel&eacute;fono determinado. Pero el s&iacute;mbolo 
<email>@</email> es tambi&eacute;n un car&aacute;cter especial en otros ficheros y 
opciones como <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>. Pon una contrabarra junto al car&aacute;cter:</para>
  
<para>
<literallayout>        pn=\@
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo puedo llamar desde la l&iacute;nea de comandos?</para></question><answer>

<para>Pon lo que se llama una entrada <emphasis remap=tt>gen&eacute;rica</emphasis> en el fichero
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>. Por ejemplo:</para>
  
<para>
<literallayout>        tip115200|Dial any phone number at 115200 bps:\
        :dv=/dev/cuaa0:br#115200:at=hayes:pa=none:du:
        tip57600|Dial any phone number at 57600 bps:\
        :dv=/dev/cuaa0:br#57600:at=hayes:pa=none:du:
      </literallayout>
</para>
  
<para>Entonces puedes hacer cosas como <command>tip -115200 5551234</command>. Si
prefieres usar <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cu">cu</ulink> antes que <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink>, usa una
entrada gen&eacute;rica de cu:</para>
  
<para>
<literallayout>        cu115200|Use cu to dial any number at 115200bps:\
        :dv=/dev/cuaa1:br#57600:at=hayes:pa=none:du:
      </literallayout>
</para>
  
<para>y teclea ``<command>cu 5551234 -s 115200</command>''.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Tengo que teclear la velocidad cada vez que hago esto?</para></question><answer>

<para>Pon una entrada para <emphasis remap=tt>tip1200</emphasis> o <emphasis remap=tt>cu1200</emphasis>, pero puedes usar
la velocidad que mejor se amolde a tus necesidades. <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> piensa que
una buena velocidad por defecto es 1200 bps ya que busca una entrada
<emphasis remap=tt>tip1200</emphasis>. No tienes por que usar 1200 bps.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Accedo a diferentes hosts a trav&eacute;s de un servidor de terminales.</para></question><answer>

<para>En lugar de esperar a que est&eacute;s conectado y teclear
<emphasis remap=tt>CONNECT &lt;host&gt;</emphasis> cada vez, usa la opci&oacute;n <emphasis remap=tt>cm</emphasis> de tip. 
Por ejemplo, estas entradas en el fichero <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>:</para>
  
<para>
<literallayout>        pain|pain.deep13.com|Forrester's machine:\
        :cm=CONNECT pain\n:tc=deep13:
        muffin|muffin.deep13.com|Frank's machine:\
        :cm=CONNECT muffin\n:tc=deep13:
        deep13:Gizmonics Institute terminal server:\
        :dv=/dev/cua02:br#38400:at=hayes:du:pa=none:pn=5551234:
      </literallayout>
</para>
  
<para>Esto har&aacute; que puedas teclear <emphasis remap=tt>tip pain</emphasis> o <emphasis remap=tt>tip muffin</emphasis> 
para conectarte a las m&aacute;quinas pain o muffin.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Puede tip intentar m&aacute;s de una l&iacute;nea para cada lugar?</para></question><answer>

<para>Este es un problema habitual en universidades con diferentes 
l&iacute;neas de m&oacute;dem y unos cientos de usuarios intentado 
usarlas...</para>
  
<para>Haz una entrada para tu universidad en el fichero <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>
y usa <email>\@</email> para la opci&oacute;n <emphasis remap=tt>pn</emphasis>:</para>
  
<para>
<literallayout>        big-university:\
        :pn=\@:tc=dialout
        dialout:\
        :dv=/dev/cuaa3:br#9600:at=courier:du:pa=none:
      </literallayout>
</para>
  
<para>Entonces, lista los n&uacute;meros de tel&eacute;fono de la 
universidad en el fichero <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?phones">/etc/phones</ulink>:</para>
  
<para>
<literallayout>        big-university 5551111
        big-university 5551112
        big-university 5551113
        big-university 5551114
      </literallayout>
</para>
  
<para><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> intentar&aacute; cada uno de estos n&uacute;meros en el 
orden en el que est&eacute;n listados. Si quieres que se realicen 
reintentos, ejecuta <emphasis remap=tt>tip</emphasis> en una bucle while.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porqu&eacute; tengo que teclea CTRL+P dos veces para enviar CTRL+P una vez?</para></question><answer>

<para>CTRL+P es el car&aacute;cter por defecto de "forzar", usado para 
indicarle al programa
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink>
que el pr&oacute;ximo car&aacute;cter es un dato literal. Puedes 
configurar el car&aacute;cter "forzar" a cualquier otro car&aacute;cter 
con el escape <emphasis remap=tt>~s</emphasis>, el cual significa "poner una variable".</para>
  
<para>Teclea <literal>~sforce=&lt;single-char&gt;</literal> seguido de una nueva
l&iacute;nea. <emphasis remap=tt>&lt;single-char&gt;</emphasis> es cualquier car&aacute;cter 
simple. Si dejas libre <emphasis remap=tt>&lt;single-char&gt;</emphasis> entonces el 
car&aacute;cter de forzar es el caracter nul, al cual puedes acceder 
tecleando CTRL+2 o CTRL+SPACE. Un valor m&aacute;s adecuado para
<emphasis remap=tt>&lt;single-char&gt;</emphasis> es SHIFT+CTRL+6, el cual solo es usado en
algunos servidores de terminales.</para>
  
<para>Puedes tener el car&aacute;cter de forzar donde quieras, especificando
lo siguiente en tu fichero <filename>&#36;HOME/.tiprc</filename></para>
  
<para>
<literallayout>        force=&lt;single-char&gt;
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>De repente, todo lo que tecleo es en may&uacute;sculas</para></question><answer>

<para>Has debido pulsar CTRL+A, <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> tiene este
car&aacute;cter especial para gente que tenga la tecla caps-lock 
estropeada. Usa <emphasis remap=tt>~s</emphasis> como en la secci&oacute;n anterior y pon la 
variable "raisechar" a un valor razonable. De hecho, puedes ponerla al 
mismo valor que que el car&aacute;cter de forzar, si no esperas usar 
estas caracter&iacute;sticas.</para>
  
<para>Aqui hay un ejemplo del fichero .tiprc perfecto para usuarios de
Emacs que necesiten teclear CTRL+2 y CTRL+A muchas veces:</para>
  
<para>
<literallayout>        force=^^
        raisechar=^^
      </literallayout>
</para>
  
<para>El simbolo ^^ es SHIFT+CTRL+6.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo puedo hacer transferecia de ficheros con <emphasis remap=tt>tip</emphasis>?</para></question><answer>

<para>Si est&aacute;s conectado con otro sistema UNIX, puedes enviar y 
recibir ficheros con <emphasis remap=tt>~p</emphasis> (put) y <emphasis remap=tt>~t</emphasis> (take). Estos comandos 
ejecutan
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cat">cat</ulink> y
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?echo">echo</ulink>
en el sistema remoto para aceptar y enviar ficheros. La sintaxis es:</para>
  
<para>
<literallayout>        ~p &lt;local-file&gt; [&lt;remote-file&gt;]
        ~t &lt;remote-file&gt; [&lt;local-file&gt;]
      </literallayout>
</para>
  
<para>No hay chequeo de errores, por lo que es mejor usar otro protocolo
como zmodem.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo puedo usar zmodem con <emphasis remap=tt>tip</emphasis>?</para></question><answer>

<para>Primero, instala uno de los programas zmodem de la colecci&oacute;n de
ports (por ejemplo
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^lrzsz">lrzsz</ulink>
y <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^rzsz">rzsz</ulink>).</para>
  
<para>Para recibir ficheros, inicia el programa de env&iacute;o en la parte
remota. A continuaci&oacute;n, pulsa enter y teclea
<emphasis remap=tt>~C rz</emphasis>'' (or ``<emphasis remap=tt>~C lrz</emphasis>'' si instalaste lrzsz) para empezar
a recibir localmente.</para>
  
<para>Para enviar ficheros, inicia el programa de recepci&oacute;n en la 
parte remota. A continuaci&oacute;n pulsa enter y teclea
<emphasis remap=tt>~C sz &lt;files&gt;</emphasis>'' (o <emphasis remap=tt>~C lsz &lt;files&gt;</emphasis>) para enviarlos
al sistema remoto.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>FreeBSD parece que no puede encontrar mis puertos series        a&uacute;n cuando la configuraci&oacute;n es correcta.</para></question><answer>

<para>Las placas bases y tarjetas con UARTs de Acer no son detectadas
correctamente por FreeBSD durante la fase de detecci&oacute;n serie. 
Obten un parche de 
<ulink URL="http://www.lemis.com/serial-port-patch.html">www.lemis.com</ulink> para solucionar el problema.</para>
  
</answer></qandaentry></qandaset>
</chapter>

<chapter
id="misc">
<title>Preguntas varias</title>


<qandaset><qandaentry><question>
<para>FreeBSD usa m&aacute;s espacio de swap que Linux. Porqu&eacute;?</para></question><answer>

<para>No lo hace. Deber&iacute;as pensar "Porque mi swap parece lleno?". Si
esto es lo que realmente quer&iacute;as decir, es por que poniendo los
datos en swap en luar de descartarlos, hace que sea m&aacute;s 
r&aacute;pido recuperarlos que si el paginador tuviese que ir a 
trav&eacute;s del sistema de ficheros y usar bloques sin modificar desde 
un ejecutable.</para>
  
<para>La cantidad actual de p&aacute;ginas que puedes tener en el core en una
sola vez no es reducida; las p&aacute;ginas sin usar son desplazadas como
sea necesario.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porqu&eacute; usar (que son) a.out y ELF como formatos ejecutables?</para></question><answer>

<para>Para entender por que FreeBSD usa el formato <filename>a.out</filename>, debes
saber primero un poco sobre los tres formatos dominantes actualmente
en UNIX:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?a.out(5)">a.out</ulink>

</para>

<para>El antiguo y cl&aacute;sico formato de objeto. Usa una corta y 
compacta cabecera con un n&uacute;mero m&aacute;gico en el inicio que 
es usado para caracterizar el formato (mira en
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?a.out(5)">a.out(5)</ulink> para m&aacute;s detalles). Contiene tres segmentos
cargados: .text, .data y .bss m&aacute;s una tabla de s&iacute;mbolos 
y una tabla de cadenas de car&aacute;cteres.</para>
</listitem>

<listitem>
<para><acronym>COFF</acronym>
</para>

<para>El formato de objeto SVR3. La cabecera comprime una secci&oacute;n de
tablas, de manera que puedas tener m&aacute;s de una sola 
secci&oacute;n .test, .data y .bss</para>
</listitem>

<listitem>
<para><acronym>ELF</acronym>
</para>

<para>El sucesor de <acronym>COFF</acronym>, ofreciendo m&uacute;ltiples secciones y
valores posibles de 32 o 64 bits. Un problema importante: <acronym>ELF</acronym>
fue dise&ntilde;ado con la presunci&oacute;n de que solo 
existir&iacute;a un &uacute;nico ABI por arquitectura de sistema. 
Esta presunci&oacute;n actualmente es incorrecta, incluso en el 
mundo comercial (el cual tiene al menos tres ABIs: SVR4, Solaris y SCO).</para>

<para></para>

<para>FreeBSD intenta solucionar este problema de manera que provee
de una utilidad para <emphasis>marcar</emphasis> un ejecutable <acronym>ELF</acronym> con
informaci&oacute;n sobre el ABI con el que es compatible. Para                  m&aacute;s informaci&oacute;n, mira el man de <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?brandelf">brandelf</ulink>.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>FreeBSD viene del sistema cl&aacute;sico y tradicionalmente ha 
utilizado el formato 
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?a.out(5)">a.out</ulink>, una tecnolog&iacute;a probada y testeada a trav&eacute;s 
de muchas generaciones de releases de BSD. Tambi&eacute;n es posible 
construir y ejecutar binarios nativos <acronym>ELF</acronym> (y kernels) en sistemas 
FreeBSD. FreeBSD inicialmente se resisti&oacute; al salto de cambiar a 
<acronym>ELF</acronym> como su formato por defecto. Porqu&eacute;?, bien, cuando el 
mundo Linux hizo su transici&oacute;n a <acronym>ELF</acronym> no era nada f&aacute;cil
abandonar el formato ejecutable <filename>a.out</filename> debido a su inflexible 
mecanismo de tablas basadas en librer&iacute;as compartidas. Esto hizo 
muy dif&iacute;cil para los fabricantes y desarrolladores la 
creaci&oacute;n de librer&iacute;as compartidas. A partir del momento en 
el que se ofrecieron una serie de herramientas que ofrec&iacute;an la 
soluci&oacute;n al problema de las librer&iacute;as compartidas, el
coste de la migraci&oacute;n fue aceptado como necesario y la 
transici&oacute;n se hizo.</para>
  
<para>En el caso de FreeBSD, el mecanismo de librer&iacute;as compartidas 
esta m&aacute;s basado en el estilo de SunOS, mucho m&aacute;s sencillo 
de usar. De todas maneras, empezando con la version 3.0, FreeBSD 
soportar&aacute; oficialmente binarios <acronym>ELF</acronym> como el formato por 
defecto. Aunque pensamos que el formato ejecutable <filename>a.out</filename> nos ha 
servidor muy bi&eacute;n, la gente de GNU, que hacen las herramientas de 
compilaci&oacute;n que usamos, ha dejado de dar soporte para el formato 
<filename>a.out</filename>. Esto nos ha forzado a mantener dos versiones divergentes del 
compilador y lincador.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porqu&eacute; chmod no puede cambiar los permisos de los links?</para></question><answer>

<para>Tienes que usar <option>-H</option> o <option>-L</option> junto con la opci&oacute;n <option>-R</option> 
para que funcione. Para m&aacute;s informaci&oacute;n, mira la 
p&aacute;gina de <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chmod">chmod</ulink> y de
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?symlink">symlink</ulink>.</para>
  
<para><acronym>CUIDADO</acronym> la opci&oacute;n <option>-R</option> hace un <emphasis remap=tt>chmod</emphasis> 
<acronym>RECURSIVO</acronym>. Ten cuidado al especificar directorios o symlinks con 
<emphasis remap=tt>chmod</emphasis>. Si quieres cambiar los permisos de un directorio referenciado
por un symlink, usa
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chmod">chmod</ulink>
sin ninguna opci&oacute;n y sigue el symlink con una barra <filename>/</filename>. Por
ejemplo, si <emphasis remap=tt>foo</emphasis> es un symlink al directorio <emphasis remap=tt>bar</emphasis>, y quieres
cambiar los permisos de <emphasis remap=tt>foo</emphasis> /actualmente <emphasis remap=tt>bar</emphasis>), deber&iacute;as
hacer algo como esto:</para>
  
<para>
<literallayout>        chmod 555 foo/
      </literallayout>
</para>
  
<para>Con la barra, <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?chmod">chmod</ulink> seguira
el symlink, <emphasis remap=tt>foo</emphasis>, para cambiar los permisos del directorio
<emphasis remap=tt>bar</emphasis>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Porqu&eacute; est&aacute;n los nombres de usuario restringidos a 8 caracteres?</para></question><answer>

<para>Pensar&aacute;s que es f&aacute;cil y suficiente con cambiar 
<symbol>UT_NAMESIZE</symbol> y reconstruir el kernel, y todo volver&aacute; a 
funcionar. Desafortunadamente hay aplicaciones y programas (incluyendo 
herramientas de sistema) que tienen en el propio c&oacute;digo (no 
siempre 8 o 9, pero si 15 o 20) en estructuras, buffers... y 
romper&iacute;a los clientes de NIS de Sun y sin duda existir&iacute;an 
otros problemas interactuando con otros sistemas UNIX.</para>
  
<para>En FreeBSD 3.0 y superiores, se ha incrementado el n&uacute;mero
m&aacute;xmimo de car&aacute;cteres a 16 y todas esas utilidades con
longitud de car&aacute;cteres prefijada han sido encontradas y
arregladas. El hecho de que este cambio afectase a muchas &aacute;reas
del sistema es el motivo por el que el cambio no se ha hecho hasta
la versi&oacute;n 3.0.</para>
  
<para>Si eres absolutamente cuidadoso y quieres arreglas tu mismo este
problema en versiones anteriores, edita el fichero 
/usr/include/utmp.h y cambia el par&aacute;metro UT_NAMESIZE a la 
longitud que desees. Tambi&eacute;n debes editar el fichero 
/usr/include/sys/param.h y poner el valor de MAXLOGNAME al mismo que
UT_NAMESIZE. Finalmente, recompila los fuentes, no te olvides que
el contenido de /usr/include es actualizado cada vez!. En su lugar, 
cambia los ficheros apropiados en /usr/src/..</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Puedo ejecutar binarios DOS bajo FreeBSD?</para></question><answer>

<para>S&iacute;, empezando en la versi&oacute;n 3.0 puedes usar la 
emulaci&oacute;n DOS <emphasis remap=tt>rundos</emphasis> de BSDI, la cual ha sido integrada y 
mejorada. Env&iacute;a un mail a la 
<ulink URL="mailto:emulation@FreeBSD.org">Lista de discusi&oacute;n de emulaci&oacute;n en FreeBSD</ulink> si 
est&aacute;s interesado en participar en la evoluci&oacute;n de esta 
caracter&iacute;stica.</para>
  
<para>Para sistemas pre-3.0 hay una peque&ntilde;a utilidad llamada
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^pcemu">pcemu</ulink>
en la colecci&oacute;n de puertos que emula un 8088 y suficientes 
servicios de BIOS para ejecutar aplicaciones de modo texto. Requiere el 
sistema de X Window.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; es <emphasis remap=tt>sup</emphasis>, y como lo uso?</para></question><answer>

<para><ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^sup">SUP</ulink>
significa Software Update Protocol, y fue desarrollado por CMU para
mantener sus &aacute;rboles de desarrollo sincronizados. Nosotros lo
usabamos para manterner el servidor central sincronizado con otros
servidores remotos.</para>
  
<para>SUP no es amigo del ancho de banda, y ha sido retirado. El 
m&eacute;todo actual recomendado para mantener tus fuentes actualizados 
es <ulink URL="../../handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</ulink></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Existen herramientas de ahorro de energ&iacute;a en FreeBSD?</para></question><answer>

<para>FreeBSD usa la instrucci&oacute;n <acronym>HLT</acronym> (halt) cuando el sistema
est&aacute; (idle) para reducir el consumo de energ&iacute;a. Si tienes
la opci&oacute;n APM (Automatic Power Management) configurado, FreeBSD 
puede poner la cpu en modo de baja energ&iacute;a.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; significa "MFC"?</para></question><answer>

<para>MFC es un acr&oacute;nimo para "Merges From -CURRENT". Es usado en los
logs de CVS para indicar que un cambio se ha migrado de la rama CURRENT
a la rama STABLE.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Qu&eacute; significa "BSD"?</para></question><answer>

<para>Pertenece a un lenguaje secreto que solo sus miembros conoces. No tiene
traducci&oacute;n literal, pero basta con decir que su traducci&oacute;n
est&aacute; entre, "Equipo de F&oacute;rmula-1", "Los Pinguinos son un
bu&eacute;n aperitivo", y "Tenermos mejor sentido del humor que Linux"
:-)</para>
  
<para>Seriamente, BSD es un acr&oacute;nimo de "Berkeley Software
Distribution", el cual es el nombre que el CSRG de Berkeley (Computer
Systems Research Group) escogi&oacute; para sus distribuciones de Unix.</para>
  
</answer></qandaentry></qandaset>
</chapter>

<chapter
id="hackers">
<title>S&oacute;lo para hackers serios de FreeBSD
    </title>


<qandaset><qandaentry><question>
<para>        &iquest;Qu&eacute; son SNAPs y RELEASEs?
      </para></question><answer>

<para>Hay actualmente tres ramas activas/semi-activas en el desarrollo de
FreeBSD y en su
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVS Repository</ulink>:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para><symbol>RELENG_2_2</symbol>   AKA <emphasis remap=bf>2.2-stable</emphasis> AKA <emphasis remap=bf>"2.2 branch"</emphasis></para>
</listitem>

<listitem>
<para><symbol>RELENG_3</symbol>   AKA <emphasis remap=bf>3.x-stable</emphasis> AKA <emphasis remap=bf>"3.0 branch"</emphasis></para>
</listitem>

<listitem>
<para><acronym>HEAD</acronym>         AKA <option>-current</option> AKA <emphasis remap=bf>4.0-current</emphasis></para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para><acronym>HEAD</acronym> no es una rama actual, como las otras dos, es
simplemente una constante simb&oacute;lica para <emphasis>la versi&oacute;n 
de desarrollo actual</emphasis> a la cual nos referimos simplemente como 
<option>-current</option>.</para>
  
<para>Actualmente, <option>-current</option> es el desarrollo de la versi&oacute;n 4.0 y
la rama <emphasis remap=bf>3.0-stable</emphasis> es <symbol>RELENG_3</symbol>, separada de -current en Enero 
de 1999.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="custrel">
<para>        &iquest;C&oacute;mo puedo hacerme mi propia release personalizada?
      </para></question><answer>

<para>Para hacer una release necesitas hacer tres cosas: primero,
necesitas usar un kernel con el driver <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?vn">vn</ulink> configurado.
A&ntilde;ade esto a tu fichero de configuraci&oacute;n del kernel y 
crea un nuevo kernel:</para>
  
<para>
<literallayout>        pseudo-device vn         #Vnode driver (turns a file into a device)
      </literallayout>
</para>
  
<para>Segundo, debes tener las herramientas del CVS a mano. Para hacer
esto, puedes usar 
<ulink URL="../../handbook/synching.html#CVSUP">CVSUP</ulink>
pero en tu supfile pon el nombre de la release a cvs y borra cualquier
tag campo de fecha:</para>
  
<para>
<literallayout>        *default prefix=/home/ncvs
        *default base=/a
        *default host=cvsup.FreeBSD.org
        *default release=cvs
        *default delete compress use-rel-suffix

        ## Main Source Tree
        src-all
        src-eBones
        src-secure

        # Other stuff
        ports-all
        www
        doc-all
      </literallayout>
</para>
  
<para>A continuaci&oacute;n ejecuta <command>cvsup -g supfile</command> para tener todos 
los bits correctos en tu ordenador.</para>
  
<para>Finalmente, necesitas una buena cantidad de espacio vac&iacute;o para
crear en el la release. Digamos que est&aacute; en 
<filename>/algun/disco/grande</filename> y en el ejemplo anterior has dejado los 
ficheros del CVS en <filename>/home/ncvs</filename>:</para>
  
<para>
<literallayout>        setenv CVSROOT /home/ncvs        # or export CVSROOT=/home/ncvs
        cd /usr/src/release
        make release BUILDNAME=3.0-MY-SNAP CHROOTDIR=/algun/disco/grande/release
      </literallayout>
</para>
  
<para>Una release completa ser&aacute; creada en 
<filename>/algun/disco/grande/</filename> y tendr&aacute;s una instalaci&oacute;n 
completa de tipo FTP en <filename>/algun/disco/grande/R/ftp</filename> cuando acabes.
Si quieres crear tu SNAP usando otra rama de desarrollo diferente de 
-current, puedes a&ntilde;adir <literal>RELEASETAG=SOMETAG</literal> a la l&iacute;nea 
de comando anterior de creaci&oacute;n de la release. Por ejemplo, 
<literal>RELEASETAG=RELENG_2_2</literal> crear&iacute;a un snapshot 2.2 GAMMA.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo creo discos de instalaci&oacute;n personalizados?</para></question><answer>

<para>El proceso completo de creacaci&oacute;n de discos de 
instalaci&oacute;n y archivos fuentes y binarios esta automatizado por 
varios targets en <filename>/usr/src/release/Makefile</filename>. La 
informaci&oacute;n alli contenida deber&iacute;a ser suficiente para que 
puedas empezar. Falta decir que este proceso necesita la ejecuci&oacute;n
del comando "make world" y quiz&aacute;s te use mucho tiempo y espacio 
en disco.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>``make world'' destruye mis binarios instalados.</para></question><answer>

<para>S&iacute;, esta es la idea general; como su nombre sugiere, 
"make world" rehace todos los binarios del sistema, de manera que puedas 
estar seguro de tener un entorno limpio y consistente al final (que es
por lo que tarda tanto).</para>
  
<para>Si la variable de entorno <acronym>DESTDIR</acronym> est&aacute; definida mientras se
ejecuta <emphasis remap=tt>make world</emphasis> o <emphasis remap=tt>make install</emphasis>, los binarios creados
nuevamente seran depositados en un &aacute;rbol de directorios 
id&eacute;ntico al instalado, y a partir de 
<emphasis remap=tt>&#36;{DESTDIR}</emphasis>.  Algunas combinaciones aleatorias 
de modificaciones de librer&iacute;as compartidas y programas pueden 
causar que falle el <emphasis remap=tt>make world</emphasis>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>        Cuando mi sistema arranca, dice (bus speed defaulted).
      </para></question><answer>

<para>Las controladoras SCSI Adaptec 1542 permiten al usuario configurar
su velocidad de acceso al bus en software. Versiones anteriores del
driver de la 1542 intentaban determinar la velocidad m&aacute;s alta 
factible y configurar la Adaptec a esta. Nos hemos encontrado con que esto
hace fallar el sistema de algunos usuarios, por lo que tienes que
definir la opci&oacute;n de configuraci&oacute;n del kernel
<symbol>TUNE_1542</symbol> para que esto ocurra. En algunos sistemas puede
que puede hacer que los discos vayan m&aacute;s r&aacute;pidos, pero en 
otros puede que los datos queden corrompidos.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question
id="ctm">
<para>        &iquest;Puedo seguir la rama current con acceso limitado a Internet?
      </para></question><answer>

<para>S&iacute;, puedes hacerlo <emphasis remap=tt>sin</emphasis> bajarte todo el c&oacute;digo 
fuente usando la
utilidad <ulink URL="../../handbook/synching.html#CTM">CTM.</ulink></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo partir la distribuci&oacute;n en ficheros de 240k?</para></question><answer>

<para>Los sistemas BSD m&aacute;s modernos tienen una opci&oacute;n 
<option>-b</option> para partir que les permite partir los ficheros en 
tama&ntilde;os arbitrarios.</para>
  
<para>Aqui hay un ejemplo de <filename>/usr/src/Makefile</filename>.</para>
  
<para>
<literallayout>        bin-tarball:
        (cd ${DISTDIR}; \
        tar cf - . \
        gzip --no-name -9 -c | \
        split -b 240640 - \
        ${RELEASEDIR}/tarballs/bindist/bin_tgz.)
      </literallayout>
</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;He escrito una extensi&oacute;n del kernel, a quien la       env&iacute;o?</para></question><answer>

<para>Por favor, mira en <ulink URL="../../handbook/contrib.html">como enviar c&oacute;digo.</ulink></para>
  
<para>Y gracias por pensar en nosotros!</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;C&oacute;mo se detectan e inicializan las tarjetas ISA y PnP?</para></question><answer>

<para>Brevemente, hay unos cuantos puertos de entrada/salida a los que
todas las tarjetas PnP responden cuando el ordenador pregunta si hay
alguien ah&iacute;. As&iacute;, cuando comienza la rutina de prueba
de PnP, pregunta si hay alguna tarjeta PnP presente y todas las 
tarjetas responden con su n&uacute;mero de modelo a una lectura I/O
del mismo puerto. As&iacute; el c&oacute;digo de prueba puede conocer
el ID de cada tarjeta (asignado por Microsoft/Intel).</para>
  
<para>Los ID's son dos campos de 32 bits (2&circ;64) + 8 bits de 
checksum. Los primeros 32 bits son el identificador del fabricante. 
No se ha dicho publicamente, pero parece estar asumido que diferentes
tipos de tarjeta del mismo fabricante pueden tener diferentes id's de
fabricante. La idea de necesitar 32 bits s&oacute;lo para los
fabricantes parece un poco excesiva.</para>
  
<para>La parte baja de 32 bits son un n&uacute;mero de serie, 
direcci&oacute;n ethernet, algo que haga a la tarjeta &uacute;nica. El
fabricante no debe producir nunca una segunda tarjeta que tenga los 
mismos 32 bits de la parte baja, aunque los 32 bits de la parte alta sean
diferentes. As&iacute; puedes tener m&uacute;ltiples tarjetas del mismo
tipo en la misma m&aacute;quina y los 64 bits ser&aacute;n &uacute;nicos
para cada tarjeta.</para>
  
<para>Los grupos de 32 bits nunca pueden ser todos cero. Esto permite
mostrar todos los bits no-cero durante la b&uacute;squeda binaria
inicial.</para>
  
<para>Una vez el sistema ha identificado todos los ID's de las tarjetas
presentes, reactivar&aacute;a cada tarjeta, una tras otra (a 
trav&eacute;s de los mismos puertos I/O), y encontrar&aacute; los 
recursos que cada tarjeta necesita, que opciones de interrupci&oacute;n
est&aacute;n disponibles, etc. Se realiza un escaneo sobre todas y cada
una de las tarjetas presentes para conocer esta informaci&oacute;n.</para>
  
<para>Esta informaci&oacute;n se combina con la informaci&oacute;n de los
ficheros ECU del disco y con las BIOS MLB. El soporte PnP de ECU y las
BIOS para hardware en el MLB usualmente es sint&eacute;tico, y los
perif&eacute;ricos no hacen PnP genuino. De todas maneras, examinando
la informaci&oacute;n de la BIOS m&aacute;s la informaci&oacute;n
ECU, la rutina de prueba puede causar que los dispositivos que no son
PnP puedan evitar a esos dispositivos que el c&oacute;digo de prueba
no puede volver a posicionar.</para>
  
<para>As&iacute;, los dispositivos PnP son visitados una vez m&aacute;s
y se les asigna su I/O, DMA, IRQ, direcciones del mapa de memoria. Los
dispositivos aparecer&aacute;n en esas direcciones y permanecer&aacute;n
en ellas hasta que se vuelva a reinicializar la m&aacute;quina.</para>
  
<para>Todo el proceso se ha simplificado mucho, pero espero que hayas podido
hacerte una idea del proceso.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>&iquest;Soporta FreeBSD arquitecturas diferentes a x86?</para></question><answer>

<para>Diferentes grupos de personas han expresado su inter&eacute;s en
trabajar en un port multi-arquitectura de FreeBSD y FreeBSD/AXP
(ALPHA) es un ejemplo de ese esfuerzo realizado, ahora disponible en
forma de 3.0 SNAPshot release en <ulink URL="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/alpha/">ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/alpha</ulink>. El port de ALPHA
funciona actualmente en diferentes tipos de m&aacute;quinas ALPHA, 
entre ellas, AlphaStation, AXPpci, PC164, Miata y Multia. Este port
todav&iacute;a no se considera una release completa y no lo ser&aacute;
hasta que exista una colecci&oacute;n completa de herramientas de
instalaci&oacute;n y una distribuci&oacute;n completa en cdrom para
instalaci&oacute;, incluyendo un n&uacute;mero razonable de ports y
packages funcionales. FreeBSD/AXP debe considerarse software de 
calidad BETA en estos momentos. Para m&aacute;s informaci&oacute;n del
proyecto, subscr&iacute;bete a la 
<email>&lt;FreeBSD-alpha@FreeBSD.org&gt;</email><xref linkend="mailing" remap="lista de correo">.</para>
  
<para>Tambi&eacute;n se ha expresado inter&eacute;s en un port de FreeBSD para
arquitectura SPARC. Subscr&iacute;bete a 
<email>&lt;FreeBSD-sparc@FreeBSD.org&gt;</email> <xref linkend="mailing" remap="la lista"> si est&aacute;s interesado en participar en el proyecto.
Para discusiones generales en nuevas arquitecturas, participa en 
<xref linkend="mailing" remap="la lista">
<email>&lt;FreeBSD-platforms@FreeBSD.org&gt;</email>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Necesito un numero de dispositivo para un driver propio</para></question><answer>

<para>Esto depende de si quieres hacer que el driver est&eacute; 
p&uacute;blicamente disponible. Si la respuesta es afirmativa, por favor,
envianos una copia del c&oacute;digo fuente del driver y las 
modificaciones apropiadas del fichero <emphasis remap=tt>files.i386</emphasis>, un ejemplo de 
configuraci&oacute;n y el c&oacute;digo apropiado de <ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV">MAKEDEV</ulink> para
crear cualquier fichero especial que use tu dispositivo. Puedes enviar
todo lo necesario a <email>&lt;FreeBSD-hackers@FreeBSD.org&gt;</email>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Alternativas a la pol&iacute;tica de directorios</para></question><answer>

<para>En respuesta a esta pregunta de pol&iacute;ticas alternativas
para los directorios, el esquema que est&aacute; actualmente en uso
no ha cambiado desde que lo escrib&iacute; en 1983. Escrib&iacute; esa
pol&iacute;tica para el sistema de ficheros r&aacute;pido original, y
nunca se ha revisado. Trabaja bi&eacute;n manteniendo los grupos de
cilindros. Como muchos de vosotros habreis notado, el rendimiento es
muy pobre con "find". Muchos sistemas de ficheros son creados desde
archivos que fueron creados por una primera b&uacute;squeda en 
profundidad (tambi&eacute;n conocido como ftw). Estos directorios 
terminan esparcidos a trav&eacute;s de los grupos de cilindros. Si
conociesemos el n&uacute;mero total de directorios a crear, la 
soluci&oacute;n ser&iacute;a  crear (total / fs_ncg) por grupo de
cilindros antes de moverlos. Obviamente, tendriamos que crear 
alg&uacute;n tipo de heur&iacute;stica para adivinar este n&uacute;mero.
Usando un n&uacute;mero peque&ntilde;o fijo (como puede ser
10) har&iacute;a de orden de magnitud. Para diferencial restores de 
operaciones normales (cuando el algoritmo actual es probablemente
m&aacute;s sensible), podr&iacute;s usar el clustering hasta 10 si
fueran todos hechos dentro de una ventana de diez segundos. De cualquier
manera, mi conclusi&oacute;n es que este es un &aacute;rea para la
experimentaci&oacute;n.</para>
  
<para>Kirk McKusick, Septiembre 1998</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Obtener todo lo posible de un "kernel panic"</para></question><answer>

<para><emphasis>[Esta secci&oacute;n fue extraida de un mensaje escrito por <ulink URL="mailto:wpaul@FreeBSD.org">Bill Paul</ulink> en la 
<xref linkend="mailing" remap="lista"> FreeBSD-current por <ulink URL="mailto:des@FreeBSD.org">Dag-Erling Co&iuml;dan       Sm&oslash;rgrav</ulink>, qui&eacute;n a fijado algunos errores y
a&ntilde;adido algunos comentarios entre corchetes]</emphasis></para>
  
<para>
<literallayout>From: Bill Paul &lt;wpaul@skynet.ctr.columbia.edu&gt;
Subject: Re: the fs fun never stops
To: ben@rosengart.com
Date: Sun, 20 Sep 1998 15:22:50 -0400 (EDT)
Cc: current@FreeBSD.org
      </literallayout>
</para>
  
<para><emphasis>[&lt;ben@rosengart.com&gt; envi&oacute; el siguiente panic]</emphasis>
<literallayout>&gt; Fatal trap 12: page fault while in kernel mode
&gt; fault virtual address   = 0x40
&gt; fault code              = supervisor read, page not present
&gt; instruction pointer     = 0x8:0xf014a7e5
                                ^^^^^^^^^^
&gt; stack pointer           = 0x10:0xf4ed6f24
&gt; frame pointer           = 0x10:0xf4ed6f28
&gt; code segment            = base 0x0, limit 0xfffff, type 0x1b
&gt;                         = DPL 0, pres 1, def32 1, gran 1
&gt; processor eflags        = interrupt enabled, resume, IOPL = 0
&gt; current process         = 80 (mount)
&gt; interrupt mask          =
&gt; trap number             = 12
&gt; panic: page fault
      </literallayout>
</para>
  
<para>[Cuando] ves un mensaje como este, no es suficiente con solo
reproducirlo y enviarlo. El valor del puntero de instrucciones que
he marcado arriba es importante; desafortunadamente, depende de la
configuraci&oacute;n. En otras palabras, el valor var&iacute;a 
dependiendo de la im&aacute;den de kernel exacta que se use. Si 
est&aacute;s usando el kernel GENERIC de uno de los snapshots, entonces
es posible que alguien pueda seguir la funci&oacute;n 
problem&aacute;tica, pero si est&aacute;s usando un kernel
personalizado, entonces solo <emphasis>t&uacute;</emphasis> puedes decirnos donde
ha ocurrido el fallo.</para>
  
<para>Tendr&iacute;as que hacer lo siguiente:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>Anotar el valor del puntero de la instrucci&oacute;n. Ten en
cuenta la parte <literal>0x8:</literal> al inicio no es significante en este caso:
es la parte <literal>0xf0xxxxxx</literal> la que queremos.</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Cuando el sistema rearranca, haz lo siguiente:
<literallayout>% nm /kernel.that.caused.the.panic | grep f0xxxxxx
          </literallayout>
 
donde <literal>f0xxxxxx</literal> es el valor del puntero de la instrucci&oacute;n.
El problema es que no obtendr&aacute;s una b&uacute;squeda exacta ya
que los s&iacute;mbolos en la tabla de s&iacute;mbolos del kernel
son para los puntos de entrada de las funciones y la direcci&oacute;n
del puntero de la instrucci&oacute;n estar&aacute; en alg&uacute;n
lugar dentro de una funci&oacute;n, no al principio. Si no obtienes
un resultado exacto, omite el &uacute;ltimo d&iacute;gito del valor
del puntero de la instrucci&oacute;n e intentalo otra vez, por
ejemplo:
<literallayout>% nm /kernel.that.caused.the.panic | grep f0xxxxx
          </literallayout>
 
Si esto no da ning&uacute;n resultado, elimina otro d&iacute;gito.
Repite la operaci&oacute;n hasta que obtengas alg&uacute;n tipo de
salida. El resultado ser&aacute; una lista de posibles funciones
que causan el panic. Este no es un sistema muy exacto de 
b&uacute;squeda de errores, pero es mejor que nada.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
</para>
  
<para>Veo gente que constantemente env&iacute;a mensajes de panics como
este, pero raramente veo que alguien se tome el tiempo de buscar 
la coincidencia entre el puntero de instrucci&oacute;n y una 
funci&oacute;n en la tabla de s&iacute;mbolos del kernel.</para>
  
<para>La mejor manera de hacer el seguimiento de la causa de un panic es
capturar un "crash dump", usando <command>gdb(1)</command> para hacer una traza del
"crash dump". Por supuesto, esto depende de que <command>gdb(1)</command> funcione
correctamente en -current, lo que no puedo garantizar (recuerdo que
alguien ha comentado que el nuevo <command>gdb(1)</command> en formato ELF no
manejaba bi&eacute;n los "dumps" de un crash del kernel; algui&eacute;n
deber&iacute;a mirar esto antes de que la 3.0 salga del estado beta).</para>
  
<para>En cualquier caso, el m&eacute;todo que normalmente uso es este:</para>
  
<para>
<itemizedlist>

<listitem>
<para>Crear un fichero de configuraci&oacute;n de kernel, opcionalmente
a&ntilde;adiendo 'options DDB' si piensas que necesitas el debugger
del kernel por alg&uacute;n motivo. (Uso esto principalmente para
configurar puntos de salida si sospecho que existe alguna 
condici&oacute;n que crea un loop infinito).</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Usar <command>config -g KERNELCONFIG</command> para crear el directorio
de configuraci&oacute;n del kernel.</para>
</listitem>

<listitem>
<para><command>cd /sys/compile/KERNELCONFIG; make</command></para>
</listitem>

<listitem>
<para>Esperar a que el kernel termine de compilar.</para>
</listitem>

<listitem>
<para><emphasis remap=tt>cp kernel kernel.debug</emphasis></para>
</listitem>

<listitem>
<para><command>strip -d kernel</command></para>
</listitem>

<listitem>
<para><emphasis remap=tt>mv </emphasis>kernel /kernel.orig/</para>
</listitem>

<listitem>
<para><command>cp kernel /</command></para>
</listitem>

<listitem>
<para>reboot</para>
</listitem>

</itemizedlist>
 </para>
  
<para><emphasis>[Nota: ahora que los kernels de FreeBSD 3.x son ELF por defecto
debes usar <command>strip -g</command> en lugar de <command>strip -d</command>. Si por alg&uacute;n
motivo tu kernel es a&uacute;n a.out, usa <command>strip -aout -d</command>.]</emphasis></para>
  
<para>Ten en cuenta que TU <acronym>NO</acronym> QUIERES ARRANCAR CON UN KERNEL QUE TIENE
TODOS LOS SIMBOLOS DE DEBUG EN EL. Un kernel compilado con <option>-g</option>
puede llegar facilmente a los 10MB de tama&ntilde;o. No tienes que 
arrancar esta im&aacute;n masiva, solo lo necesitas para poder usar
despu&eacute;s <command>gdb(1)</command> (<command>gdb(1)</command> quiere la tabla de 
s&iacute;mbolos). Al contrario, quieres mantener una copia de la
im&aacute;gen completa y crear una segunda im&aacute;gen con los
s&iacute;mbolos de debug desactivados usando <command>strip -d</command>. Es esta
segunda im&aacute;gen la que quieres arrancar.</para>
  
<para>Para asegurarte de capturar un "crash dump", necesitas editar el
fichero <filename>/etc/rc.conf</filename> y apuntar <emphasis remap=tt>dumpdev</emphasis> a tu 
partici&oacute;n de swap. Esto har&aacute; que el script <command>rc(8)</command> use
el comando <command>dumpon(8)</command> para activar los "crash dumps". Tambi&eacute;n
puedes ejecutar manualmente <command>dumpon(8)</command>. Despu&eacute;s de un panic, 
el "crash dump" puede ser recuperado usando <command>savecore(8)</command>; si 
<emphasis remap=tt>dumpdev</emphasis> est&aacute; en <filename>/etc/rc.conf</filename>, el script
<command>rc(8)</command> ejecutar&aacute; <command>savecore(8)</command> automaticamente y
pondr&aacute; el "crash dump" en <filename>/var/crash</filename>.</para>
  
<para>NOTA: los "crash dumps" de FreeBSD suelen tener el mismo
tama&ntilde;o que la cantidad total de memoria f&iacute;sica del
sistema. Esto significa que si tienes 64MB de RAM, obtendr&aacute;s
un "crash dump" de 64MB. Debido a esto, tienes que asegurarte de tener
suficiente espacio libre en <filename>/var/crash</filename>. Alternativamente puedes
ejecutar <command>savecore(8)</command> manualmente y hacer la recuparaci&oacute;n en
otro directorio donde tengas m&aacute;s espacio libre. Es posible
limitar el tama&ntilde;o del "crash dump" usando <literal>options MAXMEM=(foo)</literal>
para indicar la cantidad de memoria que el kernel puede ocupar. Por
ejemplo, si tienes 128MB de RAM, puedes limitar el uso de memoria del
kernel a 16MB para que el "crash dump" sea de 16MB y no de 128MB.</para>
  
<para>Una vez hayas recuperado el "crash dump", puedes obtener una traza
del stack con <command>gdb(1)</command> de la manera siguiente:</para>
  
<para>
<literallayout>% gdb -k /sys/compile/KERNELCONFIG/kernel.debug /var/crash/vmcore.0
(gdb) where
      </literallayout>
</para>
  
<para>Es posible que aparezcan muchas l&iacute;neas de informaci&oacute;n:
es una buena idea usar el comando <command>script(1)</command> para capturarlas
todas. Usando la im&aacute;gen del kernel con todos los s&iacute;mbolos
de debug deber&iacute; mostrar la l&iacute;nea exacta de c&oacute;digo
fuente del kernel donde ha ocurrido el panic. Normalmente, tienes que
leer la traza del stack de abajo hacia arriba para poder conocer la 
secuencia exacta de eventos que han provocado el crash. Tambi&eacute;n
puedes usar <command>gdb(1)</command> para mostrar los contenidos de las diferentes
variables o estructuras para examinar el estado del sistema en el 
momento del crash.</para>
  
<para>Ahora, si eres realmente curioso y tienes un segundo ordenador, 
puedes configurar <command>gdb(1)</command> para hacer un debug remoto de manera
que puedes usar <command>gdb(1)</command> en un sistema para revisar el kernel
de otro sistema, de la misma manera que lo har&iacute;as en la
m&aacute;quina local.</para>
  
<para><emphasis>[Bill a&ntilde;ade: "Olvid&eacute; mencionar una cosa: si tienes
DDB activado, puedes forzar un panic (y un crash dump)  tecleando
"panic" en el prompt del ddb. Es posible que el debugger se pare
durante la fase del panic. Si esto ocurre, teclea "continue" y el
crash dump finalizar&aacute;"]</emphasis></para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>dlsym() no funciona con ejecutables ELF!</para></question><answer>

<para>Las herramientas ELF no hacen por defecto que los s&iacute;mbolos
definidos en un ejecutable sean visibles por el linker din&aacute;mico.
Consecuentemente, <function>dlsym()</function> buscar&aacute; en datos obtenidos desde
llamadas a <emphasis remap=tt>dlopen(NULL, flags)</emphasis>, lo que provoca que no se
encuentren esos s&iacute;mbolos.</para>
  
<para>Si quieres buscar, usando <function>dlsym()</function> s&iacute;mbolos presentes
en el ejecutable principal de un proceso, necesitas linkar el
ejecutable usando la opci&oacute;n <option>-export-dynamic</option> en el 
<ulink URL="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ld">linkador ELF</ulink>.</para>
  
</answer></qandaentry>

<qandaentry><question>
<para>Incrementando o reduciendo el espacio de direcciones del kernel</para></question><answer>

<para>Por defecto, el espacio de direcciones del kernel es de 256MB en
FreeBSD 3.x y 1GB en FreeBSD 4.x. Si gestionas un servidor de red
muy cargado (por ejemplo, servidores FTP o HTTP con mucho 
tr&aacute;fico), es posible que notes que 256MB no es
suficiente.</para>
  
<para>As&iacute; que... como incremento el espacio de direcciones?. Hay
dos aspectos a tener en cuenta. Primero, necesitas indicarle al kernel
que reserve una mayor parte del espacio de direcciones para &eacute;l
mismo. Segundo, ya que el kernel se carga al inicio del espacio de
direcciones, necesitas disminuir la direcci&oacute;n de carga.</para>
  
<para>El primer aspecto lo solucionamos incrementando el valor de
<acronym>NKPDE</acronym> en <filename>src/sys/i386/include/pmap.h</filename>. Esta es una entrada
de ejemplo para 1GB de espacio de direcciones:</para>
  
<para>
<literallayout>#ifndef NKPDE
#ifdef SMP
#define NKPDE                   254     /* addressable number of page tables/pde's */
#else
#define NKPDE                   255     /* addressable number of page tables/pde's */
#endif  /* SMP */
#endif
      </literallayout>
 </para>
  
<para>Para encontrar el valor correcto de <acronym>NKPDE</acronym>, divide el espacio de
direcciones deseado (en megabytes) por cuatro, despu&eacute;s resta uno
por UP y dos por SMP.</para>
  
<para>Para solucionar el segundo aspecto, necesitas calcular la 
direcci&oacute;n correcta de carga: simplemente resta el tama&ntilde;o
del espacio de direcciones (en bytes) de 0x100100000; el resultado
es 0xc0100000 para 1GB de espacio de direcciones. Ajusta
<symbol>LOAD_ADDRESS</symbol> en <filename>src/sys/i386/conf/Makefile.i386</filename> a ese
valor; a continuaci&oacute;n pon el contador al inicio de la
secci&oacute;n listado en <filename>src/sys/i386/conf/kernel.script</filename>
al mismo valor, como sigue:</para>
  
<para>
<literallayout>OUTPUT_FORMAT("elf32-i386", "elf32-i386", "elf32-i386")
OUTPUT_ARCH(i386)
ENTRY(btext)
SEARCH_DIR(/usr/lib); SEARCH_DIR(/usr/obj/elf/home/src/tmp/usr/i386-unknown-FreeBSDelf/lib);
SECTIONS
{
  /* Read-only sections, merged into text segment: */
  . = 0xc0100000 + SIZEOF_HEADERS;
  .interp     : { *(.interp)    }
      </literallayout>
</para>
  
<para>Reconfigura y compila el kernel. Probablemente tengas problemas con
<command>top(1)</command>, <command>ps(1)</command> y programas as&iacute;; haciendo un 
<emphasis remap=tt>make world</emphasis> deber&iacute;n solucionarse esos problemas (o una 
recompilaci&oacute;n manual de <emphasis remap=tt>libkvm</emphasis>, <emphasis remap=tt>ps</emphasis> y <emphasis remap=tt>top</emphasis> 
despu&eacute;s de copiar el <filename>pmap.h</filename> parcheado a 
<filename>/usr/include/vm/</filename>.</para>
  
<para>NOTA: el tama&ntilde;o del espacio de direcciones debe ser un 
m&uacute;ltiplo de cuatro megabytes.</para>
  
<para><emphasis>[<ulink URL="mailto:dg@FreeBSD.org">David Greenman</ulink>
a&ntilde;ade: </emphasis>Pienso que el espacio de direcciones del kernel
necesita ser una potencia de 2, pero no estoy totalmente seguro.]</para>
  
</answer></qandaentry></qandaset>
</chapter>

<chapter
id="acknowledgments">
<title>AGRADECIMIENTOS</title>

<para>
<literallayout>      Si ves alg&uacute;n problema o error en esta FAQ, o quieres enviar
      informaci&oacute;n para que sea a&ntilde;adida, por favor, env&iacute;a 
      un mail a la direcci&oacute;n faq-es@es.FreeBSD.org. Apreciamos tu 
      informaci&oacute;n e inter&eacute;s, y no podemos hacer una FAQ mejor 
      sin tu ayuda.


                                      FreeBSD Spanish Documentation Project.
    </literallayout>
</para>
  
<para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Cristobal Talavera (cristobal@es.FreeBSD.org)</term>
<listitem>
<para>Por ser uno de los mejores t&eacute;cnicos de Internet en Espa&ntilde;a :)</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>David Casademunt (david@es.FreeBSD.org)</term>

<listitem>
<para>No hay hardware que se le resista.</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Nick Clayton (nick@FreeBSD.org)</term>

<listitem>
<para>Gracias a su ayuda todo esto ha sido posible.</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Nexus Comunicacaciones (www.ncsa.es)</term>

<listitem>
<para>Por mantener el mirror y darme las facilidades para hacer todo esto.</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Oscar Colet (oscarc@abaforum.es)</term>

<listitem>
<para>Por aguantar lo que tiene que aguantar.</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Jordan Hubbard</term>

<listitem>
<para>Actualizaciones y entradas ocasionales.</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Doug White</term>

<listitem>
<para>Recopilaciones y respuestas en FreeBSD-questions.</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Joerg Wunsch</term>

<listitem>
<para>Recopilaciones y respuestas en las news.</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Garrett Wollman</term>

<listitem>
<para>Redes.</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Jim Lowe</term>

<listitem>
<para>Informaci&oacute;n sobre multicast.</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>Peter da Silva</term>

<listitem>
<para>"Machaca de las teclas" de FreeBSD FAQ</para>
  
<para></para>
  
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>The FreeBSD Team</term>

<listitem>
<para>De todo.</para>
  
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
  
<para>y para todos los que hemos olvidado, disculpas y muchas gracias por
todo!.</para>
  
<para>Jes&uacute;s Rodr&iacute;guez <ulink URL="mailto:jesusr@FreeBSD.org">jesusr@FreeBSD.org</ulink></para>
  
</chapter>
</book>