aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/de_DE.ISO8859-1
diff options
context:
space:
mode:
authorBenedict Reuschling <bcr@FreeBSD.org>2013-04-18 20:49:14 +0000
committerBenedict Reuschling <bcr@FreeBSD.org>2013-04-18 20:49:14 +0000
commitf9556d556b1eec24c367f4b1590d72086d726e65 (patch)
tree3b6e81862da393daf8152e8241893c6d129ff53c /de_DE.ISO8859-1
parentb80a267da70e36e3531cb418b8e7c154f8815a5d (diff)
downloaddoc-f9556d556b1eec24c367f4b1590d72086d726e65.tar.gz
doc-f9556d556b1eec24c367f4b1590d72086d726e65.zip
Revert this file to the previous revision for now, it causes problems that I need to figure out first.
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=41457
Diffstat (limited to 'de_DE.ISO8859-1')
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml1543
1 files changed, 1119 insertions, 424 deletions
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml
index cdf0958c29..9bd6352d33 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDde: de-docproj/books/handbook/mirrors/chapter.xml,v 1.174 2011/07/25 14:45:12 bcr Exp $
- basiert auf: r41337
+ basiert auf: 1.497
-->
<appendix id="mirrors">
@@ -15,6 +15,30 @@
<title>CD-ROM und DVD Verleger</title>
<sect2>
+ <title>&os;-Pakete</title>
+
+ <para>&os;-Pakete (&os;-CDs, zusätzliche Software und
+ gedruckte Dokumentation) erhalten Sie von mehreren
+ Händlern:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>CompUSA</otheraddr>
+ WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.compusa.com/"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>Frys Electronics</otheraddr>
+ WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.frys.com/"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
<title>&os;-CDs und -DVDs</title>
<para>Die &os;-CDs und -DVDs werden von vielen Online-Händlern
@@ -24,7 +48,7 @@
<listitem>
<address>
<otheraddr>&os; Mall, Inc.</otheraddr>
- <street>2420 Sand Creek Rd C-1 #347</street>
+ <street>700 Harvest Park Ste F</street>
<city>Brentwood</city>, <state>CA</state> <postcode>94513</postcode>
<country>USA</country>
Telefon: <phone>+1 925 240-6652</phone>
@@ -37,42 +61,74 @@
<listitem>
<address>
<otheraddr>Dr. Hinner EDV</otheraddr>
- <street>Kochelseestr. 11</street>
- <postcode>D-81371</postcode> <city>München</city>
+ <street>St. Augustinus-Str. 10</street>
+ <postcode>D-81825</postcode> <city>München</city>
<country>Germany</country>
- Telefon: <phone>(0177) 428 419 0</phone>
+ Telefon: <phone>(089) 428 419</phone>
WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.hinner.de/linux/freebsd.html"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
- <listitem>
+ <listitem>
<address>
- <otheraddr>Linux Distro UK</otheraddr>
- <street>42 Wharfedale Road</street>
- <city>Margate</city>
- <postcode>CT9 2TB</postcode>
- <country>United Kingdom</country>
- WWW: <otheraddr><ulink
- url="https://linux-distro.co.uk/"></ulink></otheraddr>
+ <otheraddr>Ikarios</otheraddr>
+ <street>22-24 rue Voltaire</street>
+ <postcode>92000</postcode> <city>Nanterre</city>
+ <country>France</country>
+ WWW: <otheraddr><ulink url="http://ikarios.com/form/#freebsd"></ulink></otheraddr>
</address>
- </listitem>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>JMC Software</otheraddr>
+ <country>Ireland</country>
+ Telefon: <phone>353 1 6291282</phone>
+ WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.thelinuxmall.com"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
<listitem>
<address>
<otheraddr>The Linux Emporium</otheraddr>
- <street>The Techno Centre, Puma Way</street>
- <city>Parkside</city>
- <postcode>CV1 2TT</postcode>
+ <street>Hilliard House, Lester Way</street>
+ <city>Wallingford</city>
+ <postcode>OX10 9TA</postcode>
<country>United Kingdom</country>
- Telefon: <phone>+44 (0)247 615 8121</phone>
+ Telefon: <phone>+44 1491 837010</phone>
Fax: <fax>+44 1491 837016</fax>
- WWW: <otheraddr><ulink
- url="http://www.linuxemporium.co.uk/products/bsd/"></ulink></otheraddr>
+ WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.linuxemporium.co.uk/products/bsd/"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
<listitem>
<address>
+ <otheraddr>Linux+ DVD Magazine</otheraddr>
+ <street>Lewartowskiego 6</street>
+ <city>Warsaw</city>
+ <postcode>00-190</postcode>
+ <country>Poland</country>
+ Telefon: <phone>+48 22 860 18 18</phone>
+ E-Mail: <email>editors@lpmagazine.org</email>
+ WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.lpmagazine.org/"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>Linux System Labs Australia</otheraddr>
+ <street>21 Ray Drive</street>
+ <city>Balwyn North</city>
+ <postcode>VIC - 3104</postcode>
+ <country>Australia</country>
+ Telefon: <phone>+61 3 9857 5918</phone>
+ Fax: <fax>+61 3 9857 8974</fax>
+ WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.lsl.com.au/"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
<otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr>
<street>Galernaya Street, 55</street>
<city>Saint-Petersburg</city>
@@ -80,12 +136,94 @@
<country>Russia</country>
Telefon: <phone>+7-812-3125208</phone>
E-Mail: <email>info@linuxcenter.ru</email>
- WWW: <otheraddr><ulink
- url="http://linuxcenter.ru/shop/freebsd"></ulink></otheraddr>
+ WWW: <otheraddr><ulink url="http://linuxcenter.ru/shop/freebsd"></ulink></otheraddr>
</address>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Lieferanten</title>
+
+ <para>Wenn Sie &os;-CD-ROM-Produkte weiterverkaufen möchten,
+ kontaktieren Sie einen der folgenden Lieferanten:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>Cylogistics</otheraddr>
+ <street>809B Cuesta Dr., #2149</street>
+ <city>Mountain View</city>, <state>CA</state> <postcode>94040</postcode>
+ <country>USA</country>
+ Telefon: <phone>+1 650 694-4949</phone>
+ Fax: <fax>+1 650 694-4953</fax>
+ E-Mail: <email>sales@cylogistics.com</email>
+ WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.cylogistics.com/"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>Ingram Micro</otheraddr>
+ <street>1600 E. St. Andrew Place</street>
+ <city>Santa Ana</city>, <state>CA</state> <postcode>92705-4926</postcode>
+ <country>USA</country>
+ Telefon: <phone>1 (800) 456-8000</phone>
+ WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.ingrammicro.com/"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>Kudzu, LLC</otheraddr>
+ <street>7375 Washington Ave. S.</street>
+ <city>Edina</city>, <state>MN</state> <postcode>55439</postcode>
+ <country>USA</country>
+ Telefon: <phone>+1 952 947-0822</phone>
+ Fax: <fax>+1 952 947-0876</fax>
+ E-Mail: <email>sales@kudzuenterprises.com</email>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>LinuxCenter.Kz</otheraddr>
+ <city>Ust-Kamenogorsk</city>
+ <country>Kazakhstan</country>
+ Telefon: <phone>+7-705-501-6001</phone>
+ E-Mail: <email>info@linuxcenter.kz</email>
+ WWW: <otheraddr>
+ <ulink url="http://linuxcenter.kz/page.php?page=fr"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>LinuxCenter.Ru</otheraddr>
+ <street>Galernaya Street, 55</street>
+ <city>Saint-Petersburg</city>
+ <postcode>190000</postcode>
+ <country>Russia</country>
+ Telefon: <phone>+7-812-3125208</phone>
+ E-Mail: <email>info@linuxcenter.ru</email>
+ WWW: <otheraddr>
+ <ulink url="http://linuxcenter.ru/freebsd"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <address>
+ <otheraddr>Navarre Corp</otheraddr>
+ <street>7400 49th Ave South</street>
+ <city>New Hope</city>, <state>MN</state> <postcode>55428</postcode>
+ <country>USA</country>
+ Telefon: <phone>+1 763 535-8333</phone>
+ Fax: <fax>+1 763 535-0341</fax>
+ WWW: <otheraddr><ulink url="http://www.navarre.com/"></ulink></otheraddr>
+ </address>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
</sect1>
<sect1 id="mirrors-ftp">
@@ -141,19 +279,233 @@
</sect1>
<sect1 id="anoncvs">
- <title>Anonymous CVS (veraltet)</title>
+ <title>Anonymous CVS</title>
<sect2>
- <title>Warnung</title>
+ <title><anchor id="anoncvs-intro"/>Einführung</title>
+
+ <indexterm>
+ <primary>CVS</primary>
+ <secondary>anonymous</secondary>
+ </indexterm>
+
+ <para>Anonymous CVS (oder <emphasis>anoncvs</emphasis>) dient zum
+ Synchronisieren mit entfernten Repositories und steht mit
+ den <application>CVS</application> Werkzeugen, die im &os;
+ Basissystem enthalten sind, zur Verfügung. Benutzer von
+ &os; können damit unter anderem lesende Operationen
+ auf den <application>Anoncvs</application> Servern des
+ &os; Projects durchführen,
+ ohne über besondere Berechtigungen zu verfügen. Um es
+ zu benutzen, setzen Sie einfach die <envar>CVSROOT</envar>
+ Umgebungsvariable auf einen <application>Anoncvs</application> Server
+ und geben beim Login mit <command>cvs login</command> das
+ Passwort <literal>anoncvs</literal> an. Danach können
+ Sie mit &man.cvs.1; wie auf jedes lokale Repository (allerdings nur
+ lesend) zugreifen.</para>
- <warning>
- <para>CVS wurde vom Projekt als veraltet eingestuft. Die Benutzung
- wird nicht weiter empfohlen. Nutzen Sie stattdessen
- <ulink url="&url.books.handbook;/svn.html">Subversion</ulink>.</para>
- </warning>
+ <note>
+ <para><command>cvs login</command> speichert Passwörter
+ zur Authentifizierung an einem CVS Server in der Datei
+ <filename>.cvspass</filename> in Ihrem
+ <envar>HOME</envar>-Verzeichnis. Wenn diese Datei beim ersten
+ Benutzen von <command>cvs login</command> nicht existiert,
+ erhalten Sie vielleicht eine Fehlermeldung. In diesem Fall
+ legen Sie einfach eine leere <filename>.cvspass</filename>
+ Datei an und melden sich erneut an.</para>
+ </note>
+
+ <para><link linkend="cvsup">CVSup</link> und
+ <application>Anoncvs</application> bieten dieselbe
+ Funktionalität, die folgenden Kriterien helfen Ihnen zu
+ entscheiden, welche Methode Sie benutzen sollen.
+ <application>CVSup</application>
+ geht wesentlich effizienter mit Netzwerk-Ressourcen um und ist
+ auch technisch ausgereifter. Allerdings müssen Sie zuerst
+ einen speziellen Client installieren und konfigurieren, bevor Sie
+ <application>CVSup</application> benutzen können. Weiterhin
+ können Sie mit <application>CVSup</application> nur relativ
+ große Teile der Quellen, die <emphasis>Sammlungen</emphasis>
+ genannt werden, synchronisieren.</para>
+
+ <para>Im Gegensatz dazu können Sie mit
+ <application>Anoncvs</application> jede beliebige Datei oder
+ indem Sie einfach den <application>CVS</application> Namen des
+ Moduls angeben, ein beliebiges Programm, wie <command>ls</command>
+ oder <command>grep</command>, bearbeiten. Natürlich
+ können Sie mit <application>Anoncvs</application> nur lesend
+ auf ein <application>CVS</application> Repository zugreifen.
+ Wenn Sie lokal mit dem &os;-Repository entwickeln wollen, dann
+ ist <application>CVSup</application> die einzige Wahl.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title><anchor id="anoncvs-usage"/>Benutzen von Anonymous CVS</title>
+
+ <para>Setzen Sie einfach die <envar>CVSROOT</envar>
+ Umgebungsvariable, um &man.cvs.1; das
+ <application>CVS</application> Repository eines &os;
+ <application>Anoncvs</application>-Servers bekannt zu geben.
+ Zurzeit stehen folgende Server zur Verfügung:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Frankreich</emphasis>:
+ :pserver:anoncvs@anoncvs.fr.FreeBSD.org:/home/ncvs
+ (Das Passwort für pserver ist
+ <literal>anoncvs</literal>, SSH-Zugriffe
+ verwenden kein Passwort.)</para>
+ </listitem>
+<!--
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Japan</emphasis>:
+ :pserver:anoncvs@anoncvs.jp.FreeBSD.org:/home/ncvs
+ (Benutzen Sie <command>cvs login</command> und das
+ Passwort <literal>anoncvs</literal>.)</para>
+ </listitem>
+-->
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Taiwan</emphasis>:
+ :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs
+ (pserver: Benutzen Sie <command>cvs login</command>
+ und ein beliebiges Passwort. SSH-Zugriffe erfordern
+ kein Passwort.)</para>
+
+ <programlisting>SSH2 HostKey: 1024 02:ed:1b:17:d6:97:2b:58:5e:5c:e2:da:3b:89:88:26 /etc/ssh/ssh_host_rsa_key.pub
+SSH2 HostKey: 1024 e8:3b:29:7b:ca:9f:ac:e9:45:cb:c8:17:ae:9b:eb:55 /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub</programlisting>
+
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>USA</emphasis>:
+ anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs
+ (nur SSH2 ohne Passwort).</para>
+
+ <programlisting>SSH2 HostKey: 2048 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62 /etc/ssh/ssh_host_dsa_key.pub</programlisting>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Mit <application>CVS</application> können Sie praktisch
+ jede Version von &os;, die schon einmal existiert hat (oder in
+ manchen Fällen existieren wird) auschecken. Sie sollten
+ daher damit vertraut sein, wie Sie mit Tags unter &man.cvs.1;
+ arbeiten (die <option>-r</option> Option). Zudem müssen Sie
+ die Namen der Tags im &os;-Repository kennen.</para>
+
+ <para>Es gibt zwei verschiedene Tags<footnote><para>Tags sind
+ symbolische Namen, die im Repository vergeben werden.
+ </para></footnote>: Tags, die Revisionen bezeichnen und Tags, die
+ Zweige bezeichnen. Die Ersten sind statisch und fest an eine
+ Revision gebunden. Ein Tag, das einen Zweig bezeichnet,
+ bezieht sich dagegen zu einem gegebenen Zeitpunkt immer auf die
+ aktuellste Revision. Da ein Tag eines Zweiges nicht an eine
+ bestimmte Revision gebunden ist, kann sich dessen Bedeutung von
+ heute auf morgen ändern.</para>
+
+ <para>In <xref linkend="cvs-tags"/> finden Sie eine Liste der
+ gültigen Tags. Beachten Sie bitte, dass keines der
+ Tags auf die Ports-Sammlung anwendbar ist, da diese nicht
+ über Zweige verfügt.</para>
+
+ <para>Wenn Sie ein Tag eines Zweiges verwenden, erhalten Sie die
+ aktuellsten Dateien dieses Entwicklungszweiges. Wenn Sie eine
+ frühere Revision erhalten möchten, können Sie zum
+ Beispiel einen Zeitpunkt mit der <option>-D</option> Option
+ angeben. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte
+ &man.cvs.1;.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Beispiele</title>
+
+ <para>Im Folgenden finden Sie einige Beispiele für den Umgang
+ mit <application>Anonymous CVS</application>. Sie sollten sich
+ aber die Manualpage von &man.cvs.1; sorgfältig durchlesen,
+ bevor Sie anfangen.</para>
+
+ <example>
+ <title>&man.ls.1; von -CURRENT auschecken</title>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
+&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
+<emphasis>Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges</emphasis> <quote>Passwort</quote>.
+&prompt.user; <userinput>cvs co ls</userinput>
+ </screen>
+ </example>
+
+ <example>
+ <title>Den <filename>src/</filename>-Baum über
+ SSH auschecken</title>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>cvs -d anoncvs@anoncvs1.FreeBSD.org:/home/ncvs co src</userinput>
+The authenticity of host 'anoncvs1.freebsd.org (216.87.78.137)' can't be established.
+DSA key fingerprint is 53:1f:15:a3:72:5c:43:f6:44:0e:6a:e9:bb:f8:01:62.
+Are you sure you want to continue connecting (yes/no)? <userinput>yes</userinput>
+Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hosts.</screen>
+ </example>
+
+ <example>
+ <title>&man.ls.1; aus dem 8-STABLE-Zweig auschecken</title>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
+&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
+<emphasis>Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges</emphasis> <quote>Passwort</quote>.
+&prompt.user; <userinput>cvs co -rRELENG_8 ls</userinput>
+ </screen>
+ </example>
+
+ <example>
+ <title>Änderungen in &man.ls.1; zwischen 5.3&nbsp;RELEASE und
+ 5.4&nbsp;RELEASE (als unified diff)</title>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
+&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
+<emphasis>Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges</emphasis> <quote>Passwort</quote>.
+&prompt.user; <userinput>cvs rdiff -u -rRELENG_8_0_0_RELEASE -rRELENG_8_1_0_RELEASE ls</userinput>
+ </screen>
+ </example>
+
+ <example>
+ <title>Gültige Modulnamen herausfinden</title>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT :pserver:anoncvs@anoncvs.tw.FreeBSD.org:/home/ncvs</userinput>
+&prompt.user; <userinput>cvs login</userinput>
+<emphasis>Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie ein beliebiges</emphasis> <quote>Passwort</quote>.
+&prompt.user; <userinput>cvs co modules</userinput>
+&prompt.user; <userinput>more modules/modules</userinput>
+ </screen>
+ </example>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Weitere Ressourcen</title>
+
+ <para>Die folgenden Ressourcen sind nützlich, um den Umgang
+ mit <application>CVS</application> zu lernen:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><ulink
+ url="http://users.csc.calpoly.edu/~gfisher/classes/205/handouts/cvs-basics.html">CVS Tutorial</ulink> von der California Polytechnic State
+ University.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><ulink url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS Home</ulink>,
+ die Homepage des <application>CVS</application>-Projekts.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><ulink
+ url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">CVSweb</ulink> das
+ Web Interface zu <application>CVS</application> des &os;
+ Projekts.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
+
<sect1 id="ctm">
<title>CTM</title>
@@ -239,8 +591,8 @@
Über &a.ctm-cvs-cur.name; erhalten Sie den kompletten
<application>CVS</application>-Baum, über
&a.ctm-src-cur.name; erhalten Sie &os.current; und über
- &a.ctm-src-9.name; erhalten Sie den &os;
- 9.X-Zweig. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie eine der
+ &a.ctm-src-7.name; erhalten Sie den &os;
+ 7.X-Zweig. Wenn Sie nicht wissen, wie Sie eine der
Mailinglisten abonnieren, folgen Sie einem der Verweise
von oben oder besuchen Sie die Seite &a.mailman.lists.link;.
Weitere Informationen erhalten Sie, wenn Sie dort
@@ -518,317 +870,8 @@
finden.</para>
</sect2></sect1>
- <sect1 id="svn">
- <title>Benutzen von <application>Subversion</application></title>
-
- <indexterm>
- <primary>Subversion</primary>
- </indexterm>
-
- <sect2 id="svn-intro">
- <title>Einführung</title>
-
- <para>Seit Juli 2012 nutzt &os; <ulink
- url="http://subversion.apache.org/">Subversion</ulink>
- (<emphasis>svn</emphasis>) als primäres Versionskontrollsystem
- zur Speicherung des gesamten &os; Quellcodes, der
- Dokumentation und der Ports-Sammlung.</para>
-
- <note>
- <para>Subversion ist hauptsächlich ein Werkzeug für
- Entwickler. Die meisten Benutzer sollten <link
- linkend="updating-upgrading-freebsdupdate">FreeBSD
- Update</link> benutzen um ihr &os; zu aktualisieren, und
- <link linkend="updating-upgrading-portsnap">Portsnap</link>
- um ihre Ports-Sammlung aktuell zu halten.</para>
- </note>
-
- <para>In <application>Subversion</application> werden URLs in
- der Form von
- <replaceable>protocol://hostname/path</replaceable> verwendet,
- um ein Repository zu kennzeichnen. Die Spiegel können, wie
- unten angegeben, verschiedene Protokolle unterstützen. Die
- erste Komponente des Pfades ist das &os; Repository auf
- welches zugegriffen wird. Es gibt drei verschiedene
- Repositories. <literal>base</literal> für den Quellcode des
- &os; Basissystems, <literal>ports</literal> für die
- Ports-Sammlung und <literal>doc</literal> für die
- Dokumentation. Als Beispiel spezifiziert die URL
- <literal>svn://svn0.us-east.FreeBSD.org/ports/head/</literal>
- den Hauptzweig des Port-Repositories auf dem Mirror <hostid
- role="fqdn">svn0.us-east.FreeBSD.org</hostid>, über das
- <literal>svn</literal>-Protokoll.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="svn-install">
- <title>Installation</title>
-
- <para><application>Subversion</application> muss installiert
- werden, bevor Sie damit die Inhalte eines der Repositories
- auschecken können. Wenn eine Kopie der Ports-Sammlung bereits
- vorhanden ist, kann <application>Subversion</application> wie
- folgt installiert werden:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/devel/subversion</userinput>
-&prompt.root;<userinput>make install clean</userinput></screen>
-
- <para>Ist die Ports-Sammlung nicht vorhanden, kann
- <application>Subversion</application> als Paket installiert
- werden:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r subversion</userinput></screen>
-
- <para>Wenn Sie <application>pkgng</application> verwenden, um
- Pakete zu verwalten, können Sie
- <application>Subversion</application> stattdessen so
- installieren:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install devel/subversion</userinput></screen>
- </sect2>
-
- <sect2 id="svn-usage">
- <title>Ausführen von <application>Subversion</application></title>
-
- <para>Der <command>svn</command> Befehl wird verwendet, eine
- Kopie der Quellen in ein lokales Verzeichnis zu holen. Die
- Dateien in diesem Verzeichnis werden <emphasis>lokale
- Arbeitskopie</emphasis> genannt.</para>
-
- <warning>
- <para>Wenn das lokale Verzeichnis bereits vorhanden ist, aber
- nicht von <command>svn</command> erstellt wurde, benennen
- Sie das Verzeichnis um oder löschen Sie es, bevor Sie
- Inhalte auschecken. In ein bestehendes
- nicht-<command>svn</command> Verzeichnis auszuchecken kann
- zu Konflikten zwischen den vorhandenen Dateien und denen aus
- dem Respository führen.</para>
- </warning>
-
- <para>Das Auschecken aus einem bestimmten Repository kann wie
- folgt durchgeführt werden:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout <replaceable>svn-mirror</replaceable>/<replaceable>repository</replaceable>/<replaceable>branch</replaceable> <replaceable>lcwdir</replaceable></userinput></screen>
-
- <para>wobei:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><replaceable>svn-mirror</replaceable> eine URL für
- einen Mirror aus <link linkend="svn-mirrors">Subversion
- Mirror Sites</link> ist.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><replaceable>repository</replaceable> eines der
- Projekt-Repositories ist, z. B. <literal>base</literal>,
- <literal>ports</literal> oder
- <literal>doc</literal>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><replaceable>branch</replaceable> vom verwendeten
- Repository abhängt. <literal>ports</literal> und
- <literal>doc</literal> werden meist im
- <literal>head</literal> Zweig aktualisiert, während
- <literal>base</literal> die neueste Version von -CURRENT
- unter <literal>head</literal> und die jeweilige neueste
- Version des -STABLE Zweiges unter
- <literal>stable/8</literal> (für
- 8.<replaceable>x</replaceable>) und
- <literal>stable/9</literal>
- (9.<replaceable>x</replaceable>) verwaltet wird.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><replaceable>lcwdir</replaceable> das Zielverzeichnis
- ist, in dem die Inhalte des angegebenen Zweiges plaziert
- werden sollen. Dies ist üblicherweise <filename
- class="directory">/usr/ports</filename> für
- <literal>ports</literal>, <filename
- class="directory">/usr/src</filename> für
- <literal>base</literal>, und <filename
- class="directory">/usr/doc</filename> für
- <literal>doc</literal>.</para> </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Dieses Beispiel checkt die Ports-Sammlung aus dem
- Repositroy im Westen der USA über das <acronym>HTTPS</acronym>
- Protokoll aus, und speichert die Arbeitskopie unter <filename
- class="directory">/usr/ports</filename>. Wenn <filename
- class="directory">/usr/ports</filename> bereits vorhanden ist,
- aber nicht von <command>svn</command> erstellt wurde, denken
- Sie vor dem Auschecken daran, das Verzeichnis umzubenennen
- oder zu löschen.</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>svn checkout <replaceable>https://svn0.us-west.FreeBSD.org</replaceable>/ports/head /usr/ports</userinput></screen>
-
- <para>Dies kann eine Weile dauern, da beim ersten Auschecken der
- komplette Zweig vom entfernten Repository heruntergeladen
- werden muss. Bitte haben Sie Geduld.</para>
-
- <para>Nach dem ersten Auschecken können Sie Ihre lokale
- Arbeitskopie wie folgt aktualisieren:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>svn update <replaceable>lcwdir</replaceable></userinput></screen>
-
- <para>Um <filename class="directory">/usr/ports</filename>
- aus dem oben erstellten Beispiel zu aktualisieren, benutzen
- Sie:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>svn update /usr/ports</userinput></screen>
-
- <para>Das Update ist viel schneller als ein Auschecken, da nur
- die Dateien übertragen werden müssen, die sich auch geändert
- haben.</para>
-
- <para>Eine alternative Möglichkeit zur Aktualisierung Ihrer
- Arbeitskopie nach dem Auschecken ist es, das bestehende
- <filename>Makefile</filename> in den Verzeichnissen <filename
- class="directory">/usr/ports</filename>, <filename
- class="directory">/usr/src</filename>, und <filename
- class="directory">/usr/doc</filename> zu nutzen. Setzen Sie
- dazu <makevar>SVN_UPDATE</makevar> und benutzen Sie das
- <maketarget>update</maketarget> Ziel. Zum Beispiel, um
- <filename class="directory">/usr/src</filename> zu
- aktualisieren:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
-&prompt.root; <userinput>make update SVN_UPDATE=yes</userinput></screen>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Weiterführende Informationen</title>
-
- <para>Weitere Informationen über die Verwendung von
- <application>Subversion</application> finden Sie im
- <quote>Subversion Buch</quote> mit dem Namen <ulink
- url="http://svnbook.red-bean.com/">Versionskontrolle mit
- Subversion</ulink>, oder in der <ulink
- url="http://subversion.apache.org/docs/">Subversion
- Dokumentation</ulink>.</para>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="svn-mirrors">
- <title><application>Subversion</application> Mirror Sites</title>
-
- <indexterm>
- <primary>Subversion Repository</primary>
- <secondary>Mirror Sites</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Alle Spiegel führen alle Repositories.</para>
-
- <para>Der Master &os; <application>Subversion</application>
- Server, <hostid role="fqdn">svn.FreeBSD.org</hostid> ist
- öffentlich zugänglich. Auf ihn kann allerdings nur lesend
- zugegriffen werden. Dies kann sich in Zukunft ändern, solange
- jedoch werden die Nutzer dazu aufgefordert, einen der
- offiziellen Spiegel zu verwenden. Um das &os;
- <application>Subversion</application> Repository über einen
- Browser anzuzeigen, verwenden Sie <ulink
- url="http://svnweb.FreeBSD.org/">http://svnweb.FreeBSD.org/</ulink>.</para>
-
- <note>
- <para>Das &os; svn Mirror Netzwerk befindet sich noch in den
- Anfängen, und Veränderungen werden stattfinden. Verlassen Sie
- sich also nicht darauf, dass diese Liste statisch ist.
- Insbesondere werden sich die SSL-Zertifikate irgendwann
- ändern.</para>
- </note>
-
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="3*"/>
- <colspec colwidth="1*"/>
- <colspec colwidth="2*"/>
- <colspec colwidth="10*"/>
- <thead>
- <row>
- <entry>Name</entry>
-
- <entry>Protokolle</entry>
-
- <entry>Standort</entry>
-
- <entry>SSL-Fingerabdruck</entry>
- </row>
- </thead>
-
- <tbody>
- <row>
- <entry><hostid
- role="fqdn">svn.us-west.FreeBSD.org</hostid></entry>
-
- <entry>svn, <ulink
- url="http://svn0.us-west.FreeBSD.org/">http</ulink>,
- <ulink
- url="https://svn0.us.west.FreeBSD.org/">https</ulink></entry>
-
- <entry>USA, Kalifornien</entry>
-
- <entry>SHA1
- <literal>79:35:8F:CA:6D:34:D9:30:44:D1:00:AF:33:4D:E6:11:44:4D:15:EC</literal></entry>
- </row>
-
- <row>
- <entry><hostid
- role="fqdn">svn0.us-east.FreeBSD.org</hostid></entry>
-
- <entry>svn, <ulink
- url="http://svn0.us-east.FreeBSD.org/">http</ulink>,
- <ulink
- url="https://svn0.us-east.FreeBSD.org/">https</ulink></entry>
-
- <entry>USA, New Jersey</entry>
-
- <entry>SHA1
- <literal>06:D1:23:DE:5E:7A:F7:2B:7A:7E:74:95:5F:54:8D:5C:B0:D6:2E:8F</literal></entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
-
- <para><acronym>HTTPS</acronym> ist das bevorzugte Protokoll, es
- schützt Sie vor anderen Computern, die vortäuschen, der
- &os;-Mirror zu sein (gemeinhin bekannt als <quote>man in the
- middle-Angriff</quote>), oder anderweitig versuchen schlechte
- Daten an den Endnutzer zu senden.</para>
-
- <para>Bei der ersten Verbindung zu einem <acronym>HTTPS</acronym>
- Mirror, wird der Benutzer aufgefordert, den Fingerabdruck des
- Servers zu überprüfen:</para>
-
- <screen>Error validating server certificate for 'https://svn0.us-west.freebsd.org:443':
- - The certificate is not issued by a trusted authority. Use the
- fingerprint to validate the certificate manually!
-Certificate information:
- - Hostname: svnmir.ysv.FreeBSD.org
- - Valid: from Fri, 24 Aug 2012 22:04:04 GMT until Sat, 24 Aug 2013 22:04:04 GMT
- - Issuer: clusteradm, FreeBSD.org, CA, US
- - Fingerprint: 79:35:8f:ca:6d:34:d9:30:44:d1:00:af:33:4d:e6:11:44:4d:15:ec
-(R)eject, accept (t)emporarily or accept (p)ermanently?</screen>
-
- <para>Vergleichen Sie den Fingerabdruck mit dem in der obigen
- Tabelle. Wenn der Fingerabdruck übereinstimmt, kann das
- Sicherheitszertifikat des Server zeitweise oder dauerhaft
- akzeptiert werden. Ein temporäres Zertifikat wird nach einer
- einzigen Sitzung mit dem Server ablaufen, und die Überprüfung
- wird bei der nächsten Verbindung wiederholt werden. Akzeptieren
- Sie das Zertifikat dauerhaft, werden die
- Authentifizierungsinformationen in <filename
- role="directory">~/.subversion/auth</filename> gespeichert, und
- der Benutzer wird nicht wieder gefragt den Fingerabdruck zu
- prüfen, solange bis das Zertifikat abgelaufen ist.</para>
-
- <para>Wenn <acronym>HTTPS</acronym> aufgrund von Firewall- oder
- anderen Problemen nicht verwendet werden kann, dann ist
- <literal>SVN</literal> die nächste Wahl. Sollte beides nicht
- verfügbar sein, nutzen Sie <acronym>HTTP</acronym></para>
- </sect1>
-
<sect1 id="cvsup">
- <title>Benutzen von CVSup (veraltet)</title>
+ <title>Benutzen von CVSup</title>
<sect2 id="cvsup-intro">
<title>Einführung</title>
@@ -858,6 +901,18 @@ Certificate information:
<command>cvsupd</command> läuft auf jedem der
&os;-Spiegel.</para>
+ <para>Wenn Sie die &os;-Dokumentation und die Mailinglisten lesen,
+ werden Sie oft auf <application>Sup</application>, dem
+ Vorgänger von <application>CVSup</application> stoßen.
+ <application>CVSup</application> wird in gleicher Weise wie
+ <application>Sup</application> benutzt und verfügt sogar
+ über Konfigurationsdateien, die kompatibel zu denen von
+ <application>Sup</application> sind. Da
+ <application>CVSup</application> schneller und flexibler als
+ <application>Sup</application> ist, wird
+ <application>Sup</application> vom &os; Project nicht mehr
+ benutzt.</para>
+
<note>
<para>Mit <application>csup</application> gibt es in inzwischen
auch eine in C geschriebene Neuimplementierung von
@@ -1199,7 +1254,21 @@ src-all</programlisting>
wählt aus diesen die herunterzuladenden Dateien aus. In der
Voreinstellung wählt der Client alle Dateien aus, die zu
einer gegebenen Sammlung und zu einem gegebenen Tag passen.
- Um nur einen Teil des Baumes herunterzuladen, benutzen Sie die
+ Dieses Verhalten ist aber nicht immer erwünscht, besonders
+ wenn Sie die <filename>doc</filename>, <filename>ports</filename>
+ oder <filename>www</filename> Verzeichnisbäume
+ synchronisieren. Die wenigsten Leute beherrschen vier oder fünf
+ Sprachen und benötigen Dateien mit speziellen Anpassungen
+ für eine Sprache. Wenn Sie die Ports-Sammlung
+ synchronisieren, können Sie anstelle von
+ <literal>ports-all</literal> einzelne Ports, wie
+ <literal>ports-astrology</literal> oder
+ <literal>ports-biology</literal> angeben. Die
+ <filename>doc</filename> und <filename>www</filename>
+ Verzeichnisbäume verfügen aber nicht über
+ Sammlungen für spezielle Sprachen. In diesem Fall
+ müssen Sie eines der vielen eleganten Merkmale von
+ <application>CVSup</application> benutzen: Die
<filename>refuse</filename> Datei.</para>
<para>Mit einer <filename>refuse</filename> Datei können Sie
@@ -1215,15 +1284,39 @@ src-all</programlisting>
<para>Das Format der <filename>refuse</filename> Datei ist einfach:
Sie enthält eine Liste der Dateien und Verzeichnisse, die Sie
- nicht herunterladen wollen. Zum Beispiel:</para>
-
- <programlisting>bin/
- usr.bin/</programlisting>
+ nicht herunterladen wollen. Wenn Sie zum Beispiel die
+ Dokumentation nicht in anderen Sprachen als Englisch
+ lesen wollen, könnte Ihre
+ <filename>refuse</filename>-Datei wie folgt aussehen:</para>
+
+ <screen>doc/bn_*
+doc/da_*
+doc/de_*
+doc/el_*
+doc/es_*
+doc/fr_*
+doc/hu_*
+doc/it_*
+doc/ja_*
+doc_mn_*
+doc/nl_*
+doc/no_*
+doc/pl_*
+doc/pt_*
+doc/ru_*
+doc/sr_*
+doc/tr_*
+doc/zh_*</screen>
+
+ <para>Die Aufzählung setzt sich für andere Sprachen fort.
+ Eine vollständige Liste finden Sie im
+ <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">&os;
+ CVS Repository</ulink>.</para>
<para>Die <filename>refuse</filename> Datei spart Anwendern von
<application>CVSup</application>, die über eine langsame
Internetanbindung verfügen oder deren Internetverbindung
- zeitlich abgerechnet wird, Zeit, da sie Dateien, die sie
+ zeitlich abgerechnet wird, wertvolle Zeit, da sie Dateien, die sie
nicht benötigen, nicht mehr herunterladen müssen.
Weitere Informationen zu <filename>refuse</filename> Dateien und
anderen Eigenschaften von <application>CVSup</application>
@@ -1311,8 +1404,11 @@ src-all</programlisting>
Teilsammlungen. Der Hierarchie der Sammlung wird in der folgenden
Aufzählung durch Einrückungen dargestellt.</para>
- <para>Die am häufigsten benutzte Sammlung ist
- <literal>src-all</literal>.</para>
+ <para>Die am häufigsten benutzen Sammlungen sind
+ <literal>src-all</literal> und <literal>ports-all</literal>. Die
+ anderen Sammlungen werden von wenigen Leuten zu speziellen Zwecken
+ benutzt und es kann sein, dass diese nicht auf allen Spiegeln
+ zur Verfügung stehen.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
@@ -1333,6 +1429,635 @@ src-all</programlisting>
</varlistentry>
<varlistentry>
+ <term><literal>doc-all release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Quellen des &os;-Handbuchs und weiterer
+ Dokumentation. Diese Sammlung enthält nicht die
+ &os;-Webseite.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-all release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Die &os;-Ports-Sammlung.</para>
+
+ <important id="cvsup-collec-pbase-warn">
+ <para>Wenn Sie nicht die gesamte Ports-Sammlung
+ (<literal>ports-all</literal>) aktualisieren wollen,
+ sondern nur eine der nachstehend aufgeführten
+ Teilsammlungen, aktualisieren Sie
+ <emphasis>immer</emphasis> die Teilsammlung
+ <literal>ports-base</literal>. Diese Teilsammlung
+ enthält das Bausystem der Ports. Immer wenn
+ <literal>ports-base</literal> geändert wird,
+ ist es so gut wie sicher, dass diese Änderung
+ auch tatsächlich von einem Port benutzt wird.
+ Der Bau eines Ports, der auf Änderungen
+ im Bausystem angewiesen wird, wird fehlschlagen,
+ wenn das Bausystem noch auf einem alten Stand ist.
+ Aktualisieren Sie vor allen Dingen
+ <literal>ports-base</literal>, wenn Sie bei
+ einem Bau merkwürdige Fehlermeldungen
+ erhalten und kein aktuelles Bausystem benutzen.</para>
+ </important>
+
+ <important id="cvsup-collec-index-warn">
+ <para>Wenn Sie die Datei
+ <filename>ports/INDEX</filename> selbst
+ erzeugen, brauchen Sie unbedingt die
+ Sammlung <literal>ports-all</literal> (den
+ ganzen Ports-Baum). Es ist nicht möglich,
+ <filename>ports/INDEX</filename> nur mit
+ einem Teilbaum zu erstellen. Lesen Sie dazu
+ bitte die <ulink url="&url.books.faq;/applications.html#MAKE-INDEX">FAQ</ulink>.</para>
+ </important>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-accessibility
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Werkzeuge für behinderte Benutzer.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-arabic
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Arabische Sprachunterstützung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-archivers
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Werkzeuge zum Archivieren.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-astro
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Astronomie-Programme.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-audio
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Audio-Programme.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-base
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Das Bausystem der Ports-Sammlung.
+ Dazu gehören verschiedene Dateien in den
+ Unterverzeichnissen <filename>Mk/</filename>
+ und <filename>Tools/</filename> von
+ <filename>/usr/ports</filename>.</para>
+
+ <note>
+ <para>Aktualisieren Sie diese Teilsammlung
+ <emphasis>jedes Mal</emphasis>, wenn Sie
+ einen Teil der Ports-Sammlung aktualisieren.
+ Lesen Sie dazu auch den <link
+ linkend="cvsup-collec-pbase-warn">obigen
+ Hinweis zur Ports-Sammlung</link>.</para>
+ </note>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-benchmarks
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Benchmarks.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-biology
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Biologie.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-cad
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Computer Aided Design Werkzeuge.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-chinese
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Chinesische Sprachunterstützung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-comms
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Programme zur Datenkommunikation.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-converters
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Zeichensatz Konvertierer.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-databases
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Datenbanken.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-deskutils
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Sachen, die sich vor dem Computer-Zeitalter
+ auf dem Schreibtisch befanden.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-devel
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Werkzeuge für Entwickler.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-dns
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Software für DNS.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-editors
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Editoren.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-emulators
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Programme, die andere Betriebssysteme
+ emulieren.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-finance
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Finanz-Anwendungen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-ftp
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Werkzeuge für FTP Clients und Server.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-games
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Spiele.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-german
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Deutsche Sprachunterstützung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-graphics
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Graphik-Programme.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-hebrew
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Hebräische Sprachunterstützung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-hungarian
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ungarische Sprachunterstützung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-irc
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Internet Relay Chat Werkzeuge.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-japanese
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Japanische Sprachunterstützung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-java
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>&java; Werkzeuge.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-korean
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Koreanische Sprachunterstützung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-lang
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Programmiersprachen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-mail
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>E-Mail Programme.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-math
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Programme zur numerischen Mathematik.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-misc
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Verschiedene Werkzeuge.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-multimedia
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Multimedia-Anwendungen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-net
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Netzwerk-Programme.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-net-im
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Diverse Instant-Messenger.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-net-mgmt
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Software zum Verwalten von Netzwerken.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-net-p2p
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Software für die Nutzung von
+ Peer-to-Peer-Netzwerken.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-news
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>USENET News Werkzeuge.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-palm
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Programme für den
+ <trademark class="trade">Palm</trademark>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-polish
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Polnische Sprachunterstützung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-ports-mgmt
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Werkzeuge zum Management von Ports und
+ Paketen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-portuguese
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Portugiesische Sprachunterstützung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-print
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Druckprogramme.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-russian
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Russische Sprachunterstützung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-science
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Wissenschaft.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-security
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Werkzeuge zum Thema Sicherheit.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-shells
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Kommandozeilen-Shells.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-sysutils
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>System-Werkzeuge.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-textproc
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Programme zur Textverarbeitung (ohne Desktop
+ Publishing).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-ukrainian
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ukrainische Sprachunterstützung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-vietnamese
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Vietnamesische
+ Sprachunterstützung.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-www
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Software rund um das World Wide Web.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X-Window Programme.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-clocks
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11-Uhren.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-drivers
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11-Treiber.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-fm
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11-Dateiverwalter.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-fonts
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11-Zeichensätze und Werkzeuge dazu.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-toolkits
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11-Werkzeuge.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-servers
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11-Server.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-themes
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11-Themes.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>ports-x11-wm
+ release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>X11-Fensterverwalter.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
<term><literal>projects-all release=cvs</literal></term>
<listitem>
@@ -1601,6 +2326,14 @@ src-all</programlisting>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>www release=cvs</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Die Quellen der &os;-WWW-Seite.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1631,6 +2364,15 @@ src-all</programlisting>
<para>Das Archiv der &os;-Mailinglisten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>www release=current</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Die formatierten Dateien der &os;-WWW-Seite (nicht die
+ Quellen). Diese werden von den WWW-Spiegeln benutzt.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
@@ -1706,35 +2448,6 @@ src-all</programlisting>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>RELENG_9</term>
-
- <listitem>
- <para>Der Entwicklungszweig für &os;-9.X, auch bekannt
- als &os; 9-STABLE.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_9_1</term>
-
- <listitem>
- <para>Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische
- Fehlerbehebungen für &os;&nbsp;9.1
- durchgeführt werden.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_9_0</term>
-
- <listitem>
- <para>Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische
- Fehlerbehebungen für &os;&nbsp;9.0
- durchgeführt werden.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
<term>RELENG_8</term>
<listitem>
@@ -1744,26 +2457,6 @@ src-all</programlisting>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>RELENG_8_4</term>
-
- <listitem>
- <para>Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder
- kritische Fehlerbehebungen für &os;&nbsp;8.4
- durchgeführt werden.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_8_3</term>
-
- <listitem>
- <para>Der Zweig, auf dem sicherheitsrelevante oder kritische
- Fehlerbehebungen für &os;&nbsp;8.3
- durchgeführt werden.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
<term>RELENG_8_2</term>
<listitem>
@@ -2119,30 +2812,6 @@ src-all</programlisting>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term>RELENG_9_1_0_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>&os; 9.1</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_9_0_0_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>&os; 9.0</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_8_3_0_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>&os; 8.3</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
<term>RELENG_8_2_0_RELEASE</term>
<listitem>
@@ -2529,8 +3198,34 @@ src-all</programlisting>
</sect2>
</sect1>
+ <sect1 id="mirrors-afs">
+ <title>AFS-Server</title>
+
+ <para>Die folgende Aufzählung enthält AFS Server für
+ &os;:</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Schweden</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Die Dateien sind unter dem Pfad
+ <filename>/afs/stacken.kth.se/ftp/pub/FreeBSD/</filename>
+ erreichbar.</para>
+
+ <programlisting>stacken.kth.se # Stacken Computer Club, KTH, Sweden
+130.237.234.43 #hot.stacken.kth.se
+130.237.237.230 #fishburger.stacken.kth.se
+130.237.234.3 #milko.stacken.kth.se</programlisting>
+
+ <para>Betreuer <email>ftp@stacken.kth.se</email></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </sect1>
+
<sect1 id="mirrors-rsync">
- <title><application>rsync</application>-Server</title>
+ <title>rsync-Server</title>
<para><application>rsync</application> wird ähnlich wie
&man.rcp.1; verwendet, besitzt aber mehr Optionen und
@@ -2553,7 +3248,7 @@ src-all</programlisting>
<para>Verfügbare Sammlungen:</para>
<itemizedlist>
- <listitem><para>ftp.freebsd.org: Kompletter Spiegel des
+ <listitem><para>sites/ftp.freebsd.org: Kompletter Spiegel des
&os;-FTP-Servers.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>