aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2013-07-24 12:31:12 +0000
committerGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2013-07-24 12:31:12 +0000
commit68880f6666ddffcd4e7a616fdffa78eaf6c2a9fc (patch)
treeb111cfc2a55ae3cf664729623db7896699dccb0a
parent4b530154bcfc9fba5cf4d29fabebafbf1224b831 (diff)
downloaddoc-68880f6666ddffcd4e7a616fdffa78eaf6c2a9fc.tar.gz
doc-68880f6666ddffcd4e7a616fdffa78eaf6c2a9fc.zip
- Fix misplaced indexterms
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=42416
-rw-r--r--hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml8
-rw-r--r--hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mail/chapter.xml3
-rw-r--r--hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml67
-rw-r--r--it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.xml12
-rw-r--r--it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mail/chapter.xml4
-rw-r--r--it_IT.ISO8859-15/books/handbook/network-servers/chapter.xml29
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml21
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/books/handbook/boot/chapter.xml8
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml70
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/books/handbook/mail/chapter.xml3
-rw-r--r--nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml18
-rw-r--r--nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml54
-rw-r--r--nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml254
-rw-r--r--nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml8
-rw-r--r--nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml4
-rw-r--r--nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml34
-rw-r--r--nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml94
-rw-r--r--nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.xml68
18 files changed, 138 insertions, 621 deletions
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml
index 0772ecf635..c2aeece2c7 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/l10n/chapter.xml
@@ -336,18 +336,14 @@
konfigurcis llomnyokban:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>POSIX</primary></indexterm>
-
<listitem>
- <para>A <envar>LANG</envar> vltozt a &posix;
+ <para>A <envar>LANG</envar> vltozt a &posix;<indexterm><primary>POSIX</primary></indexterm>
&man.setlocale.3; csaldjnak</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>MIME</primary></indexterm>
-
<para>A <envar>MM_CHARSET</envar> vltozt az
- alkalmazs MIME
+ alkalmazs MIME<indexterm><primary>MIME</primary></indexterm>
karakterkszlethez</para>
</listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mail/chapter.xml b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mail/chapter.xml
index 4f27bafc12..e8a8d1e56e 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mail/chapter.xml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/mail/chapter.xml
@@ -1515,11 +1515,10 @@ www.minta.org</programlisting>
kzl az egyik mindenkppen kelleni fog:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>MX rekord</primary></indexterm>
<listitem>
<para>Gondoskodjunk rla, hogy a hozznk
tartoz DNS-ben (legkisebb sorszm) MX
- rekord a gpnk IP-cmre
+ rekord<indexterm><primary>MX rekord</primary></indexterm> a gpnk IP-cmre
mutat.</para>
</listitem>
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml
index 2d684502b3..880df2df35 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml
@@ -194,13 +194,8 @@
rendelkeznk a kvetkezkkel:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm
- id="ppp-isp"><primary>internet-szolgltat</primary></indexterm>
- <indexterm id="ppp-ppp2"><primary>PPP
- kapcsolat</primary></indexterm>
-
<listitem>
- <para>Olyan internet-elfizets, ahol PPP-n
+ <para>Olyan internet-elfizets, ahol PPP-n<indexterm id="ppp-ppp2"><primary>PPP kapcsolat</primary></indexterm>
keresztl csatlakozunk</para>
</listitem>
@@ -208,7 +203,7 @@
<para>Egy modem vagy ms olyan
rendszernkhz csatlakoz eszkz,
amelyen keresztl el tudjuk rni az
- internet-szolgltatnkat</para>
+ internet-szolgltatnkat<indexterm id="ppp-isp"><primary>internet-szolgltat</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
@@ -218,26 +213,16 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm id="ppp-pap"><primary>PAP</primary></indexterm>
- <indexterm id="ppp-chap"><primary>CHAP</primary></indexterm>
- <indexterm id="ppp-unix"><primary>UNIX</primary></indexterm>
- <indexterm id="ppp-login"><primary>bejelentkezsi
- nv</primary></indexterm>
- <indexterm
- id="ppp-password"><primary>jelsz</primary></indexterm>
-
- <para>A bejelentkezsi nevnk s
- jelszavunk. (Vagy a megszokott &unix;-os
+ <para>A bejelentkezsi nevnk<indexterm id="ppp-login"><primary>bejelentkezsi nv</primary></indexterm> s
+ jelszavunk<indexterm id="ppp-password"><primary>jelsz</primary></indexterm>. (Vagy a megszokott &unix;-os<indexterm id="ppp-unix"><primary>UNIX</primary></indexterm>
felhasznli nv s
- jelsz pros, vagy egy PAP esetleg CHAP
+ jelsz pros, vagy egy PAP<indexterm id="ppp-pap"><primary>PAP</primary></indexterm> esetleg CHAP<indexterm id="ppp-chap"><primary>CHAP</primary></indexterm>
bejelentkezsi nv s
jelsz.)</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm id="ppp-nameserver"><primary>nvszerver</primary></indexterm>
-
- <para>Egy vagy tbb nvszerver IP-cme.
+ <para>Egy vagy tbb nvszerver<indexterm id="ppp-nameserver"><primary>nvszerver</primary></indexterm> IP-cme.
Ehhez az internet-szolgltatk
ltalban kt IP-cmet adnak
meg. Ha egyet sem kaptunk, akkor a
@@ -288,11 +273,8 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm id="ppp-static-ip"><primary>statikus
- IP-cm</primary></indexterm>
-
<para>Ha a szolgltatnk statikus
- IP-cmet s rgztett
+ IP-cmet<indexterm id="ppp-static-ip"><primary>statikus IP-cm</primary></indexterm> s rgztett
hlzati nevet is biztost
neknk, ezt is megadhatjuk. Minden ms
esetben egyszeren csak hagyjuk, hogy a rendszer
@@ -476,13 +458,8 @@
<term>6. s 7. sorok:</term>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>PPP</primary>
- <secondary>felhasznli PPP</secondary>
- </indexterm>
-
<para>A hvshoz hasznlt
- karakterlnc. A felhasznli PPP
+ karakterlnc. A felhasznli PPP<indexterm><primary>PPP</primary><secondary>felhasznli PPP</secondary></indexterm>
a &man.chat.8; programhoz hasonl
<quote>kldk-vrok</quote>
tpus szerkesztst alkalmaz. A
@@ -612,10 +589,7 @@
<term>15. sor:</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>PAP</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>CHAP</primary></indexterm>
-
- <para>Ha a PAP vagy CHAP protokollok valamelyikt
+ <para>Ha a PAP<indexterm><primary>PAP</primary></indexterm> vagy CHAP<indexterm><primary>CHAP</primary></indexterm> protokollok valamelyikt
hasznljuk, akkor nem lesz
szksgnk a login
vltozra, ezrt ezt
@@ -659,11 +633,9 @@ protocol: ppp</screen>
<term>16. sor:</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>idkorlt</primary></indexterm>
-
<para>Belltjuk a kapcsolathoz
tartoz alaprtelmezett
- idkorltot (msodpercben). Itt a
+ idkorltot<indexterm><primary>idkorlt</primary></indexterm> (msodpercben). Itt a
kapcsolat automatikusan lezrul
300&nbsp;msodperc ttlensget
kveten. Ha nem akarunk ilyen
@@ -679,12 +651,10 @@ protocol: ppp</screen>
<term>17. sor:</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>internet-szolgltat</primary></indexterm>
-
<para>A fellethez tartoz cmeket
lltja be. A
<replaceable>x.x.x.x</replaceable> helyre a
- szolgltat ltal kiosztott
+ szolgltat<indexterm><primary>internet-szolgltat</primary></indexterm> ltal kiosztott
IP-cmet kell bernunk. A
<replaceable>y.y.y.y</replaceable> helyett pedig a
szolgltat
@@ -1358,9 +1328,7 @@ set nbns 203.14.100.5</programlisting>
<term>14. sor:</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>jelsz</primary></indexterm>
-
- <para>Ebben a sorban adjuk meg a PAP/CHAP jelszavunkat,
+ <para>Ebben a sorban adjuk meg a PAP/CHAP jelszavunkat<indexterm><primary>jelsz</primary></indexterm>,
<replaceable>AJelszavam</replaceable> helyett.
Szndnkunk
egyrtelmstse
@@ -1771,15 +1739,10 @@ ifconfig_tun0=</programlisting>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>PPP</primary>
- <secondary>szerver</secondary>
- </indexterm>
-
<para><quote>szerverknt</quote> &mdash; a
szmtgpnk egy
hlzat rsze, ahol a tbbieket a
- PPP hasznlatval kapcsoljuk ssze</para>
+ PPP<indexterm><primary>PPP</primary><secondary>szerver</secondary></indexterm> hasznlatval kapcsoljuk ssze</para>
</listitem>
</orderedlist>
@@ -3293,10 +3256,8 @@ tun0: flags=8051&lt;UP,POINTOPOINT,RUNNING,MULTICAST&gt; mtu 1500
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>default route</primary></indexterm>
-
<para>Az alaprtelmezett
- tjrt az albbi sor
+ tjrt<indexterm><primary>default route</primary></indexterm> az albbi sor
mdostsval tudjuk
belltani gy, hogy a</para>
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.xml
index 4e0ad5bb75..45cbc1d1c1 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.xml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/boot/chapter.xml
@@ -491,13 +491,9 @@ boot:</screen>
<para>Qui ci sono alcuni esempi pratici sull'uso del loader:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm>
- <primary>modalit singolo utente</primary>
- </indexterm>
-
<listitem>
<para>Per avviare semplicemente il vostro kernel abituale,
- ma in modalit singolo utente:</para>
+ ma in modalit singolo utente:<indexterm><primary>modalit singolo utente</primary></indexterm></para>
<screen><userinput>boot -s</userinput></screen>
</listitem>
@@ -506,16 +502,12 @@ boot:</screen>
<para>Per scaricare dalla memoria i moduli e il kernel usuali,
e poi caricare solo il vecchio (o un altro) kernel:</para>
- <indexterm>
- <primary><filename>kernel.old</filename></primary>
- </indexterm>
-
<screen><userinput>unload</userinput>
<userinput>load <replaceable>kernel.old</replaceable></userinput></screen>
<para>Puoi usare <filename>kernel.GENERIC</filename> per riferirti
al kernel generico che viene fornito nel disco d'installazione, o
- <filename>kernel.old</filename> per riferirti al kernel installato
+ <filename>kernel.old</filename><indexterm><primary><filename>kernel.old</filename></primary></indexterm> per riferirti al kernel installato
precedentemente (quando hai aggiornato o configurato il kernel, ad
esempio).</para>
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mail/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mail/chapter.xml
index b64a9580fd..53cf627174 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mail/chapter.xml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/mail/chapter.xml
@@ -1211,10 +1211,8 @@ www.example.org</programlisting>
queste due cose:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>record MX</primary></indexterm>
-
<listitem>
- <para>Assicurati che il record MX (con il numero pi basso)
+ <para>Assicurati che il record MX<indexterm><primary>record MX</primary></indexterm> (con il numero pi basso)
relativo al tuo host nel tuo DNS punti all'indirizzo IP del tuo
host.</para>
</listitem>
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/network-servers/chapter.xml b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/network-servers/chapter.xml
index ff690571d4..b5763842a9 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/network-servers/chapter.xml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/books/handbook/network-servers/chapter.xml
@@ -1489,13 +1489,8 @@ Exports list on foobar:
<title>Tipi di macchine</title>
<itemizedlist>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>master server</secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
- <para>Un <emphasis>server master NIS</emphasis>. Questo
+ <para>Un <emphasis>server master NIS</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>master server</secondary></indexterm>. Questo
server, analogamente a primary domain controller
&windowsnt; , mantiene i file usati da tutti i client
NIS. Il file <filename>passwd</filename>,
@@ -1513,12 +1508,7 @@ Exports list on foobar:
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>slave server</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>NIS slave server</emphasis>. Analogamente
+ <para><emphasis>NIS slave server</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>slave server</secondary></indexterm>. Analogamente
a backup domain controller &windowsnt;, i server
slave NIS mantengono copie dei file di dati
del server master NIS. I server slave NIS garantiscono
@@ -1530,12 +1520,7 @@ Exports list on foobar:
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>client</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>NIS client</emphasis>. I client NIS,
+ <para><emphasis>NIS client</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>client</secondary></indexterm>. I client NIS,
come la maggior parte delle workstation &windowsnt;
, si autenticano nei confronti del NIS server
(o del domain controller &windowsnt; nel caso di
@@ -5193,14 +5178,10 @@ AddModule mod_php5.c
<term><literal>passdb backend</literal></term>
<listitem>
- <indexterm><primary>NIS+</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>LDAP</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>SQL database</primary></indexterm>
-
<para><application>Samba</application> ha molti
modelli diversi di backend di autenticazione.
- Puoi autenticare i client con LDAP, NIS+, un
- database SQL, o un file di password modificato.
+ Puoi autenticare i client con LDAP<indexterm><primary>LDAP</primary></indexterm>, NIS+<indexterm><primary>NIS+</primary></indexterm>, un
+ database SQL<indexterm><primary>SQL database</primary></indexterm>, o un file di password modificato.
Il metodo di autenticazione di default
<literal>smbpasswd</literal>, e questo
sar l'unico coperto qui.</para>
diff --git a/ja_JP.eucJP/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml b/ja_JP.eucJP/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml
index 192d028849..c6448b8313 100644
--- a/ja_JP.eucJP/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml
+++ b/ja_JP.eucJP/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml
@@ -3578,13 +3578,8 @@ ISDN BRI 饤</literallayout>
<title>ޥʬ</title>
<itemizedlist>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>ޥ</secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
- <para><emphasis>NIS ޥ</emphasis>
+ <para><emphasis>NIS ޥ</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>ޥ</secondary></indexterm>
ΥФ &windowsnt;
ǸȤΥץ饤ޥɥᥤ󥳥ȥˤޤ
٤Ƥ NIS 饤ȤѤեݼ餷ޤ
@@ -3599,12 +3594,7 @@ ISDN BRI 饤</literallayout>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>졼֥</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>NIS 졼֥</emphasis>
+ <para><emphasis>NIS 졼֥</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>졼֥</secondary></indexterm>
&windowsnt; ΥХååץɥᥤ󥳥ȥ˻Τǡ
NIS 졼֥Ф NIS
ޥФΥǡեΥԡݻޤ
@@ -3616,12 +3606,7 @@ ISDN BRI 饤</literallayout>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>饤</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>NIS 饤</emphasis>
+ <para><emphasis>NIS 饤</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>饤</secondary></indexterm>
NIS 饤Ȥʬ &windowsnt;
ơΤ褦ˡ˺ݤ
NIS (&windowsnt; ơξ
diff --git a/ja_JP.eucJP/books/handbook/boot/chapter.xml b/ja_JP.eucJP/books/handbook/boot/chapter.xml
index 5c39217ace..8e41e4daaf 100644
--- a/ja_JP.eucJP/books/handbook/boot/chapter.xml
+++ b/ja_JP.eucJP/books/handbook/boot/chapter.xml
@@ -526,9 +526,8 @@ boot:</screen>
<para>ˤΤϡμŪʻǤ</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>󥰥桼⡼</primary></indexterm>
<listitem>
- <para>ʻȤäƤ륫ͥ򥷥󥰥桼⡼ɤǵưޤ</para>
+ <para>ʻȤäƤ륫ͥ򥷥󥰥桼⡼<indexterm><primary>󥰥桼⡼</primary></indexterm>ǵưޤ</para>
<screen><userinput>boot -s</userinput></screen>
</listitem>
@@ -536,9 +535,6 @@ boot:</screen>
<listitem>
<para>ʻȤäƤ륫ͥȥ⥸塼򥢥ɤ
Ť (⤷̤) ͥɤޤ</para>
- <indexterm>
- <primary><filename>kernel.old</filename></primary>
- </indexterm>
<screen><userinput>unload</userinput>
<userinput>load <replaceable>kernel.old</replaceable></userinput></screen>
@@ -549,7 +545,7 @@ boot:</screen>
ޤľ˥󥹥ȡ뤵Ƥͥ (ȤС
ͥʬꤷꡢ
åץ졼ɤꤷ) ꤹˤ
- <filename>kernel.old</filename> Ȥޤ</para>
+ <filename>kernel.old</filename><indexterm><primary><filename>kernel.old</filename></primary></indexterm> Ȥޤ</para>
<note>
<para>ʤΥͥǻȤäƤ⥸塼
diff --git a/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml b/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
index 88bdc10e22..d96c6bb4b9 100644
--- a/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
+++ b/ja_JP.eucJP/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
@@ -1325,13 +1325,9 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<sect3>
<title>&os.current; Ȥ</title>
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
- <secondary></secondary>
- </indexterm>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>&a.current.name; &a.svn-src-head.name; ᡼󥰥ꥹ
+ <para>&a.current.name; &a.svn-src-head.name;<indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary></secondary></indexterm> ᡼󥰥ꥹ
˲ääƤ
ޤޤʿͤƥθߤξ֤ˤĤƽҤ٤Ƥ륳Ȥ򸫤ꡢ
ƥݤĤνפʾƨʤˡ
@@ -1356,41 +1352,21 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
饽ꤹˤϡʲΤ褦ʤĤˡޤ</para>
<orderedlist>
- <indexterm>
- <primary>Subversion</primary>
- </indexterm>
- <indexterm>
- <primary><command>cron</command></primary>
- </indexterm>
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
- <secondary><application>Subversion</application> ȤäƱ</secondary>
- </indexterm>
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
- <secondary><application>CTM</application> ȤäƱ</secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
- <para><link linkend="svn">svn</link> Ȥäơ
+ <para><link linkend="svn">svn</link><indexterm><primary>Subversion</primary></indexterm> Ȥäơ
˾볫ȯ֥
⤷ϥ꡼֥åȤƤ
ˡϡȯ &os; ݥȥؤΥ󶡤Ƥꡢ
侩Ƥޤ
<link linkend="svn-mirrors">Subversion ߥ顼</link>
ΤҤȤĤ <literal>head</literal> ֥
- -CURRENT ɤåȤƤ
+ -CURRENT<indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary><application>Subversion</application> ȤäƱ</secondary></indexterm> ɤåȤƤ
ݥȥꥵδ顢
˾륵֥ĥ꡼ΤߤåȤ뤳Ȥ侩ޤ</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
- <secondary>CTM ȤäƱ</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><application><link linkend="ctm">CTM</link></application>Ѥ롣
+ <para><application><link linkend="ctm">CTM</link></application><indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>CTM ȤäƱ</secondary></indexterm>Ѥ롣
³ۤäꡢemail ǤΥǤʤ褦ʡ
ޤɼǤʤ TCP/IP ³ξˤϡ<application>CTM</application>
ѤɤǤ礦<application><link
@@ -1413,11 +1389,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
Τߤ򥳥ѥ뤷褦Ȥȡ
ְܴۤ㤤ʤ꤬ޤ</para>
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
- <secondary>ѥ</secondary>
- </indexterm>
- <para>&os.current; 򥳥ѥ뤹
+ <para>&os.current; 򥳥ѥ<indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>ѥ</secondary></indexterm>
<filename>/usr/src/Makefile</filename>
տɤǤ
åץ졼ɤνΰȤơǽ
@@ -1546,21 +1518,9 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
饢åץ졼ɤˤϡ
ʲΤ褦ʤĤˡޤ</para>
- <orderedlist>
- <indexterm>
- <primary>Subversion</primary>
- </indexterm>
- <indexterm>
- <primary><command>cron</command></primary>
- </indexterm>
- <indexterm>
- <primary>-STABLE</primary>
- <secondary><application>Subversion</application>
- ȤäƱ</secondary>
- </indexterm>
-
+ <orderedlist>
<listitem>
- <para><link linkend="svn">svn</link> Ȥäơ
+ <para><link linkend="svn">svn</link><indexterm><primary>Subversion</primary></indexterm> Ȥäơ
˾볫ȯ֥
⤷ϥ꡼֥åƤ
ˡϡȯ &os; ݥȥؤΥ󶡤Ƥꡢ
@@ -1571,7 +1531,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
Υ֥Ǥ
<literal>stable/9</literal>ޤ
<literal>releng/9.0</literal> Ȥʤޤ
- <application>Subversion</application>
+ <application>Subversion</application><indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary><application>Subversion</application> ȤäƱ</secondary></indexterm>
Ȥäƥ١ƥåȤݤ
URL Υץեåϡ<link
linkend="svn-mirrors">Subversion ߥ顼</link>
@@ -1581,25 +1541,15 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>-STABLE</primary>
- <secondary>CTM ȤäƱ</secondary>
- </indexterm>
-
<para>󥿡ͥåȤؤ³˹®ʲѤǤʤΤǤС
- <application><link linkend="ctm">CTM</link></application>
+ <application><link linkend="ctm">CTM</link></application><indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary>CTM ȤäƱ</secondary></indexterm>
ƤƤߤޤ礦</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>-STABLE</primary>
- <secondary>ۡѥ</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>&os.stable; 򥳥ѥ뤹ˡ
+ <para>&os.stable;<indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary>ۡѥ</secondary></indexterm> 򥳥ѥ뤹ˡ
<filename>/usr/src/Makefile</filename> 褯ɤǤ
åץ졼ɤνΰȤƺǽ
<link linkend="makeworld">ͥ򥤥󥹥ȡ뤷ơ
diff --git a/ja_JP.eucJP/books/handbook/mail/chapter.xml b/ja_JP.eucJP/books/handbook/mail/chapter.xml
index 5725f0975e..624cdf6b9e 100644
--- a/ja_JP.eucJP/books/handbook/mail/chapter.xml
+++ b/ja_JP.eucJP/books/handbook/mail/chapter.xml
@@ -1012,10 +1012,9 @@ www.example.org</programlisting>
ĤΤΤɤ餫ǤƤ뤳ȤǧƤ</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>MX 쥳</primary></indexterm>
<listitem>
<para>ʬΥɥᥤǤ
- (ͤξ) MX 쥳ɤʬΥۥȤ
+ (ͤξ) MX 쥳<indexterm><primary>MX 쥳</primary></indexterm>ʬΥۥȤ
IP ɥ쥹򺹤Ƥ뤳Ȥǧ롣</para>
</listitem>
diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml b/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
index 67b0ba7291..52e07d8212 100644
--- a/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
+++ b/nl_NL.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
@@ -431,10 +431,8 @@
zijn:</para>
<orderedlist>
- <indexterm><primary>BSD-copyright</primary></indexterm>
-
<listitem>
- <para>Het BSD-copyright. Dit copyright wordt het meeste
+ <para>Het BSD-copyright<indexterm><primary>BSD-copyright</primary></indexterm>. Dit copyright wordt het meeste
verkozen wegens zijn natuur van <quote>geen
voorwaarden</quote> en de algemene aantrekkelijkheid voor
commercile ondernemingen. Ver van het ontmoedigen van
@@ -445,15 +443,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>GPL</primary>
-
- <see>GNU General Public License</see>
- </indexterm>
-
- <indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm>
-
- <para>De GNU General Public License, of <quote>GPL</quote>.
+ <para>De GNU General Public License<indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm>, of <quote>GPL</quote><indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm>.
Deze licentie is niet zo populair bij ons wegens de extra
hoeveelheid moeite die gevraagd wordt van iedereen die de
code voor commercile doeleinden gebruikt, maar vanwege
@@ -561,11 +551,9 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
<sect3>
<title>Hardware doneren</title>
- <indexterm><primary>donaties</primary></indexterm>
-
<para>Het &os; Project accepteert graag hardwaredonaties die het
goed kan gebruiken. Als u genteresseerd bent in het
- doneren van hardware, neem dan contact op met het <ulink
+ doneren<indexterm><primary>donaties</primary></indexterm> van hardware, neem dan contact op met het <ulink
url="&url.base;/donations/">Donations Liaison
Office</ulink>.</para>
</sect3>
diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
index c6a78bcbe8..73583e6de1 100644
--- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
+++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
@@ -1390,20 +1390,9 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
de volgende twee manieren:</para>
<orderedlist>
- <indexterm><primary><command>cvsup</command></primary></indexterm>
-
- <indexterm><primary><command>cron</command></primary></indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
-
- <secondary>Synchroniseren met
- <application>CVSup</application></secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
<para>Gebruik het programma <link
- linkend="cvsup">cvsup</link> met de
+ linkend="cvsup">cvsup</link><indexterm><primary><command>cvsup</command></primary></indexterm> met de
<filename>supfile</filename> genaamd
<filename>standard-supfile</filename> uit
<filename>/usr/share/examples/cvsup</filename>. Dit
@@ -1411,10 +1400,10 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
in n keer wordt binnengehaald en
daarna alleen hetgeen wat gewijzigd is. Veel mensen
draaien <command>cvsup</command> vanuit de
- <command>cron</command> en houden daarmee hun
+ <command>cron</command><indexterm><primary><command>cron</command></primary></indexterm> en houden daarmee hun
broncode automatisch bijgewerkt. De voorbeeld
<filename>supfile</filename> dient aangepast te
- worden om <link linkend="cvsup">cvsup</link> in te
+ worden om <link linkend="cvsup">cvsup</link><indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>Synchroniseren met <application>CVSup</application></secondary></indexterm> in te
stellen voor uw omgeving.</para>
<note>
@@ -1614,28 +1603,17 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
manieren:</para>
<orderedlist>
- <indexterm><primary><command>cvsup</command></primary></indexterm>
-
- <indexterm><primary><command>cron</command></primary></indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>&os.stable;</primary>
-
- <secondary>synchroniseren met
- <application>CVSup</application></secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
<para>Gebruik het programma <link
- linkend="cvsup">cvsup</link> met de
+ linkend="cvsup">cvsup</link><indexterm><primary><command>cvsup</command></primary></indexterm> met de
<filename>supfile</filename>
- <filename>stable-supfile</filename> uit de map
+ <filename>stable-supfile</filename><indexterm><primary>&os.stable;</primary><secondary>synchroniseren met <application>CVSup</application></secondary></indexterm> uit de map
<filename>/usr/share/examples/cvsup</filename>.
Dit is de aanbevolen methode omdat het hiermee
mogelijk is de volledige collectie te downloaden en
daarna alleen hetgeen wat veranderd is. Veel mensen
draaien <command>cvsup</command> vanuit de
- <command>cron</command> om de broncodes automatisch
+ <command>cron</command><indexterm><primary><command>cron</command></primary></indexterm> om de broncodes automatisch
bij te werken. Het voorbeeld van de
<filename>supfile</filename> dient aangepast en
ingesteld te worden voor de omgeving waarin het
@@ -1643,14 +1621,8 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>&os.stable;</primary>
-
- <secondary>synchroniseren met CTM</secondary>
- </indexterm>
-
<para>Gebruik <application><link
- linkend="ctm">CTM</link></application> als er geen
+ linkend="ctm">CTM</link></application><indexterm><primary>&os.stable;</primary><secondary>synchroniseren met CTM</secondary></indexterm> als er geen
snelle, goedkope verbinding is met internet. Dan is
dit de methode om te gebruiken.</para>
</listitem>
@@ -1665,13 +1637,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>&os.stable;</primary>
-
- <secondary>compileren</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Lees alvorens &os.stable; te compileren goed de
+ <para>Lees alvorens &os.stable; te compileren<indexterm><primary>&os.stable;</primary><secondary>compileren</secondary></indexterm> goed de
<filename>Makefile</filename> in
<filename>/usr/src</filename>. Het is handig om de
eerste keer op zijn minst <link linkend="makeworld">de
@@ -1737,9 +1703,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
doen, maar <application>anonieme CVS</application> is makkelijker
in het gebruik.</para>
- <indexterm><primary><application>CTM</application></primary></indexterm>
-
- <para><application>CTM</application> aan de andere kant maakt geen
+ <para><application>CTM</application><indexterm><primary><application>CTM</application></primary></indexterm> aan de andere kant maakt geen
vergelijking tussen de aanwezige bronnen en die op de master
server. In plaats daarvan wordt een script uitgevoerd dat
wijzigingen in bestanden ziet sinds de vorige keer dat is
diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml
index bb1698b662..990bec210c 100644
--- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml
+++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/introduction/chapter.xml
@@ -87,20 +87,16 @@
Hier zijn er enkele op een rij gezet:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm>
-
<listitem>
- <para><emphasis>Preemptive multitasking</emphasis> zorgt
+ <para><emphasis>Preemptive multitasking</emphasis><indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm> zorgt
ervoor dat meerdere programma's en gebruikers op dezelfde
computer kunnen werken, zonder dat de systeemrespons of
stabiliteit benvloed wordt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Meerdere gebruikers</primary></indexterm>
-
<para>Ondersteuning voor <emphasis>meerdere
- gebruikers</emphasis> maakt het mogelijk dat
+ gebruikers</emphasis><indexterm><primary>Meerdere gebruikers</primary></indexterm> maakt het mogelijk dat
verschillende mensen een &os; systeem tegelijkertijd
kunnen gebruiken voor een groot aantal taken. Dit
betekent bijvoorbeeld dat randapparaten als printers en
@@ -112,10 +108,8 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>TCP/IP netwerken</primary></indexterm>
-
<para>Krachtige mogelijkheden voor <emphasis>TCP/IP
- netwerken</emphasis> met ondersteuning voor
+ netwerken</emphasis><indexterm><primary>TCP/IP netwerken</primary></indexterm> met ondersteuning voor
industriestandaarden als SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP,
IPsec en IPv6. Dit betekent dat een &os;-systeem makkelijk
kan samenwerken met andere systemen en dat het kan
@@ -126,9 +120,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Geheugenbeveiliging</primary></indexterm>
-
- <para><emphasis>Geheugenbeveiliging</emphasis> garandeert dat
+ <para><emphasis>Geheugenbeveiliging</emphasis><indexterm><primary>Geheugenbeveiliging</primary></indexterm> garandeert dat
applicaties (of gebruikers) elkaar niet kunnen storen. Een
crashende applicatie heeft totaal geen effect op andere
applicaties.</para>
@@ -142,49 +134,19 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>X Window systeem</primary>
- </indexterm>
-
- <para>Het <emphasis>X Window systeem</emphasis>
+ <para>Het <emphasis>X Window systeem</emphasis><indexterm><primary>X Window systeem</primary></indexterm>
(X11R7), een industrile standaard, biedt een
grafische gebruikersinterface (GUI) met als enige
benodigdheden een VGA-kaart en een beeldscherm.</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>binaire compatibiliteit</primary>
-
- <secondary>Linux</secondary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>binaire compatibiliteit</primary>
-
- <secondary>SCO</secondary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>binaire compatibiliteit</primary>
-
- <secondary>SVR4</secondary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>binaire compatibiliteit</primary>
-
- <secondary>BSD/OS</secondary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>binaire compatibiliteit</primary>
-
- <secondary>NetBSD</secondary>
- </indexterm>
-
<para>Door <emphasis>binaire compatibiliteit</emphasis> met
- veel programma's voor &linux;, SCO, SVR4, BSDI en NetBSD
+ veel programma's voor &linux;<indexterm><primary>binaire compatibiliteit</primary><secondary>Linux</secondary></indexterm>,
+ SCO<indexterm><primary>binaire compatibiliteit</primary><secondary>SCO</secondary></indexterm>,
+ SVR4<indexterm><primary>binaire compatibiliteit</primary><secondary>SVR4</secondary></indexterm>,
+ BSDI<indexterm><primary>binaire compatibiliteit</primary><secondary>BSD/OS</secondary></indexterm> en
+ NetBSD<indexterm><primary>binaire compatibiliteit</primary><secondary>NetBSD</secondary></indexterm>
is het mogelijk om deze programma's zonder snelheidsverlies
op &os; te draaien.</para>
</listitem>
@@ -206,9 +168,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Virtueel geheugen</primary></indexterm>
-
- <para>Het demand-paged <emphasis>virtueel geheugen</emphasis>
+ <para>Het demand-paged <emphasis>virtueel geheugen</emphasis><indexterm><primary>Virtueel geheugen</primary></indexterm>
en de <quote>gecombineerde VM/buffer cache</quote> van &os;
zorgen ervoor dat applicaties met grote geheugenbehoeften
niets te kort komen, terwijl de systeemrespons niet
@@ -216,29 +176,13 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>Symmetric Multi-Processing (SMP)</primary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>SMP</emphasis>-ondersteuning voor computers
+ <para><emphasis>SMP</emphasis>-ondersteuning<indexterm><primary>Symmetric Multi-Processing (SMP)</primary></indexterm> voor computers
met meerdere processoren.</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>compilers</primary>
-
- <secondary>C</secondary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>compilers</primary>
-
- <secondary>C++</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Een volledige <emphasis>C</emphasis> en
- <emphasis>C++</emphasis>
+ <para>Een volledige <emphasis>C</emphasis><indexterm><primary>compilers</primary><secondary>C</secondary></indexterm> en
+ <emphasis>C++</emphasis><indexterm><primary>compilers</primary><secondary>C++</secondary></indexterm>
ontwikkelomgeving. Vele andere
programmeertalen, te gebruiken voor onderzoek of
@@ -247,9 +191,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>broncode</primary></indexterm>
-
- <para>De <emphasis>broncode</emphasis> van het hele
+ <para>De <emphasis>broncode</emphasis><indexterm><primary>broncode</primary></indexterm> van het hele
systeem is beschikbaar, zodat gebruikers de volledige
controle over het systeem in handen hebben. Waarom
genoegen nemen met alleen het erewoord van de
@@ -314,15 +256,11 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <indexterm><primary>FTP servers</primary></indexterm>
-
- <para>FTP servers;</para>
+ <para>FTP servers;<indexterm><primary>FTP servers</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>webservers</primary></indexterm>
-
- <para>World Wide Webservers (standaard of beveiligd
+ <para>World Wide Webservers<indexterm><primary>webservers</primary></indexterm> (standaard of beveiligd
[SSL]);</para>
</listitem>
@@ -331,30 +269,16 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
-
- <indexterm><primary>NAT</primary></indexterm>
-
- <para>Firewalls en NAT (<quote>IP-maskering</quote>)
+ <para>Firewalls<indexterm><primary>firewall</primary></indexterm> en NAT<indexterm><primary>NAT</primary></indexterm> (<quote>IP-maskering</quote>)
gateways;</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>elektronische mail</primary>
-
- <see>e-mail</see>
- </indexterm>
-
- <indexterm><primary>e-mail</primary></indexterm>
-
- <para>E-mail servers;</para>
+ <para>E-mail servers;<indexterm><primary>e-mail</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>USENET</primary></indexterm>
-
- <para>USENET nieuws of Bulletin Board (BBS)
+ <para>USENET<indexterm><primary>USENET</primary></indexterm> nieuws of Bulletin Board (BBS)
systemen;</para>
</listitem>
@@ -395,12 +319,8 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>router</primary></indexterm>
-
- <indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm>
-
- <para><emphasis>Netwerken:</emphasis> nieuwe router nodig?
- Of een nameserver (DNS)? Een firewall om een intern netwerk
+ <para><emphasis>Netwerken:</emphasis> nieuwe router<indexterm><primary>router</primary></indexterm> nodig?
+ Of een nameserver (DNS)<indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm>? Een firewall om een intern netwerk
te beschermen? &os; kan die ongebruikte 486 of Pentium PC
die nog ergens in een hoekje ligt gemakkelijk omtoveren tot
een geavanceerde router met uitgebreide pakketfilter
@@ -408,11 +328,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>X Window systeem</primary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>X Window werkstation:</emphasis> &os; is een
+ <para><emphasis>X Window werkstation:</emphasis><indexterm><primary>X Window systeem</primary></indexterm> &os; is een
prima keuze als goedkope X terminal oplossing, door
gebruik te maken van de gratis beschikbare X11 server. In
tegenstelling tot een pure X terminal kan &os; ook
@@ -434,14 +350,10 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>GNU Compiler Collection</primary>
- </indexterm>
-
<para><emphasis>Software Ontwikkeling:</emphasis> bij het
standaard &os;-systeem zit al een volledige verzameling van
ontwikkelgereedschappen, inclusief de bekende
- GNU&nbsp;C/C++ compiler en debugger.</para>
+ GNU&nbsp;C/C++ compiler<indexterm><primary>GNU Compiler Collection</primary></indexterm> en debugger.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -464,27 +376,19 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <indexterm><primary>Apple</primary></indexterm>
-
- <para><ulink url="http://www.apple.com/">Apple</ulink></para>
+ <para><ulink url="http://www.apple.com/">Apple</ulink><indexterm><primary>Apple</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm>
-
- <para><ulink url="http://www.cisco.com/">Cisco</ulink></para>
+ <para><ulink url="http://www.cisco.com/">Cisco</ulink><indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Juniper</primary></indexterm>
-
- <para><ulink url="http://www.juniper.net/">Juniper</ulink></para>
+ <para><ulink url="http://www.juniper.net/">Juniper</ulink><indexterm><primary>Juniper</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>NetApp</primary></indexterm>
-
- <para><ulink url="http://www.netapp.com/">NetApp</ulink></para>
+ <para><ulink url="http://www.netapp.com/">NetApp</ulink><indexterm><primary>NetApp</primary></indexterm></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -493,83 +397,59 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm>
-
<para><ulink
- url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink></para>
+ url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink><indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Yandex</primary></indexterm>
-
- <para><ulink url="http://www.yandex.ru/">Yandex</ulink></para>
+ <para><ulink url="http://www.yandex.ru/">Yandex</ulink><indexterm><primary>Yandex</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
-
<para><ulink
- url="http://www.apache.org/">Apache</ulink></para>
+ url="http://www.apache.org/">Apache</ulink><indexterm><primary>Apache</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Rambler</primary></indexterm>
-
- <para><ulink url="http://www.rambler.ru/">Rambler</ulink></para>
+ <para><ulink url="http://www.rambler.ru/">Rambler</ulink><indexterm><primary>Rambler</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Sina</primary></indexterm>
-
- <para><ulink url="http://www.sina.com/">Sina</ulink></para>
+ <para><ulink url="http://www.sina.com/">Sina</ulink><indexterm><primary>Sina</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm>
-
<para><ulink url="http://www.pair.com/">Pair
- Networks</ulink></para>
+ Networks</ulink><indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Sony Japan</primary></indexterm>
-
<para><ulink url="http://www.sony.co.jp/">Sony
- Japan</ulink></para>
+ Japan</ulink><indexterm><primary>Sony Japan</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Netcraft</primary></indexterm>
-
<para><ulink
- url="http://www.netcraft.com/">Netcraft</ulink></para>
+ url="http://www.netcraft.com/">Netcraft</ulink><indexterm><primary>Netcraft</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>NetEase</primary></indexterm>
-
- <para><ulink url="http://www.163.com/">NetEase</ulink></para>
+ <para><ulink url="http://www.163.com/">NetEase</ulink><indexterm><primary>NetEase</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm>
-
<para><ulink
- url="http://www.wni.com/">Weathernews</ulink></para>
+ url="http://www.wni.com/">Weathernews</ulink><indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm>
-
<para><ulink url="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE
- America</ulink></para>
+ America</ulink><indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>Experts Exchange</primary></indexterm>
-
<para><ulink url="http://www.experts-exchange.com/">Experts
- Exchange</ulink></para>
+ Exchange</ulink><indexterm><primary>Experts Exchange</primary></indexterm></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -893,49 +773,21 @@
id="development-cvs-repository"/></term>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>CVS</primary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>CVS-archief</primary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>Concurrent Versions System</primary>
-
- <see>CVS</see>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>Subversion</primary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>Subversion-archief</primary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>SVN</primary>
-
- <!--<see>Subversion</see>-->
- </indexterm>
-
<para>Gedurende een aantal jaren werd de centrale broncode
voor &os; bijgehouden door <ulink
- url="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS</ulink>
- (Concurrent Versions System), een vrij verkrijgbaar pakket
- voor het onderhouden van broncode dat bij &os; zit. In
+ url="http://www.nongnu.org/cvs/">CVS</ulink><indexterm><primary>CVS</primary></indexterm>
+ (Concurrent Versions System)<indexterm><primary>Concurrent Versions System</primary><see>CVS</see></indexterm>, een vrij verkrijgbaar pakket
+ voor het onderhouden van broncode<indexterm><primary>CVS-archief</primary></indexterm> dat bij &os; zit. In
juni 2008 is het Project <ulink
- url="http://subversion.tigris.org/">SVN</ulink>
+ url="http://subversion.tigris.org/">SVN</ulink><indexterm><primary>Subversion</primary></indexterm>
(Subversion) gaan gebruiken. Deze overgang werd nodig
geacht omdat de technische beperkingen die door
<application>CVS</application> worden opgelegd duidelijk
- werden wegens de snelle uitbreiding van de broncode en de
+ werden wegens de snelle uitbreiding van de broncode<indexterm><primary>Subversion-archief</primary></indexterm> en de
hoeveelheid geschiedenis die reeds is opgeslagen. De reservoirs
van het Documentatieproject en de Portscollectie zijn ook omgezet
van <application>CVS</application> naar
- <application>SVN</application>, respectievelijk in mei 2012 en
+ <application>SVN</application><indexterm><primary>SVN</primary></indexterm>, respectievelijk in mei 2012 en
juli 2012.</para>
<para>Hoewel de reservoirs voor <literal>src/</literal> en
@@ -973,11 +825,7 @@
</term>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>committers</primary>
- </indexterm>
-
- <para>De zogenaamde <firstterm>committers</firstterm> zijn
+ <para>De zogenaamde <firstterm>committers</firstterm><indexterm><primary>committers</primary></indexterm> zijn
alle mensen die <emphasis>schrijf</emphasis>-rechten
hebben in het Subversion-archief van &os;. Deze mensen mogen
veranderingen maken aan de broncode van &os; (de term
@@ -996,9 +844,7 @@
<term>Het &os; Core Team<anchor id="development-core"/></term>
<listitem>
- <indexterm><primary>core team</primary></indexterm>
-
- <para>Het <firstterm>&os; core team</firstterm> zou het
+ <para>Het <firstterm>&os; core team</firstterm><indexterm><primary>core team</primary></indexterm> zou het
equivalent zijn van een raad van bestuur als het
&os;&nbsp;Project een bedrijf zou zijn. De primaire taak
van het core team is ervoor zorg te dragen dat het
@@ -1035,8 +881,6 @@
<term>Externe Bijdragen</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>externe bijdragen</primary></indexterm>
-
<para>De grootste groep ontwikkelaars zijn de gebruikers
zelf, die &os; continu voorzien van constructief
commentaar en oplossingen voor fouten. De handigste
@@ -1049,7 +893,7 @@
<para><citetitle><ulink
url="&url.articles.contributors;/article.html">De lijst
- van medewerkers</ulink></citetitle> is lang en groeit
+ van medewerkers</ulink></citetitle><indexterm><primary>externe bijdragen</primary></indexterm> is lang en groeit
iedere dag, dus wat let de lezer om zelf een bijdrage te
doen aan &os;?</para>
diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml
index bbede1b3e5..d7e50a919b 100644
--- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml
+++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml
@@ -276,17 +276,13 @@
instellingenbestanden ingesteld worden:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>POSIX</primary></indexterm>
-
<listitem>
- <para><envar>LANG</envar> voor de &posix; &man.setlocale.3;
+ <para><envar>LANG</envar> voor de &posix;<indexterm><primary>POSIX</primary></indexterm> &man.setlocale.3;
functies.</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>MIME</primary></indexterm>
-
- <para><envar>MM_CHARSET</envar> voor de MIME
+ <para><envar>MM_CHARSET</envar> voor de MIME<indexterm><primary>MIME</primary></indexterm>
karakters voor applicaties.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml
index 9fb760489a..8c21c3a5b9 100644
--- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml
+++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.xml
@@ -1138,10 +1138,8 @@ www.example.org</programlisting>
dingen geregeld te zijn:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>MX-regel</primary></indexterm>
-
<listitem>
- <para>Zorg ervoor dat de (laagstgenummerde) MX-regel in het
+ <para>Zorg ervoor dat de (laagstgenummerde) MX-regel<indexterm><primary>MX-regel</primary></indexterm> in het
DNS naar het IP-adres van de host wijst.</para>
</listitem>
diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
index 132c7bbf5e..9313db129e 100644
--- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
+++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/network-servers/chapter.xml
@@ -1384,14 +1384,8 @@ Exports list on foobar:
<title>Soorten machines</title>
<itemizedlist>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
-
- <secondary>masterserver</secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
- <para>Een <emphasis>NIS-masterserver</emphasis>. Deze
+ <para>Een <emphasis>NIS-masterserver</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>masterserver</secondary></indexterm>. Deze
server onderhoudt, analoog aan een &windowsnt; primaire
domeincontroller, de bestanden die door alle
NIS-clinten gebruikt worden. De bestanden
@@ -1408,13 +1402,7 @@ Exports list on foobar:
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
-
- <secondary>slaveserver</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>NIS-slaveservers</emphasis>. Deze zijn
+ <para><emphasis>NIS-slaveservers</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>slaveserver</secondary></indexterm>. Deze zijn
te vergelijken met &windowsnt; backup domain controllers.
NIS-slaveservers beheren een kopie van de bestanden met
gegevens op de NIS-master. NIS-slaveservers bieden
@@ -1426,13 +1414,7 @@ Exports list on foobar:
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
-
- <secondary>clint</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>NIS-clinten</emphasis>.
+ <para><emphasis>NIS-clinten</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>clint</secondary></indexterm>.
NIS-clinten authenticeren, net als de meeste
&windowsnt; werkstations, tegen de NIS-server (of de
&windowsnt; domain controller in het geval van &windowsnt;
@@ -5512,16 +5494,10 @@ $include Kexample.com.+005+nnnnn.ZSK.key ; ZSK</programlisting>
<term><literal>passdb backend</literal></term>
<listitem>
- <indexterm><primary>NIS+</primary></indexterm>
-
- <indexterm><primary>LDAP</primary></indexterm>
-
- <indexterm><primary>SQL database</primary></indexterm>
-
<para><application>Samba</application> kent aan de
achterkant verschillende authenticatiemodellen.
- Clinten kunnen authenticeren met LDAP, NIS+, een
- SQL-database of een aangepast wachtwoordbestand. De
+ Clinten kunnen authenticeren met LDAP<indexterm><primary>LDAP</primary></indexterm>, NIS+<indexterm><primary>NIS+</primary></indexterm>, een
+ SQL-database<indexterm><primary>SQL database</primary></indexterm> of een aangepast wachtwoordbestand. De
standaard authenticatiemethode is
<literal>smbpasswd</literal>. Meer wordt hier niet
behandeld.</para>
diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml
index 5fff7821b1..b866883dd3 100644
--- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml
+++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.xml
@@ -165,18 +165,10 @@
beschikbaar heeft:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm id="ppp-isp">
- <primary>ISP</primary>
- </indexterm>
-
- <indexterm id="ppp-ppp2">
- <primary>PPP</primary>
- </indexterm>
-
<listitem>
- <para>Een account bij een Internet Service Provider (ISP)
+ <para>Een account bij een Internet Service Provider (ISP)<indexterm id="ppp-isp"><primary>ISP</primary></indexterm>
waarmee verbinding gemaakt wordt door middel van
- PPP.</para>
+ PPP<indexterm id="ppp-ppp2"><primary>PPP</primary></indexterm>.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -190,38 +182,15 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm id="ppp-pap">
- <primary>PAP</primary>
- </indexterm>
-
- <indexterm id="ppp-chap">
- <primary>CHAP</primary>
- </indexterm>
-
- <indexterm id="ppp-unix">
- <primary>UNIX</primary>
- </indexterm>
-
- <indexterm id="ppp-login">
- <primary>loginnaam</primary>
- </indexterm>
-
- <indexterm id="ppp-password">
- <primary>wachtwoord</primary>
- </indexterm>
-
- <para>Uw loginnaam en wachtwoord (danwel een combinatie van een
- standaard &unix;-stijl login en wachtwoord of een PAP of CHAP
+ <para>Uw loginnaam<indexterm id="ppp-login"><primary>loginnaam</primary></indexterm> en wachtwoord<indexterm id="ppp-password"><primary>wachtwoord</primary></indexterm> (danwel een combinatie van een
+ standaard &unix;<indexterm id="ppp-unix"><primary>UNIX</primary></indexterm>-stijl
+ login en wachtwoord of een PAP<indexterm id="ppp-pap"><primary>PAP</primary></indexterm> of CHAP<indexterm id="ppp-chap"><primary>CHAP</primary></indexterm>
login en wachtwoordcombinatie).</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm id="ppp-nameserver">
- <primary>naamserver</primary>
- </indexterm>
-
<para>Het IP-adres van n of meerdere
- naamservers. Normaal gesproken krijgt u twee IP
+ naamservers<indexterm id="ppp-nameserver"><primary>naamserver</primary></indexterm>. Normaal gesproken krijgt u twee IP
adressen van uw ISP om te gebruiken. Als u er echter geen
n gekregen heeft, kunt u het commando
<command>enable dns</command> gebruiken in
@@ -257,11 +226,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm id="ppp-static-ip">
- <primary>statisch IP-adres</primary>
- </indexterm>
-
- <para>Als uw ISP u een vast IP-adres en hostnaam levert,
+ <para>Als uw ISP u een vast IP-adres<indexterm id="ppp-static-ip"><primary>statisch IP-adres</primary></indexterm> en hostnaam levert,
kunt u deze invoeren. In andere gevallen bepaalt de
andere kant welk adres er uitgegeven wordt.</para>
</listitem>
@@ -411,12 +376,7 @@
<term>Regels 6 &amp; 7:</term>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>PPP</primary>
- <secondary>gebruiker-PPP</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>De inbelregel. Gebruiker-PPP gebruikt een
+ <para>De inbelregel. Gebruiker-PPP gebruikt<indexterm><primary>PPP</primary><secondary>gebruiker-PPP</secondary></indexterm> een
<quote>expect-send</quote> syntax wat vergelijkbaar is
met het &man.chat.8; programma. Bekijk de handleiding
voor meer informatie over de mogelijkheden van deze
@@ -516,14 +476,10 @@
<term>Regels 15:</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>PAP</primary></indexterm>
-
- <indexterm><primary>CHAP</primary></indexterm>
-
<para>Als u gebruik maakt van PPP en CHAP, zal er geen
login op dit moment zijn, en moet deze regel
uitgecommentarierd of verwijderd worden. Zie het
- <link linkend="userppp-PAPnCHAP">PAP en CHAP
+ <link linkend="userppp-PAPnCHAP">PAP<indexterm><primary>PAP</primary></indexterm> en CHAP<indexterm><primary>CHAP</primary></indexterm>
authenticatie</link> hoofdstuk voor meer details.</para>
<para>De login regel is hetzelfde als de chat-achtige
@@ -549,9 +505,7 @@ protocol: ppp</screen>
<term>Regel 16:</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>timeout</primary></indexterm>
-
- <para>Selt de standaard idle timeout in (in seconden)
+ <para>Selt de standaard idle timeout<indexterm><primary>timeout</primary></indexterm> in (in seconden)
voor de connectie. Hier wordt de connectie
automatisch afgesloten na 300 seconden van
inactiviteit. Als u nooit een timeout wilt krijgen,
@@ -565,11 +519,9 @@ protocol: ppp</screen>
<term>Regel 17:</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>ISP</primary></indexterm>
-
<para>Stelt het interface adres in. De regel
<replaceable>x.x.x.x</replaceable> moet vervangen
- worden door het IP-adres dat uw provider aan u heeft
+ worden door het IP-adres<indexterm><primary>ISP</primary></indexterm> dat uw provider aan u heeft
uitgegeven. De regel
<replaceable>y.y.y.y</replaceable> moet vervangen
worden door het IP-adres dat uw provider aan u
@@ -1120,9 +1072,7 @@ set nbns 203.14.100.5</programlisting>
<term>Regel 14:</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>password</primary></indexterm>
-
- <para>Deze regel geeft uw PPP/CHAP wachtwoord aan.
+ <para>Deze regel geeft uw PPP/CHAP wachtwoord<indexterm><primary>password</primary></indexterm> aan.
U moet de juiste waarde invullen voor
<replaceable>Mijnwachtwoord</replaceable>. Misschien
wilt u een extra regel toevoegen als:</para>
@@ -1472,13 +1422,7 @@ ifconfig_tun0=</programlisting>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>PPP</primary>
-
- <secondary>server</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Als een <quote>server</quote> &mdash; uw machine bevind
+ <para>Als een <quote>server</quote><indexterm><primary>PPP</primary><secondary>server</secondary></indexterm> &mdash; uw machine bevind
zich in het netwerk en wordt gebruikt om andere computers
te verbinden door middel van PPP.</para>
</listitem>
@@ -2781,9 +2725,7 @@ tun0: flags=8051&lt;UP,POINTOPOINT,RUNNING,MULTICAST&gt; mtu 1500
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>standaard routering</primary></indexterm>
-
- <para>Stel de standaard router in door het aanpassen
+ <para>Stel de standaard router<indexterm><primary>standaard routering</primary></indexterm> in door het aanpassen
van de volgende regel van:</para>
<programlisting>defaultrouter="NO"</programlisting>
@@ -2804,12 +2746,8 @@ tun0: flags=8051&lt;UP,POINTOPOINT,RUNNING,MULTICAST&gt; mtu 1500
nameserver 128.32.136.9
nameserver 128.32.136.12</programlisting>
- <indexterm><primary>naamserver</primary></indexterm>
-
- <indexterm><primary>domeinnaam</primary></indexterm>
-
- <para>Zoals u kunt zien, stellen deze de naamserver hosten
- in. Uiteraard is het echte domein en adres afhankelijk
+ <para>Zoals u kunt zien, stellen deze de naamserver<indexterm><primary>naamserver</primary></indexterm> hosten
+ in. Uiteraard is het echte domein<indexterm><primary>domeinnaam</primary></indexterm> en adres afhankelijk
van uw omgeving.</para>
</step>
diff --git a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.xml b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.xml
index 26f1753e59..d03fdd0c7c 100644
--- a/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.xml
+++ b/nl_NL.ISO8859-1/books/handbook/printing/chapter.xml
@@ -139,11 +139,9 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>afdrukopdrachten</primary></indexterm>
-
<para>Het geeft gebruikers de mogelijkheid bestanden aan te
bieden die afgedrukt moeten worden; deze aangeboden bestanden
- worden <emphasis>afdrukopdrachten</emphasis> genoemd;</para>
+ worden <emphasis>afdrukopdrachten</emphasis><indexterm><primary>afdrukopdrachten</primary></indexterm> genoemd;</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -203,12 +201,10 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>&tex;</primary></indexterm>
-
<para><application>LPD</application> op eenvoudige wijze een
afdrukopdracht door een filter kan afdrukken om kopteksten
met datum/tijd toe te voegen of een speciaal
- bestandsformaat (zoals een &tex; DVI-bestand) om te zetten
+ bestandsformaat (zoals een &tex;<indexterm><primary>&tex;</primary></indexterm> DVI-bestand) om te zetten
naar een formaat dat de printer begrijpt. Deze handelingen
hoeven dan niet handmatig uitgevoerd te worden;</para>
</listitem>
@@ -315,14 +311,8 @@
poorten:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm>
- <primary>printers</primary>
-
- <secondary>serieel</secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
- <para><emphasis>Serile</emphasis> poort, ook
+ <para><emphasis>Serile</emphasis><indexterm><primary>printers</primary><secondary>serieel</secondary></indexterm> poort, ook
bekend als RS-232- of COM-poorten, gebruiken een
serile poort op een computer om gegevens naar een
printer te sturen. Serile poorten zijn heel
@@ -338,13 +328,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>printers</primary>
-
- <secondary>parallel</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>Parallelle</emphasis> poorten
+ <para><emphasis>Parallelle</emphasis><indexterm><primary>printers</primary><secondary>parallel</secondary></indexterm> poorten
gebruiken een parallelle poort op een computer om
gegevens naar een printer te sturen. Parallelle
poorten zijn gebruikelijk in de PC-markt en zijn
@@ -354,25 +338,13 @@
communicatieparameters bij parallelle poorten, wat het
instellen erg eenvoudig maakt.</para>
- <indexterm>
- <primary>centronics</primary>
-
- <see>parallelle printers</see>
- </indexterm>
-
<para>Parallelle poorten staan ook wel bekend als
- <quote>Centronics</quote> poorten, genoemd naar het
+ <quote>Centronics</quote><indexterm><primary>centronics</primary><see>parallelle printers</see></indexterm> poorten, genoemd naar het
soort aansluiting op de printer.</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>printers</primary>
-
- <secondary>USB</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>USB poorten, genoemd naar de Universal Serial
+ <para>USB<indexterm><primary>printers</primary><secondary>USB</secondary></indexterm> poorten, genoemd naar de Universal Serial
Bus, kunnen zelfs op nog hogere snelheid werken dan
parallelle of RS-232 serile poorten. De
kabels zijn eenvoudig en goedkoop. USB is voor
@@ -465,9 +437,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <indexterm><primary>null-modem kabel</primary></indexterm>
-
- <para>Een <emphasis>null-modem</emphasis> kabel verbindt
+ <para>Een <emphasis>null-modem</emphasis><indexterm><primary>null-modem kabel</primary></indexterm> kabel verbindt
enkele pinnetjes direct, verwisselt andere
(bijvoorbeeld van verstuur gegevens naar ontvang
gegevens) en sluit sommige draden kort in de stekker.
@@ -997,9 +967,7 @@ showpage</programlisting>
</step>
<step>
- <indexterm><primary>voorbladen</primary></indexterm>
-
- <para>Het afdrukken van voorbladen (standaard) kan uitgezet
+ <para>Het afdrukken van voorbladen<indexterm><primary>voorbladen</primary></indexterm> (standaard) kan uitgezet
worden met de optie <literal>sh</literal>. In <link
linkend="printing-no-header-pages">Voorbladen
onderdrukken</link> staat meer informatie.</para>
@@ -1803,13 +1771,7 @@ $%&amp;'()*+,-./01234567
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>afdrukken</primary>
-
- <secondary>filters</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Een <emphasis>conversiefilter</emphasis> converteert
+ <para>Een <emphasis>conversiefilter</emphasis><indexterm><primary>afdrukken</primary><secondary>filters</secondary></indexterm> converteert
een specifiek bestandsformaat naar een formaat dat een
printer begrijpt. Bijvoorbeeld: ditroff
typesettinggegevens kunnen niet direct worden afgedrukt,
@@ -5006,9 +4968,7 @@ cfA013rose dequeued</screen>
<term>LPRng</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>LPRng</primary></indexterm>
-
- <para><application>LPRng</application>, dat <quote>LPR: the
+ <para><application>LPRng</application><indexterm><primary>LPRng</primary></indexterm>, dat <quote>LPR: the
Next Generation</quote> betekent, is een compleet
herschreven PLP. Patrick Powell en Justin Mason (de
voornaamste beheerder van PLP) hebben samengewerkt om
@@ -5022,9 +4982,7 @@ cfA013rose dequeued</screen>
<term>CUPS</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>CUPS</primary></indexterm>
-
- <para><application>CUPS</application>, het Common UNIX
+ <para><application>CUPS</application><indexterm><primary>CUPS</primary></indexterm>, het Common UNIX
Printing System, voorziet in een overzetbare printlaag voor
&unix;-achtige besturingssystemen. Het is ontwikkeld door
Easy Software Product, om een standaard afdrukoplossing
@@ -5051,9 +5009,7 @@ cfA013rose dequeued</screen>
<term>HPLIP</term>
<listitem>
- <indexterm><primary>HPLIP</primary></indexterm>
-
- <para><application>HPLIP</application>, het HP &linux; Imaging and
+ <para><application>HPLIP</application><indexterm><primary>HPLIP</primary></indexterm>, het HP &linux; Imaging and
Printing systeem, is een suite van programma's ontwikkeld door HP
dat printen, scannen en faxen voor toepassingen van HP ondersteunt.
Deze suite van programma's maakt gebruikt van het printsysteem