aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarc Fonvieille <blackend@FreeBSD.org>2007-12-05 12:21:50 +0000
committerMarc Fonvieille <blackend@FreeBSD.org>2007-12-05 12:21:50 +0000
commitc3f14b8cd462b7ba72760ed6304437be17c29c3b (patch)
treeb8c297c676a6fb0a24232c3d88a791b00e515bea
parent65eaed6c6847eadb41e48ecf1af7d0b729214173 (diff)
downloaddoc-c3f14b8cd462b7ba72760ed6304437be17c29c3b.tar.gz
doc-c3f14b8cd462b7ba72760ed6304437be17c29c3b.zip
Add some new translated sections.
Submitted by: Gregory Delfly <gregoryd.freebsd@free.fr>
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=31091
-rwxr-xr-xfr_FR.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml1761
1 files changed, 1747 insertions, 14 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml
index 6fa9c02f6e..657283a95b 100755
--- a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.sgml
@@ -3,49 +3,1782 @@
The FreeBSD French Documentation Project
$FreeBSD$
- $Id: chapter.sgml,v 1.3 2002-07-29 17:53:40 blackend Exp $
+ Original revision: 1.96
-->
<chapter id="printing">
- <title>Printing ** Traduction en Cours **</title>
+ <chapterinfo>
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Sean</firstname>
+ <surname>Kelly</surname>
+ <contrib>Contribution de </contrib>
+ </author>
+ <!-- 30 Sept 1995 -->
+ </authorgroup>
- <sect1>
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Jim</firstname>
+ <surname>Mock</surname>
+ <contrib>Restructur&eacute; et mis &agrave; jour par </contrib>
+ <!-- Mar 2000 -->
+ </author>
+ </authorgroup>
+ </chapterinfo>
+
+ <title>Imprimer</title>
+ &trans.a.delfly;
+
+ <sect1 id="printing-synopsis">
<title>Synopsis</title>
- <para></para>
+
+ <indexterm><primary>gestionnaire d'impression
+ LPD</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>imprimer</primary></indexterm>
+
+ <para>&os; peut &ecirc;tre utilis&eacute; pour imprimer sur une
+ grande vari&eacute;t&eacute; d'imprimantes, depuis la plus
+ ancienne des imprimantes matricielles jusqu'aux toutes
+ derni&egrave;res imprimantes laser, en passant par tout ce qui
+ peut exister entre les deux, et vous permet d'obtenir des
+ impressions de haute qualit&eacute; avec les programmes que vous
+ ex&eacute;cutez.</para>
+
+ <para>Il est &eacute;galement possible de configurer &os; pour
+ qu'il fasse office de serveur d'impression sur un r&eacute;seau;
+ de cette mani&egrave;re &os; peut recevoir des travaux
+ d'impression (<quote>jobs</quote>) en provenance de
+ diff&eacute;rents ordinateurs, comprenant d'autres machines sous
+ &os; et des machines sous &windows; ou &macos;. &os;
+ s'assurera &agrave; ce qu'un seul travail d'impression ne soit
+ imprim&eacute; &agrave; la fois, et pourra tenir des
+ statistiques sur les utilisateurs et les machines lan&ccedil;ant
+ le plus d'impressions, produire des pages
+ d'<quote>en-t&ecirc;tes</quote> pour distinguer les impressions
+ de chacun, et plus encore.</para>
+
+ <para>Apr&egrave;s la lecture de ce chapitre, vous saurez:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Comment configurer le gestionnaire d'impression de
+ &os;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Comment installer des filtres d'impression, pour
+ g&eacute;rer des travaux d'impression particuliers de
+ mani&egrave;re diff&eacute;rente, ce qui inclut la
+ transformation de documents entrants en un format que vos
+ imprimantes comprennent.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Comment inclure des en-t&ecirc;tes ou des pages
+ banni&egrave;re dans vos impressions.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Comment imprimer en utilisant des imprimantes
+ connect&eacute;es &agrave; d'autres ordinateurs.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Comment imprimer en utilisant des imprimantes
+ connect&eacute;es directement au r&eacute;seau.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Comment g&eacute;rer des restrictions d'impression,
+ notamment comment limiter la taille des travaux
+ d'impression, et emp&ecirc;cher certains utilisateurs
+ d'imprimer.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Comment tenir des statistiques d'impression, et rendre
+ compte de l'utilisation de l'imprimante.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Comment r&eacute;soudre les probl&egrave;mes
+ d'impression.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Avant de lire ce chapitre, vous devriez:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Savoir comment configurer et installer un nouveau noyau
+ (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="printing-intro-spooler">
<title>Introduction</title>
- <para></para>
+
+ <para>Afin d'utiliser des imprimantes avec &os;, vous avez la
+ possibilit&eacute; de les param&eacute;trer pour qu'elles
+ utilisent le gestionnaire d'impression de Berkeley,
+ &eacute;galement connu sous le nom de gestionnaire d'impression
+ <application>LPD</application>, ou tout simplement
+ <application>LPD</application>. C'est le syst&egrave;me
+ contr&ocirc;le d'imprimante par d&eacute;faut de &os;. Ce
+ chapitre pr&eacute;sente <application>LPD</application> et vous
+ assistera tout au long de sa configuration.</para>
+
+ <para>Si vous connaissez d&eacute;j&agrave;
+ <application>LPD</application> ou un autre syst&egrave;me de
+ gestion des impressions, vous pouvez directement vous rendre
+ &agrave; la section <link
+ linkend="printing-intro-setup">Param&eacute;trage de
+ base</link>.</para>
+
+ <para><application>LPD</application> contr&ocirc;le tout ce qui
+ rel&egrave;ve des imprimantes. Il est
+ responsable de plusieurs t&acirc;ches:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Il contr&ocirc;le l'acc&egrave;s aux imprimantes
+ directement connect&eacute;es au syst&egrave;me ainsi
+ qu'&agrave; celles connect&eacute;es &agrave; d'autres
+ machines via le r&eacute;seau.</para>
+ </listitem>
+
+ <indexterm><primary>travaux d'impression</primary></indexterm>
+
+ <listitem>
+ <para>Il permet aux utilisateurs de soumettre des fichiers
+ &agrave; imprimer; ces requ&ecirc;tes sont connues sous le
+ nom de <emphasis>travaux</emphasis>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il emp&ecirc;che l'acc&egrave;s simultan&eacute; de
+ plusieurs utilisateurs &agrave; une m&ecirc;me imprimante,
+ en g&eacute;rant une <emphasis>queue</emphasis> pour chaque
+ imprimante.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il peut produire des <emphasis>pages
+ d'en-t&ecirc;te</emphasis> (&eacute;galement connues sous le
+ nom de <emphasis>pages banni&egrave;res</emphasis> ou encore
+ <emphasis>cartouches</emphasis>) afin que les utilisateurs
+ puissent facilement retrouver dans une pile d'impressions
+ celles correspondant aux travaux qu'ils ont soumis.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il s'occupe de param&eacute;trer les communications
+ lorsque les imprimantes sont connect&eacute;es via un port
+ s&eacute;rie.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il peut transmettre des travaux par r&eacute;seau
+ &agrave; un gestionnaire d'impression
+ <application>LPD</application> situ&eacute; sur une autre
+ machine.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il peut appliquer des filtres sp&eacute;ciaux afin
+ d'assurer le formatage des travaux en fonction des
+ diff&eacute;rents langages et caract&eacute;ristiques des
+ imprimantes.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il peut comptabiliser l'utilisation de
+ l'imprimante.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Vous pouvez, au travers d'un fichier de configuration
+ (<filename>/etc/printcap</filename>) et en fournissant les
+ programmes de filtres sp&eacute;ciaux, faire ex&eacute;cuter par
+ <application>LPD</application> tout ou partie des t&acirc;ches
+ mentionn&eacute;es ci-dessus sur une grande
+ vari&eacute;t&eacute; de mod&egrave;les d'imprimantes.</para>
+
+ <sect2 id="printing-intro-why">
+ <title>Pourquoi vous devriez utiliser le gestionnaire
+ d'impression</title>
+
+ <para>Si vous &ecirc;tes l'unique utilisateur de votre
+ syst&egrave;me, vous vous demandez sans doute pourquoi il vous
+ faudrait vous pr&eacute;occuper du gestionnaire d'impression,
+ alors que vous n'avez pas besoin de contr&ocirc;le
+ d'acc&egrave;s, de pages d'en-t&ecirc;te ni de statistiques
+ relatives &agrave; l'utilisation de l'imprimante. Quand bien
+ m&ecirc;me il est possible de mettre en oeuvre l'acc&egrave;s
+ direct &agrave; l'imprimante, vous devriez tout de m&ecirc;me
+ utiliser le gestionnaire d'impression, parce que:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><application>LPD</application> imprime les travaux en
+ t&acirc;che de fond: vous n'&ecirc;tes pas oblig&eacute;
+ d'attendre que les donn&eacute;es soient pass&eacute;es
+ &agrave; l'imprimante.</para>
+ </listitem>
+
+ <indexterm><primary>&tex;</primary></indexterm>
+
+ <listitem>
+ <para><application>LPD</application> peut commod&eacute;ment
+ se charger d'appliquer des filtres &agrave; un travail
+ pour adjoindre une en-t&ecirc;te contenant la date et
+ l'heure, ou convertir un fichier au format particulier
+ (comme un fichier DVI &tex;) en un format que l'imprimante
+ comprenne. Ainsi, vous n'aurez pas &agrave; vous charger
+ de ces manipulations &agrave; la main.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Beaucoup d'applications, tant libres que commerciales,
+ fournissant une fonctionnalit&eacute; d'impression
+ s'attendent g&eacute;n&eacute;ralement &agrave; traiter
+ avec le gestionnaire d'impression. En le mettant en
+ oeuvre, vous vous faciliterez le support des autres
+ applications que vous pourriez ajouter plus tard, ou que
+ vous avez d&eacute;j&agrave; install&eacute;es.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
</sect1>
<sect1 id="printing-intro-setup">
- <title>Basic Setup</title>
- <para></para>
+ <title>Configuration de base</title>
+
+ <para>Pour utiliser des imprimantes avec le gestionnaire
+ d'impression, il vous faudra configurer &agrave; la fois la
+ partie mat&eacute;rielle (c'est &agrave; dire les imprimantes)
+ et la partie logicielle (c'est &agrave; dire
+ <application>LPD</application>). Ce document pr&eacute;sente
+ deux niveaux de configuration:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>La section <link linkend="printing-simple">Configuration
+ simple de l'imprimante</link> vous apprendra &agrave;
+ connecter une imprimante, &agrave; renseigner
+ <application>LPD</application> sur la fa&ccedil;on dont il
+ doit communiquer avec elle, et &agrave; imprimer de simples
+ fichiers textes.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>La section <link
+ linkend="printing-advanced">Configuration avanc&eacute;e de
+ l'imprimante</link> vous apprendra &agrave; imprimer
+ diff&eacute;rents formats de fichiers, des pages
+ d'en-t&ecirc;te, par l'interm&eacute;diaire d'un
+ r&eacute;seau, &agrave; contr&ocirc;ler l'acc&egrave;s aux
+ imprimantes, et comptabiliser leur utilisation.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <sect2 id="printing-simple">
+ <title>Configuration simple de l'imprimante</title>
+
+ <para>Cette section vous apprendra &agrave; configurer
+ l'imprimante et <application>LPD</application>. Elle
+ pr&eacute;sente les bases:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>La section <link
+ linkend="printing-hardware">Configuration
+ mat&eacute;rielle</link> donne des indications sur la
+ fa&ccedil;on de connecter l'imprimante &agrave; l'un des
+ ports de votre ordinateur.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>La section <link
+ linkend="printing-software">Configuration
+ logicielle</link> montre comment renseigner le fichier de
+ configuration du gestionnaire d'impression
+ <application>LPD</application>
+ (<filename>/etc/printcap</filename>).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Si vous mettez en oeuvre une imprimante
+ r&eacute;ceptionnant les donn&eacute;es &agrave; imprimer via
+ un protocole r&eacute;seau plut&ocirc;t que par les interfaces
+ locales de l'ordinateur, lisez la section <link
+ linkend="printing-advanced-network-net-if">Imprimantes avec
+ des interfaces utilisant des flux r&eacute;seau</link>.</para>
+
+ <para>Bien que cette section soit intitul&eacute;e
+ <quote>Configuration simple de l'imprimante</quote>, elle
+ s'av&egrave;re en r&eacute;alit&eacute; plut&ocirc;t complexe.
+ La partie la plus difficile consiste &agrave; faire
+ fonctionner l'imprimante avec votre ordinateur et
+ <application>LPD</application>. Les options avanc&eacute;es
+ telles les pages d'en-t&ecirc;te ou les statistiques sont
+ relativement faciles &agrave; mettre en oeuvre une fois que
+ l'imprimante fonctionne.</para>
+
+ <sect3 id="printing-hardware">
+ <title>Configuration mat&eacute;rielle</title>
+
+ <para>Cette section d&eacute;taille les diff&eacute;rentes
+ mani&egrave;res de connecter une imprimante &agrave; votre
+ PC. Elle discute les types de ports et de c&acirc;bles, et
+ de la configuration noyau dont vous pourriez avoir besoin
+ afin que &os; puisse communiquer avec l'imprimante.</para>
+
+ <para>Si vous avez d&eacute;j&agrave; connect&eacute; votre
+ imprimante et r&eacute;ussi &agrave; imprimer sous un autre
+ syst&egrave;me d'exploitation, vous pouvez probablement
+ passer &agrave; la section <link
+ linkend="printing-software">Configuration
+ logicielle</link>.</para>
+
+ <sect4 id="printing-ports">
+ <title>Les ports et les c&acirc;bles</title>
+
+ <para>Les imprimantes pour PC vendues aujourd'hui sont en
+ g&eacute;n&eacute;ral pourvues d'une ou plusieurs des
+ trois interfaces suivantes:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <indexterm>
+ <primary>imprimantes</primary>
+ <secondary>s&eacute;rie</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <listitem>
+ <para>Les interfaces <emphasis>s&eacute;rie</emphasis>,
+ &eacute;galement connues sous les noms RS-232 ou ports
+ COM, utilisent un port s&eacute;rie sur votre
+ ordinateur pour envoyer des donn&eacute;es &agrave;
+ l'imprimante. Les interfaces s&eacute;rie sont
+ courantes, dans l'industrie informatique, et les
+ c&acirc;bles sont &agrave; la fois disponibles et
+ faciles &agrave; r&eacute;aliser. Elles
+ r&eacute;clament parfois des c&acirc;bles
+ sp&eacute;ciaux et peuvent n&eacute;cessiter le
+ param&eacute;trage d'options de communication assez
+ complexes. La plupart des ports s&eacute;rie PC ont
+ une vitesse de transmission maximale de 115200 bps, ce
+ qui rend l'impression de travaux comportant beaucoup de
+ graphismes malais&eacute;e.</para>
+ </listitem>
+
+ <indexterm>
+ <primary>imprimantes</primary>
+ <secondary>parall&egrave;le</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <listitem>
+ <para>Les interfaces
+ <emphasis>parall&egrave;les</emphasis> utilisent un
+ port parall&egrave;le sur votre ordinateur pour envoyer
+ des donn&eacute;es &agrave; l'imprimante. Les
+ interfaces parall&egrave;les sont courantes dans
+ l'industrie informatique et plus rapides que les
+ interfaces s&eacute;rie RS-232. Les c&acirc;bles sont
+ disponibles mais sont moins faciles &agrave; fabriquer
+ &agrave; la main. En g&eacute;n&eacute;ral, il n'y a
+ aucune option de communication &agrave;
+ param&eacute;trer avec ces interfaces, ce qui rend leur
+ configuration particuli&egrave;rement simple.</para>
+
+ <indexterm>
+ <primary>centronics</primary>
+ <see>imprimantes parall&egrave;le</see>
+ </indexterm>
+
+ <para>Les interfaces parall&egrave;les sont parfois
+ appel&eacute;es <quote>Centronics</quote>, nom
+ tir&eacute; du type de connecteur de
+ l'imprimante</para>
+ </listitem>
+
+ <indexterm>
+ <primary>imprimantes</primary>
+ <secondary>USB</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <listitem>
+ <para>Les interfaces USB, tenant leur nom de
+ <quote>Universal Serial Bus</quote>, ou <quote>Bus
+ S&eacute;rie Universel</quote>, s'av&egrave;rent plus
+ v&eacute;loces encore que les interfaces
+ parall&egrave;les ou s&eacute;rie RS-232. Les
+ c&acirc;bles sont simples et peu on&eacute;reux. L'USB
+ surpasse les interfaces s&eacute;rie RS-232 et
+ parall&egrave;les pour l'impression, mais son support
+ par les syst&egrave;mes &unix; n'est pas aussi bon.
+ Une fa&ccedil;on d'&eacute;viter ce probl&egrave;me est
+ d'acheter une imprimante qui dispose &agrave; la fois
+ d'une interface USB et d'une interface
+ parall&egrave;le, comme beaucoup de
+ mod&egrave;les.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>En r&egrave;gle g&eacute;n&eacute;rale, les interfaces
+ parall&egrave;les n'offrent qu'une communication
+ unidirectionnelle (de l'ordinateur vers l'imprimante)
+ alors que les interfaces s&eacute;rie et USB permettent un
+ &eacute;change bidirectionnel. Les imprimantes et ports
+ parall&egrave;les plus r&eacute;cents (EPP et ECP) peuvent
+ communiquer dans les deux sens sous &os; lorsque l'on a
+ recourt &agrave; un c&acirc;ble conforme &agrave; la norme
+ IEEE-1284.</para>
+
+ <indexterm><primary>PostScript</primary></indexterm>
+
+ <para>La communication bidirectionnelle avec l'imprimante en
+ utilisant un port parall&egrave;le se fait en
+ g&eacute;n&eacute;ral de l'une des deux mani&egrave;res
+ suivantes. La premi&egrave;re utilise un pilote
+ d'imprimante compil&eacute; pour &os; comprenant le
+ langage propri&eacute;taire de l'imprimante. C'est
+ couramment le cas des imprimantes jet d'encre et cela peut
+ &ecirc;tre utilis&eacute; pour retourner les niveaux
+ d'encre et autres informations d'&eacute;tat. La seconde
+ m&eacute;thode est employ&eacute;e lorsque l'imprimante
+ supporte &postscript;.</para>
+
+ <para>Les travaux &postscript; sont en fait des programmes
+ envoy&eacute;s &agrave; l'imprimante. Ils ne
+ g&eacute;n&egrave;rent pas n&eacute;cessairement de sortie
+ papier et peuvent retourner leurs r&eacute;sultats
+ directement &agrave; l'ordinateur. &postscript; utilise
+ aussi la communication bidirectionnelle pour avertir
+ l'ordinateur de probl&egrave;mes, comme des erreurs dans
+ le programme &postscript; ou des bourrages papier. Vos
+ utilisateurs appr&eacute;cieraient certainement de telles
+ informations. De surcro&icirc;t, la meilleure
+ fa&ccedil;on de tenir des statistiques s&eacute;rieusement
+ avec une imprimante &postscript; n&eacute;cessite la
+ communication bidirectionnelle: on demande &agrave;
+ l'imprimante quel est son compteur de pages (combien en
+ a-t-elle imprim&eacute;es depuis sa fabrication), puis on
+ lui envoie le travail de l'utilisateur, enfin on lui
+ redemande son compteur de pages. La diff&eacute;rence
+ entre les deux valeurs donne la consommation de papier que
+ vous pouvez attribuer &agrave; cet utilisateur.</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="printing-parallel">
+ <title>Les ports parall&egrave;les</title>
+
+ <para>Pour raccorder une imprimante utilisant une interface
+ parall&egrave;le, branchez le c&acirc;ble Centronics sur
+ l'imprimante et sur l'ordinateur. Les instructions
+ accompagnant l'imprimante, l'ordinateur, ou les deux,
+ devraient parfaitement vous renseigner.</para>
+
+ <para>Souvenez-vous du port parall&egrave;le que vous avez
+ utilis&eacute; sur l'ordinateur. Pour &os;, le premier se
+ nomme <filename>ppc0</filename>; le deuxi&egrave;me,
+ <filename>ppc1</filename>, et ainsi de suite. Le nom du
+ fichier sp&eacute;cial de p&eacute;riph&eacute;rique de
+ l'imprimante suit les m&ecirc;mes r&egrave;gles:
+ <filename>/dev/lpt0</filename> pour celle connect&eacute;e
+ sur le premier port parall&egrave;le, etc.</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="printing-serial">
+ <title>Les ports s&eacute;rie</title>
+
+ <para>Pour raccorder une imprimante utilisant une interface
+ s&eacute;rie, branchez le c&acirc;ble s&eacute;rie
+ ad&eacute;quat sur l'imprimante et sur l'ordinateur. Les
+ instructions accompagnant l'imprimante, l'ordinateur, ou
+ les deux, devraient parfaitement vous renseigner.</para>
+
+ <para>Si vous n'&ecirc;tes pas s&ucirc;r de savoir quel est
+ le bon c&acirc;ble, voici ce que vous pouvez
+ essayer:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Un c&acirc;ble <emphasis>modem</emphasis> relie
+ chacune des broches du connecteur depuis l'une des
+ extr&eacute;mit&eacute;s du c&acirc;ble directement
+ &agrave; la broche lui correspondant dans le
+ connecteur de l'autre extr&eacute;mit&eacute;. Ce
+ type de c&acirc;ble est &eacute;galement connu sous le
+ nom de c&acirc;ble <quote>DTE-to-DCE</quote>.</para>
+ </listitem>
+
+ <indexterm><primary>c&acirc;ble
+ null-modem</primary></indexterm>
+
+ <listitem>
+ <para>Un c&acirc;ble <emphasis>null-modem</emphasis>
+ relie certaines des broches directement, en
+ intervertit d'autres (par exemple,
+ <quote>&eacute;mission de donn&eacute;es</quote> et
+ <quote>r&eacute;ception de donn&eacute;es</quote>), et
+ en court-circuite d'autres en interne sur chacun des
+ sertissages des connecteurs. Ce type de c&acirc;ble
+ est &eacute;galement connu sous le nom de c&acirc;ble
+ <quote>DTE-to-DTE</quote>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Un c&acirc;ble <emphasis>s&eacute;rie pour
+ imprimante</emphasis>, requis par certaines
+ imprimantes peu conventionnelles, ressemble au
+ c&acirc;ble null-modem, &agrave; ceci pr&egrave;s
+ qu'il envoie certains signaux &agrave; l'autre
+ extr&eacute;mit&eacute; au lieu de les court-circuiter
+ en interne.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <indexterm><primary>vitesse de
+ transmission</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>parit&eacute;</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>protocole de contr&ocirc;le de
+ flux</primary></indexterm>
+
+ <para>Vous devriez &eacute;galement d&eacute;finir les
+ param&egrave;tres de communication pour l'imprimante,
+ d'ordinaire en utilisant les contr&ocirc;les sur la face
+ avant ou les commutateurs sur l'imprimante. Choisissez la
+ valeur la plus &eacute;lev&eacute;e de
+ <literal>bps</literal> (bits par seconde, encore
+ appel&eacute;s <quote>vitesse de transmission</quote>)
+ autoris&eacute;e conjointement par votre ordinateur et
+ votre imprimante. Choisissez 7 ou 8 bits de
+ donn&eacute;es; aucun contr&ocirc;le de parit&eacute; ou
+ un bit de parit&eacute; paire ou impaire; et 1 ou 2 bits
+ d'arr&ecirc;t. Choisissez &eacute;galement un protocole
+ de contr&ocirc;le de flux: soit aucun, soit XON/XOFF
+ (&eacute;galement appel&eacute; <quote>in-band</quote>, ou
+ encore <quote>contr&ocirc;le logiciel</quote>). Retenez
+ ces param&egrave;tres pour la configuration logicielle,
+ dans la section qui suit.</para>
+ </sect4>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="printing-software">
+ <title>Configuration logicielle</title>
+
+ <para>Cette section d&eacute;taille la configuration
+ logicielle n&eacute;cessaire pour imprimer sous &os; avec le
+ gestionnaire d'impression
+ <application>LPD</application>.</para>
+
+ <para>Voici un aper&ccedil;u des &eacute;tapes &agrave;
+ suivre:</para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <para>Configurez le noyau, si n&eacute;cessaire, pour
+ utiliser le port sur lequel vous raccorderez votre
+ imprimante; la section <link
+ linkend="printing-kernel">Configurer le noyau de
+ &os;</link> vous donnera la marche &agrave;
+ suivre.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Param&eacute;trez le mode de communication du port
+ parall&egrave;le si vous utilisez une imprimante de ce
+ type; la section <link
+ linkend="printing-parallel-port-mode">Param&eacute;trer
+ le mode de communication du port parall&egrave;le</link>
+ vous donnera les d&eacute;tails.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Configurez <application>LPD</application> pour qu'il
+ communique avec l'imprimante en renseignant le fichier
+ <filename>/etc/printcap</filename>. Vous apprendrez
+ comment faire un peu plus loin dans ce chapitre.</para>
+ </step>
+ </procedure>
+
+ <sect4 id="printing-kernel">
+ <title>Configuration du noyau</title>
+
+ <para>Le noyau du syst&egrave;me d'exploitation est
+ compil&eacute; avec le support d'un certain ensemble de
+ p&eacute;riph&eacute;riques. Les interfaces s&eacute;rie
+ ou parall&egrave;le de votre imprimante en font partie.
+ De ce fait, vous pourriez avoir &agrave; ajouter le
+ support d'un port s&eacute;rie ou parall&egrave;le
+ suppl&eacute;mentaire si votre noyau n'a pas
+ d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; configur&eacute; en
+ ce sens.</para>
+
+ <para>Pour savoir si le support d'une interface s&eacute;rie
+ est activ&eacute; dans le noyau que vous &ecirc;tes en
+ train d'utiliser, entrez:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>grep sio<replaceable>N</replaceable> /var/run/dmesg.boot</userinput></screen>
+
+ <para>O&ugrave; <replaceable>N</replaceable>
+ repr&eacute;sente le num&eacute;ro du port s&eacute;rie,
+ en commen&ccedil;ant &agrave; z&eacute;ro. Si vous
+ obtenez un affichage similaire &agrave;:</para>
+
+ <screen>sio2 at port 0x3e8-0x3ef irq 5 on isa sio2: type 16550A</screen>
+
+ <para>alors le port est activ&eacute; dans le noyau.</para>
+
+ <para>Pour savoir si le noyau supporte une interface
+ parall&egrave;le, entrez:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>grep ppc<replaceable>N</replaceable> /var/run/dmesg.boot</userinput></screen>
+
+ <para>O&ugrave; <replaceable>N</replaceable>
+ repr&eacute;sente le num&eacute;ro du port
+ parall&egrave;le, en commen&ccedil;ant &agrave;
+ z&eacute;ro. Si vous obtenez un affichage similaire
+ &agrave;:</para>
+
+ <screen>ppc0: &lt;Parallel port&gt; at port 0x378-0x37f irq 7 on isa0
+ppc0: SMC-like chipset (ECP/EPP/PS2/NIBBLE) in COMPATIBLE mode
+ppc0: FIFO with 16/16/8 bytes threshold</screen>
+
+ <para>alors le port est activ&eacute; dans le noyau.</para>
+
+ <para>Il se pourrait que vous ayez &agrave; reconfigurer le
+ noyau afin que le syst&egrave;me d&eacute;tecte et puisse
+ utiliser un port parall&egrave;le ou s&eacute;rie auquel
+ vous avez connect&eacute; votre imprimante.</para>
+
+ <para>Pour ajouter le support d'un port s&eacute;rie, voyez
+ la section sur la configuration du noyau. Pour ajouter le
+ support du port parall&egrave;le, voyez cette m&ecirc;me
+ section <emphasis>et</emphasis> celle qui suit.</para>
+ </sect4>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="printing-parallel-port-mode">
+ <title>Param&eacute;trer le mode de communication du port
+ parall&egrave;le</title>
+
+ <para>Lorsque vous utilisez l'interface parall&egrave;le, vous
+ avez le choix entre deux modes de communication avec
+ l'imprimante: par interruption, ou par polling
+ (interrogation r&eacute;guli&egrave;re ou scrutation). Le
+ pilote d'imprimante g&eacute;n&eacute;rique (&man.lpt.4;) de
+ &os; utilise le syst&egrave;me &man.ppbus.4;, qui
+ contr&ocirc;le le chipset du port via le pilote
+ &man.ppc.4;.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Le mode par <emphasis>interruption</emphasis> est le
+ mode par d&eacute;faut avec un noyau GENERIC. De cette
+ mani&egrave;re, le syst&egrave;me d'exploitation utilise
+ une ligne d'interruption (IRQ) pour d&eacute;terminer si
+ l'imprimante est pr&ecirc;te &agrave; recevoir des
+ donn&eacute;es.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Le mode <emphasis>par scrutation</emphasis> enjoint
+ au syst&egrave;me d'exploitation d'interroger &agrave;
+ intervalles r&eacute;guliers l'imprimante pour savoir si
+ elle est pr&ecirc;te &agrave; recevoir d'autres
+ donn&eacute;es. Lorsqu'elle r&eacute;pond par
+ l'affirmative, le noyau lui en envoie plus.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Le mode par interruption est en g&eacute;n&eacute;ral
+ nettement plus rapide, mais consomme une pr&eacute;cieuse
+ ligne d'interruption (IRQ). On rapporte que certaines
+ imprimantes HP r&eacute;centes ne fonctionneraient pas
+ correctement en mode par interruption, apparemment &agrave;
+ cause d'un probl&egrave;me (pas encore tr&egrave;s bien
+ identifi&eacute;) d'horloge. Ces imprimantes
+ n&eacute;cessitent le recours au mode par scrutation.
+ Utilisez celui des deux qui fonctionne. Certaines
+ imprimantes fonctionnent dans les deux modes, mais
+ s'av&egrave;rent d&eacute;sagr&eacute;ablement lentes en
+ mode par interruption.</para>
+
+ <para>Vous pouvez choisir le mode de communication de deux
+ mani&egrave;res diff&eacute;rentes: en configurant le noyau
+ ou en utilisant le programme &man.lptcontrol.8;.</para>
+
+ <para><emphasis>Pour param&eacute;trer le mode de
+ communication en configurant le noyau:</emphasis></para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <para>Editez le fichier de configuration de votre noyau.
+ Cherchez une entr&eacute;e <literal>ppc0</literal>. Si
+ vous voulez configurer le deuxi&egrave;me port
+ parall&egrave;le, cherchez plut&ocirc;t
+ <literal>ppc1</literal>. Ou <literal>ppc2</literal>
+ pour le troisi&egrave;me, et ainsi de suite.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si vous souhaitez activer le mode par
+ interruption, &eacute;ditez la ligne
+ suivante:</para>
+
+ <programlisting>hint.ppc.0.irq="<replaceable>N</replaceable>"</programlisting>
+
+ <para>dans le fichier
+ <filename>/boot/device.hints</filename> et remplacez
+ <replaceable>N</replaceable> par le num&eacute;ro
+ d'IRQ appropri&eacute;. Le fichier de configuration
+ du noyau doit &eacute;galement comporter le pilote
+ &man.ppc.4;:</para>
+
+ <programlisting>device ppc</programlisting>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Si vous souhaitez activer le mode par
+ scrutation, &ocirc;tez la ligne suivante de votre
+ fichier
+ <filename>/boot/device.hints</filename>:</para>
+
+ <programlisting>hint.ppc.0.irq="<replaceable>N</replaceable>"</programlisting>
+
+ <para>Dans certains cas, positionner le port en mode
+ scrutation sous &os; n'est pas suffisant. La
+ plupart du temps cela vient du pilote &man.acpi.4;,
+ ce dernier &eacute;tant capable de sonder et
+ d'attacher des p&eacute;riph&eacute;riques, et donc
+ de contr&ocirc;ler le mode d'acc&egrave;s au port de
+ l'imprimante. Vous devrez donc v&eacute;rifier
+ votre configuration &man.acpi.4; pour
+ r&eacute;soudre ce probl&egrave;me.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Sauvegardez le fichier, puis configurez, compilez,
+ et installez le noyau avant de red&eacute;marrer.
+ Consultez la section <link
+ linkend="kernelconfig">configuration du noyau</link>
+ pour plus de d&eacute;tails.</para>
+ </step>
+ </procedure>
+
+ <para><emphasis>Pour param&eacute;trer le mode de
+ communication avec</emphasis> &man.lptcontrol.8;:</para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <para>Entrez:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>lptcontrol -i -d /dev/lpt<replaceable>N</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>pour s&eacute;lectionner le mode par interruption
+ pour
+ <literal>lpt<replaceable>N</replaceable></literal>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Entrez:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>lptcontrol -p -d /dev/lpt<replaceable>N</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>pour s&eacute;lectionner le mode par scrutation pour
+ <literal>lpt<replaceable>N</replaceable></literal>.</para>
+ </step>
+ </procedure>
+
+ <para>Vous pouvez placer ces commandes dans votre fichier
+ <filename>/etc/rc.local</filename> pour s&eacute;lectionner
+ le mode &agrave; chaque d&eacute;marrage du syst&egrave;me.
+ Consultez &man.lptcontrol.8; pour obtenir plus
+ d'informations.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="printing-testing">
+ <title>V&eacute;rifier la communication avec
+ l'imprimante</title>
+
+ <para>Avant de passer &agrave; la configuration du
+ gestionnaire d'impression, vous devriez vous assurer que le
+ syst&egrave;me d'exploitation fait parvenir avec
+ succ&egrave;s des donn&eacute;es &agrave; l'imprimante. Il
+ est beaucoup plus facile de d&eacute;boguer
+ s&eacute;par&eacute;ment la communication avec l'imprimante
+ et la configuration du gestionnaire d'impression.</para>
+
+ <para>Pour tester l'imprimante, nous allons lui envoyer du
+ texte. Pour les imprimantes qui peuvent
+ imm&eacute;diatement imprimer les caract&egrave;res qui leur
+ sont envoy&eacute;s, le programme &man.lptest.1; est
+ parfait: il g&eacute;n&egrave;re les 96 caract&egrave;res
+ ASCII imprimables sur 96 lignes.</para>
+
+ <indexterm><primary>PostScript</primary></indexterm>
+
+ <para>Pour une imprimante &postscript; (ou bas&eacute;e sur un
+ autre langage), il va nous falloir un test plus
+ sophistiqu&eacute;. Un petit programme &postscript;, tel
+ que celui qui suit, devrait suffire:</para>
+
+ <programlisting>%!PS
+100 100 moveto 300 300 lineto stroke
+310 310 moveto /Helvetica findfont 12 scalefont setfont
+(Is this thing working?) show
+showpage</programlisting>
+
+ <para>Le code &postscript; ci-dessus peut &ecirc;tre
+ plac&eacute; dans un fichier et utilis&eacute; comme
+ indiqu&eacute; dans les exemples qui apparaissent dans les
+ sections suivantes.</para>
+
+ <indexterm><primary>PCL</primary></indexterm>
+
+ <note>
+ <para>Lorsque ce document fait r&eacute;f&eacute;rence
+ &agrave; un langage d'imprimante, il suppose un langage
+ comme &postscript;, et pas le PCL de Hewlett-Packard.
+ Quoique PCL dispose de fonctionnalit&eacute;s
+ int&eacute;ressantes, il est possible de m&eacute;langer
+ du texte simple avec des s&eacute;quences
+ d'&eacute;chappement. &postscript; ne permet pas
+ d'imprimer du texte clair, c'est le type de langage
+ d'imprimante pour lequel nous devons prendre des mesures
+ particuli&egrave;res.</para>
+ </note>
+
+ <sect4 id="printing-checking-parallel">
+ <title>Tester une imprimante parall&egrave;le</title>
+
+ <indexterm>
+ <primary>imprimantes</primary>
+ <secondary>parall&egrave;le</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Cette section vous apprendra &agrave; v&eacute;rifier
+ si &os; peut communiquer avec une imprimante
+ connect&eacute;e sur un port parall&egrave;le.</para>
+
+ <para><emphasis>Pour tester une imprimante connect&eacute;e
+ sur un port parall&egrave;le:</emphasis></para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <para>Passez en <username>root</username> avec
+ &man.su.1;.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Envoyez des donn&eacute;es &agrave;
+ l'imprimante.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si l'imprimante peut sortir du texte simple,
+ alors utilisez &man.lptest.1;. Entrez:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>lptest &gt; /dev/lpt<replaceable>N</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>O&ugrave; <replaceable>N</replaceable> est le
+ num&eacute;ro du port parall&egrave;le, en
+ commen&ccedil;ant &agrave; z&eacute;ro.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Si l'imprimante comprend le &postscript; ou un
+ autre langage d'imprimante, alors envoyez lui un
+ petit programme. Entrez:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cat &gt; /dev/lpt<replaceable>N</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>Tapez ensuite le programme, ligne &agrave;
+ ligne et <emphasis>attentivement</emphasis>, car
+ vous ne pouvez plus &eacute;diter une ligne une
+ fois que vous avez appuy&eacute; sur la touche
+ <literal>Retour Chariot</literal> ou
+ <literal>Entr&eacute;e</literal>. Une fois
+ termin&eacute;, faites
+ <literal>CONTROL+D</literal>, ou la combinaison
+ correspondant &agrave; votre fin de
+ fichier.</para>
+
+ <para>Une autre mani&egrave;re de proc&eacute;der
+ est de placer le programme dans un fichier et
+ d'entrer:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cat <replaceable>fichier</replaceable> &gt; /dev/lpt<replaceable>N</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>O&ugrave; <replaceable>fichier</replaceable>
+ d&eacute;signe le nom du fichier que vous
+ d&eacute;sirez envoyer &agrave;
+ l'imprimante.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </step>
+ </procedure>
+
+ <para>Vous devriez voir quelque chose s'imprimer. Ne vous
+ inqui&eacute;tez pas si l'apparence du texte n'est pas
+ satisfaisante; nous rem&eacute;dierons &agrave; ce genre
+ de soucis plus tard.</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="printing-checking-serial">
+ <title>Tester une imprimante s&eacute;rie</title>
+
+ <indexterm>
+ <primary>imprimantes</primary>
+ <secondary>s&eacute;rie</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Dans cette section vous apprendrez &agrave;
+ v&eacute;rifier si &os; parvient &agrave; communiquer avec
+ une imprimante connect&eacute;e &agrave; un port
+ s&eacute;rie.</para>
+
+ <para><emphasis>Pour tester une imprimante connect&eacute;e
+ sur un port s&eacute;rie:</emphasis></para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <para>Passez en <username>root</username> avec
+ &man.su.1;.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Editez le fichier
+ <filename>/etc/remote</filename>. Ajoutez
+ l'entr&eacute;e suivante:</para>
+
+ <programlisting>printer:dv=/dev/<replaceable>port</replaceable>:br#<replaceable>bps-rate</replaceable>:pa=<replaceable>parity</replaceable></programlisting>
+
+ <indexterm><primary>bits-par-seconde</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>port
+ s&eacute;rie</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>parit&eacute;</primary></indexterm>
+
+ <para>O&ugrave; <replaceable>port</replaceable>
+ repr&eacute;sente le fichier de
+ p&eacute;riph&eacute;rique du port s&eacute;rie
+ (<literal>ttyd0</literal>, <literal>ttyd1</literal>,
+ etc.), <replaceable>bps-rate</replaceable>
+ repr&eacute;sente la vitesse en bits-par-seconde
+ &agrave; laquelle l'imprimante communique, et
+ <replaceable>parity</replaceable> repr&eacute;sente la
+ parit&eacute; r&eacute;clam&eacute;e par l'imprimante
+ (<literal>even</literal> pour paire,
+ <literal>odd</literal> pour impaire,
+ <literal>none</literal> pour aucune, ou
+ <literal>zero</literal> pour z&eacute;ro).</para>
+
+ <para>Voici un exemple d'entr&eacute;e pour une
+ imprimante connect&eacute;e &agrave; 19200&nbsp;bps,
+ sans parit&eacute;, sur le troisi&egrave;me port
+ s&eacute;rie:</para>
+
+ <programlisting>printer:dv=/dev/ttyd2:br#19200:pa=none</programlisting>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Connectez-vous &agrave; l'imprimante avec
+ &man.tip.1;. Entrez:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>tip printer</userinput></screen>
+
+ <para>Si cette &eacute;tape ne fonctionne pas,
+ &eacute;ditez le fichier
+ <filename>/etc/remote</filename> &agrave; nouveau et
+ essayez d'utiliser
+ <filename>/dev/cuaa<replaceable>N</replaceable></filename>
+ au lieu de
+ <filename>/dev/ttyd<replaceable>N</replaceable></filename>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Envoyez des donn&eacute;es &agrave;
+ l'imprimante.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si l'imprimante peut sortir du texte simple,
+ alors utilisez &man.lptest.1;. Entrez:</para>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>$lptest</userinput></screen>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Si l'imprimante comprend le &postscript; ou
+ tout autre langage d'imprimante, envoyez-lui un
+ petit programme. Entrez-le ligne &agrave; ligne
+ et <emphasis>tr&egrave;s attentivement</emphasis>,
+ dans la mesure o&ugrave; les touches
+ d'&eacute;dition, comme retour-arri&egrave;re,
+ peuvent rev&ecirc;tir une signification
+ particuli&egrave;re pour l'imprimante. Vous
+ pourriez &eacute;galement avoir besoin d'un
+ caract&egrave;re de fin de fichier
+ (<quote>EOF</quote>) particulier pour que
+ l'imprimante sache qu'elle a re&ccedil;u tout le
+ programme. Pour les imprimantes &postscript;,
+ appuyez sur <literal>CONTROL+D</literal>.</para>
+
+ <para>Une autre mani&egrave;re de proc&eacute;der
+ est de placer le programme dans un fichier et
+ d'entrer:</para>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>&gt;<replaceable>fichier</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>O&ugrave; <replaceable>fichier</replaceable>
+ est le nom du fichier contenant le programme.
+ Apr&egrave;s avoir envoy&eacute; le fichier avec
+ &man.tip.1;, appuyez sur la touche de fin de
+ fichier appropri&eacute;e.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </step>
+ </procedure>
+
+ <para>Vous devriez voir quelque chose s'imprimer. Ne vous
+ inqui&eacute;tez pas si l'apparence du texte n'est pas
+ satisfaisante; nous rem&eacute;dierons &agrave; ce genre
+ de soucis plus tard.</para>
+ </sect4>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="printing-printcap">
+ <title>Mettre en place le gestionnaire d'impression: le
+ fichier <filename>/etc/printcap</filename></title>
+
+ <para>A ce stade, votre imprimante doit &ecirc;tre
+ branch&eacute;e, votre noyau configur&eacute; pour
+ communiquer avec elle (si cela est n&eacute;cessaire); et
+ vous avez r&eacute;ussi &agrave; faire parvenir des
+ donn&eacute;es simples &agrave; l'imprimante. Nous sommes
+ maintenant pr&ecirc;ts &agrave; param&eacute;trer
+ <application>LPD</application> pour qu'il contr&ocirc;le
+ l'acc&egrave;s &agrave; l'imprimante.</para>
+
+ <para><application>LPD</application> se param&egrave;tre en
+ &eacute;ditant le fichier
+ <filename>/etc/printcap</filename>. Le gestionnaire
+ d'impression <application>LPD</application> le lit &agrave;
+ chaque fois que le gestionnaire est solicit&eacute;, donc
+ les mises &agrave; jour du fichier sont imm&eacute;diatement
+ prises en compte.</para>
+
+ <indexterm> <primary>imprimantes</primary>
+ <secondary>fonctionnalit&eacute;s</secondary> </indexterm>
+
+ <para>Le format du fichier &man.printcap.5; est explicite.
+ Utilisez votre &eacute;diteur favori pour modifier
+ <filename>/etc/printcap</filename>. Le format est identique
+ aux autres fichiers de configuration comme
+ <filename>/usr/share/misc/termcap</filename> et
+ <filename>/etc/remote</filename>. Pour obtenir des
+ informations compl&egrave;tes concernant ce format,
+ consultez &man.cgetent.3;.</para>
+
+ <para>Le param&eacute;trage simple du gestionnaire
+ d'impression s'effectue selon les &eacute;tapes
+ suivantes:</para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <para>Choisissez un nom (et quelques alias
+ appropri&eacute;s) pour l'imprimante, et placez-les dans
+ <filename>/etc/printcap</filename>; lisez la section
+ <link linkend="printing-naming">Nommer
+ l'imprimante</link> pour plus d'informations sur le
+ nommage.</para>
+ </step>
+
+ <indexterm><primary>pages d'en-t&ecirc;te</primary></indexterm>
+
+ <step>
+ <para>D&eacute;sactivez les pages d'en-t&ecirc;te (elles
+ sont activ&eacute;es par d&eacute;faut) en
+ ins&eacute;rant le param&egrave;tre
+ <literal>sh</literal>; lisez la section <link
+ linkend="printing-no-header-pages">Supprimer les pages
+ d'en-t&ecirc;te</link> pour plus d'informations.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Cr&eacute;ez un r&eacute;pertoire de file d'attente,
+ et pr&eacute;cisez son chemin d'acc&egrave;s avec le
+ param&egrave;tre <literal>sd</literal>; lisez la section
+ <link linkend="printing-spooldir">Cr&eacute;er le
+ r&eacute;pertoire de fil d'attente</link> pour obtenir
+ plus d'informations.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>S&eacute;lectionnez l'entr&eacute;e
+ <filename>dev</filename> &agrave; utiliser pour
+ l'imprimante, et notez la dans
+ <filename>/etc/printcap</filename> avec le
+ param&egrave;tre <literal>lp</literal>; lisez la section
+ <link linkend="printing-device">Identifier le
+ p&eacute;riph&eacute;rique d'imprimante</link> pour
+ obtenir plus d'informations. De plus, si l'imprimante
+ est reli&eacute;e par un port s&eacute;rie,
+ pr&eacute;cisez les param&egrave;tres de communication
+ avec le param&egrave;tre <literal>ms#</literal>, qui est
+ d&eacute;taill&eacute; dans la section <link
+ linkend="printing-commparam">Configurer les
+ param&egrave;tres de communication du gestionnaire
+ d'impression</link>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Installez un filtre d'entr&eacute;e sous forme de
+ fichier texte simple; lisez la section <link
+ linkend="printing-textfilter">Installer le filtre
+ texte</link> pour obtenir plus de d&eacute;tails.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Testez la configuration en imprimant quelque chose
+ avec la commande &man.lpr.1;. Vous trouverez plus de
+ d&eacute;tails dans les sections <link
+ linkend="printing-trying">Tester l'impression</link> et
+ <link
+ linkend="printing-troubleshooting">R&eacute;solution des
+ probl&egrave;mes</link>.</para>
+ </step>
+ </procedure>
+
+ <note>
+ <para>Les imprimantes bas&eacute;es sur un langage d'impression,
+ telles les imprimantes &postscript;, ne peuvent imprimer
+ du texte simple directement. La configuration simple
+ esquiss&eacute;e ci-dessus et d&eacute;taill&eacute;e dans
+ les sections suivantes pr&eacute;suppose que si vous
+ installez ce genre d'imprimante vous n'imprimerez que des
+ fichiers qu'elle peut comprendre.</para>
+ </note>
+
+ <para>Les utilisateurs s'attendent souvent &agrave; pouvoir
+ imprimer du texte simple sur n'importe laquelle des
+ imprimante install&eacute;es sur votre syst&egrave;me. Les
+ applications qui s'en remettent &agrave;
+ <application>LPD</application> pour imprimer s'y attendent
+ en g&eacute;n&eacute;ral elles aussi. Si vous installez ce
+ genre d'imprimante et d&eacute;sirez pouvoir imprimer
+ &agrave; la fois des travaux dans le langage de l'imprimante
+ <emphasis>et</emphasis> des travaux en texte simple, vous
+ &ecirc;tes instamment pri&eacute; d'ajouter une &eacute;tape
+ suppl&eacute;mentaire &agrave; la configuration simple
+ esquiss&eacute;e ci-dessus: installez un programme de
+ conversion automatique texte simple vers &postscript; (ou
+ tout autre langage d'imprimante). La section <link
+ linkend="printing-advanced-if-conversion">Prendre en charge
+ des travaux texte sur des imprimantes &postscript;</link>
+ vous apprendra &agrave; le faire.</para>
+
+ <sect4 id="printing-naming">
+ <title>Nommer l'imprimante</title>
+
+ <para>La premi&egrave;re &eacute;tape (facile) est de
+ choisir un nom pour l'imprimante. Que vous choisissiez un
+ nom fonctionnel ou fantaisiste n'a aucune importance
+ puisque vous pouvez &eacute;galement fournir une
+ s&eacute;rie d'alias.</para>
+
+ <para>Au moins l'une des imprimantes d&eacute;finies dans le
+ fichier <filename>/etc/printcap</filename> devrait avoir
+ pour alias <literal>lp</literal>. C'est le nom de
+ l'imprimante par d&eacute;faut. Si les utilisateurs n'ont
+ pas positionn&eacute; la variable d'environnement
+ <envar>PRINTER</envar> et ne sp&eacute;cifient pas le nom
+ d'une imprimante lorsqu'ils utilisent une ligne de
+ commande relative &agrave; <application>LPD</application>,
+ <literal>lp</literal> sera l'imprimante par d&eacute;faut
+ utilis&eacute;e.</para>
+
+ <para>Par ailleurs, l'usage commun veut que le dernier alias
+ d'une imprimante en soit une description compl&egrave;te,
+ en incluant le fabricant et le mod&egrave;le.</para>
+
+ <para>Une fois le nom et des alias communs choisis,
+ placez-les dans le fichier
+ <filename>/etc/printcap</filename>. Le nom de
+ l'imprimante devrait commencer dans la colonne la plus
+ &agrave; gauche. S&eacute;parez chaque alias par une
+ barre verticale et mettez le caract&egrave;re deux-points
+ apr&egrave;s le dernier alias.</para>
+
+ <para>Dans l'exemple suivant, nous commen&ccedil;ons avec le
+ squelette d'un <filename>/etc/printcap</filename> qui
+ d&eacute;finit deux imprimantes (une Diablo 630 et une
+ imprimante &postscript; laser Panasonic KX-P4455):</para>
+
+ <programlisting>#
+# /etc/printcap for host rose
+#
+rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:
+
+bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:</programlisting>
+
+ <para>Dans cet exemple, la premi&egrave;re imprimante se
+ nomme <literal>rattan</literal> et poss&egrave;de les
+ alias suivants: <literal>line</literal>,
+ <literal>diablo</literal>, <literal>lp</literal> et
+ <literal>Diablo 630 Line Printer</literal>. Puisque
+ l'alias <literal>lp</literal> lui est attribu&eacute;,
+ elle est &eacute;galement l'imprimante par d&eacute;faut.
+ La seconde s'appelle <literal>bamboo</literal> et
+ poss&egrave;de les alias suivants: <literal>ps</literal>,
+ <literal>PS</literal>, <literal>S</literal>,
+ <literal>panasonic</literal> et <literal>Panasonic
+ KX-P4455 PostScript v51.4</literal>.</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="printing-no-header-pages">
+ <title>Supprimer les pages d'en-t&ecirc;te</title>
+
+ <indexterm>
+ <primary>imprimer</primary>
+ <secondary>pages d'en-t&ecirc;te</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Par d&eacute;faut, le gestionnaire d'impression
+ <application>LPD</application> imprime une <emphasis>page
+ d'en-t&ecirc;te</emphasis> pour chaque impression.
+ Celle-ci mentionne le nom de l'utilisateur qui a
+ demand&eacute; l'impression, la machine qui l'a
+ envoy&eacute;, et le nom de l'impression, en grands et
+ jolis caract&egrave;res. Malheureusement, tout ce texte
+ suppl&eacute;mentaire parasite le d&eacute;bogage d'une
+ configuration simple de l'imprimante, aussi
+ supprimerons-nous ces pages d'en-t&ecirc;tes.</para>
+
+ <para>Pour cela, ajoutez le param&egrave;tre
+ <literal>sh</literal> &agrave; l'entr&eacute;e de
+ l'imprimante dans <filename>/etc/printcap</filename>.
+ Voici un exemple de <filename>/etc/printcap</filename>
+ o&ugrave; <literal>sh</literal> a &eacute;t&eacute;
+ ajout&eacute;:</para>
+
+ <programlisting>#
+# /etc/printcap for host rose - no header pages anywhere
+#
+rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:\
+ :sh:
+
+bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
+ :sh:</programlisting>
+
+ <para>Observez la fa&ccedil;on dont nous avons
+ respect&eacute; le format correct: la premi&egrave;re
+ ligne commence dans la colonne la plus &agrave; gauche, et
+ les lignes suivantes sont indent&eacute;es. Toutes les
+ lignes d'une entr&eacute;e sauf la derni&egrave;re se
+ terminent par un antislash.</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="printing-spooldir">
+ <title>Cr&eacute;er le r&eacute;pertoire de file
+ d'attente</title>
+
+ <indexterm><primary>file d'attente
+ d'imprimante</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>travaux
+ d'impression</primary></indexterm>
+
+ <para>La prochaine &eacute;tape dans la configuration simple
+ du gestionnaire d'impression consiste &agrave;
+ cr&eacute;er un <emphasis>r&eacute;pertoire de file
+ d'attente</emphasis>, c'est &agrave; dire un
+ r&eacute;pertoire o&ugrave; les travaux vont demeurer
+ jusqu'&agrave; ce qu'ils soient imprim&eacute;s, et
+ o&ugrave; un certain nombre d'autres fichiers
+ n&eacute;cessaires au gestionnaire d'impression prennent
+ place.</para>
+
+ <para>A cause de la nature variable des r&eacute;pertoires
+ de file d'attente, il est d'usage de les placer dans
+ <filename>/var/spool</filename>. Il n'est pas non plus
+ n&eacute;cessaire de sauvegarder leur contenu. Les
+ recr&eacute;er est aussi simple que de faire un
+ &man.mkdir.1;.</para>
+
+ <para>Il est &eacute;galement d'usage de cr&eacute;er le
+ r&eacute;pertoire avec un nom identique &agrave; celui de
+ l'imprimante, comme dans l'exemple ci-dessous:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /var/spool/<replaceable>nom-de-l-imprimante</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>Toutefois, si votre r&eacute;seau comporte beaucoup
+ d'imprimantes, vous pouvez pr&eacute;f&eacute;rer placer
+ les r&eacute;pertoires de file d'attente dans un unique
+ r&eacute;pertoire que vous r&eacute;serverez &agrave;
+ l'impression avec <application>LPD</application>. C'est
+ ce que nous allons faire pour les deux imprimantes de
+ notre exemple, <literal>rattan</literal> et
+ <literal>bamboo</literal>:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /var/spool/lpd</userinput>
+&prompt.root; <userinput>mkdir /var/spool/lpd/rattan</userinput>
+&prompt.root; <userinput>mkdir /var/spool/lpd/bamboo</userinput></screen>
+
+ <note>
+ <para>Si la confidentialit&eacute; des travaux
+ imprim&eacute;s par les utilisateurs vous importe, vous
+ souhaiterez certainement prot&eacute;ger le
+ r&eacute;pertoire de file d'attente afin qu'il ne soit
+ pas accessible par tout le monde. Les
+ r&eacute;pertoires de file d'attente doivent appartenir,
+ &ecirc;tre accessibles en lecture et &eacute;criture et
+ pouvoir &ecirc;tre parcourus par l'utilisateur
+ <username>daemon</username> et le groupe
+ <groupname>daemon</groupname>, et personne d'autre.
+ C'est ce que nous allons faire pour les deux imprimantes
+ de notre exemple:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>chown daemon:daemon /var/spool/lpd/rattan</userinput>
+&prompt.root; <userinput>chown daemon:daemon /var/spool/lpd/bamboo</userinput>
+&prompt.root; <userinput>chmod 770 /var/spool/lpd/rattan</userinput>
+&prompt.root; <userinput>chmod 770 /var/spool/lpd/bamboo</userinput></screen>
+ </note>
+
+ <para>Pour finir, vous devez avertir
+ <application>LPD</application> de l'existence de ces
+ r&eacute;pertoires en utilisant le fichier
+ <filename>/etc/printcap</filename>. Vous sp&eacute;cifiez
+ le chemin du r&eacute;pertoire file d'attente avec le
+ param&egrave;tre <literal>sd</literal>:</para>
+
+ <programlisting>#
+# /etc/printcap for host rose - added spooling directories
+#
+rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:\
+ :sh:sd=/var/spool/lpd/rattan:
+
+bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
+ :sh:sd=/var/spool/lpd/bamboo:</programlisting>
+
+ <para>Notez que le nom de l'imprimante commence dans la
+ premi&egrave;re colonne mais que toutes les autres
+ entr&eacute;es d&eacute;crivant l'imprimante doivent
+ &ecirc;tre indent&eacute;es et que chaque fin de ligne
+ doit &ecirc;tre prot&eacute;g&eacute;e par un
+ antislash.</para>
+
+ <para>Si vous ne pr&eacute;cisez pas de r&eacute;pertoire de
+ file d'attente avec <literal>sd</literal>, le gestionnaire
+ d'impression utilisera <filename>/var/spool/lpd</filename>
+ par d&eacute;faut.</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="printing-device">
+ <title>Identifier le p&eacute;riph&eacute;rique
+ d'imprimante</title>
+
+ <para>Dans la section Entr&eacute;es des
+ p&eacute;riph&eacute;riques nous avons identifi&eacute;
+ l'entr&eacute;e du r&eacute;pertoire
+ <filename>/dev</filename> que &os; utiliserait pour
+ communiquer avec l'imprimante. Maintenant, nous allons
+ passer cette information &agrave;
+ <application>LPD</application>. Quand le gestionnaire
+ d'impression aura une impression &agrave; effectuer, il
+ ouvrira le p&eacute;riph&eacute;rique
+ sp&eacute;cifi&eacute; au nom du programme de filtre (qui
+ est responsable de la transmission des donn&eacute;es
+ &agrave; l'imprimante).</para>
+
+ <para>Positionnez l'entr&eacute;e pour le chemin
+ d'acc&egrave;s <filename>/dev</filename> dans le fichier
+ <filename>/etc/printcap</filename> en utilisant le
+ param&egrave;tre <literal>lp</literal>.</para>
+
+ <para>Dans notre exemple, supposons que
+ <literal>rattan</literal> est sur le premier port
+ parall&egrave;le, et que <literal>bamboo</literal> est sur
+ un sixi&egrave;me port s&eacute;rie; voici les ajouts
+ &agrave; apporter &agrave;
+ <filename>/etc/printcap</filename>:</para>
+
+ <programlisting>#
+# /etc/printcap for host rose - identified what devices to use
+#
+rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:\
+ :sh:sd=/var/spool/lpd/rattan:\
+ :lp=/dev/lpt0:
+
+bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
+ :sh:sd=/var/spool/lpd/bamboo:\
+ :lp=/dev/ttyd5:</programlisting>
+
+ <para>Si dans votre <filename>/etc/printcap</filename> vous
+ ne pr&eacute;cisez pas le param&egrave;tre
+ <literal>lp</literal> pour une imprimante,
+ <application>LPD</application> utilisera
+ <filename>/dev/lp</filename> par d&eacute;faut. A l'heure
+ actuelle, il n'existe pas d'entr&eacute;e
+ <filename>/dev/lp</filename> sous &os;.</para>
+
+ <para>Si l'imprimante que vous &ecirc;tes en train
+ d'installer est connect&eacute;e &agrave; un port
+ parall&egrave;le, vous pouvez directement vous rendre
+ &agrave; la section <link
+ linkend="printing-textfilter">Installer le filtre
+ texte</link>. Sinon, assurez-vous de suivre les
+ instructions de la section qui suit.</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="printing-commparam">
+ <title>Configurer les param&egrave;tres de communication du
+ gestionnaire d'impression</title>
+
+ <indexterm>
+ <primary>imprimantes</primary>
+ <secondary>s&eacute;rie</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Pour les imprimantes connect&eacute;es au port
+ s&eacute;rie, <application>LPD</application> peut
+ configurer la vitesse en bps, la parit&eacute;, et
+ d'autres param&egrave;tres de communication s&eacute;rie,
+ pour le compte du programme de filtre qui envoie les
+ donn&eacute;es &agrave; l'imprimante. C'est avantageux
+ dans la mesure o&ugrave;:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cela vous laisse essayer divers param&egrave;tres
+ simplement en &eacute;ditant le fichier
+ <filename>/etc/printcap</filename>; vous n'avez pas
+ besoin de recompiler le programme de filtre.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Cela permet au gestionnaire d'impression
+ d'utiliser le m&ecirc;me programme pour de multiples
+ imprimantes qui peuvent avoir des param&egrave;tres de
+ communication s&eacute;rie diff&eacute;rents.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Les param&egrave;tres
+ <filename>/etc/printcap</filename> suivants
+ contr&ocirc;lent les options de communication s&eacute;rie
+ pour le p&eacute;riph&eacute;rique sp&eacute;cifi&eacute;
+ dans le param&egrave;tre <literal>lp</literal>:</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>br#<replaceable>vitesse-bps</replaceable></literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Positionne la vitesse de transmission du
+ p&eacute;riph&eacute;rique &agrave;
+ <replaceable>vitesse-bps</replaceable>, o&ugrave;
+ <replaceable>vitesse-bps</replaceable> peut prendre
+ l'une des valeurs suivantes: 50, 75, 110, 134, 150,
+ 200, 300, 600, 1200, 1800, 2400, 4800, 9600, 19200,
+ 38400, 57600, ou 115200 bits par seconde.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ms#<replaceable>stty-mode</replaceable></literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Positionne les options du
+ p&eacute;riph&eacute;rique de terminal apr&egrave;s
+ l'avoir ouvert. &man.stty.1; pr&eacute;sente les
+ options disponibles.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ <para>Quand <application>LPD</application> ouvre le
+ p&eacute;riph&eacute;rique sp&eacute;cifi&eacute; par le
+ param&egrave;tre <literal>lp</literal>, il positionne les
+ caract&eacute;ristiques de ce p&eacute;riph&eacute;rique
+ aux valeurs pr&eacute;cis&eacute;es par le
+ param&egrave;tre <literal>ms#</literal>. Les modes
+ suivants, d&eacute;taill&eacute;s dans &man.stty.1; sont
+ particuli&egrave;rement int&eacute;ressants:
+ <literal>parenb</literal>, <literal>parodd</literal>,
+ <literal>cs5</literal>, <literal>cs6</literal>,
+ <literal>cs7</literal>, <literal>cs8</literal>,
+ <literal>cstopb</literal>, <literal>crtscts</literal>, et
+ <literal>ixon</literal>.</para>
+
+ <para>Peaufinons notre exemple pour l'imprimante qui est
+ connect&eacute;e au sixi&egrave;me port s&eacute;rie. Nous
+ allons param&eacute;trer sa vitesse &agrave; 38400 bps.
+ Quant au mode, nous allons sp&eacute;cifier aucune
+ parit&eacute; avec <literal>-parenb</literal>, des
+ caract&egrave;res 8 bits avec <literal>cs8</literal>,
+ aucun contr&ocirc;le modem avec <literal>clocal</literal>
+ et un contr&ocirc;le de flux mat&eacute;riel avec
+ <literal>crtscts</literal>:</para>
+
+ <programlisting>bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
+ :sh:sd=/var/spool/lpd/bamboo:\
+ :lp=/dev/ttyd5:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:</programlisting>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="printing-textfilter">
+ <title>Installer le filtre texte</title>
+
+ <indexterm>
+ <primary>imprimer</primary>
+ <secondary>filtres</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Nous sommes maintenant en mesure de dire &agrave;
+ <application>LPD</application> quel filtre texte utiliser
+ pour envoyer les travaux &agrave; l'imprimante. Un
+ <emphasis>filtre texte</emphasis>, &eacute;galement connu
+ sous le nom de <emphasis>filtre
+ d'entr&eacute;e</emphasis>, est un programme que
+ <application>LPD</application> lance lorsqu'il a une
+ impression &agrave; effectuer. Lorsque
+ <application>LPD</application> ex&eacute;cute le filtre
+ texte pour une imprimante, il redirige l'entr&eacute;e
+ standard du filtre sur le travail d'impression, et la
+ sortie standard sur le fichier sp&eacute;cial de
+ p&eacute;riph&eacute;rique sp&eacute;cifi&eacute; par le
+ param&egrave;tre <literal>lp</literal>. On attend du
+ filtre qu'il lise le travail d'impression sur son
+ entr&eacute;e standard, effectue les transformations
+ n&eacute;cessaires pour l'imprimante, et &eacute;crive le
+ r&eacute;sultat sur sa sortie standard, qui sera
+ imprim&eacute;e. Pour plus d'informations sur les filtres
+ texte, lisez la section <link
+ linkend="printing-advanced-filters">Filtres</link>.</para>
+
+ <para>Pour notre configuration simple de l'imprimante, le
+ filtre texte peut &ecirc;tre une petite proc&eacute;dure
+ d'interpr&eacute;teur de commandes qui ne fera
+ qu'ex&eacute;cuter <command>/bin/cat</command> pour
+ envoyer le travail d'impression &agrave; l'imprimante. Un
+ autre filtre est livr&eacute; avec &os;, nomm&eacute;
+ <filename>lpf</filename>, qui se charge de faire des
+ suppressions arri&egrave;re et des soulignements pour les
+ imprimantes qui ne sauraient pas g&eacute;rer correctement
+ ce genre de flux de caract&egrave;res. Et bien s&ucirc;r,
+ vous pouvez utiliser un autre filtre, quel qu'il soit. Le
+ filtre <filename>lpf</filename> est d&eacute;taill&eacute;
+ dans la section <link
+ linkend="printing-advanced-lpf">lpf: un filtre
+ texte</link>.</para>
+
+ <para>Tout d'abord, composons le filtre
+ <filename>/usr/local/libexec/if-simple</filename> qui sera
+ un simple filtre texte. Ecrivez ceci avec votre
+ &eacute;diteur de texte favori:</para>
+
+ <programlisting>#!/bin/sh
+#
+# if-simple - Simple text input filter for lpd
+# Installed in /usr/local/libexec/if-simple
+#
+# Simply copies stdin to stdout. Ignores all filter arguments.
+
+/bin/cat &amp;&amp; exit 0
+exit 2</programlisting>
+
+ <para>Rendez le fichier ex&eacute;cutable:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>chmod 555 /usr/local/libexec/if-simple</userinput></screen>
+
+ <para>Et avertissez <application>LPD</application> qu'il
+ doit l'utiliser, en renseignant le param&egrave;tre
+ <literal>if</literal> dans
+ <filename>/etc/printcap</filename>. Nous l'ajouterons aux
+ deux imprimantes utilis&eacute;es jusqu'ici dans notre
+ <filename>/etc/printcap</filename> d'exemple:</para>
+
+ <programlisting>#
+# /etc/printcap for host rose - added text filter
+#
+rattan|line|diablo|lp|Diablo 630 Line Printer:\
+ :sh:sd=/var/spool/lpd/rattan:\ :lp=/dev/lpt0:\
+ :if=/usr/local/libexec/if-simple:
+
+bamboo|ps|PS|S|panasonic|Panasonic KX-P4455 PostScript v51.4:\
+ :sh:sd=/var/spool/lpd/bamboo:\
+ :lp=/dev/ttyd5:ms#-parenb cs8 clocal crtscts:\
+ :if=/usr/local/libexec/if-simple:</programlisting>
+
+ <note>
+ <para>Vous trouverez une copie du filtre
+ <filename>if-simple</filename> dans le r&eacute;pertoire
+ <filename
+ class="directory">/usr/share/examples/printing</filename>.</para>
+ </note>
+ </sect4>
+
+ <sect4>
+ <title>Lancer <application>LPD</application></title>
+
+ <para>&man.lpd.8; se lance depuis
+ <filename>/etc/rc</filename>, avec la variable de
+ contr&ocirc;le <literal>lpd_enable</literal>. Cette
+ variable a <literal>NO</literal> pour valeur par
+ d&eacute;faut. Si vous ne l'avez pas d&eacute;j&agrave;
+ fait, ajoutez la ligne:</para>
+
+ <programlisting>lpd_enable="YES"</programlisting>
+
+ <para>&agrave; votre <filename>/etc/rc.conf</filename>, puis
+ relancez votre machine, ou lancez simplement
+ &man.lpd.8;.</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>lpd</userinput></screen>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="printing-trying">
+ <title>Tester la configuration</title>
+
+ <para>Vous avez achev&eacute; la configuration simple de
+ <application>LPD</application>. Malheureusement, les
+ f&eacute;licitations ne sont pas encore &agrave; l'ordre
+ du jour, puisque nous devons encore tester la
+ configuration et r&eacute;soudre tout probl&egrave;me.
+ Pour tester la configuration, essayez d'imprimer quelque
+ chose. Pour imprimer avec le syst&egrave;me
+ <application>LPD</application>, vous devez utiliser la
+ commande &man.lpr.1;, qui soumet un travail
+ d'impression.</para>
+
+ <para>Vous pouvez combiner &man.lpr.1; au programme
+ &man.lptest.1;, que nous avons pr&eacute;sent&eacute;
+ &agrave; la section <link
+ linkend="printing-testing">V&eacute;rifier la
+ communication avec l'imprimante</link>, pour produire du
+ texte de test.</para>
+
+ <para><emphasis>Pour tester la configuration simple de
+ <application>LPD</application></emphasis></para>
+
+ <para>Entrez:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>lptest 20 5 | lpr -P<replaceable>nom-de-l-imprimante</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>O&ugrave;
+ <replaceable>nom-de-l-imprimante</replaceable>
+ repr&eacute;sente le nom (ou l'alias) d'une imprimante tel
+ que sp&eacute;cifi&eacute; dans
+ <filename>/etc/printcap</filename>. Pour tester
+ l'imprimante par d&eacute;faut, tapez &man.lpr.1; sans
+ aucun argument <option>-P</option>. Encore une fois, si
+ vous faites ce test avec une imprimante qui s'attend
+ &agrave; recevoir du &postscript;, envoyez un programme
+ &postscript; au lieu d'employer &man.lptest.1;. Vous
+ pouvez le faire en pla&ccedil;ant le programme dans un
+ fichier et en entrant <command>lpr
+ <replaceable>fichier</replaceable></command>.</para>
+
+ <para>Pour une imprimante &postscript;, vous devriez obtenir
+ le r&eacute;sultat du programme. Si vous utilisez
+ &man.lptest.1;, alors votre sortie devrait ressembler
+ &agrave; &ccedil;a:</para>
+
+ <programlisting>!"#$%&amp;'()*+,-./01234
+"#$%&amp;'()*+,-./012345
+#$%&amp;'()*+,-./0123456
+$%&amp;'()*+,-./01234567
+%&amp;'()*+,-./012345678</programlisting>
+
+ <para>Pour tester l'imprimante plus encore,
+ t&eacute;l&eacute;chargez des programmes (pour les
+ imprimantes bas&eacute;es sur un langage
+ sp&eacute;cifique) plus longs, ou lancez &man.lptest.1;
+ avec des arguments diff&eacute;rents. Par exemple,
+ <command>lptest 80 60</command> produira 60 lignes de 80
+ caract&egrave;res chacune.</para>
+
+ <para>Si l'impression ne fonctionne pas, lisez la section
+ <link linkend="printing-troubleshooting">R&eacute;solution
+ des probl&egrave;mes</link>.</para>
+ </sect4>
+ </sect3>
+ </sect2>
</sect1>
-
+
<sect1 id="printing-advanced">
- <title>Advanced Printer Setup</title>
+ <title>Advanced Printer Setup ** Traduction en Cours **</title>
<para></para>
+
+ <sect2 id="printing-advanced-filter-intro">
+ <title>Filters</title>
+ <sect3 id="printing-advanced-filters">
+ <title>How Filters Work</title>
+ <para></para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="printing-advanced-if-conversion">
+ <title>Accommodating Plain Text Jobs on &postscript; Printers</title>
+ <para></para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="printing-advanced-ps">
+ <title>Simulating &postscript; on Non &postscript; Printers</title>
+ <para></para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="printing-advanced-convfilters">
+ <title>Conversion Filters</title>
+ <para></para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="printing-advanced-of">
+ <title>Output Filters</title>
+ <para></para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="printing-advanced-lpf">
+ <title><command>lpf</command>: a Text Filter</title>
+ <para></para>
+ </sect3>
+
+ <sect2 id="printing-advanced-network-printers">
+ <title>Networked Printing</title>
+
+ <sect3 id="printing-advanced-network-rm">
+ <title>Printers Installed on Remote Hosts</title>
+ <para></para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="printing-advanced-network-net-if">
+ <title>Printers with Networked Data Stream Interfaces</title>
+ <para></para>
+ </sect3>
+ </sect2>
</sect1>
<sect1 id="printing-using">
- <title>Using Printers</title>
+ <title>Using Printers ** Traduction en Cours **</title>
<para></para>
</sect1>
-
+
<sect1 id="printing-lpd-alternatives">
- <title>Alternatives to the Standard Spooler</title>
+ <title>Alternatives to the Standard Spooler ** Traduction en Cours **</title>
<para></para>
</sect1>
<sect1 id="printing-troubleshooting">
- <title>Troubleshooting</title>
+ <title>Troubleshooting ** Traduction en Cours **</title>
<para></para>
</sect1>
</chapter>
-<!--
+<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-declaration: "../chapter.decl"