aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2012-08-21 17:05:28 +0000
committerGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2012-08-21 17:05:28 +0000
commit5695314e7529b66ba73852523d4550ff8ca5356b (patch)
tree589de43e5b4a4a742244c4593a255f77df087305
parent7458a81e76a13e021617f447dac176a67f22bd22 (diff)
downloaddoc-5695314e7529b66ba73852523d4550ff8ca5356b.tar.gz
doc-5695314e7529b66ba73852523d4550ff8ca5356b.zip
- Expand character entities in the Turkish documentation
Approved by: doceng (implicit)
Notes
Notes: svn path=/projects/sgml2xml/; revision=39413
-rw-r--r--tr_TR.ISO8859-9/articles/explaining-bsd/article.sgml936
-rw-r--r--tr_TR.ISO8859-9/htdocs/docs.sgml604
-rw-r--r--tr_TR.ISO8859-9/htdocs/features.sgml176
-rw-r--r--tr_TR.ISO8859-9/htdocs/index.xsl96
4 files changed, 906 insertions, 906 deletions
diff --git a/tr_TR.ISO8859-9/articles/explaining-bsd/article.sgml b/tr_TR.ISO8859-9/articles/explaining-bsd/article.sgml
index fcd8b864dc..32d3591958 100644
--- a/tr_TR.ISO8859-9/articles/explaining-bsd/article.sgml
+++ b/tr_TR.ISO8859-9/articles/explaining-bsd/article.sgml
@@ -40,707 +40,707 @@
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
- <para>A&ccedil;&yacute;k kod d&uuml;nyas&yacute;nda
- <quote>Linux</quote> kelimesi neredeysec<quote>i&thorn;letim
- sistemi</quote> ile e&thorn;anlaml&yacute;d&yacute;r fakat
- a&ccedil;&yacute;k kaynak kodlu &unix; sadece
+ <para>Açık kod dünyasında
+ <quote>Linux</quote> kelimesi neredeysec<quote>işletim
+ sistemi</quote> ile eşanlamlıdır fakat
+ açık kaynak kodlu &unix; sadece
<quote>Linux</quote> de&eth;ildir. <ulink
- url="http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt">&Yacute;nternet
- &Yacute;&thorn;letim Sistemi Sayac&yacute;</ulink> 'na g&ouml;re
- Nisan 1999 itibar&yacute; ilecd&uuml;nyada internete ba&eth;l&yacute;
- makinalar&yacute;n %31.3 '&uuml;cLinux, %14.6 '&uuml; ise &unix; 'tir.
+ url="http://www.leb.net/hzo/ioscount/data/r.9904.txt">İnternet
+ İşletim Sistemi Sayacı</ulink> 'na göre
+ Nisan 1999 itibarı ilecdünyada internete ba&eth;lı
+ makinaların %31.3 'ücLinux, %14.6 'ü ise &unix; 'tir.
<ulink url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink> gibi
- d&uuml;nyan&yacute;n en b&uuml;y&uuml;k organizasyonlar&yacute;ndan
- biri BSD kullanmaktad&yacute;r.
- D&uuml;nyan&yacute;n en me&thorn;gul FTP sunucular&yacute;ndan biri
+ dünyanın en büyük organizasyonlarından
+ biri BSD kullanmaktadır.
+ Dünyanın en meşgul FTP sunucularından biri
olan <ulink url="ftp://ftp.cdrom.com/">ftp.cdrom.com</ulink>
- g&uuml;nde 1.4 TB dosya transferi i&ccedil;in BSD
- kullanmaktad&yacute;r.</para>
+ günde 1.4 TB dosya transferi için BSD
+ kullanmaktadır.</para>
- <para>&Ouml;yleyse s&yacute;r nedir? Neden BSD daha iyi bilinmiyor?
- Bu k&uuml;&ccedil;&uuml;k yaz&yacute;, bu ve di&eth;er
- sorular&yacute;n cevaplar&yacute;n&yacute;
- aramaktad&yacute;r.</para>
+ <para>Öyleyse sır nedir? Neden BSD daha iyi bilinmiyor?
+ Bu küçük yazı, bu ve di&eth;er
+ soruların cevaplarını
+ aramaktadır.</para>
- <para>Bu yaz&yacute;da BSD ve L&Yacute;nux aras&yacute;ndaki farklar
- <emphasis>bu &thorn;ekilde</emphasis> ifade edilecektir.</para>
+ <para>Bu yazıda BSD ve Lİnux arasındaki farklar
+ <emphasis>bu şekilde</emphasis> ifade edilecektir.</para>
</abstract>
</articleinfo>
<sect1>
<title>BSD nedir?</title>
- <para>BSD <quote>Berkeley Software Distribution</quote> '&yacute;n
- k&yacute;salt&yacute;lm&yacute;&thorn;&yacute;d&yacute;r.
- Bu isim California &Uuml;niversitesi, Berkeley 'in kaynak kodu
- da&eth;&yacute;t&yacute;m&yacute; olan AT&amp;T 'nin &unix; 'i
- i&ccedil;in bir eklentiler zinciridir. Bir &ccedil;ok
- a&ccedil;&yacute;k kaynak kodlu i&thorn;letim sistemi projesi,
+ <para>BSD <quote>Berkeley Software Distribution</quote> 'ın
+ kısaltılmışıdır.
+ Bu isim California Üniversitesi, Berkeley 'in kaynak kodu
+ da&eth;ıtımı olan AT&amp;T 'nin &unix; 'i
+ için bir eklentiler zinciridir. Bir çok
+ açık kaynak kodlu işletim sistemi projesi,
4.4BSD-Lite olarak bilinen kaynak kodu
- da&eth;&yacute;t&yacute;m&yacute;n&yacute; temel kabul eder.
- Ek olarak bunlar, &ouml;zellikle GNU projesi olmak &uuml;zere
- di&eth;er bir &ccedil;ok a&ccedil;&yacute;k kod projesini de
- kapsar. BSD 'in i&ccedil;eri&eth;i:</para>
+ da&eth;ıtımını temel kabul eder.
+ Ek olarak bunlar, özellikle GNU projesi olmak üzere
+ di&eth;er bir çok açık kod projesini de
+ kapsar. BSD 'in içeri&eth;i:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>BSD &ccedil;ekirde&eth;i i&thorn;lem zamanlama,
- haf&yacute;za y&ouml;netimi, simetrik &ccedil;oklu
- i&thorn;lemci(SMP), ayg&yacute;t s&uuml;r&uuml;c&uuml;leri ve
+ <para>BSD çekirde&eth;i işlem zamanlama,
+ hafıza yönetimi, simetrik çoklu
+ işlemci(SMP), aygıt sürücüleri ve
di&eth;erlerini kapsar.</para>
- <para><emphasis>Linux &ccedil;ekirde&eth;inden farkl&yacute;
- olarak kapasite ve g&uuml;&ccedil;te bir &ccedil;ok
- farkl&yacute; BSD &ccedil;ekirde&eth;i
- vard&yacute;r.</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Linux çekirde&eth;inden farklı
+ olarak kapasite ve güçte bir çok
+ farklı BSD çekirde&eth;i
+ vardır.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>C k&uuml;t&uuml;phanesi, sistem API 'sinin temellidir</para>
+ <para>C kütüphanesi, sistem API 'sinin temellidir</para>
- <para><emphasis>BSD C k&uuml;t&uuml;phanesi GNU projesi
- tabanl&yacute; de&eth;ildir, Berkeley kodu
+ <para><emphasis>BSD C kütüphanesi GNU projesi
+ tabanlı de&eth;ildir, Berkeley kodu
temellidir.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Kabuk, dosya ara&ccedil;lar&yacute; derleyiciler ve
- linkerler gibi ara&ccedil;lar.</para>
+ <para>Kabuk, dosya araçları derleyiciler ve
+ linkerler gibi araçlar.</para>
- <para><emphasis>Baz&yacute; ara&ccedil;lar
- d&yacute;&thorn;&yacute;nda bir &ccedil;o&eth;u projesinden
- sa&eth;lanm&yacute;&thorn;t&yacute;r.</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Bazı araçlar
+ dışında bir ço&eth;u projesinden
+ sa&eth;lanmıştır.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
<para>X Windows sistemi grafik ekran arabirimi.</para>
- <para>Bir&ccedil;ok BSD t&uuml;revinde kullan&yacute;lan X
- Window sistemi ayr&yacute; bir proje olan
+ <para>Birçok BSD türevinde kullanılan X
+ Window sistemi ayrı bir proje olan
<ulink url="http://www.XFree86.org/">&xfree86; projesi</ulink> 'nde
- devam ettirilmektdir. Linux 'te bu sistemi kullanmaktad&yacute;r.
- BSD KDE ya da GNOME gibi bir <quote>g&ouml;rsel
- masa&uuml;st&uuml;</quote> ile &ouml;ntan&yacute;ml&yacute;
+ devam ettirilmektdir. Linux 'te bu sistemi kullanmaktadır.
+ BSD KDE ya da GNOME gibi bir <quote>görsel
+ masaüstü</quote> ile öntanımlı
olarak gelmez. Fakat istenirse bunlar da
- kullan&yacute;labilir.</para>
+ kullanılabilir.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Bir &ccedil;ok di&eth;er program ve ara&ccedil;lar.</para>
+ <para>Bir çok di&eth;er program ve araçlar.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1>
- <title>Ne ger&ccedil;ek bir &unix; 'mi?</title>
-
- <para>BSD i&thorn;letim sistemi bir kopya de&eth;ildir, fakat temelde
- &unix; 'in atas&yacute; say&yacute;lan AT&amp;T'nin i&thorn;letim
- sisteminin kaynak kodundan olu&thorn;ur. Ayr&yacute;ca bu kod
- System V &unix; 'in de atas&yacute;d&yacute;r. Bu durum sizi belki
- &thorn;a&thorn;&yacute;rtm&yacute;&thorn; olabilir. Yada AT&amp;T
- hi&ccedil; bir zaman kaynak kodunu vermemi&thorn; olmas&yacute;na
- ra&eth;men bu nas&yacute;l olabilir?</para>
-
- <para>AT&amp;T &unix; 'inin a&ccedil;&yacute;k kaynak kodlu
- olmad&yacute;&eth;&yacute; do&eth;rudur ve kopya hakk&yacute;
- d&uuml;&thorn;&uuml;n&uuml;ld&uuml;&eth;&uuml;nde BSD kesinlikle bir
+ <title>Ne gerçek bir &unix; 'mi?</title>
+
+ <para>BSD işletim sistemi bir kopya de&eth;ildir, fakat temelde
+ &unix; 'in atası sayılan AT&amp;T'nin işletim
+ sisteminin kaynak kodundan oluşur. Ayrıca bu kod
+ System V &unix; 'in de atasıdır. Bu durum sizi belki
+ şaşırtmış olabilir. Yada AT&amp;T
+ hiç bir zaman kaynak kodunu vermemiş olmasına
+ ra&eth;men bu nasıl olabilir?</para>
+
+ <para>AT&amp;T &unix; 'inin açık kaynak kodlu
+ olmadı&eth;ı do&eth;rudur ve kopya hakkı
+ düşünüldü&eth;ünde BSD kesinlikle bir
&unix; <emphasis>de&eth;ildir</emphasis> fakat di&eth;er taraftan
- AT&amp;T di&eth;er projelerden ve &ouml;zellikle Berkeleydeki
- California &Uuml;niversitesi Computer Science Research Group
- (CSRG -Bilgisayar Bilimi Ara&thorn;at&yacute;rma Grubu)undan
- AT&amp;T &unix; 'e bir &ccedil;ok kod dahil etti&eth;i
- d&uuml;&thorn;&uuml;n&uuml;lmelidir. 1976 'dan ba&thorn;layarak
- CSRG yazd&yacute;klar&yacute; yaz&yacute;l&yacute;m&yacute;
- i&ccedil;eren teyp 'leri da&eth;&yacute;tarak bunu <emphasis>Berkeley
+ AT&amp;T di&eth;er projelerden ve özellikle Berkeleydeki
+ California Üniversitesi Computer Science Research Group
+ (CSRG -Bilgisayar Bilimi Araşatırma Grubu)undan
+ AT&amp;T &unix; 'e bir çok kod dahil etti&eth;i
+ düşünülmelidir. 1976 'dan başlayarak
+ CSRG yazdıkları yazılımı
+ içeren teyp 'leri da&eth;ıtarak bunu <emphasis>Berkeley
Software Distribution</emphasis> ya da <emphasis>BSD</emphasis>
olarak nitelendirdi.</para>
- <para>BSD ilk s&uuml;r&uuml;mleri as&yacute;l olarak
- kullan&yacute;c&yacute; programlar&yacute;ndan olu&thorn;uyordu
- ta ki dramatik bir &thorn;ekilde CSRG
- kar&thorn;&yacute;l&yacute;l&yacute; olarak DARPA (Defence
- Advanced Projects Research Agency) ile a&eth;lar&yacute;ndaki
- (ARPANET) ileti&thorn;im protokollerini g&uuml;ncellemek i&ccedil;in
- s&ouml;zle&thorn;me imzalayana kadar. Bu yeni protokol
- <emphasis>&Yacute;nternet Protokol&uuml;</emphasis> daha sonra da
- <emphasis>TCP/IP</emphasis> olarak adland&yacute;r&yacute;ld&yacute;.
- BSD nin as&yacute;l geni&thorn; alanlara
- yay&yacute;lm&yacute;&thorn; s&uuml;r&uuml;m&uuml; 1982 de piyasaya
- s&uuml;r&uuml;len 4.2 BSD 'dir.</para>
-
- <para>1980 'lerde bir &ccedil;ok k&uuml;&ccedil;&uuml;k
- &ccedil;apl&yacute; i&thorn;letim sistemi &thorn;irketi piyasaya
- &ccedil;&yacute;kt&yacute;. Ve bir&ccedil;oklar&yacute; kendi
- i&thorn;letim sistemlerini yazmak yerine &unix;
- i&thorn;letim sistemini lisanslamay&yacute; tercih ettiler.
- &Ouml;zelde SUN Microsystems 4.2BSD temelli &unix; &uuml;zerinde
- de&eth;i&thorn;iklikler yaparak &sunos; ad&yacute;yla
- lisanslad&yacute;. AT&amp;T &unix; 'in ticari olarak
- sat&yacute;lmas&yacute;na izin verince, &ccedil;ok k&yacute;sa bir
- s&uuml;re i&ccedil;inde System V ad&yacute;n&yacute; alacak System
- III isimli k&uuml;&ccedil;&uuml;k uygulamalarla sat&yacute;&thorn;a
- ba&thorn;land&yacute;. System V networking uygulama ve
- bile&thorn;enlerini i&ccedil;ermiyordu, bu sebeble piyasaya
- s&uuml;r&uuml;len bir &ccedil;ok uygulama BSD 'den
- &ouml;zellikle a&eth; teknolojileri alan&yacute;nda TCP/IP
- protokol&uuml;n&uuml; kullanmaya ba&thorn;lad&yacute;. Bunun
- yan&yacute;nda <emphasis>csh</emphasis> kabu&eth;u ve
- <emphasis>vi</emphasis> edit&ouml;r&uuml;n&uuml; de kendi
- sistemlerine dahil etti. BSD 'den al&yacute;nan b&uuml;t&uuml;n bu
- eklentilere <emphasis>Berkeley Extensions</emphasis> ad&yacute;
+ <para>BSD ilk sürümleri asıl olarak
+ kullanıcı programlarından oluşuyordu
+ ta ki dramatik bir şekilde CSRG
+ karşılılı olarak DARPA (Defence
+ Advanced Projects Research Agency) ile a&eth;larındaki
+ (ARPANET) iletişim protokollerini güncellemek için
+ sözleşme imzalayana kadar. Bu yeni protokol
+ <emphasis>İnternet Protokolü</emphasis> daha sonra da
+ <emphasis>TCP/IP</emphasis> olarak adlandırıldı.
+ BSD nin asıl geniş alanlara
+ yayılmış sürümü 1982 de piyasaya
+ sürülen 4.2 BSD 'dir.</para>
+
+ <para>1980 'lerde bir çok küçük
+ çaplı işletim sistemi şirketi piyasaya
+ çıktı. Ve birçokları kendi
+ işletim sistemlerini yazmak yerine &unix;
+ işletim sistemini lisanslamayı tercih ettiler.
+ Özelde SUN Microsystems 4.2BSD temelli &unix; üzerinde
+ de&eth;işiklikler yaparak &sunos; adıyla
+ lisansladı. AT&amp;T &unix; 'in ticari olarak
+ satılmasına izin verince, çok kısa bir
+ süre içinde System V adını alacak System
+ III isimli küçük uygulamalarla satışa
+ başlandı. System V networking uygulama ve
+ bileşenlerini içermiyordu, bu sebeble piyasaya
+ sürülen bir çok uygulama BSD 'den
+ özellikle a&eth; teknolojileri alanında TCP/IP
+ protokolünü kullanmaya başladı. Bunun
+ yanında <emphasis>csh</emphasis> kabu&eth;u ve
+ <emphasis>vi</emphasis> editörünü de kendi
+ sistemlerine dahil etti. BSD 'den alınan bütün bu
+ eklentilere <emphasis>Berkeley Extensions</emphasis> adı
verildi.</para>
<para>Piyasaya sunulan BSD kasetleri AT&amp;T kaynak kodu ve
- gerekli olan olan UNIX lisans&yacute;n&yacute; i&ccedil;eriyordu.
- 90larda CSRG'a ayr&yacute;lan fon azal&yacute;nca grup kapanma ile
- kar&thorn;&yacute; kar&thorn;&yacute;ya kald&yacute; ve baz&yacute;
- grup &uuml;yeleri AT&amp;T 'nin kodunu i&ccedil;ermeyen BSD
- A&ccedil;&yacute;k kaynak kod olarak da&eth;&yacute;t&yacute;lan
- kodlar&yacute;n&yacute; da&eth;&yacute;tmaya karar verdi ve bu
- <emphasis>Networking Tape 2</emphasis> ya da k&yacute;saca
- <emphasis>Net/2</emphasis> ad&yacute; verilen
- da&eth;&yacute;t&yacute;m ile ger&ccedil;ekle&thorn;ti. Net/2 tam
- anlam&yacute;yla bir i&thorn;letim sistemi de&eth;ildi
- &ccedil;&uuml;nk&uuml; yakla&thorn;&yacute;k olarak %20
- oran&yacute;ndaki kernel kaynak kodu eksikti. CSRG &uuml;yelerinde
+ gerekli olan olan UNIX lisansını içeriyordu.
+ 90larda CSRG'a ayrılan fon azalınca grup kapanma ile
+ karşı karşıya kaldı ve bazı
+ grup üyeleri AT&amp;T 'nin kodunu içermeyen BSD
+ Açık kaynak kod olarak da&eth;ıtılan
+ kodlarını da&eth;ıtmaya karar verdi ve bu
+ <emphasis>Networking Tape 2</emphasis> ya da kısaca
+ <emphasis>Net/2</emphasis> adı verilen
+ da&eth;ıtım ile gerçekleşti. Net/2 tam
+ anlamıyla bir işletim sistemi de&eth;ildi
+ çünkü yaklaşık olarak %20
+ oranındaki kernel kaynak kodu eksikti. CSRG üyelerinde
William F. Jolitz geriye kalan %20 lik kodu yazarak 1992'de
- <emphasis>386BSD</emphasis> ismiyle piyasaya s&uuml;rd&uuml;.
- Ayn&yacute; zaman zarf&yacute;nda eski CSRG &uuml;yelerinden
- olu&thorn;an bir grup <ulink url="http://www.bsdi.com/">Berkeley
- Software Design Inc.</ulink> ad&yacute; verilen i&thorn;letim
- sisteminin betas&yacute;n&yacute; piyasaya s&uuml;rd&uuml;ler ve
- bu i&thorn;letim sisteminin ad&yacute; daha sonra BSD/OS olarak
- de&eth;i&thorn;tirildi.</para>
-
- <para>386BSD hi&ccedil;bir zaman g&uuml;venilir bir i&thorn;letim
- sistemi olamad&yacute;. Onun yerine 1993 y&yacute;l&yacute;nda
- iki ayr&yacute; proje do&eth;du. Bunlar:
+ <emphasis>386BSD</emphasis> ismiyle piyasaya sürdü.
+ Aynı zaman zarfında eski CSRG üyelerinden
+ oluşan bir grup <ulink url="http://www.bsdi.com/">Berkeley
+ Software Design Inc.</ulink> adı verilen işletim
+ sisteminin betasını piyasaya sürdüler ve
+ bu işletim sisteminin adı daha sonra BSD/OS olarak
+ de&eth;iştirildi.</para>
+
+ <para>386BSD hiçbir zaman güvenilir bir işletim
+ sistemi olamadı. Onun yerine 1993 yılında
+ iki ayrı proje do&eth;du. Bunlar:
<ulink url="http://www.NetBSD.org/">NetBSD</ulink> ve
<ulink url="http://www.FreeBSD.org">FreeBSD</ulink>.
- NetBSD 93'&uuml;n ba&thorn;lar&yacute;nda tamamland&yacute; ancak
- &os; 'nin ilk versiyonu y&yacute;l&yacute;n sonuna kadar
- haz&yacute;r durumda de&eth;ildi. Bu s&uuml;re i&ccedil;erisinde kodu
- devam ettirilmekte g&uuml;&ccedil;l&uuml;k &ccedil;ekilince
- kar&yacute;&thorn;&yacute;kl&yacute;&eth;&yacute; &ouml;nlemek ve
- y&ouml;netimi kolay k&yacute;lmak i&ccedil;in ayr&yacute;ld&yacute;.
- Projeler farkl&yacute; ama&ccedil;lar g&uuml;tmeye ba&thorn;lad&yacute;.
- 1996 'da NetBSD 'den ayr&yacute;larak do&eth;an
+ NetBSD 93'ün başlarında tamamlandı ancak
+ &os; 'nin ilk versiyonu yılın sonuna kadar
+ hazır durumda de&eth;ildi. Bu süre içerisinde kodu
+ devam ettirilmekte güçlük çekilince
+ karışıklı&eth;ı önlemek ve
+ yönetimi kolay kılmak için ayrıldı.
+ Projeler farklı amaçlar gütmeye başladı.
+ 1996 'da NetBSD 'den ayrılarak do&eth;an
<ulink url="http://www.OpenBSD.org/">OpenBSD</ulink> do&eth;du.</para>
</sect1>
<sect1>
- <title>BSD neden daha iyi tan&yacute;nm&yacute;yor?</title>
+ <title>BSD neden daha iyi tanınmıyor?</title>
- <para>A&thorn;a&eth;&yacute;daki bir&ccedil;ok sebebe ba&eth;l&yacute;
+ <para>Aşa&eth;ıdaki birçok sebebe ba&eth;lı
olarak BSD tam olarak bilinmemektedir:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>BSD programc&yacute;lar&yacute; &ccedil;o&eth;u zaman
- pazarlama amac&yacute; g&uuml;tmek yerine kendi
- kodlar&yacute;n&yacute; geli&thorn;tirme ile
+ <para>BSD programcıları ço&eth;u zaman
+ pazarlama amacı gütmek yerine kendi
+ kodlarını geliştirme ile
ilgileniyorlar.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para> Linux 'lerin pop&uuml;laritesi &ouml;zellikle
- bask&yacute; (ve kitap piyasas&yacute;) ve &thorn;irketlerin
- deste&eth;i linuxlere &ouml;zel destek ve g&uuml;ncellik
- sa&eth;l&yacute;yor buna kar&thorn;&yacute;l&yacute;k BSDnin
- bu &thorn;ekilde herhangi bir destek&ccedil;isi yoktur.
- Fakat bu g&uuml;n ge&ccedil;tik&ccedil;e
- de&eth;i&thorn;mektedir.</para>
+ <para> Linux 'lerin popülaritesi özellikle
+ baskı (ve kitap piyasası) ve şirketlerin
+ deste&eth;i linuxlere özel destek ve güncellik
+ sa&eth;lıyor buna karşılık BSDnin
+ bu şekilde herhangi bir destekçisi yoktur.
+ Fakat bu gün geçtikçe
+ de&eth;işmektedir.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>BSD programc&yacute;lar&yacute; Linux
- programc&yacute;lar&yacute;ndan daha tecr&uuml;beliler
- ve i&thorn;letim sisteminin kullan&yacute;m
- kolayl&yacute;&eth;&yacute; ile daha az ilgileniyorlar
- Yeni kullan&yacute;c&yacute;lar Linuxleri daha
- kullan&yacute;&thorn;l&yacute; olarak kabul ediyor
+ <para>BSD programcıları Linux
+ programcılarından daha tecrübeliler
+ ve işletim sisteminin kullanım
+ kolaylı&eth;ı ile daha az ilgileniyorlar
+ Yeni kullanıcılar Linuxleri daha
+ kullanışlı olarak kabul ediyor
ve destekliyorlar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>1992, AT&amp;T <ulink url="http://www.bsdi.com/">BSDI</ulink>
- 'a dava a&ccedil;t&yacute; ve bu yaz&yacute;l&yacute;m&yacute;n
- AT&amp;T 'ye ait olan lisansl&yacute; kaynak kodunu
- i&ccedil;erdi&eth;ini iddia etti. Dava 1994'te anla&thorn;ma
- ile sona erdi. Fakat davan&yacute;n hayaleti insanlar&yacute;
- avlamaya devam etti. Mart 2000'de ise web &uuml;zerine,
- davan&yacute;n mahkeme taraf&yacute;ndan ge&ccedil;mi&thorn;te
- <quote>sonu&ccedil;land&yacute;r&yacute;ld&yacute;&eth;&yacute;n&yacute;</quote>
- hayk&yacute;ran bir makale yay&yacute;nland&yacute;.</para>
-
- <para>Davan&yacute;n ortaya
- &ccedil;&yacute;kard&yacute;&eth;&yacute; &ouml;nemli bir
- detayda isimlendirmeydi. 1980 'lerde BSD ayn&yacute; zamanda
+ 'a dava açtı ve bu yazılımın
+ AT&amp;T 'ye ait olan lisanslı kaynak kodunu
+ içerdi&eth;ini iddia etti. Dava 1994'te anlaşma
+ ile sona erdi. Fakat davanın hayaleti insanları
+ avlamaya devam etti. Mart 2000'de ise web üzerine,
+ davanın mahkeme tarafından geçmişte
+ <quote>sonuçlandırıldı&eth;ını</quote>
+ haykıran bir makale yayınlandı.</para>
+
+ <para>Davanın ortaya
+ çıkardı&eth;ı önemli bir
+ detayda isimlendirmeydi. 1980 'lerde BSD aynı zamanda
<quote>BSD &unix;</quote> olarakta bilinmekteydi. AT&amp;T 'ye
- ait kodlar&yacute;n son
- kal&yacute;nt&yacute;lar&yacute;n&yacute;n da BSD'den
- &ccedil;&yacute;kart&yacute;lmas&yacute; ile birlikte BSD &unix;
- ad&yacute;ndan kurtuldu. Bu sebeble bir&ccedil;ok kitapta
+ ait kodların son
+ kalıntılarının da BSD'den
+ çıkartılması ile birlikte BSD &unix;
+ adından kurtuldu. Bu sebeble birçok kitapta
<quote>the 4.3BSD &unix; operating system</quote> ve
<quote>the 4.4BSD operating system</quote>
- isimlerini g&ouml;rebilirsiniz.</para>
+ isimlerini görebilirsiniz.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>BSD ile ilgili olarak ak&yacute;lda kalan genellikle
- da&eth;&yacute;n&yacute;k ve sald&yacute;rgan oldu&eth;udur.
+ <para>BSD ile ilgili olarak akılda kalan genellikle
+ da&eth;ınık ve saldırgan oldu&eth;udur.
There is a perception that the BSD projects are fragmented and
belligerent. <ulink
url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&amp;">Wall Street
Journal</ulink>'da bir makalede BSD projelerinin
- <quote>balkan</quote> &uuml;lkelerinin &uuml;r&uuml;n&uuml;
+ <quote>balkan</quote> ülkelerinin ürünü
oldu&eth;undan bahsedildi. Davada oldu&eth;u gibi burada da
- ak&yacute;lda kalan bu tip d&uuml;&thorn;&uuml;nceler BSD'nin
- ge&ccedil;mi&thorn;teki konumu ve durumudur.</para>
+ akılda kalan bu tip düşünceler BSD'nin
+ geçmişteki konumu ve durumudur.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1>
- <title>BSD ve Linux nas&yacute;l
- kar&thorn;&yacute;la&thorn;t&yacute;rmas&yacute;</title>
-
- <para>Linux (mesela Debian Linux) ile BSD aras&yacute;ndaki
- as&yacute;l farkl&yacute;l&yacute;k nedir? Normal
- kullan&yacute;c&yacute;lar i&ccedil;in fark asl&yacute;nda
- &ccedil;ok k&uuml;&ccedil;&uuml;kt&uuml;r yani ikiside &unix;
- benzeri i&thorn;letim sistemidir. Her ikiside ticari olmayan
- ama&ccedil;lar i&ccedil;in geli&thorn;tirildi (Tabiki bu di&eth;er
- baz&yacute; ticari Linux da&eth;&yacute;t&yacute;mlar&yacute;ndaki
- gibi de&eth;ildir). Bu b&ouml;l&uuml;mde BSD'nin
- yap&yacute;s&yacute;na bak&yacute;p Linux ile
- kar&thorn;&yacute;la&thorn;t&yacute;raca&eth;&yacute;z. Genel
- olarak s&ouml;ylediklerimiz &os;'ye yak&yacute;n olacak
- &ccedil;&uuml;nk&uuml; yayg&yacute;n olarak kullan&yacute;lan BSD
+ <title>BSD ve Linux nasıl
+ karşılaştırması</title>
+
+ <para>Linux (mesela Debian Linux) ile BSD arasındaki
+ asıl farklılık nedir? Normal
+ kullanıcılar için fark aslında
+ çok küçüktür yani ikiside &unix;
+ benzeri işletim sistemidir. Her ikiside ticari olmayan
+ amaçlar için geliştirildi (Tabiki bu di&eth;er
+ bazı ticari Linux da&eth;ıtımlarındaki
+ gibi de&eth;ildir). Bu bölümde BSD'nin
+ yapısına bakıp Linux ile
+ karşılaştıraca&eth;ız. Genel
+ olarak söylediklerimiz &os;'ye yakın olacak
+ çünkü yaygın olarak kullanılan BSD
versiyonu &os; 'dir.</para>
<sect2>
<title>BSD'nin sahibi kimdir?</title>
- <para>Hi&ccedil; kimse veya hi&ccedil;bir kurulu&thorn; BSD'nin
- sahibi de&eth;ildir. BSD b&uuml;t&uuml;n d&uuml;nya
- &uuml;zerinde teknik olarak &uuml;st d&uuml;zeyde ve uzman bir
- &ccedil;ok insan taraf&yacute;ndan geli&thorn;tirildi. ve BSD'nin
- baz&yacute; bile&thorn;enleri farkl&yacute; a&ccedil;&yacute;k
- kaynak kodu geli&thorn;tiricileri taraf&yacute;ndan
- sa&eth;land&yacute;.</para>
+ <para>Hiç kimse veya hiçbir kuruluş BSD'nin
+ sahibi de&eth;ildir. BSD bütün dünya
+ üzerinde teknik olarak üst düzeyde ve uzman bir
+ çok insan tarafından geliştirildi. ve BSD'nin
+ bazı bileşenleri farklı açık
+ kaynak kodu geliştiricileri tarafından
+ sa&eth;landı.</para>
</sect2>
<sect2>
- <title>BSD nas&yacute;l geli&thorn;tirildi ve g&uuml;ncellendi?</title>
+ <title>BSD nasıl geliştirildi ve güncellendi?</title>
- <para>BSD &ccedil;ekirde&eth;i A&ccedil;&yacute;k kaynak
- geli&thorn;tirim modeli ile geli&thorn;tirilmi&thorn;tir.
- Her proje eri&thorn;imi herkese a&ccedil;&yacute;k olan
- <emphasis>kaynak kodu a&eth;ac&yacute;</emphasis> alt&yacute;nda
+ <para>BSD çekirde&eth;i Açık kaynak
+ geliştirim modeli ile geliştirilmiştir.
+ Her proje erişimi herkese açık olan
+ <emphasis>kaynak kodu a&eth;acı</emphasis> altında
<ulink url="http://www.sourcegear.com/CVS/">Concurrent Versions
- System</ulink> (CVS) ile da&eth;&yacute;t&yacute;ld&yacute;.
- Bu sistemde BSD ile alakal&yacute; dok&uuml;man ve di&eth;er
- dosyalar da bulunmaktad&yacute;r. CVS ile herhangi bir
- ki&thorn;i <quote>check out</quote> (yani gerekli
- dosyalar&yacute;n bir kopyas&yacute;n&yacute; sistemine indirerek)
- yaparak sistemin herhangi bir bol&uuml;m&uuml;ne sahip
+ System</ulink> (CVS) ile da&eth;ıtıldı.
+ Bu sistemde BSD ile alakalı doküman ve di&eth;er
+ dosyalar da bulunmaktadır. CVS ile herhangi bir
+ kişi <quote>check out</quote> (yani gerekli
+ dosyaların bir kopyasını sistemine indirerek)
+ yaparak sistemin herhangi bir bolümüne sahip
olabilmektedir.</para>
- <para>D&uuml;nya &uuml;zerinde oduk&ccedil;a fazla say&yacute;da
- programc&yacute; BSD'nin geli&thorn;imine katk&yacute;da bulunur.
- Bu programc&yacute; ve geli&thorn;tiriciler temelde &uuml;&ccedil;
- k&yacute;sma ayr&yacute;l&yacute;r:</para>
+ <para>Dünya üzerinde odukça fazla sayıda
+ programcı BSD'nin gelişimine katkıda bulunur.
+ Bu programcı ve geliştiriciler temelde üç
+ kısma ayrılır:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><firstterm>Contributors(Katk&yacute;ta
- Bulunanlar)</firstterm> dok&uuml;man ya da kod yazarlar.
- Bu grubun direk olarak kod a&eth;ac&yacute;na herhangi bir
- kod eklenmelerine izin verilmez. Bu ki&thorn;ilerin
- yazd&yacute;&eth;&yacute; kodlar <emphasis>committer</emphasis>
- taraf&yacute;ndan incelenip ana sistemde dahil edilirler.</para>
+ <para><firstterm>Contributors(Katkıta
+ Bulunanlar)</firstterm> doküman ya da kod yazarlar.
+ Bu grubun direk olarak kod a&eth;acına herhangi bir
+ kod eklenmelerine izin verilmez. Bu kişilerin
+ yazdı&eth;ı kodlar <emphasis>committer</emphasis>
+ tarafından incelenip ana sistemde dahil edilirler.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><firstterm>Committers</firstterm> kaynak a&eth;ac&yacute;na
- kod ekleme yetkisinde sahip geli&thorn;tiriciler. Committer
- olabilmek i&ccedil;in
- &ccedil;al&yacute;&thorn;t&yacute;&eth;&yacute;
- alan &uuml;zerinde &ccedil;ok y&uuml;ksek bilgi seviyesine
- sahip olmas&yacute; gerekir.</para>
-
- <para>Baz&yacute; commiterler b&uuml;t&uuml;n kaynak koduna
- ula&thorn;ma yetkisine sahiptirler di&eth;erleri ise
- ger&ccedil;ek koddan ayr&yacute; tutulurlar.
- D&ouml;k&uuml;mantasyonla ilgilenenler normal olarak kernel
- koduna ula&thorn;ma yetkisine sahip de&eth;illerdir.
- Principal Architect olarak adland&yacute;r&yacute;lan
- &ccedil;ekirdek tak&yacute;m&yacute;ndaki
- baz&yacute; &thorn;ah&yacute;slar&yacute;n ise
- <firstterm>back out</firstterm> ad&yacute; verilen kaynak
- kodu a&eth;ac&yacute;ndaki kodlar&yacute; silme hakk&yacute;
- vard&yacute;r. B&uuml;t&uuml;n committer 'lar
- yap&yacute;lan her bir commit (i&thorn;lem) i&ccedil;in
- e-posta al&yacute;rlar ve b&ouml;ylece gizlice
- bir kodun kaynak kodu a&eth;ac&yacute;na girmesi
- engellenmi&thorn; olur.</para>
+ <para><firstterm>Committers</firstterm> kaynak a&eth;acına
+ kod ekleme yetkisinde sahip geliştiriciler. Committer
+ olabilmek için
+ çalıştı&eth;ı
+ alan üzerinde çok yüksek bilgi seviyesine
+ sahip olması gerekir.</para>
+
+ <para>Bazı commiterler bütün kaynak koduna
+ ulaşma yetkisine sahiptirler di&eth;erleri ise
+ gerçek koddan ayrı tutulurlar.
+ Dökümantasyonla ilgilenenler normal olarak kernel
+ koduna ulaşma yetkisine sahip de&eth;illerdir.
+ Principal Architect olarak adlandırılan
+ çekirdek takımındaki
+ bazı şahısların ise
+ <firstterm>back out</firstterm> adı verilen kaynak
+ kodu a&eth;acındaki kodları silme hakkı
+ vardır. Bütün committer 'lar
+ yapılan her bir commit (işlem) için
+ e-posta alırlar ve böylece gizlice
+ bir kodun kaynak kodu a&eth;acına girmesi
+ engellenmiş olur.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><firstterm>Core team (&Ccedil;ekirdek
- Tak&yacute;m&yacute;)</firstterm>.
- &os; ve NetBSD kesinlikle bir &ccedil;ekirdek
- tak&yacute;ma sahiptir.
- &Ccedil;ekirdek tak&yacute;m projenin geli&thorn;imi ve
- olu&thorn;turulmas&yacute; s&yacute;ras&yacute;nda
- programlar&yacute;n&yacute; yaparlar ve rolleri tam olarak
+ <para><firstterm>Core team (Çekirdek
+ Takımı)</firstterm>.
+ &os; ve NetBSD kesinlikle bir çekirdek
+ takıma sahiptir.
+ Çekirdek takım projenin gelişimi ve
+ oluşturulması sırasında
+ programlarını yaparlar ve rolleri tam olarak
belli de&eth;ildir.
- &Ccedil;ekirdek tak&yacute;m&yacute; &uuml;yesi olmak
- i&ccedil;in program geli&thorn;tirici (developer) olma
+ Çekirdek takımı üyesi olmak
+ için program geliştirici (developer) olma
zorunlulu&eth;u yoktur ve buda son derece normaldir.
- &Ccedil;ekirdek tak&yacute;m i&ccedil;in
- kurallar bir projeden di&eth;erine farkl&yacute;l&yacute;k
- g&ouml;sterebilir ve genel olarak
- &ccedil;ekirdek tak&yacute;m&yacute;n projenin geli&thorn;me
- ve gidi&thorn;at noktas&yacute;ndaki g&ouml;r&uuml;&thorn; ve
- fikirleri kesinlikle &Ccedil;ekirdek Tak&yacute;m &uuml;yesi
- olmayan ki&thorn;ilerin g&ouml;r&uuml;&thorn; ve
- fikirlerinden daha &uuml;st&uuml;n tutulur.</para>
+ Çekirdek takım için
+ kurallar bir projeden di&eth;erine farklılık
+ gösterebilir ve genel olarak
+ çekirdek takımın projenin gelişme
+ ve gidişat noktasındaki görüş ve
+ fikirleri kesinlikle Çekirdek Takım üyesi
+ olmayan kişilerin görüş ve
+ fikirlerinden daha üstün tutulur.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>&Yacute;&thorn;te b&uuml;t&uuml;n bu d&uuml;zenlemeler
- Linux'ten bir&ccedil;ok noktada farkl&yacute;l&yacute;k
- g&ouml;sterir:</para>
+ <para>İşte bütün bu düzenlemeler
+ Linux'ten birçok noktada farklılık
+ gösterir:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Hi&ccedil; kimse sistem i&ccedil;eri&eth;ini kontrol
- edemez. Pratikte bu farkl&yacute;l&yacute;k g&ouml;ze
- &ccedil;ok &ouml;nemli gelebilir. As&yacute;l mimar
- (Chief Architect) kodun as&yacute;l koddan
- &ccedil;&yacute;kart&yacute;lmas&yacute; iste&eth;inde
- bulunabilir ve hatta Linux projelerinde bir&ccedil;ok
- ki&thorn;i de&eth;i&thorn;iklikler yapabilir.</para>
+ <para>Hiç kimse sistem içeri&eth;ini kontrol
+ edemez. Pratikte bu farklılık göze
+ çok önemli gelebilir. Asıl mimar
+ (Chief Architect) kodun asıl koddan
+ çıkartılması iste&eth;inde
+ bulunabilir ve hatta Linux projelerinde birçok
+ kişi de&eth;işiklikler yapabilir.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Di&eth;er taraftan merkezi bir depo vard&yacute;r.
- Bu depo eski t&uuml;m versiyonlarda dahil olmak &uuml;zere
- bir noktada toplanm&yacute;&thorn; olarak i&thorn;letim
- sistemine ait t&uuml;m kodlar&yacute;
- bar&yacute;nd&yacute;r&yacute;r.</para>
+ <para>Di&eth;er taraftan merkezi bir depo vardır.
+ Bu depo eski tüm versiyonlarda dahil olmak üzere
+ bir noktada toplanmış olarak işletim
+ sistemine ait tüm kodları
+ barındırır.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>BSD projeleri yaln&yacute;zca kernel(&ccedil;ekirdek)
- olarak de&eth;il <quote>b&uuml;t&uuml;n i&thorn;letim
- sistemi</quote> olarak kabul edilir. Bu &ouml;zellik
- yaln&yacute;zca marjinal olarak faydal&yacute;d&yacute;r.
- Ne BSD nede Linux programlar olmadan yararl&yacute; de&eth;ildir.
- Ve bu programlar Linux alt&yacute;nda BSD alt&yacute;nda
- kullan&yacute;ld&yacute;&eth;&yacute; gibi
- kullan&yacute;l&yacute;r.</para>
+ <para>BSD projeleri yalnızca kernel(çekirdek)
+ olarak de&eth;il <quote>bütün işletim
+ sistemi</quote> olarak kabul edilir. Bu özellik
+ yalnızca marjinal olarak faydalıdır.
+ Ne BSD nede Linux programlar olmadan yararlı de&eth;ildir.
+ Ve bu programlar Linux altında BSD altında
+ kullanıldı&eth;ı gibi
+ kullanılır.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>CVS kod a&eth;ac&yacute;n&yacute;n (source tree)
- bi&ccedil;imlendirilmi&thorn; olmas&yacute;n&yacute;n
- bir neticesi olarak BSD geli&thorn;im evreleri gayet
- a&ccedil;&yacute;kt&yacute;r ve herhangi bir versiyona ait
- bilgi versiyon numaras&yacute; yada piyasaya s&uuml;r&uuml;lme
- tarihi ile bulunabilir. Hatta CVS g&uuml;ncellemelere izin
- bile verir. &Ouml;rne&eth;in &os; deposu ortalama
- g&uuml;nde 100 kez g&uuml;ncellenir ancak bu g&uuml;ncellemeler
- &ccedil;o&eth;u kez &ccedil;ok k&uuml;&ccedil;&uuml;kt&uuml;r.
+ <para>CVS kod a&eth;acının (source tree)
+ biçimlendirilmiş olmasının
+ bir neticesi olarak BSD gelişim evreleri gayet
+ açıktır ve herhangi bir versiyona ait
+ bilgi versiyon numarası yada piyasaya sürülme
+ tarihi ile bulunabilir. Hatta CVS güncellemelere izin
+ bile verir. Örne&eth;in &os; deposu ortalama
+ günde 100 kez güncellenir ancak bu güncellemeler
+ ço&eth;u kez çok küçüktür.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2>
- <title>BSD S&uuml;r&uuml;mleri</title>
+ <title>BSD Sürümleri</title>
- <para>Her BSD projesi &uuml;&ccedil; tane farkl&yacute;
- s&uuml;r&uuml;m i&ccedil;erir. Linuxteki gibi bu
- s&uuml;r&uuml;mler 1.4.1 ya da da 3.5.0 olarak belirlenir.
- Ek olarak versiyon numaralar&yacute; kendi amac&yacute;n&yacute;
+ <para>Her BSD projesi üç tane farklı
+ sürüm içerir. Linuxteki gibi bu
+ sürümler 1.4.1 ya da da 3.5.0 olarak belirlenir.
+ Ek olarak versiyon numaraları kendi amacını
belirten bir son eke sahiptir:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Geli&thorn;tirilmi&thorn; olan versiyon
- <firstterm>CURRENT</firstterm> (Ge&ccedil;erli En Son)
- olarak adland&yacute;r&yacute;l&yacute;r. &os;'de
- CURRENT'a bir numara atan&yacute;r. &Ouml;rne&eth;in &os;
- 5.0-CURRENT. NetBSD a&ccedil;&yacute;k bir bi&ccedil;imde
- farkl&yacute; isimlendirme &thorn;emas&yacute;
- kullan&yacute;r. Kullan&yacute;lan bu &thorn;ema tek
- harften olu&thorn;an bir son ektir ki bu son ek dahili
- aray&uuml;zdeki de&eth;i&thorn;ikli&eth;i ifade eder.
- &Ouml;rne&eth;in NetBSD 1.4.3G gibi. OpenBSD her hangi
- bir numara atamas&yacute; yapmaz
- (OpenBSD-current). B&uuml;t&uuml;n yeni s&uuml;r&uuml;mler
- sistemde bu &thorn;ekilde kullan&yacute;l&yacute;r.</para>
+ <para>Geliştirilmiş olan versiyon
+ <firstterm>CURRENT</firstterm> (Geçerli En Son)
+ olarak adlandırılır. &os;'de
+ CURRENT'a bir numara atanır. Örne&eth;in &os;
+ 5.0-CURRENT. NetBSD açık bir biçimde
+ farklı isimlendirme şeması
+ kullanır. Kullanılan bu şema tek
+ harften oluşan bir son ektir ki bu son ek dahili
+ arayüzdeki de&eth;işikli&eth;i ifade eder.
+ Örne&eth;in NetBSD 1.4.3G gibi. OpenBSD her hangi
+ bir numara ataması yapmaz
+ (OpenBSD-current). Bütün yeni sürümler
+ sistemde bu şekilde kullanılır.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Belirli aral&yacute;larla y&yacute;lda iki ila d&ouml;rt
+ <para>Belirli aralılarla yılda iki ila dört
defa projeler CD-ROM ile edinme yada ftp sitelerinden
- &uuml;cretsiz olarak download etmek i&ccedil;in
- piyasaya s&uuml;r&uuml;l&uuml;r(RELEASE). &Ouml;rne&eth;in
+ ücretsiz olarak download etmek için
+ piyasaya sürülür(RELEASE). Örne&eth;in
OpenBSD 2.6 RELEASE. Yada NetBSD 1.4-RELEASE. Piyasaya
- s&uuml;r&uuml;len <firstterm>S&uuml;r&uuml;m</firstterm>
- (RELEASE) versiyonu son kullan&yacute;c&yacute;
- i&ccedil;in gerekli olan s&uuml;r&uuml;md&uuml;r ve sistemin
- normal versiyonudur. Ayr&yacute;ca
- NetBSD ayr&yacute;ca <emphasis>yama s&uuml;r&uuml;mleri</emphasis>
- (patch releases) &Ouml;rne&eth;in NetBSD 1.4.2 gibi.
- Bu s&uuml;r&uuml;mler &uuml;&ccedil;
- basamakl&yacute;d&yacute;r.</para>
+ sürülen <firstterm>Sürüm</firstterm>
+ (RELEASE) versiyonu son kullanıcı
+ için gerekli olan sürümdür ve sistemin
+ normal versiyonudur. Ayrıca
+ NetBSD ayrıca <emphasis>yama sürümleri</emphasis>
+ (patch releases) Örne&eth;in NetBSD 1.4.2 gibi.
+ Bu sürümler üç
+ basamaklıdır.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>RELEASE versiyonlarda her hangi bir hata (bug)
- bulun&eth;unda hatalar d&uuml;zeltilir ve CVS kaynak kodu
- a&eth;ac&yacute;na (source tree) dahil edilir. &os; 'de
- son elde edilen s&uuml;r&uuml;m <firstterm>STABLE</firstterm>
- (sa&eth;lam versiyon) olarak adland&yacute;r&yacute;l&yacute;r
+ bulun&eth;unda hatalar düzeltilir ve CVS kaynak kodu
+ a&eth;acına (source tree) dahil edilir. &os; 'de
+ son elde edilen sürüm <firstterm>STABLE</firstterm>
+ (sa&eth;lam versiyon) olarak adlandırılır
ancak OpenBSD ve NetBSD RELEASE versiyon ismini kullanmaya
devam eder. CURRENT versiyonun test edilmesi
- s&yacute;ras&yacute;nda yeni ama k&uuml;&ccedil;&uuml;k
- &ouml;zellikler sisteme dahil edilebilir.</para>
+ sırasında yeni ama küçük
+ özellikler sisteme dahil edilebilir.</para>
</listitem>
</orderedlist>
- <para><emphasis>B&uuml;t&uuml;n bunlar&yacute;n aksine Linux'te iki
- ayr&yacute; kod a&eth;ac&yacute; (code tree) vard&yacute;r:
- Stable (Sa&eth;lam) versiyon ve Development (Geli&thorn;mekte olan)
- versiyon. Stable versiyon &ccedil;ift say&yacute;lardan
- olu&thorn;an minor versiyon numaralar&yacute;na
+ <para><emphasis>Bütün bunların aksine Linux'te iki
+ ayrı kod a&eth;acı (code tree) vardır:
+ Stable (Sa&eth;lam) versiyon ve Development (Gelişmekte olan)
+ versiyon. Stable versiyon çift sayılardan
+ oluşan minor versiyon numaralarına
sahiptir. 2.0, 2.2, 2.4 gibi. Development versiyon ise tek
- say&yacute;lardan olu&thorn;an minor versiyon numaralar&yacute;na
+ sayılardan oluşan minor versiyon numaralarına
sahiptir. 2.1, 2.3, 2.5 gibi.
- Baz&yacute; durumlarda de&eth;i&thorn;ik Linux
- da&eth;&yacute;t&yacute;m firmalar&yacute; kendi
- geli&thorn;tirdikleri &uuml;r&uuml;nleri
+ Bazı durumlarda de&eth;işik Linux
+ da&eth;ıtım firmaları kendi
+ geliştirdikleri ürünleri
<quote>TurboLinux 6.0 with kernel 2.2.14</quote></emphasis>
- &thorn;eklinde piyasaya s&uuml;rebilir.</para>
+ şeklinde piyasaya sürebilir.</para>
</sect2>
<sect2>
- <title>BSD'nin in hangi versiyonlar&yacute; bulunabilir?</title>
+ <title>BSD'nin in hangi versiyonları bulunabilir?</title>
- <para>Bir&ccedil;ok Linux s&uuml;r&uuml;m&uuml;n&uuml;n aksine
- a&ccedil;&yacute;k kaynak kodu olan yanl&yacute;zca &uuml;&ccedil;
- tane BSD s&uuml;r&uuml;m&uuml; vard&yacute;r.her BSD projesi
- kendi kod a&eth;ac&yacute; (source tree) ve &ccedil;ekirde&eth;ine
- sahiptir. Ve pratikte kullan&yacute;c&yacute;lar&yacute;n
+ <para>Birçok Linux sürümünün aksine
+ açık kaynak kodu olan yanlızca üç
+ tane BSD sürümü vardır.her BSD projesi
+ kendi kod a&eth;acı (source tree) ve çekirde&eth;ine
+ sahiptir. Ve pratikte kullanıcıların
projelere kendi ekledikleri kodlarla Linuxteki kodlar
- aras&yacute;nda daha az farkl&yacute;l&yacute;k vard&yacute;r.</para>
+ arasında daha az farklılık vardır.</para>
- <para>Her projenin amac&yacute;n&yacute; gruplamak ger&ccedil;ekten
- zordur: Farkl&yacute;l&yacute;klar ki&thorn;ilere &ouml;zeldir.
+ <para>Her projenin amacını gruplamak gerçekten
+ zordur: Farklılıklar kişilere özeldir.
Genel olarak:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>&os; y&uuml;ksek performans ve son
- kullan&yacute;c&yacute;lar i&ccedil;in kullan&yacute;m
- kolayl&yacute;&eth;&yacute; amac&yacute;n&yacute; g&uuml;der.
- Ve ISP firmalar&yacute; i&ccedil;in favori i&thorn;letim
- sistemdir. PCler ve Compaq'&yacute;n Alpha i&thorn;lemcileri
- &uuml;zerinde &ccedil;al&yacute;&thorn;&yacute;r. &os;
- a&ccedil;&yacute;k bir farkla di&eth;er projelere oranla daha
- fazla ki&thorn;i taraf&yacute;ndan
- kullan&yacute;l&yacute;r.</para>
+ <para>&os; yüksek performans ve son
+ kullanıcılar için kullanım
+ kolaylı&eth;ı amacını güder.
+ Ve ISP firmaları için favori işletim
+ sistemdir. PCler ve Compaq'ın Alpha işlemcileri
+ üzerinde çalışır. &os;
+ açık bir farkla di&eth;er projelere oranla daha
+ fazla kişi tarafından
+ kullanılır.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>NetBSD azami seviyede ta&thorn;&yacute;nabilirlilik
- hedefler. <quote>NetBSD &uuml;zerinde elbette
- &ccedil;al&yacute;&thorn;&yacute;r!</quote> ile de bu
- belirtilmi&thorn; olur. Ek olarak sade dizayna sahip olmak
- &ouml;nemlidir. NetBSD palmtoplardan
- b&uuml;y&uuml;k serverlara kadar her yarde
- &ccedil;al&yacute;&thorn;&yacute;r ve NASA'n&yacute;n uzay
- &ccedil;al&yacute;&thorn;malar&yacute;nda da
- kullan&yacute;lm&yacute;&thorn;t&yacute;r.&Ouml;zel olarakda
- Intel-olmayan donan&yacute;mlar i&ccedil;in iyi
- se&ccedil;imdir.</para>
+ <para>NetBSD azami seviyede taşınabilirlilik
+ hedefler. <quote>NetBSD üzerinde elbette
+ çalışır!</quote> ile de bu
+ belirtilmiş olur. Ek olarak sade dizayna sahip olmak
+ önemlidir. NetBSD palmtoplardan
+ büyük serverlara kadar her yarde
+ çalışır ve NASA'nın uzay
+ çalışmalarında da
+ kullanılmıştır.Özel olarakda
+ Intel-olmayan donanımlar için iyi
+ seçimdir.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>OpenBSD kod temizli&eth;ini ve g&uuml;venli&eth;ini
- hedef al&yacute;r. A&ccedil;&yacute;k kaynak
- kod geli&thorn;tirim modeli ve s&yacute;k&yacute; kod
- incelemesini i&ccedil;erir ve banka
- ABD h&uuml;k&uuml;met bakanl&yacute;klar&yacute;, hisse
- senedi kurumlar&yacute; gibi g&uuml;venlik
- temelli i&thorn;letmeler i&ccedil;in bir i&thorn;letim
- sistemi olmay&yacute; hedefler. NetBSD
- gibi bir&ccedil;ok platformda
- &ccedil;al&yacute;&thorn;abilir.</para>
+ <para>OpenBSD kod temizli&eth;ini ve güvenli&eth;ini
+ hedef alır. Açık kaynak
+ kod geliştirim modeli ve sıkı kod
+ incelemesini içerir ve banka
+ ABD hükümet bakanlıkları, hisse
+ senedi kurumları gibi güvenlik
+ temelli işletmeler için bir işletim
+ sistemi olmayı hedefler. NetBSD
+ gibi birçok platformda
+ çalışabilir.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Bunlardan ba&thorn;ka a&ccedil;&yacute;k kod olamayan iki
- de&eth;i&thorn;ik ki de&eth;i&thorn;ik iki BSD &unix;
- i&thorn;letim sistemi mevcuttur. Bunlar BSD/OS ve
- Apple'&yacute;n geli&thorn;tirdi&eth;i &macos; X:</para>
+ <para>Bunlardan başka açık kod olamayan iki
+ de&eth;işik ki de&eth;işik iki BSD &unix;
+ işletim sistemi mevcuttur. Bunlar BSD/OS ve
+ Apple'ın geliştirdi&eth;i &macos; X:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>BSD/OS 4.4 BSD t&uuml;retilmi&thorn; en eski
- s&uuml;r&uuml;md&uuml;r. A&ccedil;&yacute;k kaynak kodlu
- de&eth;ildir ve bu sebeble kod &ccedil;ok
- k&uuml;&ccedil;&uuml;k bir maliyetle sat&yacute;n
- al&yacute;nabilir. Bir &ccedil;ok a&ccedil;&yacute;dan
- &os;'ye benzer ve bir &ccedil;ok geli&thorn;tirici iki
- sistemlede &ccedil;al&yacute;&thorn;&yacute;r.</para>
+ <para>BSD/OS 4.4 BSD türetilmiş en eski
+ sürümdür. Açık kaynak kodlu
+ de&eth;ildir ve bu sebeble kod çok
+ küçük bir maliyetle satın
+ alınabilir. Bir çok açıdan
+ &os;'ye benzer ve bir çok geliştirici iki
+ sistemlede çalışır.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://www.apple.com/macosx/server/">&macos;
X</ulink>
<ulink url="http://www.apple.com/">Apple Computer Inc.'in</ulink>
- &macintosh; serisinin en son &uuml;yesidir. Bu i&thorn;letim
- sisteminin &ccedil;ekirde&eth;i BSD tabanl&yacute;d&yacute;r
+ &macintosh; serisinin en son üyesidir. Bu işletim
+ sisteminin çekirde&eth;i BSD tabanlıdır
ve <ulink
url="http://developer.apple.com/darwin/">Darwin</ulink>,
- olarak adland&yacute;r&yacute;l&yacute;r. Di&eth;er
- versiyonlar&yacute;n aksine i&thorn;letim aksine
- &ccedil;ekirdek a&ccedil;&yacute;k kaynak kodludur. Bu
- geli&thorn;imin bir neticesi olarakda
- Apple geli&thorn;tiricileri &os; committer
- '&yacute;d&yacute;r. Bu &ccedil;ekirde&eth;in &uuml;zerinde
+ olarak adlandırılır. Di&eth;er
+ versiyonların aksine işletim aksine
+ çekirdek açık kaynak kodludur. Bu
+ gelişimin bir neticesi olarakda
+ Apple geliştiricileri &os; committer
+ 'ıdır. Bu çekirde&eth;in üzerinde
Aqua/Quartz grafik arabirimi ve &macos; 'un di&eth;er
- &uuml;r&uuml;nleri vard&yacute;r. Fakat bu X arabiriminin
- kodu kapal&yacute;d&yacute;r. Bu i&thorn;letim sistemi
+ ürünleri vardır. Fakat bu X arabiriminin
+ kodu kapalıdır. Bu işletim sistemi
x86 and PPC mimarilerinde
- &ccedil;al&yacute;&thorn;&yacute;r.</para>
+ çalışır.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
- <title>BSD kullan&yacute;m lisans&yacute;n&yacute;n GNU
- kullan&yacute;m lisans&yacute;ndan fark&yacute; nedir?</title>
+ <title>BSD kullanım lisansının GNU
+ kullanım lisansından farkı nedir?</title>
- <para>Linux kapal&yacute; kod (closed source)
- yaz&yacute;l&yacute;m&yacute;n&yacute; saf
- d&yacute;&thorn;&yacute; b&yacute;rakmak i&ccedil;in
- tasarlanm&yacute;&thorn;
+ <para>Linux kapalı kod (closed source)
+ yazılımını saf
+ dışı bırakmak için
+ tasarlanmış
<ulink url="http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html">GNU General
- Public License</ulink> (GPL) lisans&yacute; ile
- da&eth;&yacute;t&yacute;l&yacute;r. GPL lisansl&yacute; bir
- &uuml;r&uuml;n kullanarak geli&thorn;tirilen bir
- yaz&yacute;l&yacute;mda mutlaka GPL lisans&yacute; ile
- da&eth;&yacute;t&yacute;lmal&yacute;d&yacute;r. Fakat
+ Public License</ulink> (GPL) lisansı ile
+ da&eth;ıtılır. GPL lisanslı bir
+ ürün kullanarak geliştirilen bir
+ yazılımda mutlaka GPL lisansı ile
+ da&eth;ıtılmalıdır. Fakat
<ulink url="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.html">BSD
- lisans&yacute;</ulink> daha az
- k&yacute;s&yacute;tlay&yacute;c&yacute;d&yacute;r ve binary
- da&eth;&yacute;t&yacute;ma izin verir. Bu &ouml;zellikle
- g&ouml;m&uuml;l&uuml; uygulamalar i&ccedil;in &ccedil;ekici bir
- lisans t&uuml;r&uuml;d&uuml;r.</para>
+ lisansı</ulink> daha az
+ kısıtlayıcıdır ve binary
+ da&eth;ıtıma izin verir. Bu özellikle
+ gömülü uygulamalar için çekici bir
+ lisans türüdür.</para>
</sect2>
<sect2>
- <title>Daha ba&thorn;ka ne bilmeliyim?</title>
+ <title>Daha başka ne bilmeliyim?</title>
- <para>BSDler i&ccedil;in Linuxlere oranla daha az
- program&yacute;n &uuml;retildi&eth;i zamanlarda BSD
- geli&thorn;tiricileri Linux programlar&yacute;n&yacute; BSD
- alt&yacute;nda &ccedil;al&yacute;&thorn;t&yacute;rmay&yacute;
+ <para>BSDler için Linuxlere oranla daha az
+ programın üretildi&eth;i zamanlarda BSD
+ geliştiricileri Linux programlarını BSD
+ altında çalıştırmayı
sa&eth;layan Linux uyumluluk paketini ortaya
- &ccedil;&yacute;kard&yacute;lar. Bu Paket, Linux sistem
- &ccedil;a&eth;r&yacute;lar&yacute;n&yacute; d&uuml;zg&uuml;n
- yapabilmek i&ccedil;in her iki &ccedil;ekirdek
- de&eth;i&thorn;ikliklerini ve C Library (C
- k&uuml;t&uuml;phanesi) gibi Linux uyumluluk
- dosyalar&yacute;n&yacute; i&ccedil;erir. Linux
- programlar&yacute;n&yacute; Linux makinesi ile BSD makinesi
- alt&yacute;nda &ccedil;al&yacute;&thorn;t&yacute;rmak
- aras&yacute;nda h&yacute;z bak&yacute;m&yacute;ndan her hangi
+ çıkardılar. Bu Paket, Linux sistem
+ ça&eth;rılarını düzgün
+ yapabilmek için her iki çekirdek
+ de&eth;işikliklerini ve C Library (C
+ kütüphanesi) gibi Linux uyumluluk
+ dosyalarını içerir. Linux
+ programlarını Linux makinesi ile BSD makinesi
+ altında çalıştırmak
+ arasında hız bakımından her hangi
bir kayda de&eth;er fark yoktur.</para>
- <para>BSD 'nin <quote>All from one supplier (Her&thorn;ey
- tek elden)</quote> mant&yacute;&eth;&yacute; Linuxlerde
- ayn&yacute; s&yacute;kl&yacute;kla yap&yacute;lan
- g&uuml;ncelleme i&thorn;lemlerinin daha kolay oldu&eth;u
- anlam&yacute;na gelir. BSD k&uuml;t&uuml;phane versiyon
- g&uuml;ncellemelerini eski versiyon k&uuml;t&uuml;phaneleri ile
- uyumlu olarak yapar ve bu eski Binary kodlar&yacute;
- &ccedil;al&yacute;&thorn;t&yacute;rmay&yacute; m&uuml;mk&uuml;n
- k&yacute;lar.</para>
+ <para>BSD 'nin <quote>All from one supplier (Herşey
+ tek elden)</quote> mantı&eth;ı Linuxlerde
+ aynı sıklıkla yapılan
+ güncelleme işlemlerinin daha kolay oldu&eth;u
+ anlamına gelir. BSD kütüphane versiyon
+ güncellemelerini eski versiyon kütüphaneleri ile
+ uyumlu olarak yapar ve bu eski Binary kodları
+ çalıştırmayı mümkün
+ kılar.</para>
</sect2>
<sect2>
- <title>BSD'mi Linux'm&uuml; kullanmal&yacute;y&yacute;m?</title>
+ <title>BSD'mi Linux'mü kullanmalıyım?</title>
- <para>Bunlar&yacute;n hepsinin pratikteki anlam&yacute; nedir?
- Kim BSD kim Linux kullanmal&yacute;?</para>
+ <para>Bunların hepsinin pratikteki anlamı nedir?
+ Kim BSD kim Linux kullanmalı?</para>
- <para>Bu hakikatten cevaplanmas&yacute; zor bir sorudur.
- Bir ka&ccedil; &ouml;neri &thorn;u&thorn;ekilde
- s&yacute;ralanabilir:</para>
+ <para>Bu hakikatten cevaplanması zor bir sorudur.
+ Bir kaç öneri şuşekilde
+ sıralanabilir:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><quote>If it ain't broke, don't fix it</quote>
- (Bozulmuyorsa d&uuml;zeltme). E&eth;er halihaz&yacute;rda
- a&ccedil;&yacute;k kodlu bir i&thorn;letim sistemi
- kullan&yacute;yorsan&yacute;z ve ondan memnunsan&yacute;z
- de&eth;i&thorn;iklik yapmak i&ccedil;in iyi bir sebeb
+ (Bozulmuyorsa düzeltme). E&eth;er halihazırda
+ açık kodlu bir işletim sistemi
+ kullanıyorsanız ve ondan memnunsanız
+ de&eth;işiklik yapmak için iyi bir sebeb
yoktur.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>BSD sistemi, &ouml;zellikle &os; dikkate de&eth;er
- bir &thorn;ekilde Linuxlerden daha fazla performans
- sa&eth;layabilir. Fakat bu herkesi ayn&yacute; derecede
- etkileyen bir&thorn;ey de&eth;ildir ve bir &ccedil;ok
- durumda yok denecek kadar az performans fark&yacute;
- vard&yacute;r. Ama baz&yacute; &ouml;zel durumlarda da
+ <para>BSD sistemi, özellikle &os; dikkate de&eth;er
+ bir şekilde Linuxlerden daha fazla performans
+ sa&eth;layabilir. Fakat bu herkesi aynı derecede
+ etkileyen birşey de&eth;ildir ve bir çok
+ durumda yok denecek kadar az performans farkı
+ vardır. Ama bazı özel durumlarda da
Linux'de &os;'den daha iyi olarak nitelendirilebilir.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Genelde BSD sistemi g&uuml;venilirlilik
- a&ccedil;&yacute;s&yacute;ndan daha iyi &uuml;ne
+ <para>Genelde BSD sistemi güvenilirlilik
+ açısından daha iyi üne
sahiptir. ve bu genelde daha olgun koda sahip
- olu&thorn;undan kaynaklan&yacute;r.</para>
+ oluşundan kaynaklanır.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>BSD lisans&yacute; GPL Lisans&yacute;ndan daha dikkat
- &ccedil;ekicidir.</para>
+ <para>BSD lisansı GPL Lisansından daha dikkat
+ çekicidir.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>BSD Linux kodlar&yacute;n&yacute;
- &ccedil;al&yacute;&thorn;t&yacute;rabilir ama Linux
- BSD kodlar&yacute;n&yacute;
- &ccedil;al&yacute;&thorn;t&yacute;ranilir. Bunun bir
- neticesi olarakda BSD i&ccedil;in Linux'den daha fazla
- yaz&yacute;l&yacute;m vard&yacute;r.</para>
+ <para>BSD Linux kodlarını
+ çalıştırabilir ama Linux
+ BSD kodlarını
+ çalıştıranilir. Bunun bir
+ neticesi olarakda BSD için Linux'den daha fazla
+ yazılım vardır.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2>
- <title>BSD i&ccedil;in kim yard&yacute;m servis ve e&eth;itim
- sa&eth;l&yacute;yor?</title>
+ <title>BSD için kim yardım servis ve e&eth;itim
+ sa&eth;lıyor?</title>
- <para>BSDi her zaman BSD/OS'u desteklemektedir ve yak&yacute;n
- zaman &ouml;nce &os; ile bir anla&thorn;ma
- imzalam&yacute;&thorn;lard&yacute;r.</para>
+ <para>BSDi her zaman BSD/OS'u desteklemektedir ve yakın
+ zaman önce &os; ile bir anlaşma
+ imzalamışlardır.</para>
- <para>Ek olarak her projenin kendi yard&yacute;m yada kiralama
- departman&yacute; vard&yacute;r: <ulink
+ <para>Ek olarak her projenin kendi yardım yada kiralama
+ departmanı vardır: <ulink
url="../../../../commercial/consulting_bycat.html">&os;</ulink>,
<ulink
url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>,
diff --git a/tr_TR.ISO8859-9/htdocs/docs.sgml b/tr_TR.ISO8859-9/htdocs/docs.sgml
index 16158bcf4f..ad954cd900 100644
--- a/tr_TR.ISO8859-9/htdocs/docs.sgml
+++ b/tr_TR.ISO8859-9/htdocs/docs.sgml
@@ -13,109 +13,109 @@
<img src="&enbase;/gifs/doc.jpg" alt="" align="right" border="0" width="274" height="163">
- <p>FreeBSD i&ccedil;in bu web sitesinde, di&eth;er sitelerde
- bir&ccedil;ok dok&uuml;man mevcuttur.</p>
+ <p>FreeBSD için bu web sitesinde, di&eth;er sitelerde
+ birçok doküman mevcuttur.</p>
<ul>
<li><a href="#books">FreeBSD projesinin bir
- par&ccedil;as&yacute; olan kitaplar</a>
+ parçası olan kitaplar</a>
<li><a href="#articles">FreeBSD projesine dahil olan makaleler</a>
- <li><a href="#man">Klavuz sayflar&yacute;</a>
- <li><a href="#other">FreeBSD 'deki di&eth;er dok&uuml;manlar</a>
+ <li><a href="#man">Klavuz sayfları</a>
+ <li><a href="#other">FreeBSD 'deki di&eth;er dokümanlar</a>
<li><a href="#other-books">Di&eth;er sitelerdeki kitaplar</a>
<li><a href="#other-articles">Di&eth;er sitelerdeki makaleler</a>
- <li><a href="#links">FreeBSD ile alakal&yacute; linkler</a>
- <li><a href="#press">Bas&yacute;nda FreeBSD</a>
- <li><a href="#newsgroups">Haber gruplar&yacute;</a>
+ <li><a href="#links">FreeBSD ile alakalı linkler</a>
+ <li><a href="#press">Basında FreeBSD</a>
+ <li><a href="#newsgroups">Haber grupları</a>
<li><a href="#additional">Di&eth;er Kaynaklar</a>
</ul>
<h2>Bu sitede</h2>
- <p>Bu sitede bulunan t&uuml;m dok&uuml;manlar bir&ccedil;ok
- de&eth;i&thorn;ik formatta indirilebilir(HTML, Postscript, PDF,
- ve di&eth;erleri) ve bu dok&uuml;manlar de&eth;i&thorn;ik
- s&yacute;k&yacute;&thorn;t&yacute;rma algoritmalar&yacute; ile
- s&yacute;k&yacute;&thorn;t&yacute;r&yacute;lm&yacute;&thorn;t&yacute;r
- (BZip2, Zip). Bu dok&uuml;manlar <a
+ <p>Bu sitede bulunan tüm dokümanlar birçok
+ de&eth;işik formatta indirilebilir(HTML, Postscript, PDF,
+ ve di&eth;erleri) ve bu dokümanlar de&eth;işik
+ sıkıştırma algoritmaları ile
+ sıkıştırılmıştır
+ (BZip2, Zip). Bu dokümanlar <a
href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">FreeBSD FTP
- sitesinde </a>bulunmaktad&yacute;r.</p>
+ sitesinde </a>bulunmaktadır.</p>
<p>Bu belge <a href="&enbase;/docproj/docproj.html">FreeBSD
- Dok&uuml;mantasyon Projesi</a>taraf&yacute;ndan
- yap&yacute;lmakta ve devam ettirilmektedir ve bizler yeni
- dok&uuml;man ekleyecek ve eski dok&uuml;manlar devam ettirecek
- insanlar aramaktay&yacute;z.</p>
+ Dokümantasyon Projesi</a>tarafından
+ yapılmakta ve devam ettirilmektedir ve bizler yeni
+ doküman ekleyecek ve eski dokümanlar devam ettirecek
+ insanlar aramaktayız.</p>
<h3><a name="books">Kitaplar</a></h3>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">FreeBSD
SSS</a> (<tt>faq</tt>)<br>
- <small>FreeBSD 'nin b&uuml;t&uuml;n y&ouml;nlerini i&ccedil;eren
- S&yacute;k&ccedil;a Sorulan Sorular ve
- cevaplar&yacute;.</small></p>
+ <small>FreeBSD 'nin bütün yönlerini içeren
+ Sıkça Sorulan Sorular ve
+ cevapları.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">FreeBSD
- El kitab&yacute;</a> (<tt>handbook</tt>)<br>
- <small>FreeBSD kullan&yacute;c&yacute;lar&yacute; i&ccedil;in
- kapsaml&yacute; ve s&uuml;rekli geli&thorn;en bir
+ El kitabı</a> (<tt>handbook</tt>)<br>
+ <small>FreeBSD kullanıcıları için
+ kapsamlı ve sürekli gelişen bir
kaynak.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook/index.html">
- FreeBSD Geli&thorn;tiricisinin El kitab&yacute;</a>
+ FreeBSD Geliştiricisinin El kitabı</a>
(<tt>developers-handbook</tt>)<br>
- <small>FreeBSD i&ccedil;in yaz&yacute;l&yacute;m
- geli&thorn;tirmek isteyen insanlar i&ccedil;in (Sadece FreeBSD
- 'y geli&thorn;tiren insanlar i&ccedil;in
+ <small>FreeBSD için yazılım
+ geliştirmek isteyen insanlar için (Sadece FreeBSD
+ 'y geliştiren insanlar için
de&eth;ildir).</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/arch-handbook/index.html">
- FreeBSD Mimarisi El kitab&yacute;</a>
+ FreeBSD Mimarisi El kitabı</a>
(<tt>arch-handbook</tt>)<br>
- <small>FreeBSD sistem geli&thorn;tiricileri i&ccedil;indir. Bu
- kitap FreeBSD &ccedil;ekirde&eth;i hakk&yacute;nda
- bir&ccedil;ok yap&yacute;sal bilgiler i&ccedil;erir.</small></p>
+ <small>FreeBSD sistem geliştiricileri içindir. Bu
+ kitap FreeBSD çekirde&eth;i hakkında
+ birçok yapısal bilgiler içerir.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">Port
- El kitab&yacute;</a> (<tt>porters-handbook</tt>)<br>
- <small>&Uuml;&ccedil;&uuml;nc&uuml; parti bir
- yaz&yacute;l&yacute;m&yacute; FreeBSD port sistemine
- &ccedil;evirmek i&ccedil;in en &ouml;nemli kaynak.</small></p>
+ El kitabı</a> (<tt>porters-handbook</tt>)<br>
+ <small>Üçüncü parti bir
+ yazılımı FreeBSD port sistemine
+ çevirmek için en önemli kaynak.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/design-44bsd/index.html">"The
Design and Implementation of the 4.4BSD Operating System"
- kitab&yacute;n&yacute;n ikinci b&ouml;l&uuml;m&uuml;</a>
+ kitabının ikinci bölümü</a>
(<tt>design-44bsd</tt>)<br>
- <small>Addison-Wesley taraf&yacute;ndan bu b&ouml;l&uuml;m
- FreeBSD 'nin temeli olan 4.4BSD i&thorn;letim sisteminin
- dizayn&yacute;n&yacute; anlat&yacute;r.</small></p>
+ <small>Addison-Wesley tarafından bu bölüm
+ FreeBSD 'nin temeli olan 4.4BSD işletim sisteminin
+ dizaynını anlatır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/corp-net-guide/index.html">"The
- FreeBSD Corporate Networker's Guide" kitab&yacute;n&yacute;n
- sekizinci b&ouml;l&uuml;m&uuml;</a>
+ FreeBSD Corporate Networker's Guide" kitabının
+ sekizinci bölümü</a>
(<tt>corp-net-guide</tt>)<br>
- <small>Addison-Wesley taraf&yacute;ndan
- ba&eth;&yacute;&thorn;lanan bu b&ouml;l&uuml;m FreeBSD
- i&thorn;letim sistemi ile Windows, NT, and Novell gibi
- istemcilere yaz&yacute;c&yacute; servis
- payla&thorn;&yacute;m&yacute;n&yacute;n nas&yacute;l
- yap&yacute;ld&yacute;&eth;&yacute;n&yacute;
- anlat&yacute;r.</small></p>
+ <small>Addison-Wesley tarafından
+ ba&eth;ışlanan bu bölüm FreeBSD
+ işletim sistemi ile Windows, NT, and Novell gibi
+ istemcilere yazıcı servis
+ paylaşımının nasıl
+ yapıldı&eth;ını
+ anlatır.</small></p>
<p><a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer">Yeni
- ba&thorn;layanlar i&ccedil;in FreeBSD Dok&uuml;mantasyon
- Projesi El kitab&yacute;</a> (<tt>fdp-primer</tt>)<br>
- <small>FreeBSD Dok&uuml;mantasyon projesine katk&yacute;da
- bulunmak isteyenler i&ccedil;in bir
- ba&thorn;lang&yacute;&ccedil; kitab&yacute;.</small></p>
+ başlayanlar için FreeBSD Dokümantasyon
+ Projesi El kitabı</a> (<tt>fdp-primer</tt>)<br>
+ <small>FreeBSD Dokümantasyon projesine katkıda
+ bulunmak isteyenler için bir
+ başlangıç kitabı.</small></p>
<h3><a name="articles">Makaleler</a></h3>
@@ -123,152 +123,152 @@
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/5-roadmap/index.html">
- 5-STABLE i&ccedil;in yol haritas&yacute;</a>
+ 5-STABLE için yol haritası</a>
(<tt>5-roadmap</tt>)<br>
- <small>5-Stable s&yacute;n&yacute;f&yacute;n&yacute;n
- olu&thorn;turulabilmesi i&ccedil;in orta vadeli geli&thorn;tirim
- plan&yacute; ve s&uuml;r&uuml;m m&uuml;hendisli&eth;i
- planlar&yacute; anlat&yacute;lmaktad&yacute;r.</small></p>
+ <small>5-Stable sınıfının
+ oluşturulabilmesi için orta vadeli geliştirim
+ planı ve sürüm mühendisli&eth;i
+ planları anlatılmaktadır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/checkpoint/index.html">
Checkpoint VPN-1/Firewall-1 ve FreeBSD IPsec entegrasyonu</a>
(<tt>checkpoint</tt>)<br>
<small>Checkpoint VPN-1/Firewall-1 ve FreeBSD IPsec 'in berbaber
- &ccedil;al&yacute;&thorn;mas&yacute; i&ccedil;in nas&yacute;l
- konfig&uuml;re edilmesi gerekti&eth;i
- anlat&yacute;lmaktad&yacute;r.</small></p>
+ çalışması için nasıl
+ konfigüre edilmesi gerekti&eth;i
+ anlatılmaktadır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/committers-guide/index.html">
Committer Klavuzu</a> (<tt>committers-guide</tt>)<br>
- <small>FreeBSD committer 'lar&yacute; i&ccedil;in gerekli
+ <small>FreeBSD committer 'ları için gerekli
bilgiler.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/console-server/article.html">Konsol
- Sunucusu Dok&uuml;man&yacute;</a> (<tt>console-server</tt>)<br>
- <small>Ucuz &ccedil;oklu seri port kart&yacute; ile FreeBSD
- tabanl&yacute; konsol sunucusun nas&yacute;l kuruldu&eth;u
- anlat&yacute;lmaktad&yacute;r.</small></p>
+ Sunucusu Dokümanı</a> (<tt>console-server</tt>)<br>
+ <small>Ucuz çoklu seri port kartı ile FreeBSD
+ tabanlı konsol sunucusun nasıl kuruldu&eth;u
+ anlatılmaktadır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/index.html">
- FreeBSD 'ye Katk&yacute;da Bulunmak</a>
+ FreeBSD 'ye Katkıda Bulunmak</a>
(<tt>contributing</tt>)<br>
- <small>FreeBSD Projesine nas&yacute;l katk&yacute;da
+ <small>FreeBSD Projesine nasıl katkıda
bulunabilirsiniz</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/index.html">
- FreeBSD 'ye Katk&yacute;da Bulunanlar&yacute;n Listesi</a>
+ FreeBSD 'ye Katkıda Bulunanların Listesi</a>
(<tt>contributors</tt>)<br>
- <small>FreeBSD 'nin geli&thorn;mesine katk&yacute;da bulunan
- orjanizasyonlar ve &thorn;ah&yacute;slar.</small></p>
+ <small>FreeBSD 'nin gelişmesine katkıda bulunan
+ orjanizasyonlar ve şahıslar.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvs-freebsd/article.html">FreeBSD
- ile CVS Ambar&yacute; Kurmak </a> (<tt>cvs-freebsd</tt>)<br>
- <small>FreeBSD projesi ile ayn&yacute; CVSROOT
- altyap&yacute;s&yacute;n&yacute; ta&thorn;&yacute;yan bir CVS
- ambar&yacute; nas&yacute;l kurulur?</small></p>
+ ile CVS Ambarı Kurmak </a> (<tt>cvs-freebsd</tt>)<br>
+ <small>FreeBSD projesi ile aynı CVSROOT
+ altyapısını taşıyan bir CVS
+ ambarı nasıl kurulur?</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/cvsup-advanced/article.html">CVSup
- Detaylar&yacute;</a> (<tt>cvsup-advanced</tt>)<br>
+ Detayları</a> (<tt>cvsup-advanced</tt>)<br>
<small>CVSup sisteminin inceli&eth;i.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/dialup-firewall/index.html">
- FreeBSD ile &Ccedil;evirimli Firewall Kurulumu</a>
+ FreeBSD ile Çevirimli Firewall Kurulumu</a>
(<tt>dialup-firewall</tt>)<br>
- <small>PPP ve ipfw kullanarak &ccedil;evirimli a&eth;
- &uuml;zerinden atanm&yacute;&thorn;; de&eth;i&thorn;ken bir IP
- &uuml;zerinde firewall kurulumu.</small></p>
+ <small>PPP ve ipfw kullanarak çevirimli a&eth;
+ üzerinden atanmış; de&eth;işken bir IP
+ üzerinde firewall kurulumu.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/diskless-x/index.html">
Disksiz bir X sunucusu kurmak</a> (<tt>diskless-x</tt>)<br>
<small>Disksiz bir X sunucusu kurulumu
- anlat&yacute;lmaktad&yacute;r.</small></p>
+ anlatılmaktadır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/euro/article.html">
- FreeBSD 'de Euro Semb&ouml;l&uuml;</a> (<tt>euro</tt>)<br>
- <small>FreeBSD ve alakal&yacute;
- yaz&yacute;l&yacute;mlar&yacute;n Euro sembol&uuml;n&uuml;
- nas&yacute;l g&ouml;sterebilece&eth;i
- anlat&yacute;l&yacute;r.</small></p>
+ FreeBSD 'de Euro Sembölü</a> (<tt>euro</tt>)<br>
+ <small>FreeBSD ve alakalı
+ yazılımların Euro sembolünü
+ nasıl gösterebilece&eth;i
+ anlatılır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/explaining-bsd/index.html">
- BSD 'i A&ccedil;&yacute;klan&yacute;yor</a>
+ BSD 'i Açıklanıyor</a>
(<tt>explaining-bsd</tt>)<br>
<small>``BSD Nedir?'' sorusuna verilen bir cevap.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/fbsd-from-scratch/index.html">
- S&yacute;f&yacute;rdan FreeBSD</a>
+ Sıfırdan FreeBSD</a>
(<tt>fbsd-from-scratch</tt>)<br>
<small>Bir FreeBSD sisteminin en sevdi&eth;iniz portlarla
- beraber s&yacute;f&yacute;rdan nas&yacute;l derlenece&eth;i,
- kurulaca&eth;&yacute; ve konfig&uuml;re edilece&eth;i (bo&thorn;
- bir dosya sistemine) anlat&yacute;lmaktad&yacute;r.</small></p>
+ beraber sıfırdan nasıl derlenece&eth;i,
+ kurulaca&eth;ı ve konfigüre edilece&eth;i (boş
+ bir dosya sistemine) anlatılmaktadır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/filtering-bridges/index.html">
Fitreleme yapan Bridge 'ler</a> (<tt>filtering-bridges</tt>)<br>
<small>FreeBSD sistemini router yerine bridge gibi
- konfig&uuml;re ederek firewall ve filtrelemenin nas&yacute;l
- ger&ccedil;ekle&thorn;tirilece&eth;i
- anlat&yacute;l&yacute;r.</small></p>
+ konfigüre ederek firewall ve filtrelemenin nasıl
+ gerçekleştirilece&eth;i
+ anlatılır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/fonts/index.html">Fontlar
ve FreeBSD</a> (<tt>fonts</tt>)<br>
- <small>FreeBSD i&ccedil;indeki de&eth;i&thorn;ik font
- teknolojilerinin a&ccedil;&yacute;klamalar&yacute; ve
- bunlar&yacute;n de&eth;i&thorn;ik programlar ile nas&yacute;l
- kullan&yacute;ld&yacute;&eth;&yacute;.</small></p>
+ <small>FreeBSD içindeki de&eth;işik font
+ teknolojilerinin açıklamaları ve
+ bunların de&eth;işik programlar ile nasıl
+ kullanıldı&eth;ı.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/formatting-media/index.html">
FreeBSD 'de Formatlama</a> (<tt>formatting-media</tt>)<br>
- <small>FreeBSD 'de ta&thorn;&yacute;nabilir ve sabit
- cihazlar&yacute;n nas&yacute;l dilimleme, b&ouml;lmeleme ve
- formatlama yap&yacute;laca&eth;&yacute;
- anlat&yacute;l&yacute;r.</small></p>
+ <small>FreeBSD 'de taşınabilir ve sabit
+ cihazların nasıl dilimleme, bölmeleme ve
+ formatlama yapılaca&eth;ı
+ anlatılır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/index.html">
- FreeBSD-questions mail listesinden en iyi sonucu nas&yacute;l
- al&yacute;rs&yacute;n&yacute;z</a> (<tt>freebsd-questions</tt>)<br>
- <small>-questions mail listesinden yararl&yacute; bilgilerin
- nas&yacute;l al&yacute;nabilece&eth;i
- anlat&yacute;l&yacute;r.</small></p>
+ FreeBSD-questions mail listesinden en iyi sonucu nasıl
+ alırsınız</a> (<tt>freebsd-questions</tt>)<br>
+ <small>-questions mail listesinden yararlı bilgilerin
+ nasıl alınabilece&eth;i
+ anlatılır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hats/index.html">
- Hats 'lerle &ccedil;al&yacute;&thorn;mak</a> (<tt>hats</tt>)<br>
- <small>``hat'' (FreeBSD 'nin de&eth;i&thorn;ik
- noktalar&yacute;ndan sorumlu ki&thorn;iler) ile birlikte
- nas&yacute;l &ccedil;al&yacute;&thorn;&yacute;laca&eth;&yacute;
- anlat&yacute;lmaktad&yacute;r.</small></p>
+ Hats 'lerle çalışmak</a> (<tt>hats</tt>)<br>
+ <small>``hat'' (FreeBSD 'nin de&eth;işik
+ noktalarından sorumlu kişiler) ile birlikte
+ nasıl çalışılaca&eth;ı
+ anlatılmaktadır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/index.html">FreeBSD
- 'yi Yans&yacute;lamak</a> (<tt>hubs</tt>)<br>
+ 'yi Yansılamak</a> (<tt>hubs</tt>)<br>
<small>FreeBSD web sitesinin, CVSup sunucusunun, FTP sunucusunun
- nas&yacute;l yans&yacute;lanaca&eth;&yacute;n&yacute; anlatan
- bir ba&thorn;vuru kayna&eth;&yacute;</small></p>
+ nasıl yansılanaca&eth;ını anlatan
+ bir başvuru kayna&eth;ı</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/ipsec-must/index.html">FreeBSD
- 'deki IPSEC i&thorn;levselli&eth;inin
- ba&eth;&yacute;ms&yacute;z bir testi</a>
+ 'deki IPSEC işlevselli&eth;inin
+ ba&eth;ımsız bir testi</a>
(<tt>ipsec-must</tt>)<br>
- <small>FreeBSD IPsec fonksiyonelli&eth;inin nas&yacute;l test
- edilece&eth;i anlat&yacute;l&yacute;r.</small></p>
+ <small>FreeBSD IPsec fonksiyonelli&eth;inin nasıl test
+ edilece&eth;i anlatılır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/java-tomcat/index.html">Java
@@ -279,146 +279,146 @@
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/laptop/article.html">Laptoplarda
FreeBSD</a> (<tt>laptop</tt>)<br>
- <small>FreeBSD 'yi laptoplarda nas&yacute;l
+ <small>FreeBSD 'yi laptoplarda nasıl
kullanabilirsiniz.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/mh/index.html">MH
- El kitab&yacute;</a> (<tt>mh</tt>)<br>
- <small>MH mail okuma program&yacute;n&yacute;n FreeBSD 'de
- nas&yacute;l kullan&yacute;laca&eth;&yacute;.</small></p>
+ El kitabı</a> (<tt>mh</tt>)<br>
+ <small>MH mail okuma programının FreeBSD 'de
+ nasıl kullanılaca&eth;ı.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/multi-os/index.html">
- FreeBSD 'nin di&eth;er i&thorn;letim sistemleri ile
- nas&yacute;l kullan&yacute;laca&eth;&yacute;?</a>
+ FreeBSD 'nin di&eth;er işletim sistemleri ile
+ nasıl kullanılaca&eth;ı?</a>
(<tt>multi-os</tt>)<br>
- <small>Ayn&yacute; bilgisayar &uuml;zerinde de&eth;i&thorn;ik
- i&thorn;letim sistemlerinin FreeBSD ile nas&yacute;l
+ <small>Aynı bilgisayar üzerinde de&eth;işik
+ işletim sistemlerinin FreeBSD ile nasıl
kurulabilece&eth;i.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/new-users/index.html">FreeBSD
- 'de ilk ad&yacute;mlar </a> (<tt>new-users</tt>)<br>
+ 'de ilk adımlar </a> (<tt>new-users</tt>)<br>
<small>FreeBSD ve &unix; sistemini ilk kez kullanacaklar
- i&ccedil;in.</small></p>
+ için.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pam/index.html">Pluggable
Authentication Modules</a> (<tt>pam</tt>)<br>
- <small>FreeBSD alt&yacute;nda PAM sistemi ve mod&uuml;llerinin
- nas&yacute;l kullan&yacute;laca&eth;&yacute;.</small></p>
+ <small>FreeBSD altında PAM sistemi ve modüllerinin
+ nasıl kullanılaca&eth;ı.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/article.html">FreeBSD
Problem Rapor Sistemi Kotarma Klavuzu</a>
(<tt>pr-guidelines</tt>)<br>
- <small>FreeBSD problem raporlar&yacute;n&yacute;n
- kotar&yacute;lmas&yacute; i&ccedil;in tavsiyeler.</small></p>
+ <small>FreeBSD problem raporlarının
+ kotarılması için tavsiyeler.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.html">
FreeBSD Problem Raporu yazmak</a>
(<tt>problem-reports</tt>)<br>
- <small>FreeBSD Projesine bir problemi iletmenin nas&yacute;l
- yap&yacute;ld&yacute;&eth;&yacute;
- anlat&yacute;l&yacute;r.</small></p>
+ <small>FreeBSD Projesine bir problemi iletmenin nasıl
+ yapıldı&eth;ı
+ anlatılır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pxe/index.html">FreeBSD
'de PXE boot sistemi</a> (<tt>pxe</tt>)<br>
- <small>FreeBSD ile Intel PXE sunucusunun nas&yacute;l
+ <small>FreeBSD ile Intel PXE sunucusunun nasıl
kuruldu&eth;u ve FreeBSD istemcilerin PXE sunucusunu kullanarak
- nas&yacute;l boot edilece&eth;i
- anlat&yacute;lmaktad&yacute;r.</small></p>
+ nasıl boot edilece&eth;i
+ anlatılmaktadır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng/index.html">FreeBSD
- S&uuml;r&uuml;m M&uuml;hendisli&eth;i</a>
+ Sürüm Mühendisli&eth;i</a>
(<tt>releng</tt>)<br>
- <small>FreeBSD s&uuml;r&uuml;m m&uuml;hendisli&eth;i
- tak&yacute;m&yacute;n&yacute;n FreeBSD &Yacute;&thorn;letim
- Sisteminin s&uuml;r&uuml;mlerini yaparken izledi&eth;i yollar.
- Ayr&yacute;ca &ouml;zel FreeBSD s&uuml;r&uuml;m&uuml; yapmak
- i&ccedil;in kullan&yacute;lacak olan ara&ccedil;lar
- anlat&yacute;l&yacute;r.</small></p>
+ <small>FreeBSD sürüm mühendisli&eth;i
+ takımının FreeBSD İşletim
+ Sisteminin sürümlerini yaparken izledi&eth;i yollar.
+ Ayrıca özel FreeBSD sürümü yapmak
+ için kullanılacak olan araçlar
+ anlatılır.</small></p>
<p><a
- href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng-packages/index.html">&Uuml;&ccedil;&uuml;nc&uuml;
- parti yaz&yacute;l&yacute;mlar i&ccedil;in FreeBSD
- S&uuml;r&uuml;m M&uuml;hendisli&eth;i</a>
+ href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng-packages/index.html">Üçüncü
+ parti yazılımlar için FreeBSD
+ Sürüm Mühendisli&eth;i</a>
(<tt>releng-packages</tt>)<br>
- <small>FreeBSD s&uuml;r&uuml;m m&uuml;hendisleri
- taraf&yacute;ndan resmi FreeBSD s&uuml;r&uuml;mlerinde
- y&uuml;ksek kalitede paketlerin nas&yacute;l
- olu&thorn;turulaca&eth;&yacute; anlat&yacute;lmaktad&yacute;r.
- Bu d&ouml;k&uuml;man&yacute;n geli&thorn;tirilmesine devam
+ <small>FreeBSD sürüm mühendisleri
+ tarafından resmi FreeBSD sürümlerinde
+ yüksek kalitede paketlerin nasıl
+ oluşturulaca&eth;ı anlatılmaktadır.
+ Bu dökümanın geliştirilmesine devam
edilmektedir fakat elinde sonunda FreeBSD.org "Paket
- K&uuml;mesi" taraf&yacute;ndan kullan&yacute;lan paket
- olu&thorn;turdu&eth;u, paketlerin s&uuml;r&uuml;m cd'lerinde
- nas&yacute;l da&eth;&yacute;ld&yacute;&eth;&yacute; ve paket
- setlerinin do&eth;rulu&eth;unun nas&yacute;l
- ara&thorn;t&yacute;r&yacute;ld&yacute;&eth;&yacute;n&yacute;
- da anlatacakt&yacute;r.</small></p>
+ Kümesi" tarafından kullanılan paket
+ oluşturdu&eth;u, paketlerin sürüm cd'lerinde
+ nasıl da&eth;ıldı&eth;ı ve paket
+ setlerinin do&eth;rulu&eth;unun nasıl
+ araştırıldı&eth;ını
+ da anlatacaktır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/serial-uart/index.html">Seri
ve UART cihazlar</a> (<tt>serial-uart</tt>)<br>
<small>FreeBSD
- 'de seri portlar&yacute;n ve &ccedil;ok portlu seri arabirim
- kartlar&yacute;n&yacute;n nas&yacute;l
- kullan&yacute;ld&yacute;&eth;&yacute; hakk&yacute;nda
- detayl&yacute; bilgi.</small></p>
+ 'de seri portların ve çok portlu seri arabirim
+ kartlarının nasıl
+ kullanıldı&eth;ı hakkında
+ detaylı bilgi.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/solid-state/index.html">FreeBSD
- ve Kat&yacute; Durumlu (Solid State) cihazlar</a>
- (<tt>solid-state</tt>)<br> <small>FreeBSD 'de kat&yacute;
- durumlu disklerin nas&yacute;l
- kullan&yacute;ld&yacute;&eth;&yacute;
- anlat&yacute;l&yacute;r.</small></p>
+ ve Katı Durumlu (Solid State) cihazlar</a>
+ (<tt>solid-state</tt>)<br> <small>FreeBSD 'de katı
+ durumlu disklerin nasıl
+ kullanıldı&eth;ı
+ anlatılır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/storage-devices/index.html">Yedekleme
- Cihazlar&yacute;</a> (<tt>storage-devices</tt>)<br>
+ Cihazları</a> (<tt>storage-devices</tt>)<br>
<small>FreeBSD'de ESDI disklerin, SCSI disklerin,
- teyplerin, ve CDROM s&uuml;r&uuml;c&uuml;lerinin
- nas&yacute;l kullan&yacute;ld&yacute;&eth;&yacute;
- anlat&yacute;l&yacute;r.</small></p>
+ teyplerin, ve CDROM sürücülerinin
+ nasıl kullanıldı&eth;ı
+ anlatılır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/vinum/index.html">
- Vinum: G&uuml;venli sunucular i&ccedil;in temel
- yap&yacute;ta&thorn;&yacute;</a> (<tt>vinum</tt>)<br>
- <small>FreeBSD 'de hata duyarl&yacute; sunucular&yacute;n
- kurulumu ve bunun Vinum ile nas&yacute;l
- ger&ccedil;ellendi&eth;inin ad&yacute;m ad&yacute;m
- g&ouml;sterimi.</small></p>
+ Vinum: Güvenli sunucular için temel
+ yapıtaşı</a> (<tt>vinum</tt>)<br>
+ <small>FreeBSD 'de hata duyarlı sunucuların
+ kurulumu ve bunun Vinum ile nasıl
+ gerçellendi&eth;inin adım adım
+ gösterimi.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/vm-design/index.html">
- FreeBSD VM sisteminin tasar&yacute;m par&ccedil;alar&yacute;</a>
- (<tt>vm-design</tt>)<br> <small>FreeBSD sanal haf&yacute;za
- sisteminin nas&yacute;l ger&ccedil;ellendi&eth;inin
- anlat&yacute;l&yacute;r.</small></p>
+ FreeBSD VM sisteminin tasarım parçaları</a>
+ (<tt>vm-design</tt>)<br> <small>FreeBSD sanal hafıza
+ sisteminin nasıl gerçellendi&eth;inin
+ anlatılır.</small></p>
<p><a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/articles/zip-drive/index.html">Zip
- s&uuml;r&uuml;c&uuml;ler ve FreeBSD</a>
+ sürücüler ve FreeBSD</a>
(<tt>zip-drive</tt>)<br> <small>Iomega Zip (SCSI, IDE, ya da
- paralel) s&uuml;r&uuml;c&uuml;lerinin nas&yacute;l
- formatland&yacute;&eth;&yacute;,
- ba&eth;land&yacute;&eth;&yacute; ve
- kullan&yacute;ld&yacute;&eth;&yacute;
- anlat&yacute;lmaktad&yacute;r.</small></p>
+ paralel) sürücülerinin nasıl
+ formatlandı&eth;ı,
+ ba&eth;landı&eth;ı ve
+ kullanıldı&eth;ı
+ anlatılmaktadır.</small></p>
- <h3><a name="man">Klavuz Sayfalar&yacute;</a></h3>
+ <h3><a name="man">Klavuz Sayfaları</a></h3>
<dl>
<dt><strong>FreeBSD</strong></dt>
- <dd>S&uuml;r&uuml;m:
+ <dd>Sürüm:
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+1.0-RELEASE">1.0</a>,
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+1.1-RELEASE">1.1</a>,
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=FreeBSD+1.1.5.1-RELEASE">1.1.5.1</a>,
@@ -457,7 +457,7 @@
<dt><strong>Di&eth;er Sistemler</strong></dt>
- <dd><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=v7">Unix Yedinci S&uuml;r&uuml;m (V7)</a>,
+ <dd><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=v7">Unix Yedinci Sürüm (V7)</a>,
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=2.8BSD">2.8BSD</a>,
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=2.9BSD">2.9.1BSD</a>,
<a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?manpath=2.10BSD">2.10BSD</a>,
@@ -480,36 +480,36 @@
</dd>
</dl>
- <h3><a name="other">Di&eth;er Dok&uuml;manlar</a></h3>
+ <h3><a name="other">Di&eth;er Dokümanlar</a></h3>
<p><a href="http://docs.FreeBSD.org/44doc/">4.4BSD Belgeleri</a>:
- 4.4BSD belgelerinin kendi FreeBSD makinan&yacute;zda <a
+ 4.4BSD belgelerinin kendi FreeBSD makinanızda <a
href="file://localhost/usr/share/doc">/usr/share/doc</a>
dizininde bulabilece&eth;iniz (e&eth;er doc
- da&eth;&yacute;t&yacute;m&yacute;n&yacute; kurduysan&yacute;z)
+ da&eth;ıtımını kurduysanız)
html versiyonu.</p>
<p><a href="http://docs.FreeBSD.org/info/">Info Belgeleri</a>: <a
href="file://localhost/usr/share/info">/usr/share/info</a>
dizininde bulunan Info belgeleri (e&eth;er doc
- da&eth;&yacute;t&yacute;m&yacute;n&yacute;
- kurduysan&yacute;z).</p>
+ da&eth;ıtımını
+ kurduysanız).</p>
<h2>Di&eth;er web siteleri</h2>
- <p>FreeBSD hakk&yacute;nda bir&ccedil;ok yararl&yacute; bilgi
- i&ccedil;eren ba&eth;&yacute;ms&yacute;z siteler.</p>
+ <p>FreeBSD hakkında birçok yararlı bilgi
+ içeren ba&eth;ımsız siteler.</p>
<h3><a name="other-books">Kitaplar</a></h3>
<ul>
<li>
<p><a href="http://www.vmunix.com/fbsd-book/">A Comprehensive
- Guide to FreeBSD</a> FreeBSD i&thorn;letim sistemini anlatan
- kitap yap&yacute;s&yacute; baz al&yacute;narak
- haz&yacute;rlanm&yacute;&thorn; bir site FreeBSD ve UNIX
- sistemlerine yeni ba&thorn;layanlar i&ccedil;in
- tasarlanm&yacute;&thorn;t&yacute;r ve yap&yacute;m&yacute;
+ Guide to FreeBSD</a> FreeBSD işletim sistemini anlatan
+ kitap yapısı baz alınarak
+ hazırlanmış bir site FreeBSD ve UNIX
+ sistemlerine yeni başlayanlar için
+ tasarlanmıştır ve yapımı
devam etmektedir.</p>
</li>
</ul>
@@ -518,9 +518,9 @@
<ul>
<li>
- <p>Niels Jorgensen taraf&yacute;ndan kaleme al&yacute;nan
- FreeBSD geli&thorn;tirim ad&yacute;mlar&yacute;n&yacute;
- anlatan akedemik bir &ccedil;al&yacute;&thorn;ma: <a
+ <p>Niels Jorgensen tarafından kaleme alınan
+ FreeBSD geliştirim adımlarını
+ anlatan akedemik bir çalışma: <a
href="http://www.ruc.dk/~nielsj/research/papers/freebsd.pdf">
``Putting it All in the Trunk, Incremental Software
Development in the FreeBSD Open Source Project''</a>
@@ -528,16 +528,16 @@
</li>
<li>
<p><a href="http://www.computerbits.com/">Computer Bits</a>
- Mart 1996 'dan beri yay&yacute;nda olan ve <a
+ Mart 1996 'dan beri yayında olan ve <a
href="mailto:tedm@agora.rdrop.com">Ted Mittelstaedt</a>
- taraf&yacute;ndan kaleme al&yacute;nan <strong>The Network
- Community</strong> adl&yacute; k&ouml;&thorn;esinde FreeBSD
- ile alakal&yacute; harika makaleler i&ccedil;eren
- &Yacute;nternet dergisi.</p>
+ tarafından kaleme alınan <strong>The Network
+ Community</strong> adlı köşesinde FreeBSD
+ ile alakalı harika makaleler içeren
+ İnternet dergisi.</p>
- <p>Baz&yacute; pop&uuml;ler makaleleri: <em><a
+ <p>Bazı popüler makaleleri: <em><a
href="http://www.computerbits.com/archive/1996/0300/lan9603.html">
- FreeBSD tabanl&yacute; bir mail sunucu kurulumu</a></em>,
+ FreeBSD tabanlı bir mail sunucu kurulumu</a></em>,
<em><a
href="http://www.computerbits.com/archive/1997/0800/lan9708.html">
Network Address Translation</a></em>, and <em><a
@@ -548,38 +548,38 @@
<ul>
<li>
- <p>BSD 'nin U.C Berkeley 'deki &ouml;nde gelen
- mimarlar&yacute;ndan <a
+ <p>BSD 'nin U.C Berkeley 'deki önde gelen
+ mimarlarından <a
href="mailto:mckusick@mckusick.com">Kirk McKusick</a> FreeBSD
kullanarak iki <a
href="http://www.mckusick.com/courses/">4.4BSD Kernel
Internals</a> kursu vermektedir. Bu kurslara
- kat&yacute;lamayanlar i&ccedil;in video teypler de mevcuttur
- ve sat&yacute;lmaktad&yacute;r.</p>
+ katılamayanlar için video teypler de mevcuttur
+ ve satılmaktadır.</p>
</li>
<li>
<p><a href="http://flag.blackened.net/freebsd/">FreeBSD
How-To's for the Lazy and Hopeless</a> FreeBSD kurulumu ve
- konfig&uuml;rasyonunu anlatan bir "how-to" &thorn;eklinde
- haz&yacute;rlanm&yacute;&thorn; ba&thorn;ka bir
- dok&uuml;mand&yacute;r. </p>
+ konfigürasyonunu anlatan bir "how-to" şeklinde
+ hazırlanmış başka bir
+ dokümandır. </p>
</li>
<li>
<p><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Linux+FreeBSD.html">The
- Linux+FreeBSD mini-HOWTO</a> ayn&yacute; sistem i&ccedil;inde
- Linux ve FreeBSD 'nin nas&yacute;l
- kullan&yacute;laca&eth;&yacute;n&yacute; anlat&yacute;r.
- FreeBSD 'ye giri&thorn; yaparak bu iki i&thorn;letim
- sisteminin ayn&yacute; sistemde nas&yacute;l
- kurulaca&eth;&yacute; (&Ouml;rnek olarak ayn&yacute; takas
- alan&yacute;n&yacute; nas&yacute;l
- kullanaca&eth;&yacute;n&yacute;) anlat&yacute;r.</p>
+ Linux+FreeBSD mini-HOWTO</a> aynı sistem içinde
+ Linux ve FreeBSD 'nin nasıl
+ kullanılaca&eth;ını anlatır.
+ FreeBSD 'ye giriş yaparak bu iki işletim
+ sisteminin aynı sistemde nasıl
+ kurulaca&eth;ı (Örnek olarak aynı takas
+ alanını nasıl
+ kullanaca&eth;ını) anlatır.</p>
</li>
<li>
- <p><a href="http://www.nber.org/amd.html">AMD i&thorn;lemci ve
+ <p><a href="http://www.nber.org/amd.html">AMD işlemci ve
FreeBSD</a></p>
</li>
@@ -587,84 +587,84 @@
<p><a
href="http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install_2.2.html">
FreeBSD 2.2.x NTFS (NT dosya sistemi)
- s&uuml;r&uuml;c&uuml;s&uuml;n&uuml;n kurulumu</a>.</p>
+ sürücüsünün kurulumu</a>.</p>
</li>
<li>
<p><a
href="http://ukug.uk.FreeBSD.org/~mark/ntfs_install_3.1.html">
- FreeBSD 3.1 NTFS s&uuml;r&uuml;c&uuml;s&uuml;
+ FreeBSD 3.1 NTFS sürücüsü
kurulumu</a>.</p>
</li>
<li>
- <p><em>Yeni Ba&thorn;layanlar i&ccedil;in FreeBSD Kurulum
- Detaylar&yacute;</em>. Bu dok&uuml;man <a
+ <p><em>Yeni Başlayanlar için FreeBSD Kurulum
+ Detayları</em>. Bu doküman <a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">
- FreeBSD El kitab&yacute;na</a> dahil edilmi&thorn;tir.</p>
+ FreeBSD El kitabına</a> dahil edilmiştir.</p>
</li>
<li>
<p><a
href="http://www.daemonnews.org/200010/blueprints.html">Dinamik
- &Ccedil;ekirdek
- Ba&eth;da&thorn;t&yacute;r&yacute;c&yacute;s&yacute;(KLD)
+ Çekirdek
+ Ba&eth;daştırıcısı(KLD)
Programlama</a>.</p>
</li>
<li>
<p><a
href="http://www.daemonnews.org/200007/newbus-intro.html">
- Newbus kullanarak &Ccedil;ekirdek S&uuml;r&uuml;c&uuml;s&uuml;
- nas&yacute;l yaz&yacute;l&yacute;r</a>.</p>
+ Newbus kullanarak Çekirdek Sürücüsü
+ nasıl yazılır</a>.</p>
</li>
<li>
- <p><em>ISA donan&yacute;m s&uuml;r&uuml;c&uuml;s&uuml;
- yaz&yacute;m&yacute;</em>. Bu d&ouml;k&uuml;man <a
+ <p><em>ISA donanım sürücüsü
+ yazımı</em>. Bu döküman <a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook">
- Geli&thorn;tirici El kitab&yacute;na</a> dahil
- edilmi&thorn;tir.</p>
+ Geliştirici El kitabına</a> dahil
+ edilmiştir.</p>
</li>
<li>
<p><em>FreeBSD Assembly Dili Programlama
- Dok&uuml;man&yacute;</em>. Bu dok&uuml;man <a
+ Dokümanı</em>. Bu doküman <a
href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/developers-handbook">
- Geli&thorn;tirici El kitab&yacute;na</a> dahil
- edilmi&thorn;tir.</p>
+ Geliştirici El kitabına</a> dahil
+ edilmiştir.</p>
</li>
<li>
<p><a href="http://www.cfcl.com/rdm/split_DNS.html">
- FreeBSD 'de Ayr&yacute;k DNS (Split DNS) Kurulumu </a></p>
+ FreeBSD 'de Ayrık DNS (Split DNS) Kurulumu </a></p>
</li>
<li>
<p><a href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">Tatsumi
- Hosokawa'nin Mobil Bilgisayar sayfas&yacute;</a> FreeBSD 3.X
- ve daha &ouml;nceki versiyonlarda diz&uuml;st&uuml;
- bilgisayar&yacute;n nas&yacute;l
- kullan&yacute;laca&eth;&yacute;n&yacute; anlat&yacute;r.</p>
+ Hosokawa'nin Mobil Bilgisayar sayfası</a> FreeBSD 3.X
+ ve daha önceki versiyonlarda dizüstü
+ bilgisayarın nasıl
+ kullanılaca&eth;ını anlatır.</p>
</li>
<li>
<p><a href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/SMP/SMP.html"> SMP
- destek sayfas&yacute;</a> FreeBSD 4.X ve daha &ouml;nceki
- s&uuml;r&uuml;mlerde SMP deste&eth;ini anlat&yacute;r.</p>
+ destek sayfası</a> FreeBSD 4.X ve daha önceki
+ sürümlerde SMP deste&eth;ini anlatır.</p>
</li>
<li>
- <p> Silberschatz, Galvin and Gagne taraf&yacute;ndan
- yaz&yacute;lan <a
+ <p> Silberschatz, Galvin and Gagne tarafından
+ yazılan <a
href="http://jws-edcv.wiley.com/college/tlp/0,9842,ECSC-CXC-CXXCC-CXB0C_0471417432_BKS,00.html">
- Operating Systems Concepts</a> ders kitab&yacute;n&yacute;n Ek
- A k&yacute;sm&yacute; <a
+ Operating Systems Concepts</a> ders kitabının Ek
+ A kısmı <a
href="http://www.wiley.com/college/silberschatz6e/0471417432/pdf/bsd.pdf">PDF
- format&yacute;</a>. Bu ek FreeBSD 'ye
- adanm&yacute;&thorn;t&yacute;r ve FreeBSD'nin i&ccedil;
- yap&yacute;s&yacute;na iyi bir tan&yacute;t&yacute;m
- yapmaktad&yacute;r.</p>
+ formatı</a>. Bu ek FreeBSD 'ye
+ adanmıştır ve FreeBSD'nin iç
+ yapısına iyi bir tanıtım
+ yapmaktadır.</p>
</li>
</ul>
@@ -675,35 +675,35 @@
<li>
<p>The <a
href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/">Open
- Directory Project</a> FreeBSD i&ccedil;in &ccedil;ok
- g&uuml;zel linkler i&ccedil;ermektedir ve pazarlama
- amac&yacute;yla kullan&yacute;labilecek <a
- href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/Prominent_Users/">&Uuml;nl&uuml;
- kullan&yacute;c&yacute;lar</a> sayfas&yacute;n&yacute;
- i&ccedil;ermektedir.</p></li>
+ Directory Project</a> FreeBSD için çok
+ güzel linkler içermektedir ve pazarlama
+ amacıyla kullanılabilecek <a
+ href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/BSD/FreeBSD/Prominent_Users/">Ünlü
+ kullanıcılar</a> sayfasını
+ içermektedir.</p></li>
<li>
<p>The <a
href="http://people.FreeBSD.org/~faulkner/multimedia/mm.html">
- FreeBSD Multimedya Sayfas&yacute;</a> <a href=
+ FreeBSD Multimedya Sayfası</a> <a href=
"http://people.FreeBSD.org/~ahasty/Bt848.html">Bt848</a> video
- yakalama &ccedil;ipi gibi bir&ccedil;ok multimedya linki
- i&ccedil;ermektedir.</p>
+ yakalama çipi gibi birçok multimedya linki
+ içermektedir.</p>
</li>
</ul>
- <h2>Ger&ccedil;ek D&uuml;nyadan Linkler...</h2>
+ <h2>Gerçek Dünyadan Linkler...</h2>
- <h3><a name="press" href="&enbase;/news/press.html">Bas&yacute;nda FreeBSD </a></h3>
+ <h3><a name="press" href="&enbase;/news/press.html">Basında FreeBSD </a></h3>
- <p>FreeBSD hakk&yacute;nda bas&yacute;nda yay&yacute;nlanan
+ <p>FreeBSD hakkında basında yayınlanan
hikayeler.</p>
- <h2><a name="newsgroups">Haber Gruplar&yacute;</a></h2>
+ <h2><a name="newsgroups">Haber Grupları</a></h2>
- <p>A&thorn;a&eth;&yacute;daki haber gruplar&yacute; FreBSD
- kullan&yacute;c&yacute;lar&yacute; i&ccedil;in
- ayr&yacute;lm&yacute;&thorn;t&yacute;r:</p>
+ <p>Aşa&eth;ıdaki haber grupları FreBSD
+ kullanıcıları için
+ ayrılmıştır:</p>
<ul>
<li>
@@ -725,54 +725,54 @@
<h2><a name="additional">Ek Kaynaklar</a></h2>
- <h3><a href="y2kbug.html">2000 Y&yacute;l&yacute; Uyumlulu&eth;u</a></h3>
+ <h3><a href="y2kbug.html">2000 Yılı Uyumlulu&eth;u</a></h3>
- <p>The FreeBSD projesinin 2000 Y&yacute;l&yacute; Uyumlulu&eth;u
- beyan&yacute;.</p>
+ <p>The FreeBSD projesinin 2000 Yılı Uyumlulu&eth;u
+ beyanı.</p>
<h3><a href="http://www.daemonnews.org/newsletter/">BSD Real-Quick (TM) Gazetesi</a></h3>
- <p>FreeBSD arenas&yacute;nda ger&ccedil;ekle&thorn;en
- geli&thorn;imleri i&ccedil;eren ayl&yacute;k (aras&yacute;ra iki
- haftada bir &ccedil;&yacute;kmaktad&yacute;r) bir gazete
+ <p>FreeBSD arenasında gerçekleşen
+ gelişimleri içeren aylık (arasıra iki
+ haftada bir çıkmaktadır) bir gazete
freebsd-announce listesine bu gazeteyi e-posta
- vas&yacute;tas&yacute;yla almak i&ccedil;in &uuml;ye
+ vasıtasıyla almak için üye
olabilirsiniz.</p>
<h3><a href="http://minnie.tuhs.org/FreeBSD-srctree/FreeBSD.html">
Kaynak Kod</a></h3>
- <p>FreeBSD i&thorn;letim sisteminin
- <em>&ccedil;ekirde&eth;inin</em> kaynak kodunun html hali. Bu
+ <p>FreeBSD işletim sisteminin
+ <em>çekirde&eth;inin</em> kaynak kodunun html hali. Bu
sayfa <a href="http://minnie.tuhs.org/warren.html">Warren
- Toomey</a> taraf&yacute;ndan haz&yacute;rlanmaktad&yacute;r.</p>
+ Toomey</a> tarafından hazırlanmaktadır.</p>
<h3><a href="http://www.daemonnews.org/">Daemon News</a></h3>
- <p>BSD haberlerinde tart&yacute;&thorn;mas&yacute;z bir
+ <p>BSD haberlerinde tartışmasız bir
numara.</p>
<p>FreeBSD gibi bu belgeler zinciri de
- g&ouml;n&uuml;ll&uuml;lerden olu&thorn;ur. Bu projenin
- amac&yacute; d&uuml;zeltmelerin ve yeni materyallerin
- duyurulmas&yacute;d&yacute;r.</p>
+ gönüllülerden oluşur. Bu projenin
+ amacı düzeltmelerin ve yeni materyallerin
+ duyurulmasıdır.</p>
<h3><a name="diary" href="http://www.freebsddiary.org/">The FreeBSD
Diary</a></h3>
- <p>FreeBSD Diary UNIX 'e yeni ba&thorn;layanlar i&ccedil;in
- bir&ccedil;ok how-to 'dan olu&thorn;an bir sayfad&yacute;r. Bu
- sitenin amac&yacute; de&eth;i&thorn;ik portlar&yacute;n
- ad&yacute;m ad&yacute;m nas&yacute;l
- kurulaca&eth;&yacute;n&yacute;n
- anlat&yacute;lmas&yacute;d&yacute;r.</p>
+ <p>FreeBSD Diary UNIX 'e yeni başlayanlar için
+ birçok how-to 'dan oluşan bir sayfadır. Bu
+ sitenin amacı de&eth;işik portların
+ adım adım nasıl
+ kurulaca&eth;ının
+ anlatılmasıdır.</p>
<h3><a href="http://www.OnLamp.com/bsd/">The O'Reilly Network BSD
Dev Center</a></h3>
- <p>BSD Dev Center FreeBSD ile alakal&yacute;
- ipu&ccedil;lar&yacute; ve makaleler i&ccedil;eren iki
- k&ouml;&thorn;eye sahiptir.</p>
+ <p>BSD Dev Center FreeBSD ile alakalı
+ ipuçları ve makaleler içeren iki
+ köşeye sahiptir.</p>
&footer;
</body>
diff --git a/tr_TR.ISO8859-9/htdocs/features.sgml b/tr_TR.ISO8859-9/htdocs/features.sgml
index f26bfd3db9..579479d3d3 100644
--- a/tr_TR.ISO8859-9/htdocs/features.sgml
+++ b/tr_TR.ISO8859-9/htdocs/features.sgml
@@ -5,125 +5,125 @@
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//FreeBSD//DTD HTML 4.01 Transitional-Based Extension//EN" [
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
-<!ENTITY title "FreeBSD'nin Teknolojik &Uuml;st&uuml;nl&uuml;kleri">
+<!ENTITY title "FreeBSD'nin Teknolojik Üstünlükleri">
]>
<html>
&header;
- <h1>FreeBSD bir&ccedil;ok &uuml;st&uuml;n &ouml;zellikler
+ <h1>FreeBSD birçok üstün özellikler
sunar.</h1>
<blockquote>
- <p>Hangi uygulamay&yacute; kullan&yacute;rsan&yacute;z
- kullan&yacute;n sistem kaynaklar&yacute;n&yacute;z&yacute;n
- t&uuml;m potansiyelini kullanmak istersiniz. FreeBSD'nin
- &uuml;st&uuml;n &ouml;zellikleri ile bunu
- ba&thorn;ar&yacute;rs&yacute;n&yacute;z.</p>
+ <p>Hangi uygulamayı kullanırsanız
+ kullanın sistem kaynaklarınızın
+ tüm potansiyelini kullanmak istersiniz. FreeBSD'nin
+ üstün özellikleri ile bunu
+ başarırsınız.</p>
</blockquote>
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
- color="#FF0000"><font size="+1">4.4BSD tabanl&yacute; tam
- te&thorn;ek&uuml;ll&uuml; bir i&thorn;letim sistemi.</font></font>
+ color="#FF0000"><font size="+1">4.4BSD tabanlı tam
+ teşeküllü bir işletim sistemi.</font></font>
<blockquote>
- <p>FreeBSD'nin k&ouml;kleri Berkeley'deki Kaliforniya
- &Uuml;niversitesi Bilgisayar Sistemleri Ara&thorn;turma Grubu
- taraf&yacute;ndan &ccedil;&yacute;kar&yacute;lan <b>BSD</b>
- i&thorn;letim sisteminin en son s&uuml;r&uuml;mlerine
- dayan&yacute;r. 4.4BSD sistem m&uuml;hendisleri
- taraf&yacute;ndan yaz&yacute;lan <i>The Design and
- Implementation of 4.4BSD Operating System</i> adl&yacute; kitap
- FreeBSD'nin ana i&thorn;levselli&eth;ini detayl&yacute; bir
- &thorn;ekilde anlatmaktad&yacute;r.</p>
-
- <p>D&uuml;nyan&yacute;n d&ouml;rt bir yan&yacute;ndaki
- g&ouml;n&uuml;ll&uuml; geli&thorn;tiriciler ile FreeBSD
- projesi 4.4BSD i&thorn;letim sisteminin fonksiyonelli&eth;ini
- artt&yacute;rmak i&ccedil;in yeni s&uuml;r&uuml;mler yaparak
- ve her bir s&uuml;r&uuml;mde daha dayan&yacute;kl&yacute;,
- daha h&yacute;zl&yacute; ve kullan&yacute;c&yacute;lar
- taraf&yacute;ndan istenen yeni &ouml;zellikleri katarak
+ <p>FreeBSD'nin kökleri Berkeley'deki Kaliforniya
+ Üniversitesi Bilgisayar Sistemleri Araşturma Grubu
+ tarafından çıkarılan <b>BSD</b>
+ işletim sisteminin en son sürümlerine
+ dayanır. 4.4BSD sistem mühendisleri
+ tarafından yazılan <i>The Design and
+ Implementation of 4.4BSD Operating System</i> adlı kitap
+ FreeBSD'nin ana işlevselli&eth;ini detaylı bir
+ şekilde anlatmaktadır.</p>
+
+ <p>Dünyanın dört bir yanındaki
+ gönüllü geliştiriciler ile FreeBSD
+ projesi 4.4BSD işletim sisteminin fonksiyonelli&eth;ini
+ arttırmak için yeni sürümler yaparak
+ ve her bir sürümde daha dayanıklı,
+ daha hızlı ve kullanıcılar
+ tarafından istenen yeni özellikleri katarak
ilerlemektedir.</p>
</blockquote>
<hr align="left" noshade="noshade" width="100%"><font
- color="#FF0000"><font size="+1">FreeBSD di&eth;er i&thorn;letim
- sistemlerine g&ouml;re daha performansl&yacute; ve di&eth;er
- i&thorn;letim sistemleri ile daha uyumlu
- &ccedil;al&yacute;&thorn;arak sistem y&ouml;netimini daha kolay
+ color="#FF0000"><font size="+1">FreeBSD di&eth;er işletim
+ sistemlerine göre daha performanslı ve di&eth;er
+ işletim sistemleri ile daha uyumlu
+ çalışarak sistem yönetimini daha kolay
hale getirmektedir.</font></font>
<blockquote>
- <p>FreeBSD geli&thorn;tiricileri i&thorn;letim sistemleri
- kavram&yacute;nda en zorlu g&ouml;revleri yerine
+ <p>FreeBSD geliştiricileri işletim sistemleri
+ kavramında en zorlu görevleri yerine
getirmektedirler. Bunlar:</p>
<ul>
- <li><b>Birle&thorn;tirilmi&thorn; sanal haf&yacute;za ve dosya
- sistemi ke&thorn;lemesi</b> ile disk ke&thorn;i ve programlar
- taraf&yacute;ndan kullan&yacute;lan haf&yacute;zay&yacute;
- d&uuml;zg&uuml;n bir &thorn;ekilde s&uuml;rekli
- ayarlamaktad&yacute;r. Sonu&ccedil; olarak programlar en
- g&uuml;zel &thorn;ekilde haf&yacute;za y&ouml;netimi ve
- y&uuml;ksek disk eri&thorn;imine sahip olur. Bunun sonucu
- olarak sistem y&ouml;neticisi ke&thorn;
- b&uuml;y&uuml;kl&uuml;&eth;&uuml;n&uuml; ayarlama derdinden
- kurtulmu&thorn; olur.</li>
-
- <li><b>Uyumluluk Mod&uuml;lleri</b> Linux, SCO UNIX, NetBSD,
- ve BSD/OS i&ccedil;in yaz&yacute;lm&yacute;&thorn;
- programlar&yacute;n FreeBSD 'de
- &ccedil;al&yacute;&thorn;mas&yacute;n&yacute;
+ <li><b>Birleştirilmiş sanal hafıza ve dosya
+ sistemi keşlemesi</b> ile disk keşi ve programlar
+ tarafından kullanılan hafızayı
+ düzgün bir şekilde sürekli
+ ayarlamaktadır. Sonuç olarak programlar en
+ güzel şekilde hafıza yönetimi ve
+ yüksek disk erişimine sahip olur. Bunun sonucu
+ olarak sistem yöneticisi keş
+ büyüklü&eth;ünü ayarlama derdinden
+ kurtulmuş olur.</li>
+
+ <li><b>Uyumluluk Modülleri</b> Linux, SCO UNIX, NetBSD,
+ ve BSD/OS için yazılmış
+ programların FreeBSD 'de
+ çalışmasını
sa&eth;lar.</li>
- <li><b>&Ccedil;ekirdek Kuyruklar&yacute;</b> ile
- programlar&yacute;n senkron olmayan dosya i ve soket IO
- i&thorn;lemlerini en uygun &thorn;ekilde yaparak uygulama ve
- sistem performans&yacute;n&yacute;n
- artt&yacute;r&yacute;lmas&yacute;n&yacute; sa&eth;lar.</li>
-
- <li><b>Kabul Filteri</b> ile web sunucular&yacute; gibi
- ba&eth;lant&yacute; duyarl&yacute; ygulamalar&yacute;n
- baz&yacute; &ouml;zelliklerini i&thorn;letim sistemi
- &ccedil;ekirde&eth;ine d&uuml;zg&uuml;n bir &thorn;ekilde
- y&uuml;kleyerek sistem performans&yacute;n&yacute;n
- artmas&yacute;na neden olur.</li>
-
- <li><b>Soft Updates</b> ile g&uuml;venlik ve
- g&uuml;venirlilikten &ouml;d&uuml;n vermeden sistem dosya
- sistemi performas&yacute;
- artt&yacute;r&yacute;lm&yacute;&thorn; olur. B&uuml;t&uuml;n
- meta-data dosya sistemi i&thorn;lemlerini inceleyerek bu
- i&thorn;lemlerin ayn&yacute; anda olmas&yacute;n&yacute;
- engeller. Bunun yerine bekleyen meta-data i&thorn;lemleri
- i&ccedil;in bir durum tablosu olu&thorn;turarak bu bilgileri
- meta-data 'y&yacute; ke&thorn;lemek, ayn&yacute; dosya
- &uuml;zerindeki sonraki i&thorn;lemlerin tekrar
- yaz&yacute;lmas&yacute;n&yacute; sa&eth;lamak ve meta-data
- bilgilerini s&yacute;ralayarak daha verimli bir &thorn;ekilde
- kullan&yacute;lmas&yacute;n&yacute; sa&eth;lamak i&ccedil;in
- kullan&yacute;r.</li>
+ <li><b>Çekirdek Kuyrukları</b> ile
+ programların senkron olmayan dosya i ve soket IO
+ işlemlerini en uygun şekilde yaparak uygulama ve
+ sistem performansının
+ arttırılmasını sa&eth;lar.</li>
+
+ <li><b>Kabul Filteri</b> ile web sunucuları gibi
+ ba&eth;lantı duyarlı ygulamaların
+ bazı özelliklerini işletim sistemi
+ çekirde&eth;ine düzgün bir şekilde
+ yükleyerek sistem performansının
+ artmasına neden olur.</li>
+
+ <li><b>Soft Updates</b> ile güvenlik ve
+ güvenirlilikten ödün vermeden sistem dosya
+ sistemi performası
+ arttırılmış olur. Bütün
+ meta-data dosya sistemi işlemlerini inceleyerek bu
+ işlemlerin aynı anda olmasını
+ engeller. Bunun yerine bekleyen meta-data işlemleri
+ için bir durum tablosu oluşturarak bu bilgileri
+ meta-data 'yı keşlemek, aynı dosya
+ üzerindeki sonraki işlemlerin tekrar
+ yazılmasını sa&eth;lamak ve meta-data
+ bilgilerini sıralayarak daha verimli bir şekilde
+ kullanılmasını sa&eth;lamak için
+ kullanır.</li>
<li><b>IPsec ve IPv6 Deste&eth;i</b> ile a&eth;
- g&uuml;venli&eth;i artt&yacute;r&yacute;lm&yacute;&thorn;
- olur ve gelecek nesil &Yacute;nternet protokolleri(IPV6)
- deste&eth;i sa&eth;lan&yacute;r.</li>
+ güvenli&eth;i arttırılmış
+ olur ve gelecek nesil İnternet protokolleri(IPV6)
+ deste&eth;i sa&eth;lanır.</li>
</ul>
- <p>&Uuml;zerinde hali haz&yacute;rda
- &ccedil;al&yacute;&thorn;&yacute;lan projeler: &Ccedil;ok
- i&thorn;lemcili sistemlerde daha y&uuml;ksek sistem
- performans&yacute;, Scheduler Activation deste&eth;i ile
- thread i&ccedil;eren uygulamalar i&ccedil;in paralel
- &ccedil;al&yacute;&thorn;ma olana&eth;&yacute;n&yacute;n
- artt&yacute;r&yacute;lmas&yacute;, dosya sistemleri
- anl&yacute;k durumlar&yacute;, fsck olmadan boot etme,
- s&yacute;f&yacute;r-kopya soketler ve olay-durumlu soket IO
- deste&eth;i ile daha iyi a&eth; performans&yacute;, ACPI
+ <p>Üzerinde hali hazırda
+ çalışılan projeler: Çok
+ işlemcili sistemlerde daha yüksek sistem
+ performansı, Scheduler Activation deste&eth;i ile
+ thread içeren uygulamalar için paralel
+ çalışma olana&eth;ının
+ arttırılması, dosya sistemleri
+ anlık durumları, fsck olmadan boot etme,
+ sıfır-kopya soketler ve olay-durumlu soket IO
+ deste&eth;i ile daha iyi a&eth; performansı, ACPI
deste&eth;i ve Mandatory Access Control deste&eth;i
- geli&thorn;mi&thorn; g&uuml;venlik deste&eth;i.</p>
+ gelişmiş güvenlik deste&eth;i.</p>
</blockquote>
&footer;
diff --git a/tr_TR.ISO8859-9/htdocs/index.xsl b/tr_TR.ISO8859-9/htdocs/index.xsl
index 2cf7abdc46..1fc4b71cd3 100644
--- a/tr_TR.ISO8859-9/htdocs/index.xsl
+++ b/tr_TR.ISO8859-9/htdocs/index.xsl
@@ -193,79 +193,79 @@
<small><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/news/newsflash.html">Anonslar</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/news/press.html">Basın</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/news/index.html">Diğerleri ...</a>
+ &middot; <a href="&enbase;/news/newsflash.html">Anonslar</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/news/press.html">Basın</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/news/index.html">Diğerleri ...</a>
</small></p>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Yazılım</b></font>
<small><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html">Nereden Bulabilirim?</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/releases/index.html">Sürüm Bilgileri</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/ports/index.html">Ports Uygulamaları</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html">Nereden Bulabilirim?</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/releases/index.html">Sürüm Bilgileri</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/ports/index.html">Ports Uygulamaları</a><br/>
</small></p>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Dokümantasyon</b></font>
<small><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/projects/newbies.html">Yeniler İçin</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">El Kitabı</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">SSS</a><br/>
- &#183; <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">Klavuz Sayfaları</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/docproj/index.html">Dokümantasyon Proj.</a><br/>
- &#183; <a href="docs.html">Diğerleri...</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/projects/newbies.html">Yeniler İçin</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/index.html">El Kitabı</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/index.html">SSS</a><br/>
+ &middot; <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">Klavuz Sayfaları</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/docproj/index.html">Dokümantasyon Proj.</a><br/>
+ &middot; <a href="docs.html">Diğerleri...</a><br/>
</small></p>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Destek</b></font>
<small><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/support.html#mailing-list">Mail listeleri</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/support.html#newsgroups">Haber Grupları</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/support.html#user">Kullanıcı Grupları</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/support.html#web">Web Kaynakları</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/security/index.html">Güvenlik</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/support.html">Diğerleri...</a>
+ &middot; <a href="&enbase;/support.html#mailing-list">Mail listeleri</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/support.html#newsgroups">Haber Grupları</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/support.html#user">Kullanıcı Grupları</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/support.html#web">Web Kaynakları</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/security/index.html">Güvenlik</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/support.html">Diğerleri...</a>
</small></p>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Hata Bildirimi</b></font>
<small><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/send-pr.html">Hata Bildirimi Gönder</a><br/>
- &#183; <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Hata Sorgulama</a><br/>
- &#183; <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi">Hata ID'sine Göre Ara</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/support.html#gnats">Diğerleri...</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/send-pr.html">Hata Bildirimi Gönder</a><br/>
+ &middot; <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Hata Sorgulama</a><br/>
+ &middot; <a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi">Hata ID'sine Göre Ara</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/support.html#gnats">Diğerleri...</a><br/>
</small></p>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Geliştirim</b></font>
<small><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/projects/index.html">Projeler</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/releng/index.html">Sürüm Mühendisliği</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/support.html#cvs">CVS Deposu</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/projects/index.html">Projeler</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/releng/index.html">Sürüm Mühendisliği</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/support.html#cvs">CVS Deposu</a><br/>
</small></p>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Satın Alma</b></font>
<small><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/commercial/software_bycat.html">Yazılım</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/commercial/hardware.html">Donanım</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/commercial/consulting_bycat.html">Danışmanlık</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/commercial/misc.html">Diğer</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/commercial/software_bycat.html">Yazılım</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/commercial/hardware.html">Donanım</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/commercial/consulting_bycat.html">Danışmanlık</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/commercial/misc.html">Diğer</a><br/>
</small></p>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Bağışlar</b></font>
<small><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/donations/index.html">Bağıs Kurumu</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/donations/donors.html">Yapılan Bağışlar</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/donations/wantlist.html">İhtiyaç Listesi</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/donations/index.html">Bağıs Kurumu</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/donations/donors.html">Yapılan Bağışlar</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/donations/wantlist.html">İhtiyaç Listesi</a><br/>
</small></p>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Site içi</b></font>
<small><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/search/index-site.html">Site Haritası</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/search/search.html">Arama</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/internal/index.html">Diğer ...</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/search/index-site.html">Site Haritası</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/search/search.html">Arama</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/internal/index.html">Diğer ...</a><br/>
</small></p>
@@ -291,7 +291,7 @@
<h2><font color="#990000">FreeBSD Nedir?</font></h2>
<p>FreeBSD x86 Uyumlu, DEC Alpha, IA-64, PC-98 ve
- UltraSPARC&#174; mimarileri için ileri seviye bir
+ UltraSPARC&reg; mimarileri için ileri seviye bir
işletim sistemidir. Berkeleydeki Kaliforniya
Üniversitesinde geliştirilmiş
&unix; türevi olan BSD 'yi
@@ -344,7 +344,7 @@
<h2><font color="#990000">Kolay Kurulum</font></h2>
<p>FreeBSD CD-ROM, DVD-ROM, flopi disk, manyetik teyp, ve
- MS-DOS&#174; disk bölümünden ya da bir
+ MS-DOS&reg; disk bölümünden ya da bir
ağ bağlantınız mevcutsa <i>direk</i>
anonim FTP ya da NFS ile kurulabilir. Bütün
ihtiyacınız bir çift 1.44MB flopi ve
@@ -419,21 +419,21 @@
<td valign="top"><p><font size="+1" color="#990000"><b>Yeni Teknololi Sürümü:
&rel.current;</b></font><br/>
- <small>&#183; <a href="&u.rel.announce;">Duyuru</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Kurulum Klavuzu</a><br/>
- &#183; <a href="&u.rel.notes;">Sürüm Bilgileri</a><br/>
- &#183; <a href="&u.rel.hardware;">Desteklenen Donanımlar</a><br/>
- &#183; <a href="&u.rel.errata;">Düzeltilen Hatalar</a><br/>
- &#183; <a href="&u.rel.early;">Erken Adaptasyon Klavuzu</a></small></p>
+ <small>&middot; <a href="&u.rel.announce;">Duyuru</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Kurulum Klavuzu</a><br/>
+ &middot; <a href="&u.rel.notes;">Sürüm Bilgileri</a><br/>
+ &middot; <a href="&u.rel.hardware;">Desteklenen Donanımlar</a><br/>
+ &middot; <a href="&u.rel.errata;">Düzeltilen Hatalar</a><br/>
+ &middot; <a href="&u.rel.early;">Erken Adaptasyon Klavuzu</a></small></p>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Kararlı Sürüm:
&rel2.current;</b></font><br/>
- <small>&#183; <a href="&u.rel2.announce;">Duyuru</a><br/>
- &#183; <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Kurulum Klavuzu</a><br/>
- &#183; <a href="&u.rel2.notes;">Sürüm Bilgileri</a><br/>
- &#183; <a href="&u.rel2.hardware;">Desteklenen Donanımlar</a><br/>
- &#183; <a href="&u.rel2.errata;">Düzeltilen Hatalar</a></small></p>
+ <small>&middot; <a href="&u.rel2.announce;">Duyuru</a><br/>
+ &middot; <a href="&enbase;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/install.html">Kurulum Klavuzu</a><br/>
+ &middot; <a href="&u.rel2.notes;">Sürüm Bilgileri</a><br/>
+ &middot; <a href="&u.rel2.hardware;">Desteklenen Donanımlar</a><br/>
+ &middot; <a href="&u.rel2.errata;">Düzeltilen Hatalar</a></small></p>
<p><font size="+1" color="#990000"><b>Proje Haberleri</b></font></p>