diff options
author | Benedict Reuschling <bcr@FreeBSD.org> | 2013-04-18 20:49:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Benedict Reuschling <bcr@FreeBSD.org> | 2013-04-18 20:49:14 +0000 |
commit | f9556d556b1eec24c367f4b1590d72086d726e65 (patch) | |
tree | 3b6e81862da393daf8152e8241893c6d129ff53c /de_DE.ISO8859-1 | |
parent | b80a267da70e36e3531cb418b8e7c154f8815a5d (diff) | |
download | doc-f9556d556b1eec24c367f4b1590d72086d726e65.tar.gz doc-f9556d556b1eec24c367f4b1590d72086d726e65.zip |
Revert this file to the previous revision for now, it causes problems that I need to figure out first.
Notes
Notes:
svn path=/head/; revision=41457
Diffstat (limited to 'de_DE.ISO8859-1')
-rw-r--r-- | de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml | 1543 |
1 files changed, 1119 insertions, 424 deletions
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml index cdf0958c29..9bd6352d33 100644 --- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml +++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml @@ -5,7 +5,7 @@ $FreeBSD$ $FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.xml,v 1.174 2011/07/25 14:45:12 bcr Exp $ - basiert auf: r41337 + basiert auf: 1.497 --> <appendix id="mirrors"> @@ -15,6 +15,30 @@ <title>CD-ROM und DVD Verleger</title> <sect2> + <title>&os;-Pakete</title> + + <para>&os;-Pakete (&os;-CDs, zusätzliche Software und + gedruckte Dokumentation) erhalten Sie von mehreren + Händlern:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <address> + <otheraddr>CompUSA</otheraddr> + WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.compusa.com/"></ulink></otheraddr> + </address> + </listitem> + + <listitem> + <address> + <otheraddr>Frys Electronics</otheraddr> + WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.frys.com/"></ulink></otheraddr> + </address> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect2> + + <sect2> <title>&os;-CDs und -DVDs</title> <para>Die &os;-CDs und -DVDs werden von vielen Online-Händlern @@ -24,7 +48,7 @@ <listitem> <address> <otheraddr>&os; Mall, Inc.</otheraddr> - <street>2420 Sand Creek Rd C-1 #347</street> + <street>700 Harvest Park Ste F</street> <city>Brentwood</city>, <state>CA</state> <postcode>94513</postcode> <country>USA</country> Telefon: <phone>+1 925 240-6652</phone> @@ -37,42 +61,74 @@ <listitem> <address> <otheraddr>Dr. Hinner EDV</otheraddr> - <street>Kochelseestr. 11</street> - <postcode>D-81371</postcode> <city>München</city> + <street>St. Augustinus-Str. 10</street> + <postcode>D-81825</postcode> <city>München</city> <country>Germany</country> - Telefon: <phone>(0177) 428 419 0</phone> + Telefon: <phone>(089) 428 419</phone> WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.hinner.de/linux/freebsd.html"></ulink></otheraddr> </address> </listitem> - <listitem> + <listitem> <address> - <otheraddr>Linux Distro UK</otheraddr> - <street>42 Wharfedale Road</street> - <city>Margate</city> - <postcode>CT9 2TB</postcode> - <country>United Kingdom</country> - WWW: <otheraddr><ulink - url="https://linux-distro.co.uk/"></ulink></otheraddr> + <otheraddr>Ikarios</otheraddr> + <street>22-24 rue Voltaire</street> + <postcode>92000</postcode> <city>Nanterre</city> + <country>France</country> + WWW: <otheraddr><ulink url="http://ikarios.com/form/#freebsd"></ulink></otheraddr> </address> - </listitem> + </listitem> + + <listitem> + <address> + <otheraddr>JMC Software</otheraddr> + <country>Ireland</country> + Telefon: <phone>353 1 6291282</phone> + WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.thelinuxmall.com"></ulink></otheraddr> + </address> + </listitem> <listitem> <address> <otheraddr>The Linux Emporium</otheraddr> - <street>The Techno Centre, Puma Way</street> - <city>Parkside</city> - <postcode>CV1 2TT</postcode> + <street>Hilliard House, Lester Way</street> + <city>Wallingford</city> + <postcode>OX10 9TA</postcode> <country>United Kingdom</country> - Telefon: <phone>+44 (0)247 615 8121</phone> + Telefon: <phone>+44 1491 837010</phone> Fax: <fax>+44 1491 837016</fax> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://www.linuxemporium.co.uk/products/bsd/"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.linuxemporium.co.uk/products/bsd/"></ulink></otheraddr> </address> </listitem> <listitem> <address> + <otheraddr>Linux+ DVD Magazine</otheraddr> + <street>Lewartowskiego 6</street> + <city>Warsaw</city> + <postcode>00-190</postcode> + <country>Poland</country> + Telefon: <phone>+48 22 860 18 18</phone> + E-Mail: <email>editors@lpmagazine.org</email> + WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.lpmagazine.org/"></ulink></otheraddr> + </address> + </listitem> + + <listitem> + <address> + <otheraddr>Linux System Labs Australia</otheraddr> + <street>21 Ray Drive</street> + <city>Balwyn North</city> + <postcode>VIC - 3104</postcode> + <country>Australia</country> + Telefon: <phone>+61 3 9857 5918</phone> + Fax: <fax>+61 3 9857 8974</fax> + WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.lsl.com.au/"></ulink></otheraddr> + </address> + </listitem> + + <listitem> + <address> <otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr> <street>Galernaya Street, 55</street> <city>Saint-Petersburg</city> @@ -80,12 +136,94 @@ <country>Russia</country> Telefon: <phone>+7-812-3125208</phone> E-Mail: <email>info@linuxcenter.ru</email> - WWW: <otheraddr><ulink - url="http://linuxcenter.ru/shop/freebsd"></ulink></otheraddr> + WWW: <otheraddr><ulink url="http://linuxcenter.ru/shop/freebsd"></ulink></otheraddr> </address> </listitem> </itemizedlist> </sect2> + + <sect2> + <title>Lieferanten</title> + + <para>Wenn Sie &os;-CD-ROM-Produkte weiterverkaufen möchten, + kontaktieren Sie einen der folgenden Lieferanten:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <address> + <otheraddr>Cylogistics</otheraddr> + <street>809B Cuesta Dr., #2149</street> + <city>Mountain View</city>, <state>CA</state> <postcode>94040</postcode> + <country>USA</country> + Telefon: <phone>+1 650 694-4949</phone> + Fax: <fax>+1 650 694-4953</fax> + E-Mail: <email>sales@cylogistics.com</email> + WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.cylogistics.com/"></ulink></otheraddr> + </address> + </listitem> + + <listitem> + <address> + <otheraddr>Ingram Micro</otheraddr> + <street>1600 E. St. Andrew Place</street> + <city>Santa Ana</city>, <state>CA</state> <postcode>92705-4926</postcode> + <country>USA</country> + Telefon: <phone>1 (800) 456-8000</phone> + WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.ingrammicro.com/"></ulink></otheraddr> + </address> + </listitem> + + <listitem> + <address> + <otheraddr>Kudzu, LLC</otheraddr> + <street>7375 Washington Ave. S.</street> + <city>Edina</city>, <state>MN</state> <postcode>55439</postcode> + <country>USA</country> + Telefon: <phone>+1 952 947-0822</phone> + Fax: <fax>+1 952 947-0876</fax> + E-Mail: <email>sales@kudzuenterprises.com</email> + </address> + </listitem> + + <listitem> + <address> + <otheraddr>LinuxCenter.Kz</otheraddr> + <city>Ust-Kamenogorsk</city> + <country>Kazakhstan</country> + Telefon: <phone>+7-705-501-6001</phone> + E-Mail: <email>info@linuxcenter.kz</email> + WWW: <otheraddr> + <ulink url="http://linuxcenter.kz/page.php?page=fr"></ulink></otheraddr> + </address> + </listitem> + + <listitem> + <address> + <otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr> + <street>Galernaya Street, 55</street> + <city>Saint-Petersburg</city> + <postcode>190000</postcode> + <country>Russia</country> + Telefon: <phone>+7-812-3125208</phone> + E-Mail: <email>info@linuxcenter.ru</email> + WWW: <otheraddr> + <ulink url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr> + </address> + </listitem> + + <listitem> + <address> + <otheraddr>Navarre Corp</otheraddr> + <street>7400 49th Ave South</street> + <city>New Hope</city>, <state>MN</state> <postcode>55428</postcode> + <country>USA</country> + Telefon: <phone>+1 763 535-8333</phone> + Fax: <fax>+1 763 535-0341</fax> + WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.navarre.com/"></ulink></otheraddr> + </address> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect2> </sect1> <sect1 id="mirrors-ftp"> @@ -141,19 +279,233 @@ </sect1> <sect1 id="anoncvs"> - <title>Anonymous CVS (veraltet)</title> + <title>Anonymous CVS</title> <sect2> - <title>Warnung</title> + <title><anchor id="anoncvs-intro"/>Einführung</title> + + <indexterm> + <primary>CVS</primary> + <secondary>anonymous</secondary> + </indexterm> + + <para>Anonymous CVS (oder <emphasis>anoncvs</emphasis>) dient zum + Synchronisieren mit entfernten Repositories und steht mit + den <application>CVS</application> Werkzeugen, die im &os; + Basissystem enthalten sind, zur Verfügung. Benutzer von + &os; können damit unter anderem lesende Operationen + auf den <application>Anoncvs</application> Servern des + &os; Projects durchführen, + ohne über besondere Berechtigungen zu verfügen. Um es + zu benutzen, setzen Sie einfach die <envar>CVSROOT</envar> + Umgebungsvariable auf einen <application>Anoncvs</application> Server + und geben beim Login mit <command>cvs login</command> das + Passwort <literal>anoncvs</literal> an. Danach können + Sie mit &man.cvs.1; wie auf jedes lokale Repository (allerdings nur + lesend) zugreifen.</para> - <warning> - <para>CVS wurde vom Projekt als veraltet eingestuft. Die Benutzung - wird nicht weiter empfohlen. Nutzen Sie stattdessen - <ulink url="&url.books.handbook;/svn.html">Subversion</ulink>.</para> - </warning> + <note> + <para><command>cvs login</command> speichert Passwörter + zur Authentifizierung an einem CVS Server in der Datei + <filename>.cvspass</filename> in Ihrem + <envar>HOME</envar>-Verzeichnis. Wenn diese Datei beim ersten + Benutzen von <command>cvs login</command> nicht existiert, + erhalten Sie vielleicht eine Fehlermeldung. In diesem Fall + legen Sie einfach eine leere <filename>.cvspass</filename> + Datei an und melden sich erneut an.</para> + </note> + + <para><link linkend="cvsup">CVSup</link> und + <application>Anoncvs</application> bieten dieselbe + Funktionalität, die folgenden Kriterien helfen Ihnen zu + entscheiden, welche Methode Sie benutzen sollen. + <application>CVSup</application> + geht wesentlich effizienter mit Netzwerk-Ressourcen um und ist + auch technisch ausgereifter. Allerdings müssen Sie zuerst + einen speziellen Client installieren und konfigurieren, bevor Sie + <application>CVSup</application> benutzen können. Weiterhin + können Sie mit <application>CVSup</application> nur relativ + große Teile der Quellen, die <emphasis>Sammlungen</emphasis> + genannt werden, synchronisieren.</para> + + <para>Im Gegensatz dazu können Sie mit + <application>Anoncvs</application> jede beliebige Datei oder + indem Sie einfach den <application>CVS</application> Namen des + Moduls angeben, ein beliebiges Programm, wie <command>ls</command> + oder <command>grep</command>, bearbeiten. Natürlich + können Sie mit <application>Anoncvs</application> nur lesend + auf ein <application>CVS</application> Repository zugreifen. + Wenn Sie lokal mit dem &os;-Repository entwickeln wollen, dann + ist <application>CVSup</application> die einzige Wahl.</para> + </sect2> + + <sect2> + <title><anchor id="anoncvs-usage"/>Benutzen von Anonymous CVS</title> + + <para>Setzen Sie einfach die <envar>CVSROOT</envar> + Umgebungsvariable, um &man.cvs.1; das + <application>CVS</application> Repository eines &os; + <application>Anoncvs</application>-Servers bekannt zu geben. + Zurzeit stehen folgende Server zur Verfügung:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Frankreich</emphasis>: + :pserver:anoncvs@anoncvs.fr.FreeBSD.org:/home/ncvs + (Das Passwort für pserver ist + <literal>anoncvs</literal>, SSH-Zugriffe + verwenden kein Passwort.)</para> + </listitem> +<!-- + <listitem> + <para><emphasis>Japan</emphasis>: + :pserver:anoncvs@anoncvs.jp.FreeBSD.org:/home/ncvs + (Benutzen Sie <command>cvs login</command> und das + Passwort <literal>anoncvs</literal>.)</para> + </listitem> +--> + <listitem> + <para><emphasis>Taiwan</emphasis>: + :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs + (pserver: Benutzen Sie <command>cvs login</command> + und ein beliebiges Passwort. SSH-Zugriffe erfordern + kein Passwort.)</para> + + <programlisting>SSH2 HostKey: 1024 02:ed:1b:17:d6:97:2b:58:5e:5c:e2:da:3b:89:88:26 /etc/ssh/ssh_host_rsa_key.pub +SSH2 HostKey: 1024 e8:3b:29:7b:ca:9f:ac:e9:45:cb:c8:17:ae:9b:eb:55 /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub</programlisting> + + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>USA</emphasis>: + anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs + (nur SSH2 ohne Passwort).</para> + + <programlisting>SSH2 HostKey: 2048 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62 /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub</programlisting> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Mit <application>CVS</application> können Sie praktisch + jede Version von &os;, die schon einmal existiert hat (oder in + manchen Fällen existieren wird) auschecken. Sie sollten + daher damit vertraut sein, wie Sie mit Tags unter &man.cvs.1; + arbeiten (die <option>-r</option> Option). Zudem müssen Sie + die Namen der Tags im &os;-Repository kennen.</para> + + <para>Es gibt zwei verschiedene Tags<footnote><para>Tags sind + symbolische Namen, die im Repository vergeben werden. + </para></footnote>: Tags, die Revisionen bezeichnen und Tags, die + Zweige bezeichnen. Die Ersten sind statisch und fest an eine + Revision gebunden. Ein Tag, das einen Zweig bezeichnet, + bezieht sich dagegen zu einem gegebenen Zeitpunkt immer auf die + aktuellste Revision. Da ein Tag eines Zweiges nicht an eine + bestimmte Revision gebunden ist, kann sich dessen Bedeutung von + heute auf morgen ändern.</para> + + <para>In <xref linkend="cvs-tags"/> finden Sie eine Liste der + gültigen Tags. Beachten Sie bitte, dass keines der + Tags auf die Ports-Sammlung anwendbar ist, da diese nicht + über Zweige verfügt.</para> + + <para>Wenn Sie ein Tag eines Zweiges verwenden, erhalten Sie die + aktuellsten Dateien dieses Entwicklungszweiges. Wenn Sie eine + frühere Revision erhalten möchten, können Sie zum + Beispiel einen Zeitpunkt mit der <option>-D</option> Option + angeben. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte + &man.cvs.1;.</para> + </sect2> + + <sect2> + <title>Beispiele</title> + + <para>Im Folgenden finden Sie einige Beispiele für den Umgang + mit <application>Anonymous CVS</application>. Sie sollten sich + aber die Manualpage von &man.cvs.1; sorgfältig durchlesen, + bevor Sie anfangen.</para> + + <example> + <title>&man.ls.1; von -CURRENT auschecken</title> + + <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput> +&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput> +<emphasis>Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges</emphasis> <quote>Passwort</quote>. +&prompt.user; <userinput>cvs co ls</userinput> + </screen> + </example> + + <example> + <title>Den <filename>src/</filename>-Baum über + SSH auschecken</title> + + <screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs co src</userinput> +The authenticity of host 'anoncvs1.freebsd.org (216.87.78.137)' can't be established. +DSA key fingerprint is 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62. +Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? <userinput>yes</userinput> +Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts.</screen> + </example> + + <example> + <title>&man.ls.1; aus dem 8-STABLE-Zweig auschecken</title> + + <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput> +&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput> +<emphasis>Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges</emphasis> <quote>Passwort</quote>. +&prompt.user; <userinput>cvs co -rRELENG_8 ls</userinput> + </screen> + </example> + + <example> + <title>Änderungen in &man.ls.1; zwischen 5.3 RELEASE und + 5.4 RELEASE (als unified diff)</title> + + <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput> +&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput> +<emphasis>Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges</emphasis> <quote>Passwort</quote>. +&prompt.user; <userinput>cvs rdiff -u -rRELENG_8_0_0_RELEASE -rRELENG_8_1_0_RELEASE ls</userinput> + </screen> + </example> + + <example> + <title>Gültige Modulnamen herausfinden</title> + + <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput> +&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput> +<emphasis>Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges</emphasis> <quote>Passwort</quote>. +&prompt.user; <userinput>cvs co modules</userinput> +&prompt.user; <userinput>more modules/modules</userinput> + </screen> + </example> + </sect2> + + <sect2> + <title>Weitere Ressourcen</title> + + <para>Die folgenden Ressourcen sind nützlich, um den Umgang + mit <application>CVS</application> zu lernen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><ulink + url="http://users.csc.calpoly.edu/~gfisher/classes/205/handouts/cvs-basics.html">CVS Tutorial</ulink> von der California Polytechnic State + University.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS Home</ulink>, + die Homepage des <application>CVS</application>-Projekts.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><ulink + url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVSweb</ulink> das + Web Interface zu <application>CVS</application> des &os; + Projekts.</para> + </listitem> + </itemizedlist> </sect2> </sect1> + <sect1 id="ctm"> <title>CTM</title> @@ -239,8 +591,8 @@ Über &a.ctm-cvs-cur.name; erhalten Sie den kompletten <application>CVS</application>-Baum, über &a.ctm-src-cur.name; erhalten Sie &os.current; und über - &a.ctm-src-9.name; erhalten Sie den &os; - 9.X-Zweig. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie eine der + &a.ctm-src-7.name; erhalten Sie den &os; + 7.X-Zweig. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie eine der Mailinglisten abonnieren, folgen Sie einem der Verweise von oben oder besuchen Sie die Seite &a.mailman.lists.link;. Weitere Informationen erhalten Sie, wenn Sie dort @@ -518,317 +870,8 @@ finden.</para> </sect2></sect1> - <sect1 id="svn"> - <title>Benutzen von <application>Subversion</application></title> - - <indexterm> - <primary>Subversion</primary> - </indexterm> - - <sect2 id="svn-intro"> - <title>Einführung</title> - - <para>Seit Juli 2012 nutzt &os; <ulink - url="http://subversion.apache.org/">Subversion</ulink> - (<emphasis>svn</emphasis>) als primäres Versionskontrollsystem - zur Speicherung des gesamten &os; Quellcodes, der - Dokumentation und der Ports-Sammlung.</para> - - <note> - <para>Subversion ist hauptsächlich ein Werkzeug für - Entwickler. Die meisten Benutzer sollten <link - linkend="updating-upgrading-freebsdupdate">FreeBSD - Update</link> benutzen um ihr &os; zu aktualisieren, und - <link linkend="updating-upgrading-portsnap">Portsnap</link> - um ihre Ports-Sammlung aktuell zu halten.</para> - </note> - - <para>In <application>Subversion</application> werden URLs in - der Form von - <replaceable>protocol://hostname/path</replaceable> verwendet, - um ein Repository zu kennzeichnen. Die Spiegel können, wie - unten angegeben, verschiedene Protokolle unterstützen. Die - erste Komponente des Pfades ist das &os; Repository auf - welches zugegriffen wird. Es gibt drei verschiedene - Repositories. <literal>base</literal> für den Quellcode des - &os; Basissystems, <literal>ports</literal> für die - Ports-Sammlung und <literal>doc</literal> für die - Dokumentation. Als Beispiel spezifiziert die URL - <literal>svn://svn0.us-east.FreeBSD.org/ports/head/</literal> - den Hauptzweig des Port-Repositories auf dem Mirror <hostid - role="fqdn">svn0.us-east.FreeBSD.org</hostid>, über das - <literal>svn</literal>-Protokoll.</para> - </sect2> - - <sect2 id="svn-install"> - <title>Installation</title> - - <para><application>Subversion</application> muss installiert - werden, bevor Sie damit die Inhalte eines der Repositories - auschecken können. Wenn eine Kopie der Ports-Sammlung bereits - vorhanden ist, kann <application>Subversion</application> wie - folgt installiert werden:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/devel/subversion</userinput> -&prompt.root;<userinput>make install clean</userinput></screen> - - <para>Ist die Ports-Sammlung nicht vorhanden, kann - <application>Subversion</application> als Paket installiert - werden:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r subversion</userinput></screen> - - <para>Wenn Sie <application>pkgng</application> verwenden, um - Pakete zu verwalten, können Sie - <application>Subversion</application> stattdessen so - installieren:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install devel/subversion</userinput></screen> - </sect2> - - <sect2 id="svn-usage"> - <title>Ausführen von <application>Subversion</application></title> - - <para>Der <command>svn</command> Befehl wird verwendet, eine - Kopie der Quellen in ein lokales Verzeichnis zu holen. Die - Dateien in diesem Verzeichnis werden <emphasis>lokale - Arbeitskopie</emphasis> genannt.</para> - - <warning> - <para>Wenn das lokale Verzeichnis bereits vorhanden ist, aber - nicht von <command>svn</command> erstellt wurde, benennen - Sie das Verzeichnis um oder löschen Sie es, bevor Sie - Inhalte auschecken. In ein bestehendes - nicht-<command>svn</command> Verzeichnis auszuchecken kann - zu Konflikten zwischen den vorhandenen Dateien und denen aus - dem Respository führen.</para> - </warning> - - <para>Das Auschecken aus einem bestimmten Repository kann wie - folgt durchgeführt werden:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout <replaceable>svn-mirror</replaceable>/<replaceable>repository</replaceable>/<replaceable>branch</replaceable> <replaceable>lcwdir</replaceable></userinput></screen> - - <para>wobei:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para><replaceable>svn-mirror</replaceable> eine URL für - einen Mirror aus <link linkend="svn-mirrors">Subversion - Mirror Sites</link> ist.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><replaceable>repository</replaceable> eines der - Projekt-Repositories ist, z. B. <literal>base</literal>, - <literal>ports</literal> oder - <literal>doc</literal>.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><replaceable>branch</replaceable> vom verwendeten - Repository abhängt. <literal>ports</literal> und - <literal>doc</literal> werden meist im - <literal>head</literal> Zweig aktualisiert, während - <literal>base</literal> die neueste Version von -CURRENT - unter <literal>head</literal> und die jeweilige neueste - Version des -STABLE Zweiges unter - <literal>stable/8</literal> (für - 8.<replaceable>x</replaceable>) und - <literal>stable/9</literal> - (9.<replaceable>x</replaceable>) verwaltet wird.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><replaceable>lcwdir</replaceable> das Zielverzeichnis - ist, in dem die Inhalte des angegebenen Zweiges plaziert - werden sollen. Dies ist üblicherweise <filename - class="directory">/usr/ports</filename> für - <literal>ports</literal>, <filename - class="directory">/usr/src</filename> für - <literal>base</literal>, und <filename - class="directory">/usr/doc</filename> für - <literal>doc</literal>.</para> </listitem> - </itemizedlist> - - <para>Dieses Beispiel checkt die Ports-Sammlung aus dem - Repositroy im Westen der USA über das <acronym>HTTPS</acronym> - Protokoll aus, und speichert die Arbeitskopie unter <filename - class="directory">/usr/ports</filename>. Wenn <filename - class="directory">/usr/ports</filename> bereits vorhanden ist, - aber nicht von <command>svn</command> erstellt wurde, denken - Sie vor dem Auschecken daran, das Verzeichnis umzubenennen - oder zu löschen.</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout <replaceable>https://svn0.us-west.FreeBSD.org</replaceable>/ports/head /usr/ports</userinput></screen> - - <para>Dies kann eine Weile dauern, da beim ersten Auschecken der - komplette Zweig vom entfernten Repository heruntergeladen - werden muss. Bitte haben Sie Geduld.</para> - - <para>Nach dem ersten Auschecken können Sie Ihre lokale - Arbeitskopie wie folgt aktualisieren:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>svn update <replaceable>lcwdir</replaceable></userinput></screen> - - <para>Um <filename class="directory">/usr/ports</filename> - aus dem oben erstellten Beispiel zu aktualisieren, benutzen - Sie:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>svn update /usr/ports</userinput></screen> - - <para>Das Update ist viel schneller als ein Auschecken, da nur - die Dateien übertragen werden müssen, die sich auch geändert - haben.</para> - - <para>Eine alternative Möglichkeit zur Aktualisierung Ihrer - Arbeitskopie nach dem Auschecken ist es, das bestehende - <filename>Makefile</filename> in den Verzeichnissen <filename - class="directory">/usr/ports</filename>, <filename - class="directory">/usr/src</filename>, und <filename - class="directory">/usr/doc</filename> zu nutzen. Setzen Sie - dazu <makevar>SVN_UPDATE</makevar> und benutzen Sie das - <maketarget>update</maketarget> Ziel. Zum Beispiel, um - <filename class="directory">/usr/src</filename> zu - aktualisieren:</para> - - <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput> -&prompt.root; <userinput>make update SVN_UPDATE=yes</userinput></screen> - </sect2> - - <sect2> - <title>Weiterführende Informationen</title> - - <para>Weitere Informationen über die Verwendung von - <application>Subversion</application> finden Sie im - <quote>Subversion Buch</quote> mit dem Namen <ulink - url="http://svnbook.red-bean.com/">Versionskontrolle mit - Subversion</ulink>, oder in der <ulink - url="http://subversion.apache.org/docs/">Subversion - Dokumentation</ulink>.</para> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 id="svn-mirrors"> - <title><application>Subversion</application> Mirror Sites</title> - - <indexterm> - <primary>Subversion Repository</primary> - <secondary>Mirror Sites</secondary> - </indexterm> - - <para>Alle Spiegel führen alle Repositories.</para> - - <para>Der Master &os; <application>Subversion</application> - Server, <hostid role="fqdn">svn.FreeBSD.org</hostid> ist - öffentlich zugänglich. Auf ihn kann allerdings nur lesend - zugegriffen werden. Dies kann sich in Zukunft ändern, solange - jedoch werden die Nutzer dazu aufgefordert, einen der - offiziellen Spiegel zu verwenden. Um das &os; - <application>Subversion</application> Repository über einen - Browser anzuzeigen, verwenden Sie <ulink - url="http://svnweb.FreeBSD.org/">http://svnweb.FreeBSD.org/</ulink>.</para> - - <note> - <para>Das &os; svn Mirror Netzwerk befindet sich noch in den - Anfängen, und Veränderungen werden stattfinden. Verlassen Sie - sich also nicht darauf, dass diese Liste statisch ist. - Insbesondere werden sich die SSL-Zertifikate irgendwann - ändern.</para> - </note> - - <informaltable> - <tgroup cols="4"> - <colspec colwidth="3*"/> - <colspec colwidth="1*"/> - <colspec colwidth="2*"/> - <colspec colwidth="10*"/> - <thead> - <row> - <entry>Name</entry> - - <entry>Protokolle</entry> - - <entry>Standort</entry> - - <entry>SSL-Fingerabdruck</entry> - </row> - </thead> - - <tbody> - <row> - <entry><hostid - role="fqdn">svn.us-west.FreeBSD.org</hostid></entry> - - <entry>svn, <ulink - url="http://svn0.us-west.FreeBSD.org/">http</ulink>, - <ulink - url="https://svn0.us.west.FreeBSD.org/">https</ulink></entry> - - <entry>USA, Kalifornien</entry> - - <entry>SHA1 - <literal>79:35:8F:CA:6D:34:D9:30:44:D1:00:AF:33:4D:E6:11:44:4D:15:EC</literal></entry> - </row> - - <row> - <entry><hostid - role="fqdn">svn0.us-east.FreeBSD.org</hostid></entry> - - <entry>svn, <ulink - url="http://svn0.us-east.FreeBSD.org/">http</ulink>, - <ulink - url="https://svn0.us-east.FreeBSD.org/">https</ulink></entry> - - <entry>USA, New Jersey</entry> - - <entry>SHA1 - <literal>06:D1:23:DE:5E:7A:F7:2B:7A:7E:74:95:5F:54:8D:5C:B0:D6:2E:8F</literal></entry> - </row> - </tbody> - </tgroup> - </informaltable> - - <para><acronym>HTTPS</acronym> ist das bevorzugte Protokoll, es - schützt Sie vor anderen Computern, die vortäuschen, der - &os;-Mirror zu sein (gemeinhin bekannt als <quote>man in the - middle-Angriff</quote>), oder anderweitig versuchen schlechte - Daten an den Endnutzer zu senden.</para> - - <para>Bei der ersten Verbindung zu einem <acronym>HTTPS</acronym> - Mirror, wird der Benutzer aufgefordert, den Fingerabdruck des - Servers zu überprüfen:</para> - - <screen>Error validating server certificate for 'https://svn0.us-west.freebsd.org:443': - - The certificate is not issued by a trusted authority. Use the - fingerprint to validate the certificate manually! -Certificate information: - - Hostname: svnmir.ysv.FreeBSD.org - - Valid: from Fri, 24 Aug 2012 22:04:04 GMT until Sat, 24 Aug 2013 22:04:04 GMT - - Issuer: clusteradm, FreeBSD.org, CA, US - - Fingerprint: 79:35:8f:ca:6d:34:d9:30:44:d1:00:af:33:4d:e6:11:44:4d:15:ec -(R)eject, accept (t)emporarily or accept (p)ermanently?</screen> - - <para>Vergleichen Sie den Fingerabdruck mit dem in der obigen - Tabelle. Wenn der Fingerabdruck übereinstimmt, kann das - Sicherheitszertifikat des Server zeitweise oder dauerhaft - akzeptiert werden. Ein temporäres Zertifikat wird nach einer - einzigen Sitzung mit dem Server ablaufen, und die Überprüfung - wird bei der nächsten Verbindung wiederholt werden. Akzeptieren - Sie das Zertifikat dauerhaft, werden die - Authentifizierungsinformationen in <filename - role="directory">~/.subversion/auth</filename> gespeichert, und - der Benutzer wird nicht wieder gefragt den Fingerabdruck zu - prüfen, solange bis das Zertifikat abgelaufen ist.</para> - - <para>Wenn <acronym>HTTPS</acronym> aufgrund von Firewall- oder - anderen Problemen nicht verwendet werden kann, dann ist - <literal>SVN</literal> die nächste Wahl. Sollte beides nicht - verfügbar sein, nutzen Sie <acronym>HTTP</acronym></para> - </sect1> - <sect1 id="cvsup"> - <title>Benutzen von CVSup (veraltet)</title> + <title>Benutzen von CVSup</title> <sect2 id="cvsup-intro"> <title>Einführung</title> @@ -858,6 +901,18 @@ Certificate information: <command>cvsupd</command> läuft auf jedem der &os;-Spiegel.</para> + <para>Wenn Sie die &os;-Dokumentation und die Mailinglisten lesen, + werden Sie oft auf <application>Sup</application>, dem + Vorgänger von <application>CVSup</application> stoßen. + <application>CVSup</application> wird in gleicher Weise wie + <application>Sup</application> benutzt und verfügt sogar + über Konfigurationsdateien, die kompatibel zu denen von + <application>Sup</application> sind. Da + <application>CVSup</application> schneller und flexibler als + <application>Sup</application> ist, wird + <application>Sup</application> vom &os; Project nicht mehr + benutzt.</para> + <note> <para>Mit <application>csup</application> gibt es in inzwischen auch eine in C geschriebene Neuimplementierung von @@ -1199,7 +1254,21 @@ src-all</programlisting> wählt aus diesen die herunterzuladenden Dateien aus. In der Voreinstellung wählt der Client alle Dateien aus, die zu einer gegebenen Sammlung und zu einem gegebenen Tag passen. - Um nur einen Teil des Baumes herunterzuladen, benutzen Sie die + Dieses Verhalten ist aber nicht immer erwünscht, besonders + wenn Sie die <filename>doc</filename>, <filename>ports</filename> + oder <filename>www</filename> Verzeichnisbäume + synchronisieren. Die wenigsten Leute beherrschen vier oder fünf + Sprachen und benötigen Dateien mit speziellen Anpassungen + für eine Sprache. Wenn Sie die Ports-Sammlung + synchronisieren, können Sie anstelle von + <literal>ports-all</literal> einzelne Ports, wie + <literal>ports-astrology</literal> oder + <literal>ports-biology</literal> angeben. Die + <filename>doc</filename> und <filename>www</filename> + Verzeichnisbäume verfügen aber nicht über + Sammlungen für spezielle Sprachen. In diesem Fall + müssen Sie eines der vielen eleganten Merkmale von + <application>CVSup</application> benutzen: Die <filename>refuse</filename> Datei.</para> <para>Mit einer <filename>refuse</filename> Datei können Sie @@ -1215,15 +1284,39 @@ src-all</programlisting> <para>Das Format der <filename>refuse</filename> Datei ist einfach: Sie enthält eine Liste der Dateien und Verzeichnisse, die Sie - nicht herunterladen wollen. Zum Beispiel:</para> - - <programlisting>bin/ - usr.bin/</programlisting> + nicht herunterladen wollen. Wenn Sie zum Beispiel die + Dokumentation nicht in anderen Sprachen als Englisch + lesen wollen, könnte Ihre + <filename>refuse</filename>-Datei wie folgt aussehen:</para> + + <screen>doc/bn_* +doc/da_* +doc/de_* +doc/el_* +doc/es_* +doc/fr_* +doc/hu_* +doc/it_* +doc/ja_* +doc_mn_* +doc/nl_* +doc/no_* +doc/pl_* +doc/pt_* +doc/ru_* +doc/sr_* +doc/tr_* +doc/zh_*</screen> + + <para>Die Aufzählung setzt sich für andere Sprachen fort. + Eine vollständige Liste finden Sie im + <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">&os; + CVS Repository</ulink>.</para> <para>Die <filename>refuse</filename> Datei spart Anwendern von <application>CVSup</application>, die über eine langsame Internetanbindung verfügen oder deren Internetverbindung - zeitlich abgerechnet wird, Zeit, da sie Dateien, die sie + zeitlich abgerechnet wird, wertvolle Zeit, da sie Dateien, die sie nicht benötigen, nicht mehr herunterladen müssen. Weitere Informationen zu <filename>refuse</filename> Dateien und anderen Eigenschaften von <application>CVSup</application> @@ -1311,8 +1404,11 @@ src-all</programlisting> Teilsammlungen. Der Hierarchie der Sammlung wird in der folgenden Aufzählung durch Einrückungen dargestellt.</para> - <para>Die am häufigsten benutzte Sammlung ist - <literal>src-all</literal>.</para> + <para>Die am häufigsten benutzen Sammlungen sind + <literal>src-all</literal> und <literal>ports-all</literal>. Die + anderen Sammlungen werden von wenigen Leuten zu speziellen Zwecken + benutzt und es kann sein, dass diese nicht auf allen Spiegeln + zur Verfügung stehen.</para> <variablelist> <varlistentry> @@ -1333,6 +1429,635 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> + <term><literal>doc-all release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Quellen des &os;-Handbuchs und weiterer + Dokumentation. Diese Sammlung enthält nicht die + &os;-Webseite.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-all release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Die &os;-Ports-Sammlung.</para> + + <important id="cvsup-collec-pbase-warn"> + <para>Wenn Sie nicht die gesamte Ports-Sammlung + (<literal>ports-all</literal>) aktualisieren wollen, + sondern nur eine der nachstehend aufgeführten + Teilsammlungen, aktualisieren Sie + <emphasis>immer</emphasis> die Teilsammlung + <literal>ports-base</literal>. Diese Teilsammlung + enthält das Bausystem der Ports. Immer wenn + <literal>ports-base</literal> geändert wird, + ist es so gut wie sicher, dass diese Änderung + auch tatsächlich von einem Port benutzt wird. + Der Bau eines Ports, der auf Änderungen + im Bausystem angewiesen wird, wird fehlschlagen, + wenn das Bausystem noch auf einem alten Stand ist. + Aktualisieren Sie vor allen Dingen + <literal>ports-base</literal>, wenn Sie bei + einem Bau merkwürdige Fehlermeldungen + erhalten und kein aktuelles Bausystem benutzen.</para> + </important> + + <important id="cvsup-collec-index-warn"> + <para>Wenn Sie die Datei + <filename>ports/INDEX</filename> selbst + erzeugen, brauchen Sie unbedingt die + Sammlung <literal>ports-all</literal> (den + ganzen Ports-Baum). Es ist nicht möglich, + <filename>ports/INDEX</filename> nur mit + einem Teilbaum zu erstellen. Lesen Sie dazu + bitte die <ulink url="&url.books.faq;/applications.html#MAKE-INDEX">FAQ</ulink>.</para> + </important> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term><literal>ports-accessibility + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Werkzeuge für behinderte Benutzer.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-arabic + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Arabische Sprachunterstützung.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-archivers + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Werkzeuge zum Archivieren.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-astro + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Astronomie-Programme.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-audio + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Audio-Programme.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-base + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Das Bausystem der Ports-Sammlung. + Dazu gehören verschiedene Dateien in den + Unterverzeichnissen <filename>Mk/</filename> + und <filename>Tools/</filename> von + <filename>/usr/ports</filename>.</para> + + <note> + <para>Aktualisieren Sie diese Teilsammlung + <emphasis>jedes Mal</emphasis>, wenn Sie + einen Teil der Ports-Sammlung aktualisieren. + Lesen Sie dazu auch den <link + linkend="cvsup-collec-pbase-warn">obigen + Hinweis zur Ports-Sammlung</link>.</para> + </note> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-benchmarks + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Benchmarks.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-biology + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Biologie.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-cad + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Computer Aided Design Werkzeuge.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-chinese + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Chinesische Sprachunterstützung.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-comms + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Programme zur Datenkommunikation.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-converters + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Zeichensatz Konvertierer.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-databases + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Datenbanken.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-deskutils + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Sachen, die sich vor dem Computer-Zeitalter + auf dem Schreibtisch befanden.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-devel + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Werkzeuge für Entwickler.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-dns + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Software für DNS.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-editors + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Editoren.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-emulators + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Programme, die andere Betriebssysteme + emulieren.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-finance + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Finanz-Anwendungen.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-ftp + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Werkzeuge für FTP Clients und Server.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-games + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Spiele.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-german + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Deutsche Sprachunterstützung.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-graphics + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Graphik-Programme.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-hebrew + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Hebräische Sprachunterstützung.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-hungarian + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Ungarische Sprachunterstützung.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-irc + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Internet Relay Chat Werkzeuge.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-japanese + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Japanische Sprachunterstützung.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-java + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>&java; Werkzeuge.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-korean + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Koreanische Sprachunterstützung.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-lang + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Programmiersprachen.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-mail + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>E-Mail Programme.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-math + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Programme zur numerischen Mathematik.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-misc + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Verschiedene Werkzeuge.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-multimedia + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Multimedia-Anwendungen.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-net + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Netzwerk-Programme.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-net-im + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Diverse Instant-Messenger.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-net-mgmt + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Software zum Verwalten von Netzwerken.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-net-p2p + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Software für die Nutzung von + Peer-to-Peer-Netzwerken.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-news + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>USENET News Werkzeuge.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-palm + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Programme für den + <trademark class="trade">Palm</trademark>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-polish + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Polnische Sprachunterstützung.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-ports-mgmt + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Werkzeuge zum Management von Ports und + Paketen.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-portuguese + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Portugiesische Sprachunterstützung.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-print + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Druckprogramme.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-russian + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Russische Sprachunterstützung.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-science + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Wissenschaft.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-security + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Werkzeuge zum Thema Sicherheit.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-shells + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Kommandozeilen-Shells.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-sysutils + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>System-Werkzeuge.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-textproc + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Programme zur Textverarbeitung (ohne Desktop + Publishing).</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-ukrainian + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Ukrainische Sprachunterstützung.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-vietnamese + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Vietnamesische + Sprachunterstützung.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-www + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Software rund um das World Wide Web.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-x11 + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>X-Window Programme.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-x11-clocks + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>X11-Uhren.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-x11-drivers + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>X11-Treiber.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-x11-fm + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>X11-Dateiverwalter.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-x11-fonts + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>X11-Zeichensätze und Werkzeuge dazu.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-x11-toolkits + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>X11-Werkzeuge.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-x11-servers + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>X11-Server.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-x11-themes + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>X11-Themes.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>ports-x11-wm + release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>X11-Fensterverwalter.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> <term><literal>projects-all release=cvs</literal></term> <listitem> @@ -1601,6 +2326,14 @@ src-all</programlisting> </variablelist> </listitem> </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>www release=cvs</literal></term> + + <listitem> + <para>Die Quellen der &os;-WWW-Seite.</para> + </listitem> + </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> @@ -1631,6 +2364,15 @@ src-all</programlisting> <para>Das Archiv der &os;-Mailinglisten.</para> </listitem> </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><literal>www release=current</literal></term> + + <listitem> + <para>Die formatierten Dateien der &os;-WWW-Seite (nicht die + Quellen). Diese werden von den WWW-Spiegeln benutzt.</para> + </listitem> + </varlistentry> </variablelist> </sect2> @@ -1706,35 +2448,6 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>RELENG_9</term> - - <listitem> - <para>Der Entwicklungszweig für &os;-9.X, auch bekannt - als &os; 9-STABLE.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>RELENG_9_1</term> - - <listitem> - <para>Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische - Fehlerbehebungen für &os; 9.1 - durchgeführt werden.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>RELENG_9_0</term> - - <listitem> - <para>Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische - Fehlerbehebungen für &os; 9.0 - durchgeführt werden.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> <term>RELENG_8</term> <listitem> @@ -1744,26 +2457,6 @@ src-all</programlisting> </varlistentry> <varlistentry> - <term>RELENG_8_4</term> - - <listitem> - <para>Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder - kritische Fehlerbehebungen für &os; 8.4 - durchgeführt werden.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>RELENG_8_3</term> - - <listitem> - <para>Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische - Fehlerbehebungen für &os; 8.3 - durchgeführt werden.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> <term>RELENG_8_2</term> <listitem> @@ -2119,30 +2812,6 @@ src-all</programlisting> <variablelist> <varlistentry> - <term>RELENG_9_1_0_RELEASE</term> - - <listitem> - <para>&os; 9.1</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>RELENG_9_0_0_RELEASE</term> - - <listitem> - <para>&os; 9.0</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>RELENG_8_3_0_RELEASE</term> - - <listitem> - <para>&os; 8.3</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> <term>RELENG_8_2_0_RELEASE</term> <listitem> @@ -2529,8 +3198,34 @@ src-all</programlisting> </sect2> </sect1> + <sect1 id="mirrors-afs"> + <title>AFS-Server</title> + + <para>Die folgende Aufzählung enthält AFS Server für + &os;:</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>Schweden</term> + + <listitem> + <para>Die Dateien sind unter dem Pfad + <filename>/afs/stacken.kth.se/ftp/pub/FreeBSD/</filename> + erreichbar.</para> + + <programlisting>stacken.kth.se # Stacken Computer Club, KTH, Sweden +130.237.234.43 #hot.stacken.kth.se +130.237.237.230 #fishburger.stacken.kth.se +130.237.234.3 #milko.stacken.kth.se</programlisting> + + <para>Betreuer <email>ftp@stacken.kth.se</email></para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect1> + <sect1 id="mirrors-rsync"> - <title><application>rsync</application>-Server</title> + <title>rsync-Server</title> <para><application>rsync</application> wird ähnlich wie &man.rcp.1; verwendet, besitzt aber mehr Optionen und @@ -2553,7 +3248,7 @@ src-all</programlisting> <para>Verfügbare Sammlungen:</para> <itemizedlist> - <listitem><para>ftp.freebsd.org: Kompletter Spiegel des + <listitem><para>sites/ftp.freebsd.org: Kompletter Spiegel des &os;-FTP-Servers.</para></listitem> </itemizedlist> </listitem> |