diff options
author | Manolis Kiagias <manolis@FreeBSD.org> | 2008-11-19 21:30:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Manolis Kiagias <manolis@FreeBSD.org> | 2008-11-19 21:30:27 +0000 |
commit | a24957503014965cd7cbc4193a70d44697b4e5c2 (patch) | |
tree | 06998b47d6a150812fb329b0329ee2cbb6a73e64 /el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail | |
parent | bd8fd3fc6909e99c29dcfad3bc72ab8ab11717ba (diff) | |
download | doc-a24957503014965cd7cbc4193a70d44697b4e5c2.tar.gz doc-a24957503014965cd7cbc4193a70d44697b4e5c2.zip |
Complete the Greek translation of Handbook's 'mail' chapter
Obtained from: FreeBSD Greek Documentation Project
Notes
Notes:
svn path=/head/; revision=33262
Diffstat (limited to 'el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail')
-rw-r--r-- | el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.sgml | 2908 |
1 files changed, 1489 insertions, 1419 deletions
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.sgml index 513e013033..5f1640cffa 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.sgml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.sgml @@ -7,7 +7,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/mail/chapter.sgml - %SRCID% 1.1 + %SRCID% 1.138 --> @@ -38,11 +38,11 @@ <para>Το <quote>ηλεκτρονικό ταχυδρομείο</quote>, ευρύτερα γνωστό ως email, είναι στις μέρες μας μια από τις πλέον διαδεδομένες μορφές - επικοινωνίας. Το κεφάλαιο αυτό παρέχει μια βασική εισαγωγή στη + επικοινωνίας. Το κεφάλαιο αυτό παρέχει μια βασική εισαγωγή στη λειτουργία ενός διακομιστή email στο &os;, καθώς και μια εισαγωγή στη - διαδικασία αποστολής και λήψης email στο &os;. Ωστόσο η αναφορά αυτή + διαδικασία αποστολής και λήψης email στο &os;. Ωστόσο η αναφορά αυτή δεν πρέπει να θεωρηθεί πλήρης, καθώς υπάρχουν ακόμα αρκετοί παράγοντες - που πρέπει να ληφθούν υπόψιν και έχουν εδώ παραλειφθεί. Για πιο πλήρη + που πρέπει να ληφθούν υπόψιν και έχουν εδώ παραλειφθεί. Για πιο πλήρη ανάλυση του θέματος, ο αναγνώστης παραπέμπεται στα πολλά εξαιρετικά βιβλία που αναφέρονται στο <xref linkend="bibliography">.</para> @@ -51,34 +51,35 @@ <itemizedlist> <listitem> <para>Το λογισμικό που χρησιμοποιείται στην αποστολή και λήψη - ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</para> + ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</para> </listitem> <listitem> <para>Που βρίσκονται τα βασικά αρχεία ρυθμίσεων του <application> - sendmail</application> στο &os;.</para> + sendmail</application> στο &os;.</para> </listitem> <listitem> - <para>Τη διαφορά μεταξύ απομακρυσμένων και τοπικών θυρίδων - ταχυδρομείου (mailboxes).</para> + <para>Τη διαφορά μεταξύ απομακρυσμένων και τοπικών θυρίδων + ταχυδρομείου (mailboxes).</para> </listitem> <listitem> <para>Πως να εμποδίσετε ανεπιθύμητους spammers από το να - χρησιμοποιήσουν τον δικό σας εξυπηρετητή email ως αναμεταδότη. - </para> + χρησιμοποιήσουν τον δικό σας εξυπηρετητή email ως + αναμεταδότη.</para> </listitem> <listitem> - <para>Πως να εγκαταστήσετε και να ρυθμίσετε ένα εναλλακτικό πρόγραμμα - διακίνησης ταχυδρομείου (Mail Transfer Agent) στο σύστημα σας, - αντικαθιστώντας έτσι το <application>sendmail</application>.</para> + <para>Πως να εγκαταστήσετε και να ρυθμίσετε ένα εναλλακτικό + Αντιπρόσωπο Μεταφοράς Ταχυδρομείου (Mail Transfer Agent) στο + σύστημα σας, αντικαθιστώντας έτσι το + <application>sendmail</application>.</para> </listitem> <listitem> <para>Πως να αντιμετωπίσετε συνηθισμένα προβλήματα στον - διακομιστή ταχυδρομείου.</para> + διακομιστή ταχυδρομείου.</para> </listitem> <listitem> @@ -91,29 +92,28 @@ <listitem> <para>Πως να χρησιμοποιήσετε το email μέσω επιλογικής (dialup) - σύνδεσης.</para> + σύνδεσης.</para> </listitem> <listitem> - <para>Πως να ρυθμίσετε αυθεντικοποίηση στο SMTP για πρόσθετη ασφάλεια. - </para> + <para>Πως να ρυθμίσετε πιστοποίηση αυθεντικότητας στο SMTP για + πρόσθετη ασφάλεια.</para> </listitem> <listitem> - <para>Πως να εγκαταστήσετε και να χρησιμοποιήσετε μια εφαρμογή - αποστολής και λήψης email για χρήστες, όπως το <application>mutt - </application>.</para> + <para>Πως να εγκαταστήσετε και να χρησιμοποιήσετε μια εφαρμογή + αποστολής και λήψης email για χρήστες, όπως το + <application>mutt</application>.</para> </listitem> <listitem> - - <para>Πως να κατεβάσετε το email σας από ένα απομακρυσμένο διακομιστή - <acronym>POP</acronym> ή <acronym>IMAP</acronym>.</para> + <para>Πως να κατεβάσετε το email σας από ένα απομακρυσμένο διακομιστή + <acronym>POP</acronym> ή <acronym>IMAP</acronym>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Πως να εφαρμόσετε φίλτρα και κανόνες στην εισερχόμενη - αλληλογραφία σας, με αυτόματο τρόπο.</para> + <para>Πως να εφαρμόσετε φίλτρα και κανόνες στην εισερχόμενη + αλληλογραφία σας, με αυτόματο τρόπο.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -127,290 +127,309 @@ <listitem> <para>Να ρυθμίσετε σωστά τις πληροφορίες DNS για τον διακομιστή - αλληλογραφίας σας (<xref linkend="network-servers">).</para> + αλληλογραφίας σας (<xref linkend="network-servers">).</para> </listitem> <listitem> <para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου - κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para></listitem> + κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="mail-using"> - <title>Using Electronic Mail</title> + <title>Χρησιμοποιώντας το Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο</title> <indexterm><primary>POP</primary></indexterm> <indexterm><primary>IMAP</primary></indexterm> <indexterm><primary>DNS</primary></indexterm> - <para>There are five major parts involved in an email exchange. They - are: <link linkend="mail-mua">the user program</link>, <link - linkend="mail-mta">the server daemon</link>, <link - linkend="mail-dns">DNS</link>, <link linkend="mail-receive">a - remote or local mailbox</link>, and of course, <link linkend="mail-host">the - mailhost itself</link>.</para> + <para>Σε κάθε ανταλλαγή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, συνεργάζονται πέντε + βασικά τμήματα: Το <link linkend="mail-mua">πρόγραμμα χρήστη</link>, + ο <link linkend="mail-mta">δαίμονας του εξυπηρετητή</link>, το <link + linkend="mail-dns">DNS</link>, μια <link + linkend="mail-receive">απομακρυσμένη ή τοπική θυρίδα ταχυδρομείου + (mailbox)</link> και + φυσικά ο <link linkend="mail-host">υπολογιστής που διαχειρίζεται το + email (mailhost)</link>.</para> <sect2 id="mail-mua"> - <title>The User Program</title> + <title>Το Πρόγραμμα Χρήστη</title> - <para>This includes command line programs such as + <para>Η κατηγορία αυτή περιλαμβάνει προγράμματα όπως τα <application>mutt</application>, <application>pine</application>, <application>elm</application>, - and <command>mail</command>, and <acronym>GUI</acronym> programs such as + και <command>mail</command>, καθώς και προγράμματα που διαθέτουν + <acronym>GUI</acronym> όπως είναι τα <application>balsa</application>, - <application>xfmail</application> to name a few, and something - more <quote>sophisticated</quote> like a WWW browser. These - programs simply pass off the email transactions to the local - <link linkend="mail-host"><quote>mailhost</quote></link>, either - by calling one of the <link linkend="mail-mta">server - daemons</link> available, or delivering it over <acronym>TCP</acronym>.</para> - </sect2> + <application>xfmail</application> (για να δώσουμε μερικά + παραδείγματα) και κάποια πιο + <quote>εξελιγμένα</quote> όπως είναι οι φυλλομετρητές για το WWW. + Τα προγράμματα αυτά, απλώς μεταβιβάζουν τις συναλλαγές ταχυδρομείου + στον τοπικό <link linkend="mail-host"><quote>mailhost</quote></link>, + είτε καλώντας κάποιον από τους <link linkend="mail-mta">δαίμονες του + εξυπηρετητή</link> που είναι διαθέσιμοι, ή παραδίδοντας τις + απευθείας μέσω <acronym>TCP</acronym>.</para> + </sect2> <sect2 id="mail-mta"> - <title>Mailhost Server Daemon</title> + <title>Δαίμονας Εξυπηρετητή Mailhost</title> <indexterm> - <primary>mail server daemons</primary> - <secondary><application>sendmail</application></secondary> + <primary>mail server daemons</primary> + <secondary><application>sendmail</application></secondary> </indexterm> <indexterm> - <primary>mail server daemons</primary> - <secondary><application>postfix</application></secondary> + <primary>mail server daemons</primary> + <secondary><application>postfix</application></secondary> </indexterm> <indexterm> - <primary>mail server daemons</primary> - <secondary><application>qmail</application></secondary> + <primary>mail server daemons</primary> + <secondary><application>qmail</application></secondary> </indexterm> <indexterm> - <primary>mail server daemons</primary> - <secondary><application>exim</application></secondary> + <primary>mail server daemons</primary> + <secondary><application>exim</application></secondary> </indexterm> - <para>&os; ships with <application>sendmail</application> by - default, but also support numerous other mail server daemons, - just some of which include:</para> + <para>Το &os; έρχεται με το <application>sendmail</application> + εγκατεστημένο από προεπιλογή, αλλά υποστηρίζει επίσης και μεγάλο + αριθμό από άλλους δαίμονες ταχυδρομείου, περιλαμβανομένων + και των:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><application>exim</application>;</para> + <para><application>exim</application></para> </listitem> <listitem> - <para><application>postfix</application>;</para> + <para><application>postfix</application></para> </listitem> <listitem> - <para><application>qmail</application>.</para> + <para><application>qmail</application></para> </listitem> </itemizedlist> - <para>The server daemon usually has two functions—it is responsible - for receiving incoming mail as well as delivering outgoing mail. It is - <emphasis>not</emphasis> responsible for the collection of mail using protocols - such as <acronym>POP</acronym> or <acronym>IMAP</acronym> to - read your email, nor does it allow connecting to local - <filename>mbox</filename> or Maildir mailboxes. You may require - an additional <link linkend="mail-receive">daemon</link> for - that.</para> + <para>Ο δαίμονας έχει συνήθως δύο λειτουργίες—είναι υπεύθυνος για + τη λήψη εισερχόμενου mail, όπως επίσης και την παράδοση του + εξερχόμενου mail. Όμως, <emphasis>δεν είναι</emphasis> υπεύθυνος για + τη συλλογή του mail με τη χρήση πρωτοκόλλων όπως τα + <acronym>POP</acronym> ή <acronym>IMAP</acronym> για την ανάγνωση του + ταχυδρομείου σας, ούτε επιτρέπει τη σύνδεση στις τοπικές θυρίδες + τύπου <filename>mbox</filename> ή Maildir. Πιθανόν να χρειαστείτε + κάποιο επιπρόσθετο <link linkend="mail-receive">δαίμονα</link> για + αυτό το σκοπό.</para> <warning> - <para>Older versions of <application>sendmail</application> - have some serious security issues which may result in an - attacker gaining local and/or remote access to your machine. - Make sure that you are running a current version to avoid - these problems. Optionally, install an alternative - <acronym>MTA</acronym> from the <link linkend="ports">&os; - Ports Collection</link>.</para> + <para>Παλιότερες εκδόσεις του <application>sendmail</application> + έχουν κάποια σοβαρά προβλήματα ασφαλείας, μέσω των οποίων μπορεί + κάποιος εισβολέας να αποκτήσει τοπική ή απομακρυσμένη + πρόσβαση στο μηχάνημα σας. Για να αποφύγετε προβλήματα τέτοιου + είδους, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε κάποια πρόσφατη έκδοση. + Εναλλακτικά, μπορείτε να εγκαταστήσετε κάποιο άλλο + <acronym>MTA</acronym> από την <link linkend="ports">Συλλογή των + Ports του &os;</link>.</para> </warning> </sect2> <sect2 id="mail-dns"> - <title>Email and DNS</title> + <title>Email και DNS</title> - <para>The Domain Name System (DNS) and its daemon - <command>named</command> play a large role in the delivery of - email. In order to deliver mail from your site to another, the - server daemon will look up the remote site in the DNS to determine the - host that will receive mail for the destination. This process - also occurs when mail is sent from a remote host to your mail - server.</para> + <para>Το Σύστημα Ονομασίας Περιοχών (DNS) και ο δαίμονας του, ο + <command>named</command>, έχουν σημαντικό ρόλο στην παράδοση του + email. Για την παράδοση του email από το ένα site σε ένα άλλο, ο + δαίμονας του εξυπηρετητή θα ψάξει για το απομακρυσμένο site στο DNS, + για να καθορίσει ποιος υπολογιστής λαμβάνει το email για το + συγκεκριμένο προορισμό. Η διαδικασία αυτή συμβαίνει επίσης όταν ο + δικός σας εξυπηρετητής λαμβάνει email από κάποιο απομακρυσμένο + υπολογιστή.</para> <indexterm> <primary>MX record</primary> </indexterm> - <para><acronym>DNS</acronym> is responsible for mapping - hostnames to IP addresses, as well as for storing information - specific to mail delivery, known as MX records. The MX (Mail - eXchanger) record specifies which host, or hosts, will receive - mail for a particular domain. If you do not have an MX record - for your hostname or domain, the mail will be delivered - directly to your host provided you have an A record pointing - your hostname to your IP address.</para> - - <para>You may view the MX records for any domain by using the - &man.host.1; command, as seen in the example below:</para> + <para>Το <acronym>DNS</acronym> είναι υπεύθυνο για την αντιστοίχηση + ονομάτων υπολογιστών σε διευθύνσεις IP, όπως και για την αποθήκευση + πληροφοριών που σχετίζονται με την παράδοση ηλεκτρονικού + ταχυδρομείου, όπως οι εγγραφές MX. Η εγγραφή MX (Mail Exchanger) + αναγνωρίζει ποιος υπολογιστής (ή υπολογιστές) θα είναι υπεύθυνος + για τη λήψη ταχυδρομείου ενός συγκεκριμένου τομέα (domain). Αν δεν + έχετε εγγραφή MX για τον υπολογιστή ή τον τομέα σας, το email θα + παραδίδεται απευθείας στον υπολογιστή σας, με την προϋπόθεσή ότι + έχετε εγγραφή τύπου A που να δείχνει στον υπολογιστή σας ή στην + IP διεύθυνση του.</para> + + <para>Μπορείτε να δείτε τις εγγραφές MX για οποιοδήποτε τομέα, + χρησιμοποιώντας την εντολή &man.host.1;, όπως φαίνεται στο + παρακάτω παράδειγμα:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>host -t mx FreeBSD.org</userinput> FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen> </sect2> <sect2 id="mail-receive"> - <title>Receiving Mail</title> + <title>Λαμβάνοντας Mail</title> <indexterm> - <primary>email</primary> - <secondary>receiving</secondary> + <primary>email</primary> + <secondary>receiving</secondary> </indexterm> - <para>Receiving mail for your domain is done by the mail host. It - will collect all mail sent to your domain and store it - either in <filename>mbox</filename> (the default method for storing mail) or Maildir format, depending - on your configuration. - Once mail has been stored, it may either be read locally using - applications such as &man.mail.1; or - <application>mutt</application>, or remotely accessed and - collected using protocols such as - <acronym>POP</acronym> or <acronym>IMAP</acronym>. - This means that should you only - wish to read mail locally, you are not required to install a - <acronym>POP</acronym> or <acronym>IMAP</acronym> server.</para> + <para>Ο mailhost είναι υπεύθυνος για την λήψη mail που προορίζεται για + τον τομέα σας. Θα συλλέξει όλο το mail που έρχεται προς τον τομέα, + και θα το αποθηκεύσει είτε στο + <filename>mbox</filename> (την προεπιλεγμένη μέθοδο για αποθήκευση + mail) ή σε μορφή Maildir, ανάλογα με τις ρυθμίσεις που έχετε κάνει. + Από τη στιγμή που το mail έχει αποθηκευθεί, μπορείτε είτε να το + διαβάσετε τοπικά, χρησιμοποιώντας εφαρμογές όπως το + &man.mail.1; ή το <application>mutt</application>, ή να το δείτε + μέσω απομακρυσμένης σύνδεσης, χρησιμοποιώντας κάποιο πρωτόκολλο όπως + το <acronym>POP</acronym> ή το <acronym>IMAP</acronym>. + Αυτό σημαίνει ότι αν επιθυμείτε να διαβάζετε το mail σας μόνο τοπικά, + δεν χρειάζεται να εγκαταστήσετε εξυπηρετητή + <acronym>POP</acronym> ή <acronym>IMAP</acronym>.</para> <sect3 id="pop-and-imap"> - <title>Accessing remote mailboxes using <acronym>POP</acronym> and <acronym>IMAP</acronym></title> - - <indexterm><primary>POP</primary></indexterm> - <indexterm><primary>IMAP</primary></indexterm> - <para>In order to access mailboxes remotely, you are required to - have access to a <acronym>POP</acronym> or <acronym>IMAP</acronym> - server. These protocols allow users to connect to their mailboxes from - remote locations with ease. Though both - <acronym>POP</acronym> and <acronym>IMAP</acronym> allow users - to remotely access mailboxes, <acronym>IMAP</acronym> offers - many advantages, some of which are:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para><acronym>IMAP</acronym> can store messages on a remote - server as well as fetch them.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><acronym>IMAP</acronym> supports concurrent updates.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><acronym>IMAP</acronym> can be extremely useful over - low-speed links as it allows users to fetch the structure - of messages without downloading them; it can also - perform tasks such as searching on the server in - order to minimize data transfer between clients and - servers.</para> - </listitem> - - </itemizedlist> - - <para>In order to install a <acronym>POP</acronym> or - <acronym>IMAP</acronym> server, the following steps should be - performed:</para> - - <procedure> + <title>Πρόσβαση σε Απομακρυσμένες Θυρίδες μέσω <acronym>POP</acronym> + και <acronym>IMAP</acronym></title> + + <indexterm><primary>POP</primary></indexterm> + <indexterm><primary>IMAP</primary></indexterm> + <para>Για να έχετε απομακρυσμένη πρόσβαση στις θυρίδες ταχυδρομείου, + είναι απαραίτητο να έχετε πρόσβαση σε ένα εξυπηρετητή + <acronym>POP</acronym> ή <acronym>IMAP</acronym>. Τα πρωτόκολλα + αυτά, επιτρέπουν στους χρήστες να συνδέονται στις θυρίδες τους + από απόσταση, με μεγάλη ευκολία. Και τα δύο πρωτόκολλα + (<acronym>POP</acronym> και <acronym>IMAP</acronym>) επιτρέπουν + στους χρήστες απομακρυσμένη πρόσβαση στις θυρίδες τους, αλλά το + <acronym>IMAP</acronym> προσφέρει αρκετά πλεονεκτήματα, ορισμένα + από τα οποία φαίνονται παρακάτω:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Το <acronym>IMAP</acronym> μπορεί να αποθηκεύσει μηνύματα + σε ένα απομακρυσμένο εξυπηρετητή, όπως επίσης και να τα + ανακτήσει.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Το <acronym>IMAP</acronym> υποστηρίζει ταυτόχρονες + ενημερώσεις.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Το <acronym>IMAP</acronym> μπορεί να φανεί εξαιρετικά + χρήσιμο σε συνδέσεις χαμηλής ταχύτητας, καθώς επιτρέπει στους + χρήστες να κατεβάσουν τη δομή των μηνυμάτων, χωρίς να + κατεβάσουν το περιεχόμενο τους. Μπορεί επίσης να εκτελέσει + εργασίες όπως εύρεση μηνυμάτων απευθείας στον εξυπηρετητή, + ελαχιστοποιώντας με αυτό τον τρόπο τη μεταφορά δεδομένων + μεταξύ των πελατών και των εξυπηρετητών.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Για να εγκαταστήσετε ένα εξυπηρετητή <acronym>POP</acronym> ή + <acronym>IMAP</acronym> θα πρέπει να ακολουθήσετε τα επόμενα + βήματα:</para> + + <procedure> <step> - <para>Choose an <acronym>IMAP</acronym> or - <acronym>POP</acronym> server that best suits your needs. - The following <acronym>POP</acronym> and - <acronym>IMAP</acronym> servers are well known and serve - as some good examples:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para><application>qpopper</application>;</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><application>teapop</application>;</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><application>imap-uw</application>;</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><application>courier-imap</application>;</para> - </listitem> - </itemizedlist> - + <para>Επιλέξτε ένα εξυπηρετητή <acronym>IMAP</acronym> ή + <acronym>POP</acronym> που να εξυπηρετεί τις ανάγκες σας. + Οι παρακάτω εξυπηρετητές <acronym>POP</acronym> και + <acronym>IMAP</acronym> είναι αρκετά διαδεδομένοι και αποτελούν + καλά παραδείγματα:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><application>qpopper</application></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><application>teapop</application></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><application>imap-uw</application></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><application>courier-imap</application></para> + </listitem> + </itemizedlist> </step> - <step> - <para>Install the <acronym>POP</acronym> or - <acronym>IMAP</acronym> daemon of your choosing from the - ports - collection.</para> + <step> + <para>Εγκαταστήστε το δαίμονα <acronym>POP</acronym> ή + <acronym>IMAP</acronym> της επιλογής σας, από την Συλλογή των + Ports.</para> </step> <step> - <para>Where required, modify <filename>/etc/inetd.conf</filename> - to load the <acronym>POP</acronym> or - <acronym>IMAP</acronym> server.</para> + <para>Αν χρειάζεται, τροποποιήστε το αρχείο + <filename>/etc/inetd.conf</filename> για να φορτώσετε τον + εξυπηρετητή <acronym>POP</acronym> ή + <acronym>IMAP</acronym>.</para> </step> - </procedure> + </procedure> <warning> - <para>It should be noted that both <acronym>POP</acronym> and - <acronym>IMAP</acronym> transmit information, including - username and password credentials in clear-text. This means - that if you wish to secure the transmission of information - across these protocols, you should consider tunneling - sessions over &man.ssh.1;. Tunneling sessions is - described in <xref linkend="security-ssh-tunneling">.</para> - </warning> + <para>Θα πρέπει να σημειώσουμε ότι τόσο το <acronym>POP</acronym> + όσο και το <acronym>IMAP</acronym> μεταδίδουν πληροφορίες όπως + το όνομα χρήστη και τον κωδικό σε μορφή απλού κειμένου. Αυτό + σημαίνει ότι αν θέλετε να ασφαλίσετε τη μετάδοση πληροφοριών + μέσω αυτών των πρωτοκόλλων, θα πρέπει να περάσετε αυτές τις + συνδέσεις μέσω του &man.ssh.1; (tunneling). Η διαδικασία αυτή + περιγράφεται με λεπτομέρεια στο + <xref linkend="security-ssh-tunneling">.</para> + </warning> </sect3> <sect3 id="local"> - <title>Accessing local mailboxes</title> + <title>Πρόσβαση σε Τοπικές Θυρίδες Ταχυδρομείου</title> - <para>Mailboxes may be accessed locally by directly utilizing - <acronym>MUA</acronym>s on the server on which the mailbox - resides. This can be done using applications such as - <application>mutt</application> or &man.mail.1;. - </para> + <para>Μπορείτε να έχετε τοπική πρόσβαση στις θυρίδες ταχυδρομείου + χρησιμοποιώντας απευθείας κάποιο πρόγραμμα αποστολής/λήψης + (<acronym>MUA</acronym>) στον εξυπηρετητή που είναι αποθηκευμένες. + Κατάλληλες εφαρμογές για αυτό το σκοπό είναι π.χ. το + <application>mutt</application> ή το &man.mail.1;.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="mail-host"> - <title>The Mail Host</title> + <title>Ο Εξυπηρετητής Mail</title> <indexterm><primary>mail host</primary></indexterm> - <para>The mail host is the name given to a server that is - responsible for delivering and receiving mail for your host, and - possibly your network.</para> + <para>Εξυπηρετητής mail θεωρείται ο υπολογιστής ο οποίος + είναι υπεύθυνος για την παράδοση και λήψη mail για τον υπολογιστή + σας, και ενδεχομένως για το δίκτυο σας.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="sendmail"> <sect1info> <authorgroup> - <author> - <firstname>Christopher</firstname> - <surname>Shumway</surname> - <contrib>Contributed by </contrib> - </author> + <author> + <firstname>Christopher</firstname> + <surname>Shumway</surname> + <contrib>Συνεισφορά του </contrib> + </author> </authorgroup> </sect1info> - <title><application>sendmail</application> Configuration</title> + <title>Ρύθμιση του <application>sendmail</application></title> <indexterm> <primary><application>sendmail</application></primary> </indexterm> - <para>&man.sendmail.8; is the default Mail Transfer Agent (MTA) in - FreeBSD. <application>sendmail</application>'s job is to accept - mail from Mail User Agents (<acronym>MUA</acronym>) and deliver it - to the appropriate mailer as defined by its configuration file. - <application>sendmail</application> can also accept network - connections and deliver mail to local mailboxes or deliver it to - another program.</para> + <para>Το &man.sendmail.8; είναι ο προεπιλεγμένος Αντιπρόσωπος Μεταφοράς + Ταχυδρομείου (Mail Transfer Agent, MTA) στο &os;. Δουλειά του είναι να + δέχεται το email από τους Αντιπροσώπους Email Χρήστη + (Mail User Agents, <acronym>MUA</acronym>) και να το παραδίδει στο + κατάλληλο mailer που ορίζεται στο αρχείο ρυθμίσεων του. Το + <application>sendmail</application> μπορεί επίσης να δεχθεί συνδέσεις + δικτύου και να παραδώσει το mail σε τοπικές θυρίδες ή και σε κάποιο + άλλο πρόγραμμα.</para> - <para><application>sendmail</application> uses the following - configuration files:</para> + <para>Το <application>sendmail</application> χρησιμοποιεί τα ακόλουθα + αρχεία ρυθμίσεων:</para> <indexterm> <primary><filename>/etc/mail/access</filename></primary> @@ -437,490 +456,448 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen> <tgroup cols="2"> <thead> <row> - <entry>Filename</entry> - <entry>Function</entry> + <entry>Όνομα Αρχείου</entry> + <entry>Λειτουργία</entry> </row> </thead> + <tbody> <row> <entry> <filename>/etc/mail/access</filename> </entry> - <entry><application>sendmail</application> access database - file</entry> + + <entry>Η βάση δεδομένων πρόσβασης του + <application>sendmail</application>.</entry> </row> + <row> <entry> <filename>/etc/mail/aliases</filename> </entry> - <entry>Mailbox aliases</entry> + + <entry>Παρωνύμια (aliases) για τις θυρίδες (Mailboxes)</entry> </row> + <row> <entry> <filename>/etc/mail/local-host-names</filename> </entry> - <entry>Lists of hosts <application>sendmail</application> - accepts mail for</entry> - </row> + + <entry>Λίστα των υπολογιστών για τους οποίους το + <application>sendmail</application> δέχεται mail</entry> + </row> + <row> <entry> <filename>/etc/mail/mailer.conf</filename> </entry> - <entry>Mailer program configuration</entry> + + <entry>Ρυθμίσεις του προγράμματος mailer</entry> </row> + <row> <entry> <filename>/etc/mail/mailertable</filename> </entry> - <entry>Mailer delivery table</entry> + + <entry>Πίνακας παραδόσεων του mailer</entry> </row> + <row> <entry> <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> </entry> - <entry><application>sendmail</application> master - configuration file</entry> + + <entry>Το κεντρικό αρχείο ρυθμίσεων του + <application>sendmail</application></entry> </row> + <row> <entry> <filename>/etc/mail/virtusertable</filename> </entry> - <entry>Virtual users and domain tables</entry> + + <entry>Πίνακας εικονικών χρηστών και περιοχών (domains)</entry> </row> </tbody> </tgroup> </informaltable> - <sect2> - <title><filename>/etc/mail/access</filename></title> - - <para>The access database defines what host(s) or IP addresses - have access to the local mail server and what kind of access - they have. Hosts can be listed as <option>OK</option>, - <option>REJECT</option>, <option>RELAY</option> or simply passed - to <application>sendmail</application>'s error handling routine with a given mailer error. - Hosts that are listed as <option>OK</option>, which is the - default, are allowed to send mail to this host as long as the - mail's final destination is the local machine. Hosts that are - listed as <option>REJECT</option> are rejected for all mail - connections. Hosts that have the <option>RELAY</option> option - for their hostname are allowed to send mail for any destination - through this mail server.</para> + <sect2> + <title><filename>/etc/mail/access</filename></title> + + <para>Η βάση δεδομένων πρόσβασης καθορίζει ποιοι υπολογιστές ή + διευθύνσεις IP έχουν πρόσβαση στον τοπικό εξυπηρετητή mail και τι + είδους πρόσβαση έχουν. Η καταχώρηση ενός υπολογιστή μπορεί να έχει + τις επιλογές <option>OK</option>, <option>REJECT</option>, + <option>RELAY</option> ή απλά να μεταβιβάζει τον έλεγχο στη ρουτίνα + διαχείρισης λαθών του <application>sendmail</application> με κάποιο + συγκεκριμένο σφάλμα. Οι υπολογιστές που είναι καταχωρημένοι με την + επιλογή <option>OK</option>, η οποία είναι και η προεπιλεγμένη, + επιτρέπεται να στείλουν email σε αυτό τον υπολογιστή, εφόσον ο + τελικός προορισμός του μηνύματος είναι το τοπικό μηχάνημα. Οι + υπολογιστές που είναι καταχωρημένοι με την επιλογή + <option>REJECT</option> απορρίπτονται για οποιαδήποτε επικοινωνία + έχει να κάνει με μετάδοση mail. Οι υπολογιστές που είναι + καταχωρημένοι με την επιλογή <option>RELAY</option>, έχουν τη + δυνατότητα να στείλουν mail προς οποιαδήποτε κατεύθυνση μέσω του + συγκεκριμένου εξυπηρετητή.</para> <example> - <title>Configuring the <application>sendmail</application> - Access Database</title> + <title>Ρύθμιση της Βάσης Δεδομένων Πρόσβασης του + <application>sendmail</application></title> - <programlisting>cyberspammer.com 550 We do not accept mail from spammers + <programlisting>cyberspammer.com 550 We do not accept mail from spammers FREE.STEALTH.MAILER@ 550 We do not accept mail from spammers another.source.of.spam REJECT okay.cyberspammer.com OK 128.32 RELAY</programlisting> </example> - <para>In this example we have five entries. Mail senders that - match the left hand side of the table are affected by the action - on the right side of the table. The first two examples give an - error code to <application>sendmail</application>'s error - handling routine. The message is printed to the remote host when - a mail matches the left hand side of the table. The next entry - rejects mail from a specific host on the Internet, - <hostid>another.source.of.spam</hostid>. The next entry accepts - mail connections from a host - <hostid role="fqdn">okay.cyberspammer.com</hostid>, which is more exact than - the <hostid role="domainname">cyberspammer.com</hostid> line above. More specific - matches override less exact matches. The last entry allows - relaying of electronic mail from hosts with an IP address that - begins with <hostid>128.32</hostid>. These hosts would be able - to send mail through this mail server that are destined for other - mail servers.</para> - - <para>When this file is updated, you need to run - <command>make</command> in <filename>/etc/mail/</filename> to - update the database.</para> - - </sect2> - <sect2> - <title><filename>/etc/mail/aliases</filename></title> - - <para>The aliases database contains a list of virtual mailboxes - that are expanded to other user(s), files, programs or other - aliases. Here are a few examples that can be used in - <filename>/etc/mail/aliases</filename>:</para> + <para>Σε αυτό το παράδειγμα έχουμε πέντε καταχωρήσεις. Οι διευθύνσεις + που φαίνονται στην αριστερή πλευρά του πίνακα, επηρεάζονται από τη + ενέργεια που φαίνεται στη δεξιά πλευρά. Τα πρώτα δύο παραδείγματα, + επιστρέφουν ένα κωδικό σφάλματος στη ρουτίνα διαχείρισης λαθών του + <application>sendmail</application>. Το μήνυμα εκτυπώνεται στον + απομακρυσμένο υπολογιστή, όταν το mail που λαμβάνεται ανήκει σε + κάποια από τις κατηγορίες της αριστερής πλευράς του πίνακα. + Η επόμενη καταχώρηση απορρίπτει την παραλαβή mail από ένα + συγκεκριμένο υπολογιστή στο Internet, τον + <hostid>another.source.of.spam</hostid>. Η επόμενη καταχώρηση κάνει + δεκτές τις συνδέσεις mail από τον υπολογιστή + <hostid role="fqdn">okay.cyberspammer.com</hostid>, το όνομα του + οποίου προσδιορίζεται ακριβέστερα σε σχέση με τη γραμμή + <hostid role="domainname">cyberspammer.com</hostid> που είδαμε + παραπάνω. Γραμμές που καθορίζουν ονόματα με μεγαλύτερη ακρίβεια, + έχουν προτεραιότητα σε σχέση με πιο ανακριβείς. Η τελευταία + καταχώρηση επιτρέπει την αναμετάδοση (relaying) ηλεκτρονικού + ταχυδρομείου από υπολογιστές με διευθύνσεις IP που ξεκινάνε με + <hostid>128.32</hostid>. Οι υπολογιστές αυτοί, μπορούν να στείλουν + mail μέσω του συγκεκριμένου εξυπηρετητή, το οποίο να κατευθύνεται σε + άλλους εξυπηρετητές ταχυδρομείου.</para> + + <para>Σε περίπτωση ανανέωσης αυτού του αρχείου, θα πρέπει να εκτελέσετε + την εντολή <command>make</command> στον κατάλογο + <filename>/etc/mail/</filename> για να ανανεώσετε τη βάση + δεδομένων.</para> + </sect2> + + <sect2> + <title><filename>/etc/mail/aliases</filename></title> + + <para>Η βάση δεδομένων των παρωνυμίων (aliases), περιέχει μια λίστα από + εικονικές θυρίδες ταχυδρομείου που επεκτείνονται σε άλλους χρήστες, + αρχεία ή και άλλα παρωνύμια. Μερικά παραδείγματα χρήσης του + <filename>/etc/mail/aliases</filename> φαίνονται παρακάτω:</para> <example> - <title>Mail Aliases</title> - <programlisting>root: localuser + <title>Παρωνύμια Mail</title> + + <programlisting>root: localuser ftp-bugs: joe,eric,paul bit.bucket: /dev/null procmail: "|/usr/local/bin/procmail"</programlisting> </example> - <para>The file format is simple; the mailbox name on the left - side of the colon is expanded to the target(s) on the right. - The - first example simply expands the mailbox <username>root</username> - to the mailbox <username>localuser</username>, which is then - looked up again in the aliases database. If no match is found, - then the message is delivered to the local user - <username>localuser</username>. The next example shows a mail - list. Mail to the mailbox <username>ftp-bugs</username> is - expanded to the three local mailboxes <username>joe</username>, - <username>eric</username>, and <username>paul</username>. Note - that a remote mailbox could be specified as <email>user@example.com</email>. The - next example shows writing mail to a file, in this case - <filename>/dev/null</filename>. The last example shows sending - mail to a program, in this case the mail message is written to the - standard input of <filename>/usr/local/bin/procmail</filename> - through a &unix; pipe.</para> - - <para>When this file is updated, you need to run - <command>make</command> in <filename>/etc/mail/</filename> to - update the database.</para> - </sect2> - <sect2> - <title><filename>/etc/mail/local-host-names</filename></title> - - <para>This is a list of hostnames &man.sendmail.8; is to accept as - the local host name. Place any domains or hosts that - <application>sendmail</application> is to be receiving mail for. - For example, if this mail server was to accept mail for the - domain <hostid role="domainname">example.com</hostid> and the host - <hostid role="fqdn">mail.example.com</hostid>, its - <filename>local-host-names</filename> might look something like - this:</para> - - <programlisting>example.com -mail.example.com</programlisting> - - <para>When this file is updated, &man.sendmail.8; needs to be - restarted to read the changes.</para> - - </sect2> - - <sect2> - <title><filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename></title> + <para>Η μορφή του αρχείου είναι απλή. Το όνομα της θυρίδας βρίσκεται + στην αριστερή πλευρά της άνω-κάτω τελείας, και επεκτείνεται στον + προορισμό που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά. Το πρώτο παράδειγμα, + απλώς ορίζει ότι η θυρίδα του χρήστη <username>root</username> θα + είναι στην πραγματικότητα η θυρίδα <username>localuser</username>. + Για την θυρίδα αυτή, γίνεται ξανά αναζήτηση στη βάση δεδομένων των + παρωνυμιών. Αν δεν βρεθεί άλλο όνομα που να ταιριάζει, το μήνυμα θα + παραδοθεί στον τοπικό χρήστη <username>localuser</username>. Το + επόμενο παράδειγμα δείχνει μια λίστα ταχυδρομείου. Τα μηνύματα που + απευθύνονται στη θυρίδα <username>ftp-bugs</username>, κατευθύνονται + σε τρεις τοπικές θυρίδες, τις <username>joe</username>, + <username>eric</username> και <username>paul</username>. Σημειώστε + ότι είναι δυνατόν να καθοριστεί μια απομακρυσμένη θυρίδα + χρησιμοποιώντας τη μορφή <email>user@example.com</email>. + Το επόμενο παράδειγμα, δείχνει πως μπορεί να γίνει εγγραφή του mail + σε ένα αρχείο, στη συγκεκριμένη περίπτωση το + <filename>/dev/null</filename>. Το τελευταίο παράδειγμα, + δείχνει πως γίνεται η αποστολή mail προς ένα πρόγραμμα. + Στο παράδειγμα αυτό, το μήνυμα γράφεται στην τυποποιημένη είσοδο + (standard input) του προγράμματος + <filename>/usr/local/bin/procmail</filename> χρησιμοποιώντας ένα + &unix; pipe.</para> + + <para>Κάθε φορά που γίνεται ενημέρωση αυτού του αρχείου, θα πρέπει να + εκτελείτε την εντολή <command>make</command> στον κατάλογο + <filename>/etc/mail/</filename>, ώστε να ενημερωθεί η βάση + δεδομένων.</para> + </sect2> - <para><application>sendmail</application>'s master configuration - file, <filename>sendmail.cf</filename> controls the overall - behavior of <application>sendmail</application>, including everything - from rewriting e-mail addresses to printing rejection messages to - remote mail servers. Naturally, with such a diverse role, this - configuration file is quite complex and its details are a bit - out of the scope of this section. Fortunately, this file rarely - needs to be changed for standard mail servers.</para> + <sect2> + <title><filename>/etc/mail/local-host-names</filename></title> + + <para>Πρόκειται για μια λίστα από ονόματα υπολογιστών, την οποία το + &man.sendmail.8; θα δέχεται ως ονόματα για το τοπικό μηχάνημα. + Τοποθετήστε σε αυτήν τα ονόματα των υπολογιστών ή των τομέων για τους + οποίους θέλετε το <application>sendmail</application> να λαμβάνει + mail. Για παράδειγμα, αν ο συγκεκριμένος εξυπηρετητής mail πρόκειται + να λαμβάνει mail για τον τομέα + <hostid role="domainname">example.com</hostid> και για τον υπολογιστή + <hostid role="fqdn">mail.example.com</hostid>, το αρχείο + <filename>local-host-names</filename> θα μοιάζει με το + παρακάτω:</para> + + <programlisting>example.com +mail.example.com</programlisting> - <para>The master <application>sendmail</application> configuration - file can be built from &man.m4.1; macros that define the features - and behavior of <application>sendmail</application>. Please see - <filename>/usr/src/contrib/sendmail/cf/README</filename> for - some of the details.</para> + <para>Κάθε φορά που ενημερώνεται αυτό το αρχείο, θα πρέπει να γίνεται + επανεκκίνηση του &man.sendmail.8; για να διαβάσει τις αλλαγές.</para> + </sect2> - <para>When changes to this file are made, - <application>sendmail</application> needs to be restarted for - the changes to take effect.</para> + <sect2> + <title><filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename></title> + + <para>Το <filename>sendmail.cf</filename> είναι το κεντρικό αρχείο + ρυθμίσεων του <application>sendmail</application>. Το αρχείο αυτό + ρυθμίζει τη συνολική συμπεριφορά του + <application>sendmail</application>, που περιλαμβάνει μεταξύ άλλων + την επανεγγραφή διευθύνσεων και την αποστολή μηνυμάτων απόρριψης προς + απομακρυσμένους εξυπηρετητές mail. Καθώς το αρχείο αυτό περιέχει τόσο + διαφορετικές ρυθμίσεις, είναι φυσικό να είναι αρκετά πολύπλοκο και + οι λεπτομέρειες του είναι έξω από το σκοπό αυτής της ενότητας. + Ευτυχώς, αυτό το αρχείο σπάνια χρειάζεται να αλλαχθεί σε τυπικούς + εξυπηρετητές mail.</para> + + <para>Το βασικό αρχείο ρυθμίσεων του <application>sendmail</application> + μπορεί να παραχθεί με τη βοήθεια μακροεντολών τύπου + &man.m4.1; που καθορίζουν τη συμπεριφορά και τα χαρακτηριστικά του + <application>sendmail</application>. Για περισσότερες πληροφορίες, + παρακαλούμε διαβάστε το + <filename>/usr/src/contrib/sendmail/cf/README</filename>.</para> + + <para>Για να ισχύσουν οι αλλαγές που κάνετε σε αυτό το αρχείο, θα πρέπει + να επανεκκινήσετε το <application>sendmail</application>.</para> + </sect2> - </sect2> - <sect2> - <title><filename>/etc/mail/virtusertable</filename></title> + <sect2> + <title><filename>/etc/mail/virtusertable</filename></title> - <para>The <filename>virtusertable</filename> maps mail addresses for - virtual domains and - mailboxes to real mailboxes. These mailboxes can be local, - remote, aliases defined in - <filename>/etc/mail/aliases</filename> or files.</para> + <para>Το αρχείο <filename>virtusertable</filename> αντιστοιχεί + διευθύνσεις mail εικονικών τομέων σε πραγματικές θυρίδες ταχυδρομείου. + Οι θυρίδες αυτές μπορεί να είναι τοπικές, απομακρυσμένες, παρωνύμια + που έχουν οριστεί στο <filename>/etc/mail/aliases</filename>, + ή αρχεία.</para> - <example> - <title>Example Virtual Domain Mail Map</title> + <example> + <title>Παράδειγμα Αντιστοίχησης Mail Εικονικού Τομέα</title> - <programlisting>root@example.com root + <programlisting>root@example.com root postmaster@example.com postmaster@noc.example.net @example.com joe</programlisting> </example> - <para>In the above example, we have a mapping for a domain - <hostid role="domainname">example.com</hostid>. This file is processed in a - first match order down the file. The first item maps - <email>root@example.com</email> to the local mailbox <username>root</username>. The next entry maps - <email>postmaster@example.com</email> to the mailbox <username>postmaster</username> on the host - <hostid role="fqdn">noc.example.net</hostid>. Finally, if nothing from <hostid role="domainname">example.com</hostid> has - matched so far, it will match the last mapping, which matches - every other mail message addressed to someone at - <hostid role="domainname">example.com</hostid>. - This will be mapped to the local mailbox <username>joe</username>.</para> - - </sect2> + <para>Στο παραπάνω παράδειγμα, έχουμε μια αντιστοίχηση για τον τομέα + <hostid role="domainname">example.com</hostid>. Η επεξεργασία αυτού + του αρχείου γίνεται από πάνω προς τα κάτω, και σταματάει στην εύρεση + του πρώτου ονόματος που ταιριάζει. Η πρώτη γραμμή του παραδείγματος, + αντιστοιχεί το <email>root@example.com</email> στην τοπική θυρίδα + <username>root</username>. Η επόμενη καταχώρηση αντιστοιχεί το + <email>postmaster@example.com</email> στη θυρίδα + <username>postmaster</username> στον υπολογιστή + <hostid role="fqdn">noc.example.net</hostid>. Τέλος, αν δεν βρεθεί + καμιά αντιστοίχηση για τον τομέα + <hostid role="domainname">example.com</hostid>, θα εφαρμοστεί η + τελευταία αντιστοίχηση, η οποία ταιριάζει με οποιοδήποτε mail σταλθεί + προς τον τομέα <hostid role="domainname">example.com</hostid>. + Στην περίπτωση αυτή, το μήνυμα θα παραδοθεί στην τοπική θυρίδα + <username>joe</username>.</para> + </sect2> </sect1> <sect1 id="mail-changingmta"> <sect1info> <authorgroup> - <author> - <firstname>Andrew</firstname> - <surname>Boothman</surname> - <contrib>Written by </contrib> - </author> + <author> + <firstname>Andrew</firstname> + <surname>Boothman</surname> + <contrib>Γράφηκε από τον </contrib> + </author> </authorgroup> <authorgroup> - <author> - <firstname>Gregory</firstname> - <surname>Neil Shapiro</surname> - <contrib>Information taken from e-mails written by </contrib> - </author> + <author> + <firstname>Gregory</firstname> + <surname>Neil Shapiro</surname> + <contrib>Οι πληροφορίες που προέρχονται από e-mails έχουν γραφεί + από τον </contrib> + </author> </authorgroup> </sect1info> - <title>Changing Your Mail Transfer Agent</title> + <title>Αλλάζοντας τον Αντιπρόσωπο Μεταφοράς Ταχυδρομείου (MTA)</title> <indexterm> <primary>email</primary> <secondary>change mta</secondary> </indexterm> - <para>As already mentioned, FreeBSD comes with - <application>sendmail</application> already installed as your - MTA (Mail Transfer Agent). Therefore by default it is - in charge of your outgoing and incoming mail.</para> + <para>Όπως έχουμε ήδη αναφέρει, το &os; έρχεται με το + <application>sendmail</application> προεγκατεστημένο ως Αντιπρόσωπο + Μεταφοράς Ταχυδρομείου (Mail Transfer Agent, MTA). Το πρόγραμμα αυτό + είναι από προεπιλογή υπεύθυνο για την εισερχόμενη και εξερχόμενη + αλληλογραφία.</para> - <para>However, for a variety of reasons, some system - administrators want to change their system's MTA. These - reasons range from simply wanting to try out another MTA to - needing a specific feature or package which relies on another - mailer. Fortunately, whatever the reason, FreeBSD makes it - easy to make the change.</para> + <para>Υπάρχει ωστόσο πληθώρα λόγων για τους οποίους κάποιοι διαχειριστές + επιλέγουν να αλλάξουν το MTA του συστήματος τους. Οι λόγοι αυτοί + κυμαίνονται από το ότι απλά θέλουν να δοκιμάσουν κάποιο άλλο MTA, ως + και το ότι χρειάζονται κάποιο ιδιαίτερο χαρακτηριστικό ή δυνατότητα που + υπάρχει σε κάποιο άλλο mailer. Ευτυχώς, το &os; κάνει εύκολη την αλλαγή + του αντιπροσώπου.</para> <sect2> - <title>Install a New MTA</title> - - <para>You have a wide choice of MTAs available. A good - starting point is the - <link linkend="ports">FreeBSD Ports Collection</link> where - you will be able to find many. Of course you are free to use - any MTA you want from any location, as long as you can make - it run under FreeBSD.</para> - - <para>Start by installing your new MTA. Once it is installed - it gives you a chance to decide if it really fulfills your - needs, and also gives you the opportunity to configure your - new software before getting it to take over from - <application>sendmail</application>. When doing this, you - should be sure that installing the new software will not attempt - to overwrite system binaries such as - <filename>/usr/bin/sendmail</filename>. Otherwise, your new - mail software has essentially been put into service before - you have configured it.</para> - - <para>Please refer to your chosen MTA's documentation for - information on how to configure the software you have - chosen.</para> + <title>Εγκαταστήστε Νέο MTA</title> + + <para>Υπάρχουν αρκετοί MTA για να επιλέξετε. Ένα καλό σημείο εκκίνησης + είναι η <link linkend="ports">Συλλογή των Ports του &os;</link> όπου + και θα μπορέσετε να βρείτε αρκετούς. Φυσικά είστε ελεύθερος να + επιλέξετε όποιο MTA θέλετε από οπουδήποτε, όσο τουλάχιστον μπορείτε + να το κάνετε να εκτελείτε στο &os;.</para> + + <para>Ξεκινήστε εγκαθιστώντας το νέο σας MTA. Μετά την εγκατάσταση, θα + έχετε την ευκαιρία να αποφασίσετε αν πραγματικά καλύπτει τις ανάγκες + σας, καθώς και να ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις του πριν μεταφέρετε τη + διαχείριση mail του συστήματος από το + <application>sendmail</application> στο νέο σας πρόγραμμα. Κατά την + εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι το νέο σας λογισμικό δεν θα προσπαθήσει + να εγκατασταθεί πάνω στα υπάρχοντα εκτελέσιμα του συστήματος, όπως το + <filename>/usr/bin/sendmail</filename>. Διαφορετικά, θα έχετε + ουσιαστικά βάλει το νέο σας λογισμικό mail σε χρήση, πριν προλάβετε + καλά-καλά να το ρυθμίσετε.</para> + + <para>Παρακαλούμε να διαβάσετε την τεκμηρίωση του MTA που επιλέξατε, + για πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση του.</para> </sect2> <sect2 id="mail-disable-sendmail"> - <title>Disable <application>sendmail</application></title> - - <para>The procedure used to start - <application>sendmail</application> changed significantly - between 4.5-RELEASE, 4.6-RELEASE, and later releases. - Therefore, the procedure used to disable it is subtly - different.</para> - - <warning> - <para>If you disable <application>sendmail</application>'s - outgoing mail service, it is important that you replace it - with an alternative mail delivery system. If - you choose not to, system functions such as &man.periodic.8; - will be unable to deliver their results by e-mail as they - would normally expect to. Many parts of your system may - expect to have a functional - <application>sendmail</application>-compatible system. If - applications continue to use - <application>sendmail</application>'s binaries to try to send - e-mail after you have disabled them, mail could go into an - inactive <application>sendmail</application> queue, and - never be delivered.</para> - </warning> - - <sect3> - <title>FreeBSD 4.5-STABLE before 2002/4/4 and Earlier - (Including 4.5-RELEASE and Earlier)</title> - - <para>Enter:</para> - - <programlisting>sendmail_enable="NO"</programlisting> - - <para>into <filename>/etc/rc.conf</filename>. This will disable - <application>sendmail</application>'s incoming mail service, - but if <filename>/etc/mail/mailer.conf</filename> (see below) - is not changed, <application>sendmail</application> will - still be used to send e-mail.</para> - </sect3> + <title>Απενεργοποιήστε το <application>sendmail</application></title> - <sect3> - <title>FreeBSD 4.5-STABLE after 2002/4/4 - (Including 4.6-RELEASE and Later)</title> - - <para>In order to completely disable - <application>sendmail</application>, including the outgoing - mail service, you must use</para> - - <programlisting>sendmail_enable="NONE"</programlisting> - - <para>in <filename>/etc/rc.conf.</filename></para> - - <para>If you only want to disable - <application>sendmail</application>'s incoming mail service, - you should set</para> - - <programlisting>sendmail_enable="NO"</programlisting> - - <para>in <filename>/etc/rc.conf</filename>. However, if - incoming mail is disabled, local delivery will still - function. More information on - <application>sendmail</application>'s startup options is - available from the &man.rc.sendmail.8; manual page.</para> - </sect3> - - <sect3> - <title>FreeBSD 5.0-STABLE and Later</title> + <warning> + <para>Αν απενεργοποιήσετε τη δυνατότητα αποστολής (εξερχόμενα) του + <application>sendmail</application>, είναι σημαντικό να την + αντικαταστήσετε με ένα εναλλακτικό σύστημα παράδοσης mail. Αν + επιλέξετε να μην κάνετε το παραπάνω, τα μηνύματα του συστήματος, + όπως αυτά που παράγονται από το &man.periodic.8;, δεν θα μπορούν + να παραδοθούν μέσω email, όπως είναι το αναμενόμενο. Πολλά + τμήματα του συστήματος σας αναμένουν ότι υπάρχει σε λειτουργία + ένα σύστημα συμβατό με το <application>sendmail</application>. + Αν οι εφαρμογές συνεχίζουν να χρησιμοποιούν τα εκτελέσιμα του + <application>sendmail</application> προσπαθώντας να στείλουν + email μετά την απενεργοποίηση του, το mail πιθανώς θα + βρεθεί σε μια ανενεργή ουρά του + <application>sendmail</application> και δεν θα παραδοθεί + ποτέ.</para> + </warning> - <para>In order to completely disable - <application>sendmail</application>, including the outgoing - mail service, you must use</para> + <para>Για να απενεργοποιήσετε εντελώς το + <application>sendmail</application>, συμπεριλαμβανομένης και της + υπηρεσίας εξερχόμενων μηνυμάτων, χρησιμοποιήστε:</para> - <programlisting>sendmail_enable="NO" + <programlisting>sendmail_enable="NO" sendmail_submit_enable="NO" sendmail_outbound_enable="NO" sendmail_msp_queue_enable="NO"</programlisting> - <para>in <filename>/etc/rc.conf.</filename></para> + <para>στο <filename>/etc/rc.conf.</filename></para> - <para>If you only want to disable - <application>sendmail</application>'s incoming mail service, - you should set</para> + <para>Αν θέλετε να απενεργοποιήσετε μόνο την υπηρεσία εισερχομένων + του <application>sendmail</application> θα πρέπει να θέσετε:</para> - <programlisting>sendmail_enable="NO"</programlisting> + <programlisting>sendmail_enable="NO"</programlisting> - <para>in <filename>/etc/rc.conf</filename>. More information on - <application>sendmail</application>'s startup options is - available from the &man.rc.sendmail.8; manual page.</para> - </sect3> + <para>στο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Περισσότερες πληροφορίες + για τις επιλογές εκκίνησης του <application>sendmail</application>, + διατίθενται από την αντίστοιχη σελίδα manual, + &man.rc.sendmail.8;.</para> </sect2> <sect2> - <title>Running Your New MTA on Boot</title> - - <para>You may have a choice of two methods for running your - new MTA on boot, again depending on what version of FreeBSD - you are running.</para> - - <sect3> - <title>FreeBSD 4.5-STABLE before 2002/4/11 - (Including 4.5-RELEASE and Earlier)</title> - - <para>Add a script to - <filename>/usr/local/etc/rc.d/</filename> that - ends in <filename>.sh</filename> and is executable by - <username>root</username>. The script should accept <literal>start</literal> and - <literal>stop</literal> parameters. At startup time the - system scripts will execute the command</para> - - <programlisting>/usr/local/etc/rc.d/supermailer.sh start</programlisting> - - <para>which you can also use to manually start the server. At - shutdown time, the system scripts will use the - <literal>stop</literal> option, running the command</para> - - <programlisting>/usr/local/etc/rc.d/supermailer.sh stop</programlisting> - - <para>which you can also use to manually stop the server - while the system is running.</para> + <title>Εκκίνηση του Νέου σας MTA κατά την Εκκίνηση</title> - </sect3> + <para>Το νέο σας MTA θα ξεκινάει κατά την εκκίνηση, αν προσθέσετε μια + κατάλληλη γραμμή στο αρχείο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Δείτε + το παρακάτω παράδειγμα για το + <application>postfix</application>:</para> - <sect3> - <title>FreeBSD 4.5-STABLE after 2002/4/11 - (Including 4.6-RELEASE and Later)</title> + <screen>&prompt.root; echo '<replaceable>postfix</replaceable>_enable="YES"' >> /etc/rc.conf</screen> - <para>With later versions of FreeBSD, you can use the - above method or you can set</para> + <para>Το MTA θα ξεκινάει πλέον κατά την εκκίνηση.</para> + </sect2> - <programlisting>mta_start_script="filename"</programlisting> + <sect2> + <title>Αντικαθιστώντας το <application>sendmail</application> από + Προεπιλεγμένο Mailer Συστήματος</title> + + <para>Το <application>sendmail</application> είναι τόσο γνωστό ως + στάνταρ λογισμικό στα συστήματα &unix;, ώστε πολλά άλλα προγράμματα + θεωρούν ότι είναι ήδη εγκατεστημένο και ρυθμισμένο. Για το λόγο αυτό, + πολλά εναλλακτικά MTA παρέχουν δικές τους συμβατές υλοποιήσεις του + <application>sendmail</application>. Οι υλοποιήσεις αυτές παρέχουν + παρόμοιο σύνολο εντολών, και μπορούν έτσι να χρησιμοποιηθούν ώστε να + αντικαταστήσουν <quote>απευθείας</quote> το + <application>sendmail</application>.</para> - <para>in <filename>/etc/rc.conf</filename>, where - <replaceable>filename</replaceable> is the name of some - script that you want executed at boot to start your - MTA.</para> - </sect3> + <para>Για το λόγο αυτό, αν χρησιμοποιείτε κάποιο εναλλακτικό mailer, θα + θέλετε να εξασφαλίσετε ότι άλλα προγράμματα που προσπαθούν να + εκτελέσουν τα τυπικά εκτελέσιμα του + <application>sendmail</application> όπως το + <filename>/usr/bin/sendmail</filename>, θα εκτελέσουν στην + πραγματικότητα τον επιλεγμένο σας mailer. Ευτυχώς, το &os; παρέχει + ένα σύστημα που καλείτε &man.mailwrapper.8; και το οποίο αναλαμβάνει + αυτή τη δουλειά για σας.</para> - </sect2> + <para>Όταν το <application>sendmail</application> λειτουργεί όπως έχει + εγκατασταθεί αρχικά, θα βρείτε κάτι όπως το παρακάτω στο + <filename>/etc/mail/mailer.conf</filename>:</para> - <sect2> - <title>Replacing <application>sendmail</application> as - the System's Default Mailer</title> - - <para>The program <application>sendmail</application> is so ubiquitous - as standard software on &unix; systems that some software - just assumes it is already installed and configured. - For this reason, many alternative MTA's provide their own compatible - implementations of the <application>sendmail</application> - command-line interface; this facilitates using them as - <quote>drop-in</quote> replacements for <application>sendmail</application>.</para> - - <para>Therefore, if you are using an alternative mailer, - you will need to make sure that software trying to execute - standard <application>sendmail</application> binaries such as - <filename>/usr/bin/sendmail</filename> actually executes - your chosen mailer instead. Fortunately, FreeBSD provides - a system called &man.mailwrapper.8; that does this job for - you.</para> - - <para>When <application>sendmail</application> is operating as installed, you will - find something like the following - in <filename>/etc/mail/mailer.conf</filename>:</para> - -<programlisting>sendmail /usr/libexec/sendmail/sendmail + <programlisting>sendmail /usr/libexec/sendmail/sendmail send-mail /usr/libexec/sendmail/sendmail mailq /usr/libexec/sendmail/sendmail newaliases /usr/libexec/sendmail/sendmail hoststat /usr/libexec/sendmail/sendmail purgestat /usr/libexec/sendmail/sendmail</programlisting> - <para>This means that when any of these common commands - (such as <filename>sendmail</filename> itself) are run, - the system actually invokes a copy of mailwrapper named <filename>sendmail</filename>, which - checks <filename>mailer.conf</filename> and - executes <filename>/usr/libexec/sendmail/sendmail</filename> - instead. This system makes it easy to change what binaries - are actually executed when these default <filename>sendmail</filename> functions - are invoked.</para> - - <para>Therefore if you wanted + <para>Αυτό σημαίνει ότι όταν εκτελείται κάποια από αυτές τις + συνηθισμένες εντολές (όπως το ίδιο το <filename>sendmail</filename>), + το σύστημα στην πραγματικότητα εκτελεί ένα αντίγραφο του mailwrapper + που ονομάζεται <filename>sendmail</filename>, και το οποίο ελέγχει το + <filename>mailer.conf</filename> και εκτελεί το + <filename>/usr/libexec/sendmail/sendmail</filename> αντί αυτού. Το + σύστημα αυτό διευκολύνει ιδιαίτερα την αλλαγή των εκτελέσιμων που + εκτελούνται στην πραγματικότητα όταν γίνεται κλήση των προεπιλεγμένων + λειτουργιών του <filename>sendmail</filename>.</para> + + <para>Έτσι, αν θέλετε να εκτελείται το <filename>/usr/local/supermailer/bin/sendmail-compat</filename> - to be run instead of <application>sendmail</application>, you could change - <filename>/etc/mail/mailer.conf</filename> to read:</para> + αντί για το <application>sendmail</application>, θα μπορούσατε να + αλλάξετε το <filename>/etc/mail/mailer.conf</filename> ώστε να + γράφει:</para> -<programlisting>sendmail /usr/local/supermailer/bin/sendmail-compat + <programlisting>sendmail /usr/local/supermailer/bin/sendmail-compat send-mail /usr/local/supermailer/bin/sendmail-compat mailq /usr/local/supermailer/bin/mailq-compat newaliases /usr/local/supermailer/bin/newaliases-compat hoststat /usr/local/supermailer/bin/hoststat-compat purgestat /usr/local/supermailer/bin/purgestat-compat</programlisting> + </sect2> - </sect2> - - <sect2> - <title>Finishing</title> - - <para>Once you have everything configured the way you want it, you should - either kill the <application>sendmail</application> processes that - you no longer need and start the processes belonging to your new - software, or simply reboot. Rebooting will also - give you the opportunity to ensure that you have correctly - configured your system to start your new MTA automatically on boot.</para> - - </sect2> - </sect1> + <sect2> + <title>Ολοκληρώνοντας</title> + + <para>Μόλις έχετε ρυθμίσει τα πάντα όπως επιθυμείτε, μπορείτε είτε + να κάνετε kill τις διεργασίες του + <application>sendmail</application> που δεν χρειάζεστε πλέον και + να εκκινήσετε τις αντίστοιχες του νέου σας λογισμικού, ή απλώς να + κάνετε επανεκκίνηση. Η επανεκκίνηση θα σας δώσει επίσης την + ευκαιρία να βεβαιωθείτε ότι το σύστημα σας έχει ρυθμιστεί σωστά, + ώστε το νέο σας MTA να ξεκινάει αυτόματα σε κάθε εκκίνηση.</para> + </sect2> + </sect1> <sect1 id="mail-trouble"> - <title>Troubleshooting</title> + <title>Αντιμετώπιση Προβλημάτων</title> <indexterm> <primary>email</primary> <secondary>troubleshooting</secondary> @@ -928,49 +905,49 @@ purgestat /usr/local/supermailer/bin/purgestat-compat</programlisting> <qandaset> <qandaentry> - <question> - <para>Why do I have to use the FQDN for hosts on my site?</para> + <question> + <para>Γιατί πρέπει να χρησιμοποιώ το πλήρες όνομα (FQDN) για + υπολογιστές που βρίσκονται στον τομέα μου;</para> </question> <answer> - <para>You will probably find that the host is actually in a - different domain; for example, if you are in - <hostid role="fqdn">foo.bar.edu</hostid> and you wish to reach - a host called <hostid>mumble</hostid> in the <hostid - role="domainname">bar.edu</hostid> domain, you will have to - refer to it by the fully-qualified domain name, <hostid - role="fqdn">mumble.bar.edu</hostid>, instead of just - <hostid>mumble</hostid>.</para> - - <indexterm><primary>BIND</primary></indexterm> - <para>Traditionally, this was allowed by BSD BIND resolvers. - However the current version of <application>BIND</application> - that ships with FreeBSD no longer provides default abbreviations - for non-fully qualified domain names other than the domain you - are in. So an unqualified host <hostid>mumble</hostid> must - either be found as <hostid - role="fqdn">mumble.foo.bar.edu</hostid>, or it will be searched - for in the root domain.</para> - - <para>This is different from the previous behavior, where the - search continued across <hostid - role="domainname">mumble.bar.edu</hostid>, and <hostid - role="domainname">mumble.edu</hostid>. Have a look at RFC 1535 - for why this was considered bad practice, or even a security - hole.</para> - - <para>As a good workaround, you can place the line: - - <programlisting>search foo.bar.edu bar.edu</programlisting> - - instead of the previous: - - <programlisting>domain foo.bar.edu</programlisting> - - into your <filename>/etc/resolv.conf</filename>. However, make - sure that the search order does not go beyond the - <quote>boundary between local and public administration</quote>, - as RFC 1535 calls it.</para> + <para>Το πιο πιθανό είναι να διαπιστώσετε ότι ο υπολογιστής + βρίσκεται στην πραγματικότητα σε διαφορετικό τομέα. Για + παράδειγμα, αν βρίσκεστε στο + <hostid role="fqdn">foo.bar.edu</hostid> και θέλετε να + επικοινωνήσετε με ένα υπολογιστή με το όνομα + <hostid>mumble</hostid> στον τομέα <hostid + role="domainname">bar.edu</hostid>, θα πρέπει να αναφερθείτε + σε αυτόν με το πλήρες του όνομα, <hostid + role="fqdn">mumble.bar.edu</hostid>, αντί για απλώς + <hostid>mumble</hostid>.</para> + + <indexterm><primary>BIND</primary></indexterm> + <para>Παραδοσιακά, αυτό επιτρεπόταν από τους DNS resolvers του BIND. + Ωστόσο, η τρέχουσα έκδοση του <application>BIND</application> που + περιλαμβάνεται στο &os;, δεν παρέχει πλέον συντομεύσεις για + μη-πλήρη ονόματα τομέων, εκτός για τον τομέα στον οποίο βρίσκεστε. + Έτσι, ένας υπολογιστής με μη-πλήρες όνομα + <hostid>mumble</hostid> θα πρέπει να βρεθεί ως <hostid + role="fqdn">mumble.foo.bar.edu</hostid>, ή θα γίνει αναζήτηση + για αυτόν στο ριζικό τομέα.</para> + + <para>Η συμπεριφορά αυτή είναι διαφορετική από την προηγούμενη, όπου + η αναζήτηση συνεχιζόταν και στο <hostid + role="domainname">mumble.bar.edu</hostid>, και το <hostid + role="domainname">mumble.edu</hostid>. Ρίξτε μια ματιά στο + RFC 1535 για το λόγο που το παραπάνω θεωρείτε κακή πρακτική, ή + ακόμα και κενό ασφαλείας.</para> + + <para>Ένας τρόπος για να παρακάμψετε το πρόβλημα είναι να προσθέσετε + τη γραμμή: + <programlisting>search foo.bar.edu bar.edu</programlisting> + αντί για την προηγούμενη: + <programlisting>domain foo.bar.edu</programlisting> + στο αρχείο <filename>/etc/resolv.conf</filename>. Βεβαιωθείτε + ωστόσο ότι η σειρά αναζήτησης δεν πηγαίνει πέρα από το + <quote>όριο μεταξύ τοπικής και δημόσιας διαχείρισης</quote>, + όπως το αποκαλεί το RFC 1535.</para> </answer> </qandaentry> @@ -980,398 +957,437 @@ purgestat /usr/local/supermailer/bin/purgestat-compat</programlisting> <qandaentry> <question> - <para><application>sendmail</application> says <errorname>mail - loops back to myself</errorname></para> + <para>Το <application>sendmail</application> δίνει το μήνυμα + <errorname>mail loops back to myself</errorname> (το mail + επιστρέφει στον εαυτό μου)</para> </question> <answer> - <para>This is answered in the - <application>sendmail</application> FAQ as follows:</para> + <para>Η απάντηση σε αυτό, υπάρχει στο FAQ του + <application>sendmail</application> όπως φαίνεται παρακάτω:</para> - <programlisting>I'm getting these error messages: + <programlisting>Λαμβάνω αυτά τα μηνύματα λάθους: 553 MX list for domain.net points back to relay.domain.net 554 <user@domain.net>... Local configuration error -How can I solve this problem? - -You have asked mail to the domain (e.g., domain.net) to be -forwarded to a specific host (in this case, relay.domain.net) -by using an MX record, but the relay machine does not recognize -itself as domain.net. Add domain.net to /etc/mail/local-host-names -[known as /etc/sendmail.cw prior to version 8.10] -(if you are using FEATURE(use_cw_file)) or add <quote>Cw domain.net</quote> -to /etc/mail/sendmail.cf.</programlisting> - - <para>The <application>sendmail</application> FAQ can be found at - <ulink url="http://www.sendmail.org/faq/"></ulink> and is - recommended reading if you want to do any - <quote>tweaking</quote> of your mail setup.</para> +Πως μπορώ να λύσω το πρόβλημα; + +Έχετε ζητήσει το mail προς ένα τομέα (π.χ. το domain.net) να +προωθείται προς ένα συγκεκριμένο υπολογιστή (στην περίπτωση αυτή +το relay.domain.net) χρησιμοποιώντας μια εγγραφή MX, αλλά το +μηχάνημα αναμετάδοσης (relay) δεν αναγνωρίζει τον εαυτό του ως +domain.net. Προσθέστε το domain.net στο /etc/mail/local-host-names +[είναι γνωστό ως /etc/sendmail.cw πριν την έκδοση 8.10] +(αν χρησιμοποιείτε το FEATURE(use_cw_file)), διαφορετικά προσθέστε το +<quote>Cw domain.net</quote> στο /etc/mail/sendmail.cf.</programlisting> + + <para>Μπορείτε να βρείτε το FAQ του + <application>sendmail</application> στη διεύθυνση + <ulink url="http://www.sendmail.org/faq/"></ulink>, και συνίσταται + να το διαβάσετε αν θέλετε να <quote>πειράξετε</quote> τις + ρυθμίσεις του mail σας.</para> </answer> </qandaentry> <indexterm><primary>PPP</primary></indexterm> <qandaentry> - <question> - <para>How can I run a mail server on a dial-up PPP host?</para> + <question> + <para>Πως μπορώ να εκτελέσω εξυπηρετητή mail σε υπολογιστή που + συνδέεται μέσω επιλογικής σύνδεσης PPP;</para> </question> <answer> - <para>You want to connect a FreeBSD box on a LAN to the - Internet. The FreeBSD box will be a mail gateway for the LAN. - The PPP connection is non-dedicated.</para> - - <indexterm><primary>UUCP</primary></indexterm> - <indexterm> - <primary>MX record</primary> - </indexterm> - - <para>There are at least two ways to do this. One way is to use - UUCP.</para> - - <para>Another way is to get a full-time Internet server to provide secondary MX - services for your domain. For example, if your company's domain is - <hostid role="domainname">example.com</hostid> and your Internet service provider has - set <hostid role="domainname">example.net</hostid> up to provide secondary MX services - to your domain:</para> - - <programlisting>example.com. MX 10 example.com. + <para>Θέλετε να συνδέσετε ένα &os; μηχάνημα σε ένα τοπικό δίκτυο + (LAN) στο Internet. Το &os; μηχάνημα θα γίνει πύλη ταχυδρομείου + για το LAN. Η σύνδεση PPP δεν είναι αποκλειστική.</para> + + <indexterm><primary>UUCP</primary></indexterm> + <indexterm> + <primary>MX record</primary> + </indexterm> + + <para>Υπάρχουν τουλάχιστον δύο τρόποι για να το κάνετε αυτό. Ο ένας + είναι με τη χρήση UUCP.</para> + + <para>Ένας άλλος τρόπος είναι να βάλετε ένα εξυπηρετητή Internet ο + οποίος έχει συνεχή σύνδεση, να σας παρέχει υπηρεσία δευτερεύοντος + MX για τον τομέα σας. Για παράδειγμα, αν ο τομέας της εταιρίας + σας είναι <hostid role="domainname">example.com</hostid> και ο + παροχέας σας Internet έχει ορίσει το + <hostid role="domainname">example.net</hostid> να παρέχει + υπηρεσίες δευτερεύοντος MX για τον τομέα σας:</para> + + <programlisting>example.com. MX 10 example.com. MX 20 example.net.</programlisting> - <para>Only one host should be specified as the final recipient - (add <literal>Cw example.com</literal> in - <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> on <hostid role="domainname">example.com</hostid>).</para> - - <para>When the sending <command>sendmail</command> is trying to - deliver the mail it will try to connect to you (<hostid role="domainname">example.com</hostid>) over the modem - link. It will most likely time out because you are not online. - The program <application>sendmail</application> will automatically deliver it to the - secondary MX site, i.e. your Internet provider (<hostid role="domainname">example.net</hostid>). The secondary MX - site will then periodically try to connect to - your host and deliver the mail to the primary MX host (<hostid role="domainname">example.com</hostid>).</para> - - <para>You might want to use something like this as a login - script:</para> - - <programlisting>#!/bin/sh + <para>Μόνο ένας υπολογιστής μπορεί να καθοριστεί ως τελικός + παραλήπτης (προσθέστε το <literal>Cw example.com</literal> στο + αρχείο <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> στο + <hostid role="domainname">example.com</hostid>).</para> + + <para>Όταν το μηχάνημα που στέλνει μέσω του + <command>sendmail</command> προσπαθεί να παραδώσει το mail θα + προσπαθήσει να συνδεθεί στο δικό σας + (<hostid role="domainname">example.com</hostid>) μέσω της σύνδεσης + modem. Το πιο πιθανό είναι ότι δεν θα τα καταφέρει, γιατί δεν + θα είστε συνδεμένος εκείνη τη στιγμή. Το + <application>sendmail</application> θα το παραδώσει αυτόματα στην + υπηρεσία δευτερεύοντος MX, π.χ. τον παροχέα σας Internet + (<hostid role="domainname">example.net</hostid>). Το δευτερεύον + MX θα προσπαθεί περιοδικά να συνδεθεί στο μηχάνημα σας και να + παραδώσει το mail στον κύριο εξυπηρετητή MX + (<hostid role="domainname">example.com</hostid>).</para> + + <para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάτι όπως το παρακάτω ως script + εισόδου:</para> + + <programlisting>#!/bin/sh # Put me in /usr/local/bin/pppmyisp ( sleep 60 ; /usr/sbin/sendmail -q ) & /usr/sbin/ppp -direct pppmyisp</programlisting> - <para>If you are going to create a separate login script for a - user you could use <command>sendmail -qRexample.com</command> - instead in the script above. This will force all mail in your - queue for <hostid role="domainname">example.com</hostid> to be processed immediately.</para> + <para>Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε χωριστό script για την είσοδο + κάποιου χρήστη, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αντί για το παραπάνω + το <command>sendmail -qRexample.com</command> στο script. Αυτό + θα εξαναγκάσει την άμεση επεξεργασία όλου του mail στην ουρά για + το <hostid role="domainname">example.com</hostid>.</para> - <para>A further refinement of the situation is as follows:</para> + <para>Πιο λεπτομερής περιγραφή της κατάστασης φαίνεται + παρακάτω:</para> - <para>Message stolen from the &a.isp;.</para> + <para>Μήνυμα από την &a.isp;.</para> - <programlisting>> we provide the secondary MX for a customer. The customer connects to -> our services several times a day automatically to get the mails to -> his primary MX (We do not call his site when a mail for his domains -> arrived). Our sendmail sends the mailqueue every 30 minutes. At the -> moment he has to stay 30 minutes online to be sure that all mail is -> gone to the primary MX. + <programlisting>> παρέχουμε δευτερεύον MX για ένα πελάτη. Ο πελάτης συνδέεται στις +> υπηρεσίες μας αρκετές φορές τη μέρα αυτόματα, για να λαμβάνει τα email του +> στο πρωτεύον του MX (Δεν καλούμε την τοποθεσία του όταν λαμβάνουμε email +> για τον τομέα του). Το sendmail μας στέλνει το mailqueue κάθε 30 λεπτά. +> Τη δεδομένη στιγμή θα πρέπει να μείνει συνδεμένος για 30 λεπτά, +> για να είναι βέβαιος ότι όλο το email του θα έχει +> παραδοθεί στον πρωτεύοντα MX. > -> Is there a command that would initiate sendmail to send all the mails -> now? The user has not root-privileges on our machine of course. +> Υπάρχει κάποια εντολή που να εξαναγκάσει το sendmail να στείλει +> όλα τα mails άμεσα; Ο χρήστης φυσικά δεν έχει δικαιώματα +> root στο μηχάνημα μας. -In the <quote>privacy flags</quote> section of sendmail.cf, there is a -definition Opgoaway,restrictqrun +Στην ενότητα <quote>privacy flags</quote> του sendmail.cf, υπάρχει ένας +ορισμός Opgoaway,restrictqrun -Remove restrictqrun to allow non-root users to start the queue processing. -You might also like to rearrange the MXs. We are the 1st MX for our -customers like this, and we have defined: +Αφαιρέστε το restrictqrun για να επιτρέψετε σε μη-root χρήστες να ξεκινήσουν +την επεξεργασία της ουράς. +Μπορεί επίσης να θέλετε να αναδιατάξετε τα MX. Είμαστε το 1ο MX για αυτού +του είδους τους πελάτες, και έχουμε ορίσει: # If we are the best MX for a host, try directly instead of generating # local config error. OwTrue -That way a remote site will deliver straight to you, without trying -the customer connection. You then send to your customer. Only works for -<quote>hosts</quote>, so you need to get your customer to name their mail -machine <quote>customer.com</quote> as well as -<quote>hostname.customer.com</quote> in the DNS. Just put an A record in -the DNS for <quote>customer.com</quote>.</programlisting> - </answer> +Με τον τρόπο αυτό, ένα απομακρυσμένο site θα παραδίδει απευθείας σε σας, +χωρίς να προσπαθεί τη σύνδεση με το χρήστη. Έπειτα τα στέλνετε στον +πελάτη σας. Αυτό λειτουργεί μόνο για <quote>μηχανήματα</quote>, και έτσι +χρειάζεται να βάλετε τον πελάτη σας να ονομάσει το μηχάνημα του mail +<quote>customer.com</quote> και επίσης +<quote>hostname.customer.com</quote> στο DNS. Απλώς προσθέστε μια εγγραφή +τύπου A στο DNS για το <quote>customer.com</quote>.</programlisting> + </answer> </qandaentry> <qandaentry> - <question> - <para>Why do I keep getting <errorname>Relaying - Denied</errorname> errors when sending mail from other - hosts?</para> + <question> + <para>Γιατί λαμβάνω συνέχεια μηνύματα λάθους <errorname>Relaying + Denied</errorname> όταν στέλνω mail από άλλους + υπολογιστές;</para> </question> <answer> - <para>In default FreeBSD installations, - <application>sendmail</application> is configured to only - send mail from the host it is running on. For example, if - a <acronym>POP</acronym> server is available, then users - will be able to check mail from school, work, or other - remote locations but they still will not be able to send - outgoing emails from outside locations. Typically, a few - moments after the attempt, an email will be sent from - <application>MAILER-DAEMON</application> with a - <errorname>5.7 Relaying Denied</errorname> error - message.</para> - - <para>There are several ways to get around this. The most - straightforward solution is to put your ISP's address in - a relay-domains file at - <filename>/etc/mail/relay-domains</filename>. A quick way - to do this would be:</para> + <para>Στις προεπιλεγμένες εγκαταστάσεις του &os;, το + <application>sendmail</application> είναι ρυθμισμένο να + στέλνει mail μόνο από τον υπολογιστή στον οποίο εκτελείται. + Για παράδειγμα, αν υπάρχει διαθέσιμος διακομιστής + <acronym>POP</acronym>, οι χρήστες θα μπορούν να ελέγχουν το + mail τους από το σχολείο, το γραφείο, ή άλλη απομακρυσμένη + τοποθεσία, αλλά θα εξακολουθούν να μην μπορούν να στείλουν + προς εξωτερικές διευθύνσεις. Τυπικά, λίγο μετά από μια απόπειρα + αποστολής, θα σταλεί ένα email από τον + <application>MAILER-DAEMON</application> με το μήνυμα λάθους + <errorname>5.7 Relaying Denied</errorname>.</para> + + <para>Υπάρχουν διάφοροι τρόποι για να ξεπεράσετε το πρόβλημα. + Ο πλέον απλός είναι να βάλετε τη διεύθυνση του ISP σας σε + ένα αρχείο relay-domains, + <filename>/etc/mail/relay-domains</filename>. Ένας γρήγορος + τρόπος για να το κάνετε αυτό είναι:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>echo "your.isp.example.com" > /etc/mail/relay-domains</userinput></screen> - <para>After creating or editing this file you must restart - <application>sendmail</application>. This works great if - you are a server administrator and do not wish to send mail - locally, or would like to use a point and click - client/system on another machine or even another ISP. It - is also very useful if you only have one or two email - accounts set up. If there is a large number of addresses - to add, you can simply open this file in your favorite - text editor and then add the domains, one per line:</para> + <para>Αφού δημιουργήσετε ή επεξεργαστείτε αυτό το αρχείο, θα + πρέπει να επανεκκινήσετε το + <application>sendmail</application>. Αυτό δουλεύει μια χαρά + αν είστε διαχειριστής εξυπηρετητή και δεν επιθυμείτε να + στέλνετε mail τοπικά, ή αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε ένα + σύστημα τύπου point και click σε ένα + άλλο μηχάνημα ή ακόμα και σε άλλο ISP. Είναι επίσης πολύ + χρήσιμο αν έχετε ρυθμίσει μόνο ένα ή δύο λογαριασμούς mail. + Αν θέλετε να προσθέσετε μεγαλύτερο αριθμό διευθύνσεων, μπορείτε + απλώς να ανοίξετε αυτό το αρχείο με τον επιθυμητό συντάκτη + κειμένου, και να προσθέσετε όλους τους τομείς, ένα σε κάθε + γραμμή:</para> <programlisting>your.isp.example.com other.isp.example.net users-isp.example.org www.example.org</programlisting> - <para>Now any mail sent through your system, by any host in - this list (provided the user has an account on your - system), will succeed. This is a very nice way to allow - users to send mail from your system remotely without - allowing people to send SPAM through your system.</para> - + <para>Τώρα, οποιαδήποτε αποστολή mail από το σύστημα σας + από οποιοδήποτε υπολογιστή αυτής της λίστας (με την + προϋπόθεσή ο χρήστης να έχει λογαριασμό στο σύστημα σας), θα + είναι επιτυχής. Πρόκειται για ένα πολύ καλό τρόπο να + επιτρέψετε στους χρήστες να στέλνουν mail από το σύστημα σας + μέσω απομακρυσμένης σύνδεσης, χωρίς να επιτρέπετε σε άλλους να + στέλνουν SPAM μέσω του συστήματος σας.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </sect1> <sect1 id="mail-advanced"> - <title>Advanced Topics</title> + <title>Προχωρημένα Θέματα</title> - <para>The following section covers more involved topics such as mail - configuration and setting up mail for your entire domain.</para> + <para>Η ακόλουθη ενότητα καλύπτει πιο προχωρημένα θέματα, όπως τη ρύθμιση + του mail και ρυθμίσεις για ένα ολόκληρο τομέα.</para> <sect2 id="mail-config"> - <title>Basic Configuration</title> + <title>Βασικές Ρυθμίσεις</title> <indexterm> - <primary>email</primary> - <secondary>configuration</secondary> + <primary>email</primary> + <secondary>configuration</secondary> </indexterm> - <para>Out of the box, you should be able to send email to external - hosts as long as you have set up - <filename>/etc/resolv.conf</filename> or are running your own - name server. If you would like to have mail for your host - delivered to the MTA (e.g., <application>sendmail</application>) on your own FreeBSD host, there are two methods:</para> + <para>Χωρίς να χρειαστεί να κάνετε καμιά ρύθμιση, θα μπορείτε να + στείλετε mail προς εξωτερικούς υπολογιστές, αρκεί να έχετε ρυθμίσει + το <filename>/etc/resolv.conf</filename> ή να εκτελείτε το δικό + σας εξυπηρετητή DNS. Αν θέλετε να παραλαμβάνετε mail για τον + υπολογιστή σας στο δικό σας <application>sendmail</application> MTA, + υπάρχουν δύο μέθοδοι:</para> <itemizedlist> - <listitem> - <para>Run your own name server and have your own domain. For - example, <hostid - role="domainname">FreeBSD.org</hostid></para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Get mail delivered directly to your host. This is done by - delivering mail directly to the current DNS name for your - machine. For example, <hostid - role="fqdn">example.FreeBSD.org</hostid>.</para> - </listitem> + <listitem> + <para>Μπορείτε να έχετε δικό σας τομέα και δικό σας εξυπηρετητή + DNS για τον τομέα σας. Για παράδειγμα, <hostid + role="domainname">FreeBSD.org</hostid></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Να παραλαμβάνετε mail απευθείας στο μηχάνημα σας. Αυτό + γίνεται αν το mail παραδίδεται απευθείας στον υπολογιστή σας, + χρησιμοποιώντας τον όνομα του (πρέπει να βρίσκεται στο DNS). + Για παράδειγμα, + <hostid role="fqdn">example.FreeBSD.org</hostid>.</para> + </listitem> </itemizedlist> <indexterm><primary>SMTP</primary></indexterm> - <para>Regardless of which of the above you choose, in order to have - mail delivered directly to your host, it must have a permanent - static IP address (not a dynamic address, as with most PPP dial-up configurations). If you are behind a - firewall, it must pass SMTP traffic on to you. If you want to - receive mail directly at your host, you need to be sure of either of two - things:</para> + <para>Όποια επιλογή από τις παραπάνω και να κάνατε, για να είναι δυνατή + η παραλαβή mail απευθείας στον υπολογιστή σας, θα πρέπει να έχετε + μόνιμη στατική διεύθυνση IP (όχι δυναμική, όπως είναι οι περισσότερες + επιλογικές συνδέσεις PPP). Αν βρίσκεστε πίσω από κάποιο firewall, + θα πρέπει να επιτρέπει τη διακίνηση SMTP προς εσάς. Αν θέλετε να + λαμβάνετε mail απευθείας στον υπολογιστή σας, θα πρέπει να + εξασφαλίσετε <emphasis>ένα</emphasis> από τα παρακάτω:</para> <itemizedlist> - <indexterm><primary>MX record</primary></indexterm> - <listitem> - <para>Make sure that the (lowest-numbered) MX record in your DNS points to your - host's IP address.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Make sure there is no MX entry in your DNS for your - host.</para> - </listitem> + <indexterm><primary>MX record</primary></indexterm> + <listitem> + <para>Να βεβαιωθείτε ότι η εγγραφή MX (με το χαμηλότερο αριθμό) + στο DNS σας, δείχνει προς τη διεύθυνση IP του + μηχανήματος σας.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει καμιά εγγραφή MX στο DNS για + τον υπολογιστή σας.</para> + </listitem> </itemizedlist> - <para>Either of the above will allow you to receive mail directly at - your host.</para> + <para>Όποιο από τα παραπάνω και αν κάνετε, θα μπορείτε να λαμβάνετε + mail απευθείας στον υπολογιστή σας.</para> - <para>Try this:</para> + <para>Δοκιμάστε αυτό:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>hostname</userinput> example.FreeBSD.org &prompt.root; <userinput>host example.FreeBSD.org</userinput> example.FreeBSD.org has address 204.216.27.XX</screen> - <para>If that is what you see, mail directly to - <email role="nolink">yourlogin@example.FreeBSD.org</email> should work without - problems (assuming <application>sendmail</application> is - running correctly on <hostid role="fqdn">example.FreeBSD.org</hostid>).</para> + <para>Αν βλέπετε το παραπάνω, το mail που κατευθύνεται απευθείας στο + <email role="nolink">yourlogin@example.FreeBSD.org</email> θα πρέπει + να λαμβάνεται χωρίς προβλήματα (θεωρώντας ότι το + <application>sendmail</application> εκτελείτε σωστά στον υπολογιστή + <hostid role="fqdn">example.FreeBSD.org</hostid>).</para> - <para>If instead you see something like this:</para> + <para>Αν αντί για αυτό δείτε κάτι σαν το παρακάτω:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>host example.FreeBSD.org</userinput> example.FreeBSD.org has address 204.216.27.XX example.FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by hub.FreeBSD.org</screen> - <para>All mail sent to your host (<hostid - role="fqdn">example.FreeBSD.org</hostid>) will end up being - collected on <hostid>hub</hostid> under the same username instead - of being sent directly to your host.</para> - - <para>The above information is handled by your DNS server. The DNS - record that carries mail routing information is the - <emphasis>M</emphasis>ail e<emphasis>X</emphasis>change entry. If - no MX record exists, mail will be delivered directly to the host by - way of its IP address.</para> - - <para>The MX entry for <hostid - role="fqdn">freefall.FreeBSD.org</hostid> at one time looked like - this:</para> - - <programlisting>freefall MX 30 mail.crl.net -freefall MX 40 agora.rdrop.com -freefall MX 10 freefall.FreeBSD.org -freefall MX 20 who.cdrom.com</programlisting> - - <para>As you can see, <hostid>freefall</hostid> had many MX entries. - The lowest MX number is the host that receives mail directly if - available; if it is not accessible for some reason, the others - (sometimes called <quote>backup MXes</quote>) accept messages - temporarily, and pass it along when a lower-numbered host becomes - available, eventually to the lowest-numbered host.</para> - - <para>Alternate MX sites should have separate Internet connections - from your own in order to be most useful. Your ISP or another - friendly site should have no problem providing this service for - you.</para> + <para>Όλο το mail που κατευθύνεται προς τον υπολογιστή σας (<hostid + role="fqdn">example.FreeBSD.org</hostid>) θα καταλήξει να + συλλέγεται στο <hostid>hub</hostid> με το ίδιο όνομα χρήστη, αντί να + σταλεί απευθείας στο μηχάνημα σας.</para> + + <para>Τις παραπάνω πληροφορίες, τις χειρίζεται ο δικός σας εξυπηρετητής + DNS. Η εγγραφή DNS που περιέχει τις πληροφορίες δρομολόγησης για το + mail, είναι η <emphasis>M</emphasis>ail e<emphasis>X</emphasis>change. + Αν δεν υπάρχει εγγραφή MX, το mail θα παραδίδεται απευθείας στον + υπολογιστή μέσω της IP διεύθυνσης του.</para> + + <para>Η καταχώριση MX για τον <hostid + role="fqdn">freefall.FreeBSD.org</hostid> έμοιαζε κάποια στιγμή με + την παρακάτω:</para> + + <programlisting>freefall MX 30 mail.crl.net +freefall MX 40 agora.rdrop.com +freefall MX 10 freefall.FreeBSD.org +freefall MX 20 who.cdrom.com</programlisting> + + <para>Όπως μπορείτε να δείτε, ο <hostid>freefall</hostid> είχε πολλές + καταχωρήσεις MX. Η καταχώρηση με τον μικρότερο αριθμό, είναι ο + υπολογιστής που λαμβάνει το mail απευθείας, αν είναι διαθέσιμος. + Αν για κάποιο λόγο δεν είναι προσβάσιμος, οι άλλοι (που ορισμένες + φορές καλούνται <quote>backup MXes</quote>) δέχονται τα μηνύματα + προσωρινά και τα μεταβιβάζουν σε κάποιο υπολογιστή με χαμηλότερη + αρίθμηση, μόλις γίνει διαθέσιμος. Τελικά τα μηνύματα καταλήγουν + στον υπολογιστή με το μικρότερο αριθμό.</para> + + <para>Οι εναλλακτικές τοποθεσίες MX, θα πρέπει να χρησιμοποιούν + διαφορετικές γραμμές για τη σύνδεση τους με το Internet. Αυτή είναι + η καλύτερη λύση. Ο παροχέας σας ή κάποιο άλλο φιλικό site, δεν + θα έχουν κανένα πρόβλημα να σας παρέχουν αυτή την υπηρεσία.</para> </sect2> <sect2 id="mail-domain"> - <title>Mail for Your Domain</title> + <title>Mail για τον Τομέα Σας</title> - <para>In order to set up a <quote>mailhost</quote> (a.k.a. mail - server) you need to have any mail sent to various workstations - directed to it. Basically, you want to <quote>claim</quote> any - mail for any hostname in your domain (in this case <hostid - role="fqdn">*.FreeBSD.org</hostid>) and divert it to your mail - server so your users can receive their mail on - the master mail server.</para> + <para>Για να δημιουργήσετε ένα <quote>mailhost</quote> (δηλ. ένα + εξυπηρετητή mail) θα πρέπει οποιοδήποτε mail στέλνεται προς κάποιο + σταθμό εργασίας, να λαμβάνεται σε αυτόν. Βασικά θα θέλετε να + <quote>διεκδικείτε</quote> οποιοδήποτε mail που κατευθύνεται προς + οποιοδήποτε όνομα μηχανήματος του τομέα σας (στην περίπτωση μας το + <hostid role="fqdn">*.FreeBSD.org</hostid>) και να το ανακατευθύνετε + προς τον εξυπηρετητή mail, ώστε οι χρήστες σας να μπορούν να λάβουν + το mail τους από τον κεντρικό εξυπηρετητή.</para> <indexterm><primary>DNS</primary></indexterm> - <para>To make life easiest, a user account with the same - <emphasis>username</emphasis> should exist on both machines. Use - &man.adduser.8; to do this.</para> - - <para>The mailhost you will be using must be the designated mail - exchanger for each workstation on the network. This is done in - your DNS configuration like so:</para> - - <programlisting>example.FreeBSD.org A 204.216.27.XX ; Workstation - MX 10 hub.FreeBSD.org ; Mailhost</programlisting> - - <para>This will redirect mail for the workstation to the mailhost no - matter where the A record points. The mail is sent to the MX - host.</para> - - <para>You cannot do this yourself unless you are running a DNS - server. If you are not, or cannot run your own DNS server, talk - to your ISP or whoever provides your DNS.</para> - - <para>If you are doing virtual email hosting, the following - information will come in handy. For this example, we - will assume you have a customer with his own domain, in this - case <hostid role="domainname">customer1.org</hostid>, and you want - all the mail for <hostid role="domainname">customer1.org</hostid> - sent to your mailhost, <hostid - role="fqdn">mail.myhost.com</hostid>. The entry in your DNS - should look like this:</para> + <para>Για ευκολία, θα πρέπει να έχετε ένα λογαριασμό χρήστη με το ίδιο + <emphasis>όνομα χρήστη</emphasis> και στα δύο μηχανήματα. + Χρησιμοποιήστε για το σκοπό αυτό την εντολή &man.adduser.8;.</para> + + <para>Ο mailhost που θα χρησιμοποιήσετε, πρέπει να είναι το καθορισμένο + μηχάνημα για την ανταλλαγή μηνυμάτων για κάθε σταθμό εργασίας του + δικτύου. Αυτό γίνεται στις ρυθμίσεις DNS με τον ακόλουθο + τρόπο:</para> + + <programlisting>example.FreeBSD.org A 204.216.27.XX ; Workstation + MX 10 hub.FreeBSD.org ; Mailhost</programlisting> + + <para>Με τον τρόπο αυτό, το mail που κατευθύνεται προς κάποιο σταθμό + εργασίας θα ανακατευθυνθεί προς το mailhost, άσχετα με το που δείχνει + η εγγραφή τύπου Α. Το mail στέλνεται προς τον υπολογιστή MX.</para> + + <para>Δεν μπορείτε να κάνετε το παραπάνω, αν δεν εκτελείτε το δικό σας + εξυπηρετητή DNS. Αν αυτό δεν συμβαίνει, και δεν μπορείτε να το + αλλάξετε, συνεννοηθείτε με τον παροχέα σας (ISP) ή με όποιον σας + παρέχει υπηρεσίες DNS.</para> + + <para>Αν παρέχετε υπηρεσίες εικονικού ταχυδρομείου, οι παρακάτω + πληροφορίες θα σας φανούν χρήσιμες. Για το παράδειγμα μας, θα + υποθέσουμε ότι έχετε ένα πελάτη με το δικό του τομέα, στην περίπτωση + μας το <hostid role="domainname">customer1.org</hostid>, και θέλετε + όλο το mail για το <hostid role="domainname">customer1.org</hostid> + να στέλνεται στο δικό σας mailhost, <hostid + role="fqdn">mail.myhost.com</hostid>. Η καταχώριση σας στο DNS θα + μοιάζει με την παρακάτω:</para> <programlisting>customer1.org MX 10 mail.myhost.com</programlisting> - <para>You do <emphasis>not</emphasis> need an A record for <hostid role="domainname">customer1.org</hostid> if you only - want to handle email for that domain.</para> + <para>Σημειώστε ότι <emphasis>δεν χρειάζεστε</emphasis> εγγραφή τύπου Α + για το <hostid role="domainname">customer1.org</hostid> αν θέλετε + απλώς να χειρίζεστε email για αυτό τον τομέα.</para> <note> - <para>Be aware that pinging <hostid - role="domainname">customer1.org</hostid> will not work unless - an A record exists for it.</para> + <para>Να έχετε υπόψη σας ότι δεν θα μπορείτε να κάνετε ping το <hostid + role="domainname">customer1.org</hostid> αν δεν υπάρχει για αυτό + εγγραφή τύπου Α.</para> </note> - <para>The last thing that you must do is tell - <application>sendmail</application> on your mailhost what domains - and/or hostnames it should be accepting mail for. There are a few - different ways this can be done. Either of the following will - work:</para> + <para>Το τελευταίο πράγμα που πρέπει να κάνετε, είναι να ορίσετε στο + <application>sendmail</application> που εκτελείται στο δικό σας + mailhost, για ποιους τομείς ή / και μηχανήματα θα δέχεται mail. + Υπάρχουν μερικοί διαφορετικοί τρόποι για να γίνει αυτό. Μπορείτε να + χρησιμοποιήσετε έναν από τους παρακάτω:</para> <itemizedlist> - <listitem> - <para>Add the hosts to your - <filename>/etc/mail/local-host-names</filename> file if you are using the - <literal>FEATURE(use_cw_file)</literal>. If you are using - a version of <application>sendmail</application> earlier than 8.10, the file is - <filename>/etc/sendmail.cw</filename>.</para> + <listitem> + <para>Προσθέστε τα μηχανήματα στο αρχείο + <filename>/etc/mail/local-host-names</filename> αν χρησιμοποιείτε + τη δυνατότητα <literal>FEATURE(use_cw_file)</literal>. + Αν χρησιμοποιείτε κάποια έκδοση του + <application>sendmail</application> πριν την 8.10, το αρχείο είναι + το <filename>/etc/sendmail.cw</filename>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Add a <literal>Cwyour.host.com</literal> line to your - <filename>/etc/sendmail.cf</filename> or - <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> if you are using - <application>sendmail</application> 8.10 or higher.</para> + <para>Προσθέστε μια γραμμή <literal>Cwyour.host.com</literal> στο + αρχείο σας <filename>/etc/sendmail.cf</filename> ή στο αρχείο + <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> αν χρησιμοποιείτε + την έκδοση 8.10 του <application>sendmail</application> ή κάποια + μεταγενέστερη.</para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> </sect1> <sect1 id="SMTP-UUCP"> - <title>SMTP with UUCP</title> - - <para>The <application>sendmail</application> configuration that ships with FreeBSD is - designed for sites that connect directly to the Internet. Sites - that wish to exchange their mail via UUCP must install another - <application>sendmail</application> configuration file.</para> - - <para>Tweaking <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> manually - is an advanced topic. <application>sendmail</application> version 8 generates config files - via &man.m4.1; preprocessing, where the actual configuration - occurs on a higher abstraction level. The &man.m4.1; - configuration files can be found under - <filename>/usr/share/sendmail/cf</filename>. The file - <filename>README</filename> in the <filename>cf</filename> - directory can serve as a basic introduction to &man.m4.1; - configuration.</para> - - <para>The best way to support UUCP delivery is to use the - <literal>mailertable</literal> feature. This creates a database - that <application>sendmail</application> can use to make routing decisions.</para> - - <para>First, you have to create your <filename>.mc</filename> - file. The directory - <filename>/usr/share/sendmail/cf/cf</filename> contains a - few examples. Assuming you have named your file - <filename>foo.mc</filename>, all you need to do in order to - convert it into a valid <filename>sendmail.cf</filename> - is:</para> + <title>SMTP με UUCP</title> + + <para>Η προεπιλεγμένη ρύθμιση του <application>sendmail</application> + που έρχεται με το &os;, προορίζεται για δικτυακές τοποθεσίες που είναι + απευθείας συνδεδεμένες στο Internet. Σε περιπτώσεις που είναι + επιθυμητή η ανταλλαγή email μέσω UUCP, θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί + διαφορετικό αρχείο ρυθμίσεων για το + <application>sendmail</application>.</para> + + <para>Η χειροκίνητη ρύθμιση του αρχείου + <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> ανήκει στα προχωρημένα + θέματα. Η έκδοση 8 του <application>sendmail</application> παράγει + αρχεία ρυθμίσεων μέσω του προεπεξεργαστή &man.m4.1;, όπου οι ρυθμίσεις + γίνονται σε ένα ανώτερο επίπεδο αφαίρεσης. Μπορείτε να βρείτε τα + αρχεία ρύθμισης του&man.m4.1; στον κατάλογο + <filename>/usr/share/sendmail/cf</filename>. Διαβάστε το + <filename>README</filename> στον κατάλογο <filename>cf</filename> + για μια βασική εισαγωγή στις ρυθμίσεις του &man.m4.1;.</para> + + <para>Ο καλύτερος τρόπος για την παράδοση mail μέσω του UUCP, είναι με + την χρήση της δυνατότητας <literal>mailertable</literal>. Παράγεται με + αυτό τον τρόπο μια βάση δεδομένων που μπορεί να χρησιμοποιήσει το + <application>sendmail</application> για να πάρει αποφάσεις σχετικά + με την δρομολόγηση.</para> + + <para>Θα πρέπει αρχικά να δημιουργήσετε το αρχείο + <filename>.mc</filename>. Θα βρείτε μερικά παραδείγματα στον κατάλογο + <filename>/usr/share/sendmail/cf/cf</filename>. + Υποθέτοντας ότι έχετε ονομάσει το αρχείο σας + <filename>foo.mc</filename>, το μόνο που χρειάζεται να κάνετε για να + το μετατρέψετε σε ένα έγκυρο αρχείο <filename>sendmail.cf</filename> + είναι:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /etc/mail</userinput> &prompt.root; <userinput>make foo.cf</userinput> &prompt.root; <userinput>cp foo.cf /etc/mail/sendmail.cf</userinput></screen> - <para>A typical <filename>.mc</filename> file might look - like:</para> + <para>Ένα τυπικό αρχείο <filename>.mc</filename> θα δείχνει όπως το + παρακάτω:</para> <programlisting>VERSIONID(`<replaceable>Your version number</replaceable>') OSTYPE(bsd4.4) @@ -1390,26 +1406,27 @@ MAILER(uucp) Cw <replaceable>your.alias.host.name</replaceable> Cw <replaceable>youruucpnodename.UUCP</replaceable></programlisting> - <para>The lines containing + <para>Οι γραμμές που περιέχουν τις δυνατότητες <literal>accept_unresolvable_domains</literal>, <literal>nocanonify</literal>, and - <literal>confDONT_PROBE_INTERFACES</literal> features will - prevent any usage of the DNS during mail delivery. The - <literal>UUCP_RELAY</literal> clause is needed to support UUCP - delivery. Simply put an Internet hostname there that is able to - handle .UUCP pseudo-domain addresses; most likely, you will - enter the mail relay of your ISP there.</para> - - <para>Once you have this, you need an - <filename>/etc/mail/mailertable</filename> file. If you have - only one link to the outside that is used for all your mails, - the following file will suffice:</para> + <literal>confDONT_PROBE_INTERFACES</literal> θα αποτρέψουν τη χρήση + του DNS κατά την παράδοση του mail. Η οδηγία + <literal>UUCP_RELAY</literal> απαιτείται για την υποστήριξη παράδοσης + μέσω του UUCP. Απλώς τοποθετήστε εκεί ένα όνομα μηχανήματος στο + Internet που να μπορεί να χειριστεί διευθύνσεις ψευδο-τομέων .UUCP. + Το πιο πιθανό είναι να βάλετε εκεί τον αναμεταδότη (relay) για mail + που παρέχει ο ISP σας.</para> + + <para>Έχοντας κάνει το παραπάνω, θα χρειαστείτε ένα αρχείο + <filename>/etc/mail/mailertable</filename>. Αν έχετε μόνο μια σύνδεση + με τον έξω κόσμο που χρησιμοποιείται για όλα σας τα mail, το παρακάτω + αρχείο είναι επαρκές:</para> <programlisting># # makemap hash /etc/mail/mailertable.db < /etc/mail/mailertable . uucp-dom:<replaceable>your.uucp.relay</replaceable></programlisting> - <para>A more complex example might look like this:</para> + <para>Ένα πιο πολύπλοκο παράδειγμα θα μοιάζει με το παρακάτω:</para> <programlisting># # makemap hash /etc/mail/mailertable.db < /etc/mail/mailertable @@ -1423,38 +1440,41 @@ if-bus.UUCP uucp-dom:if-bus . uucp-dom:</programlisting> - <para>The first three lines handle special cases where - domain-addressed mail should not be sent out to the default - route, but instead to some UUCP neighbor in order to - <quote>shortcut</quote> the delivery path. The next line handles - mail to the local Ethernet domain that can be delivered using - SMTP. Finally, the UUCP neighbors are mentioned in the .UUCP - pseudo-domain notation, to allow for a + <para>Οι τρεις πρώτες γραμμές χειρίζονται ειδικές περιπτώσεις, όπου το + mail που απευθύνεται σε κάποιο τομέα δεν θα πρέπει να σταλθεί στην + προεπιλεγμένη διαδρομή, αλλά αντίθετα σε κάποιο γειτονικό UUCP + προκειμένου να <quote>συντομευθεί</quote> το μονοπάτι παράδοσης. + Η επόμενη γραμμή χειρίζεται το mail προς τον τοπικό τομέα Ethernet, + όπου είναι δυνατή η παράδοση μέσω SMTP. Τέλος, οι γειτονικοί UUCP + αναφέρονται με γραφή ψευδο-τομέων UUCP ώστε να επιτρέπεται σε κάποιον <literal><replaceable>uucp-neighbor </replaceable>!<replaceable>recipient</replaceable></literal> - override of the default rules. The last line is always a single - dot, matching everything else, with UUCP delivery to a UUCP - neighbor that serves as your universal mail gateway to the - world. All of the node names behind the - <literal>uucp-dom:</literal> keyword must be valid UUCP - neighbors, as you can verify using the command - <literal>uuname</literal>.</para> - - <para>As a reminder that this file needs to be converted into a - DBM database file before use. The command line to accomplish - this is best placed as a comment at the top of the <filename>mailertable</filename> file. - You always have to execute this command each time you change - your <filename>mailertable</filename> file.</para> - - <para>Final hint: if you are uncertain whether some particular - mail routing would work, remember the <option>-bt</option> - option to <application>sendmail</application>. It starts <application>sendmail</application> in <emphasis>address test - mode</emphasis>; simply enter <literal>3,0</literal>, followed - by the address you wish to test for the mail routing. The last - line tells you the used internal mail agent, the destination - host this agent will be called with, and the (possibly - translated) address. Leave this mode by typing <keycombo - action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>.</para> + να παρακάμψει τους προεπιλεγμένους κανόνες. Η τελευταία γραμμή είναι + πάντα μια μοναδική τελεία, η οποία ταιριάζει με οτιδήποτε άλλο, με + παράδοση UUCP σε ένα γειτονικό UUCP ο οποίος ενεργεί ως γενική πύλη + mail προς τον υπόλοιπο κόσμο. Όλα τα ονόματα υπολογιστών που + βρίσκονται μετά το <literal>uucp-dom:</literal> θα πρέπει να είναι + έγκυροι UUCP γείτονες, όπως μπορείτε να βεβαιώσετε χρησιμοποιώντας + το <literal>uuname</literal>.</para> + + <para>Σας υπενθυμίζουμε ότι αυτό το αρχείο πρέπει να μετατραπεί σε μια + βάση δεδομένων DBM πριν χρησιμοποιηθεί. Μπορείτε να βάλετε τη γραμμή + εντολών που απαιτείται για να επιτευχθεί αυτό ως σχόλιο στην αρχή + του αρχείου <filename>mailertable</filename>. Πρέπει πάντοτε να + εκτελείτε αυτή την εντολή κάθε φορά που αλλάζετε το αρχείο + <filename>mailertable</filename>.</para> + + <para>Μια τελευταία υπόδειξη: αν δεν είστε βέβαιοι για το αν θα + λειτουργήσει κάποια συγκεκριμένη δρομολόγηση mail, θυμηθείτε την επιλογή + <option>-bt</option> του <application>sendmail</application>. Αυτή + ξεκινάει το <application>sendmail</application> σε + <emphasis>κατάσταση δοκιμής διευθύνσεων</emphasis>. Απλώς γράψτε + <literal>3,0</literal>, ακολουθούμενο από τη διεύθυνση που θέλετε να + ελέγξετε για δρομολόγηση mail. Η τελευταία γραμμή θα σας πει τον + εσωτερικό αντιπρόσωπο mail που χρησιμοποιήθηκε, τη διεύθυνση προορισμού + με την οποία κλήθηκε, καθώς και την (πιθανώς μεταφρασμένη) διεύθυνση. + Μπορείτε να βγείτε από αυτή την κατάσταση, πληκτρολογώντας + <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>.</para> <screen>&prompt.user; <userinput>sendmail -bt</userinput> ADDRESS TEST MODE (ruleset 3 NOT automatically invoked) @@ -1469,55 +1489,57 @@ parse returns: $# uucp-dom $@ <replaceable>your.uucp.relay</replaceab <sect1 id="outgoing-only"> <sect1info> <authorgroup> - <author> - <firstname>Bill</firstname> - <surname>Moran</surname> - <contrib>Contributed by </contrib> - </author> + <author> + <firstname>Bill</firstname> + <surname>Moran</surname> + <contrib>Συνεισφορά από τον </contrib> + </author> </authorgroup> </sect1info> - <title>Setting Up to Send Only</title> + <title>Ρύθμιση Εξυπηρετητή Μόνο για Αποστολή</title> - <para>There are many instances where you may only want to send - mail through a relay. Some examples are:</para> + <para>Υπάρχουν πολλές περιπτώσεις, που μπορεί να θέλετε μόνο να στέλνετε + mail μέσω κάποιου αναμεταδότη. Μερικά παραδείγματα:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Your computer is a desktop machine, but you want - to use programs such as &man.send-pr.1;. To do so, you should use - your ISP's mail relay.</para> + <para>Ο υπολογιστής σας χρησιμοποιείται ως desktop, αλλά θέλετε να + χρησιμοποιήσετε προγράμματα όπως το &man.send-pr.1;. Για να γίνει + αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τον αναμεταδότη mail που παρέχει + ο ISP σας.</para> </listitem> <listitem> - <para>The computer is a server that does not handle mail - locally, but needs to pass off all mail to a relay for - processing.</para> + <para>Ο υπολογιστής σας είναι ένας εξυπηρετητής που δεν χειρίζεται το + mail τοπικά, αλλά χρειάζεται να το δώσει εξ' ολοκλήρου σε κάποιο + αναμεταδότη για επεξεργασία.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Just about any <acronym>MTA</acronym> is capable of filling - this particular niche. Unfortunately, it can be very difficult - to properly configure a full-featured <acronym>MTA</acronym> - just to handle offloading mail. Programs such as - <application>sendmail</application> and - <application>postfix</application> are largely overkill for - this use.</para> + <para>Οποιοδήποτε σχεδόν <acronym>MTA</acronym> είναι ικανό να καλύψει + τον παραπάνω ρόλο. Δυστυχώς, μπορεί να είναι πολύ δύσκολο να + ρυθμίσετε σωστά ένα πλήρες <acronym>MTA</acronym> ώστε απλώς να + στέλνει το mail προς αναμετάδοση. Προγράμματα όπως το + <application>sendmail</application> και το + <application>postfix</application> είναι υπερβολικά μεγάλα για αυτή + τη δουλειά.</para> - <para>Additionally, if you are using a typical Internet access - service, your agreement may forbid you from running a - <quote>mail server</quote>.</para> + <para>Επιπρόσθετα, αν χρησιμοποιείτε κάποια συνηθισμένη υπηρεσία + πρόσβασης στο Internet, η συμφωνία με την εταιρία παροχής μπορεί να + σας απαγορεύει να εκτελείτε το δικό σας + <quote>εξυπηρετητή mail</quote>.</para> - <para>The easiest way to fulfill those needs is to install the - <filename role="package">mail/ssmtp</filename> port. Execute - the following commands as <username>root</username>:</para> + <para>Ο ευκολότερος τρόπος για να εκπληρώσετε αυτές τις ανάγκες είναι + να εγκαταστήσετε το port <filename role="package">mail/ssmtp</filename> + Εκτελέστε τις ακόλουθες εντολές ως <username>root</username>:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/mail/ssmtp</userinput> &prompt.root; <userinput>make install replace clean</userinput></screen> - <para>Once installed, - <filename role="package">mail/ssmtp</filename> can be configured - with a four-line file located at + <para>Μετά την εγκατάσταση, το + <filename role="package">mail/ssmtp</filename> μπορεί να ρυθμιστεί με + ένα αρχείο τεσσάρων μόλις γραμμών, το οποίο βρίσκεται στο <filename>/usr/local/etc/ssmtp/ssmtp.conf</filename>:</para> <programlisting>root=yourrealemail@example.com @@ -1525,92 +1547,98 @@ mailhub=mail.example.com rewriteDomain=example.com hostname=_HOSTNAME_</programlisting> - <para>Make sure you use your real email address for - <username>root</username>. Enter your ISP's outgoing mail relay - in place of <hostid role="fqdn">mail.example.com</hostid> (some ISPs call - this the <quote>outgoing mail server</quote> or - <quote>SMTP server</quote>).</para> - - <para>Make sure you disable <application>sendmail</application>, - including the outgoing mail service. See - <xref linkend="mail-disable-sendmail"> for details.</para> - - <para><filename role="package">mail/ssmtp</filename> has some - other options available. See the example configuration file in - <filename>/usr/local/etc/ssmtp</filename> or the manual page of - <application>ssmtp</application> for some examples and more - information.</para> - - <para>Setting up <application>ssmtp</application> in this manner - will allow any software on your computer that needs to send - mail to function properly, while not violating your ISP's usage - policy or allowing your computer to be hijacked for spamming.</para> + <para>Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε την πραγματική διεύθυνση email για + τον <username>root</username>. Βάλτε τον αναμεταδότη mail του ISP σας + στη θέση <hostid role="fqdn">mail.example.com</hostid> (μερικοί ISP τον + ονομάζουν <quote>εξυπηρετητή εξερχόμενου ταχυδρομείου</quote> ή + <quote>εξυπηρετητή SMTP</quote>).</para> + + <para>Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει πλήρως το + <application>sendmail</application>, ακόμα και την υπηρεσία εξερχόμενων + μηνυμάτων. Δείτε το + <xref linkend="mail-disable-sendmail"> για λεπτομέρειες.</para> + + <para>Υπάρχουν κάποιες ακόμα διαθέσιμες επιλογές στο + <filename role="package">mail/ssmtp</filename>. Δείτε το παράδειγμα του + αρχείου ρυθμίσεων στο <filename>/usr/local/etc/ssmtp</filename> ή τη + σελίδα manual του <application>ssmtp</application> για περισσότερα + παραδείγματα και πληροφορίες.</para> + + <para>Ρυθμίζοντας το <application>ssmtp</application> με αυτό τον τρόπο, + θα είναι δυνατή η σωστή λειτουργία οποιουδήποτε λογισμικού στον + υπολογιστή σας που χρειάζεται να στείλει mail. Επίσης δεν παραβιάζεται + με αυτό τον τρόπο η άδεια χρήσης του ISP σας και δεν μπορεί ο + υπολογιστής σας να παραβιαστεί και να χρησιμοποιηθεί για την αποστολή + ανεπιθύμητων μηνυμάτων (spam).</para> </sect1> <sect1 id="SMTP-dialup"> - <title>Using Mail with a Dialup Connection</title> - - <para>If you have a static IP address, you should not need to - adjust anything from the defaults. Set your host name to your - assigned Internet name and <application>sendmail</application> will do the rest.</para> - - <para>If you have a dynamically assigned IP number and use a - dialup PPP connection to the Internet, you will probably have a - mailbox on your ISPs mail server. Let's assume your ISP's domain - is <hostid role="domainname">example.net</hostid>, and that your - user name is <username>user</username>, you have called your - machine <hostid role="fqdn">bsd.home</hostid>, and your ISP has - told you that you may use <hostid - role="fqdn">relay.example.net</hostid> as a mail relay.</para> - - <para>In order to retrieve mail from your mailbox, you must - install a retrieval agent. The - <application>fetchmail</application> utility is a good choice as - it supports many different protocols. This program is available - as a package or from the Ports Collection (<filename - role="package">mail/fetchmail</filename>). Usually, your <acronym>ISP</acronym> will - provide <acronym>POP</acronym>. If you are using user <acronym>PPP</acronym>, you can - automatically fetch your mail when an Internet connection is - established with the following entry in - <filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename>:</para> + <title>Χρησιμοποιώντας το Mail Μέσω Επιλογικής (Dialup) Σύνδεσης</title> + + <para>Αν έχετε στατική διεύθυνση IP, δεν θα χρειαστεί να αλλάξετε καμιά + από τις προεπιλογές. Ρυθμίστε το όνομα του υπολογιστή σας ώστε να + ταιριάζει με αυτό που σας έχει οριστεί για το Internet, και το + <application>sendmail</application> θα κάνει τα υπόλοιπα.</para> + + <para>Αν λαμβάνετε δυναμική IP και χρησιμοποιείτε επιλογική PPP σύνδεση + με το Internet, πιθανόν διαθέτετε μια θυρίδα ταχυδρομείου (mailbox) + στον εξυπηρετητή mail του παροχέα σας. Ας υποθέσουμε ότι ο τομέας του + ISP σας είναι <hostid role="domainname">example.net</hostid>, και ότι + το όνομα χρήστη σας είναι <username>user</username>, το μηχάνημα σας + λέγεται <hostid role="fqdn">bsd.home</hostid>, και ο ISP σας, σας έχει + πει ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το + <hostid role="fqdn">relay.example.net</hostid> ως αναμεταδότη για + το mail.</para> + + <para>Για να μπορέσετε να λάβετε mail από τη θυρίδα σας, θα χρειαστείτε + κάποιο αντιπρόσωπο ανάληψης (retrieval agent). Το βοηθητικό πρόγραμμα + <application>fetchmail</application> είναι μια καλή επιλογή, καθώς + υποστηρίζει πολλά διαφορετικά πρωτόκολλα. Το πρόγραμμα αυτό είναι + διαθέσιμο ως πακέτο ή από την Συλλογή των Ports + (<filename role="package">mail/fetchmail</filename>). Συνήθως, ο + <acronym>ISP</acronym> σας θα παρέχει την υπηρεσία + <acronym>POP</acronym>. Αν χρησιμοποιείτε <acronym>PPP</acronym> + χρήστη, μπορείτε να κατεβάσετε αυτόματα το mail σας μετά την + αποκατάσταση της σύνδεσης σας, χρησιμοποιώντας την ακόλουθη καταχώριση + στο <filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename>:</para> <programlisting>MYADDR: !bg su user -c fetchmail</programlisting> - <para>If you are using <application>sendmail</application> (as - shown below) to deliver mail to non-local accounts, you probably - want to have <application>sendmail</application> process your - mailqueue as soon as your Internet connection is established. - To do this, put this command after the - <command>fetchmail</command> command in + <para>Αν χρησιμοποιείτε το <application>sendmail</application> (όπως + φαίνεται παρακάτω) για να παραδώσετε mail σε μη-τοπικούς λογαριασμούς, + πιθανόν να θέλετε το <application>sendmail</application> να + επεξεργάζεται την ουρά του mail αμέσως μετά την αποκατάσταση της + σύνδεσης. Για να το κάνετε αυτό, βάλτε την παρακάτω εντολή αμέσως μετά + την εντολή <command>fetchmail</command> στο αρχείο <filename>/etc/ppp/ppp.linkup</filename>:</para> <programlisting> !bg su user -c "sendmail -q"</programlisting> - <para>Assume that you have an account for - <username>user</username> on <hostid - role="fqdn">bsd.home</hostid>. In the home directory of - <username>user</username> on <hostid - role="fqdn">bsd.home</hostid>, create a - <filename>.fetchmailrc</filename> file:</para> + <para>Ας υποθέσουμε ότι υπάρχει ένας λογαριασμός για τον + <username>user</username> στον <hostid + role="fqdn">bsd.home</hostid>. Στον προσωπικό κατάλογο του + <username>user</username> στο <hostid + role="fqdn">bsd.home</hostid>, δημιουργήστε ένα αρχείο + <filename>.fetchmailrc</filename>:</para> <programlisting>poll example.net protocol pop3 fetchall pass MySecret</programlisting> - <para>This file should not be readable by anyone except - <username>user</username> as it contains the password + <para>Το αρχείο αυτό δεν θα πρέπει να είναι αναγνώσιμο από κανένα, εκτός + από τον <username>user</username>, καθώς περιέχει τον κωδικό <literal>MySecret</literal>.</para> - <para>In order to send mail with the correct - <literal>from:</literal> header, you must tell - <application>sendmail</application> to use - <email>user@example.net</email> rather than - <email role="nolink">user@bsd.home</email>. You may also wish to tell - <application>sendmail</application> to send all mail via <hostid - role="fqdn">relay.example.net</hostid>, allowing quicker mail - transmission.</para> + <para>Για να μπορείτε να στείλετε mail με τη σωστή επικεφαλίδα + <literal>from:</literal>, θα πρέπει να ρυθμίσετε το + <application>sendmail</application> να χρησιμοποιεί το + <email>user@example.net</email> αντί για το + <email role="nolink">user@bsd.home</email>. Ίσως επίσης να θέλετε να + ρυθμίσετε το <application>sendmail</application> να στέλνει όλο το mail + μέσω του <hostid role="fqdn">relay.example.net</hostid>, ώστε η μετάδοση + του mail να είναι ταχύτερη.</para> - <para>The following <filename>.mc</filename> file should - suffice:</para> + <para>Το ακόλουθο αρχείο <filename>.mc</filename> θα πρέπει να είναι + επαρκές:</para> <programlisting>VERSIONID(`bsd.home.mc version 1.0') OSTYPE(bsd4.4)dnl @@ -1629,92 +1657,101 @@ Dmbsd.home define(`confDOMAIN_NAME',`bsd.home')dnl define(`confDELIVERY_MODE',`deferred')dnl</programlisting> - <para>Refer to the previous section for details of how to turn - this <filename>.mc</filename> file into a - <filename>sendmail.cf</filename> file. Also, do not forget to - restart <application>sendmail</application> after updating - <filename>sendmail.cf</filename>.</para> + <para>Διαβάστε την προηγούμενη ενότητα για λεπτομέρειες σχετικά με την + μετατροπή αυτού του αρχείου <filename>.mc</filename> σε ένα αρχείο + <filename>sendmail.cf</filename>. Επίσης, μη ξεχάσετε να + επανεκκινήσετε το <application>sendmail</application> μετά την + ενημέρωση του <filename>sendmail.cf</filename>.</para> </sect1> <sect1 id="SMTP-Auth"> <sect1info> - <authorgroup> - <author> - <firstname>James</firstname> - <surname>Gorham</surname> - <contrib>Written by </contrib> - </author> - </authorgroup> + <authorgroup> + <author> + <firstname>James</firstname> + <surname>Gorham</surname> + <contrib>Γράφτηκε από τον </contrib> + </author> + </authorgroup> </sect1info> - <title>SMTP Authentication</title> + <title>Πιστοποίηση Αυθεντικότητας στο SMTP</title> - <para>Having <acronym>SMTP</acronym> Authentication in place on - your mail server has a number of benefits. - <acronym>SMTP</acronym> Authentication can add another layer - of security to <application>sendmail</application>, and has the benefit of giving mobile - users who switch hosts the ability to use the same mail server - without the need to reconfigure their mail client settings - each time.</para> + <para>Η χρήση <acronym>SMTP</acronym> με πιστοποίηση αυθεντικότητας στον + εξυπηρετητή ταχυδρομείου σας, μπορεί να σας προσφέρει μια σειρά από + οφέλη. Μπορεί να προσθέσει ένα ακόμα επίπεδο ασφάλειας στο + <application>sendmail</application>, ενώ έχει και το πλεονέκτημα ότι + δίνει τη δυνατότητα στους χρήστες φορητών υπολογιστών (που συχνά + συνδέονται μέσω διαφορετικών δικτύων) να χρησιμοποιούν τον ίδιο + εξυπηρετητή ταχυδρομείου χωρίς την ανάγκη επαναρύθμισης κάθε φορά του + προγράμματος αποστολής / λήψης ταχυδρομείου.</para> <procedure> <step> - <para>Install <filename role="package">security/cyrus-sasl2</filename> - from the ports. You can find this port in - <filename role="package">security/cyrus-sasl2</filename>. The - <filename role="package">security/cyrus-sasl2</filename> port - supports a number of compile-time options. For the SMTP - Authentication method we will be using here, make sure that - the <option>LOGIN</option> option is not disabled.</para> + <para>Εγκαταστήστε το + <filename role="package">security/cyrus-sasl2</filename> + από τη Συλλογή των Ports. Το port αυτό + υποστηρίζει μια σειρά από επιλογές που μπορείτε να θέσετε κατά + την μεταγλώττιση. Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε την + μέθοδο αυθεντικοποίησης στο SMTP που συζητάμε εδώ, βεβαιωθείτε + ότι είναι ενεργοποιημένη η επιλογή <option>LOGIN</option>.</para> </step> - <step> - <para>After installing <filename role="package">security/cyrus-sasl2</filename>, - edit <filename>/usr/local/lib/sasl2/Sendmail.conf</filename> - (or create it if it does not exist) and add the following - line:</para> + <para>Μετά την εγκατάσταση του + <filename role="package">security/cyrus-sasl2</filename>, + τροποποιήστε το αρχείο + <filename>/usr/local/lib/sasl2/Sendmail.conf</filename> + (ή δημιουργήστε το αν δεν υπάρχει) και προσθέστε την παρακάτω + γραμμή:</para> <programlisting>pwcheck_method: saslauthd</programlisting> </step> <step> - <para>Next, install <filename role="package">security/cyrus-sasl2-saslauthd</filename>, - edit <filename>/etc/rc.conf</filename> to add the following - line:</para> + <para>Εγκαταστήστε έπειτα το + <filename role="package">security/cyrus-sasl2-saslauthd</filename>, + και προσθέστε στο <filename>/etc/rc.conf</filename> την ακόλουθη + γραμμή:</para> <programlisting>saslauthd_enable="YES"</programlisting> - <para>and finally start the saslauthd daemon:</para> + <para>Τέλος, ξεκινήστε το δαίμονα saslauthd:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>/usr/local/etc/rc.d/saslauthd start</userinput></screen> - <para>This daemon serves as a broker for <application>sendmail</application> to - authenticate against your FreeBSD <filename>passwd</filename> - database. This saves the trouble of creating a new set of usernames - and passwords for each user that needs to use - <acronym>SMTP</acronym> authentication, and keeps the login - and mail password the same.</para> + <para>Ο δαίμονας αυτός δρα ως ενδιάμεσος για το + <application>sendmail</application> ώστε να γίνεται πιστοποίηση + αυθεντικότητας μέσω της βάσης δεδομένων κωδικών + <filename>passwd</filename> του &os; συστήματος σας. Με αυτό τον + τρόπο απαλλάσσεστε από την ανάγκη δημιουργίας νέου σετ από ονόματα + χρηστών και κωδικούς για κάθε χρήστη που χρειάζεται να + χρησιμοποιήσει πιστοποίηση στο <acronym>SMTP</acronym>. + Χρησιμοποιείται το ίδιο όνομα και κωδικός, τόσο για είσοδο στο + σύστημα, όσο και για το mail.</para> </step> <step> - <para>Now edit <filename>/etc/make.conf</filename> and add the - following lines:</para> + <para>Επεξεργαστείτε τώρα το <filename>/etc/make.conf</filename> και + προσθέστε τις ακόλουθες γραμμές:</para> <programlisting>SENDMAIL_CFLAGS=-I/usr/local/include/sasl -DSASL SENDMAIL_LDFLAGS=-L/usr/local/lib SENDMAIL_LDADD=-lsasl2</programlisting> - <para>These lines will give <application>sendmail</application> - the proper configuration options for linking - to <filename role="package">cyrus-sasl2</filename> at compile time. - Make sure that <filename role="package">cyrus-sasl2</filename> - has been installed before recompiling - <application>sendmail</application>.</para> + <para>Οι γραμμές αυτές, παρέχουν στο + <application>sendmail</application> τις κατάλληλες ρυθμίσεις ώστε + να συνδεθεί σωστά με το + <filename role="package">cyrus-sasl2</filename> κατά τη διάρκεια + της μεταγλώττισης. Βεβαιωθείτε ότι είναι εγκατεστημένο το πακέτο + <filename role="package">cyrus-sasl2</filename> πριν ξεκινήσετε + την επαναμεταγλώττιση του + <application>sendmail</application>.</para> </step> <step> - <para>Recompile <application>sendmail</application> by executing the following commands:</para> + <para>Επαναμεταγλωττίστε το <application>sendmail</application> + εκτελώντας τις παρακάτω εντολές:</para> <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/lib/libsmutil</userinput> &prompt.root; <userinput>make cleandir && make obj && make</userinput> @@ -1723,53 +1760,63 @@ SENDMAIL_LDADD=-lsasl2</programlisting> &prompt.root; <userinput>cd /usr/src/usr.sbin/sendmail</userinput> &prompt.root; <userinput>make cleandir && make obj && make && make install</userinput></screen> - <para>The compile of <application>sendmail</application> should not have any problems - if <filename>/usr/src</filename> has not been changed extensively - and the shared libraries it needs are available.</para> + <para>Η μεταγλώττιση του <application>sendmail</application> δεν + πρέπει να παρουσιάσει προβλήματα, αν το + <filename>/usr/src</filename> δεν έχει αλλάξει σε μεγάλο βαθμό + και εφόσον υπάρχουν οι κοινόχρηστες βιβλιοθήκες που + απαιτούνται.</para> </step> <step> - <para>After <application>sendmail</application> has been compiled - and reinstalled, edit your <filename>/etc/mail/freebsd.mc</filename> - file (or whichever file you use as your <filename>.mc</filename> file. Many administrators - choose to use the output from &man.hostname.1; as the <filename>.mc</filename> file for - uniqueness). Add these lines to it:</para> + <para>Μετά την μεταγλώττιση και επανεγκατάσταση του + <application>sendmail</application>, επεξεργαστείτε το αρχείο + <filename>/etc/mail/freebsd.mc</filename> (ή όποιο αρχείο + χρησιμοποιείτε ως <filename>.mc</filename>. Πολλοί διαχειριστές + επιλέγουν να χρησιμοποιήσουν την έξοδο της εντολής &man.hostname.1; + ως όνομα για το αρχείο <filename>.mc</filename> για να εξασφαλίσουν + ότι είναι μοναδικό). Προσθέστε σε αυτό τις ακόλουθες + γραμμές:</para> <programlisting>dnl set SASL options TRUST_AUTH_MECH(`GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5 LOGIN')dnl define(`confAUTH_MECHANISMS', `GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5 LOGIN')dnl</programlisting> - <para>These options configure the different methods available to - <application>sendmail</application> for authenticating users. - If you would like to use a method other than - <application>pwcheck</application>, please see the - included documentation.</para> + <para>Οι επιλογές αυτές ρυθμίζουν τις διαφορετικές μεθόδους που + έχει στη διάθεση του το <application>sendmail</application>, + προκειμένου να πιστοποιήσει τους χρήστες. Αν θέλετε να + χρησιμοποιήσετε κάποια μέθοδο διαφορετική από το + <application>pwcheck</application>, δείτε την τεκμηρίωση που + περιλαμβάνεται.</para> </step> <step> - <para>Finally, run &man.make.1; while in <filename>/etc/mail</filename>. - That will run your new <filename>.mc</filename> file and create a <filename>.cf</filename> file named - <filename>freebsd.cf</filename> (or whatever name you have used - for your <filename>.mc</filename> file). Then use the - command <command>make install restart</command>, which will - copy the file to <filename>sendmail.cf</filename>, and will - properly restart <application>sendmail</application>. - For more information about this process, you should refer - to <filename>/etc/mail/Makefile</filename>.</para> + <para>Τέλος, εκτελέστε &man.make.1; ενώ βρίσκεστε στον κατάλογο + <filename>/etc/mail</filename>. Με τον τρόπο αυτό, θα + χρησιμοποιηθεί το νέο σας <filename>.mc</filename> αρχείο και + θα δημιουργηθεί ένα αρχείο <filename>.cf</filename> με όνομα + <filename>freebsd.cf</filename> (ή οτιδήποτε όνομα είχατε δώσει + στο αρχείο <filename>.mc</filename>). Χρησιμοποιήστε έπειτα την + εντολή <command>make install restart</command>, η οποία θα + αντιγράψει το αρχείο στο <filename>sendmail.cf</filename>, και + θα επανεκκινήσει σωστά το <application>sendmail</application>. + Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτή τη διαδικασία, θα + πρέπει να διαβάσετε το αρχείο + <filename>/etc/mail/Makefile</filename>.</para> </step> </procedure> - <para>If all has gone correctly, you should be able to enter your login - information into the mail client and send a test message. - For further investigation, set the <option>LogLevel</option> of - <application>sendmail</application> to 13 and watch - <filename>/var/log/maillog</filename> for any errors.</para> - - <para>For more information, please see the <application>sendmail</application> - page regarding - <ulink url="http://www.sendmail.org/~ca/email/auth.html"> - <acronym>SMTP</acronym> authentication</ulink>.</para> - + <para>Αν όλα πήγαν καλά, θα πρέπει να μπορείτε να δώσετε τα στοιχεία + εισόδου σας στο πρόγραμμα που χρησιμοποιείτε για αποστολή και λήψη + mail, και να στείλετε ένα δοκιμαστικό μήνυμα. Για να διερευνήσετε + περισσότερο τη λειτουργία, θέστε την επιλογή + <option>LogLevel</option> του <application>sendmail</application> στο + 13 και παρακολουθήστε το <filename>/var/log/maillog</filename> + για τυχόν λάθη.</para> + + <para>Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε να δείτε τη σελίδα του + <application>sendmail</application> που αφορά την + <ulink url="http://www.sendmail.org/~ca/email/auth.html">πιστοποίηση + αυθεντικότητας στο <acronym>SMTP</acronym></ulink>.</para> </sect1> <sect1 id="mail-agents"> @@ -1778,63 +1825,64 @@ define(`confAUTH_MECHANISMS', `GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5 LOGIN')dnl</programlis <author> <firstname>Marc</firstname> <surname>Silver</surname> - <contrib>Contributed by </contrib> + <contrib>Συνεισφορά του </contrib> </author> </authorgroup> </sect1info> - <title>Mail User Agents</title> + <title>Προγράμματα Ταχυδρομείου για τον Χρήστη</title> <indexterm> <primary>Mail User Agents</primary> </indexterm> - <para>A Mail User Agent (<acronym>MUA</acronym>) is an application - that is used to send and receive email. Furthermore, as email - <quote>evolves</quote> and becomes more complex, - <acronym>MUA</acronym>'s are becoming increasingly powerful in the - way they interact with email; this gives users increased - functionality and flexibility. &os; contains support for - numerous mail user agents, all of which can be easily installed - using the <link linkend="ports">FreeBSD Ports Collection</link>. - Users may choose between graphical email clients such as - <application>evolution</application> or - <application>balsa</application>, console based clients such as + <para>Ένα πρόγραμμα Αντιπροσώπου Ταχυδρομείου Χρήστη (Mail User Agent, + <acronym>MUA</acronym>), είναι μια εφαρμογή που χρησιμοποιείται για την + αποστολή και λήψη email. Επιπλέον, καθώς το email + <quote>εξελίσσεται</quote> και γίνεται πιο πολύπλοκο, τα + <acronym>MUA</acronym> γίνονται όλο και ισχυρότερα όσο αφορά τον τρόπο + που αλληλεπιδρούν με το email. Αυτό δίνει στους χρήστες περισσότερες + λειτουργίες και ευελιξία. To &os; περιέχει υποστήριξη για μεγάλο αριθμό + από προγράμματα ταχυδρομείου, και όλα μπορούν να εγκατασταθούν πολύ + εύκολα μέσω της <link + linkend="ports">Συλλογής των Ports του &os;</link>. Οι χρήστες + μπορούν να επιλέξουν μεταξύ γραφικών προγραμμάτων, όπως το + <application>evolution</application> ή το + <application>balsa</application>, και προγράμματα κονσόλας όπως τα <application>mutt</application>, <application>pine</application> - or <command>mail</command>, or the web interfaces used by some - large organizations.</para> + ή <command>mail</command>, ή ακόμα και τις διεπαφές web που προσφέρονται + από μερικούς μεγάλους οργανισμούς.</para> <sect2 id="mail-command"> <title>mail</title> - <para>&man.mail.1; is the default Mail User Agent - (<acronym>MUA</acronym>) in &os;. It is a - console based <acronym>MUA</acronym> that offers all the basic - functionality required to send and receive text-based email, - though it is limited in interaction abilities with attachments - and can only support local mailboxes.</para> - - <para>Although <command>mail</command> does not natively support - interaction with <acronym>POP</acronym> or - <acronym>IMAP</acronym> servers, these mailboxes may be - downloaded to a local <filename>mbox</filename> file using an - application such as <application>fetchmail</application>, which - will be discussed later in this chapter (<xref - linkend="mail-fetchmail">).</para> - - <para>In order to send and receive email, simply invoke the - <command>mail</command> command as per the following - example:</para> + <para>Το &man.mail.1; είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα ταχυδρομείου + (<acronym>MUA</acronym>) in &os;. Πρόκειται για ένα + <acronym>MUA</acronym> κονσόλας, το οποίο προσφέρει όλες τις βασικές + λειτουργίες που απαιτούνται για την αποστολή και λήψη email + σε μορφή κειμένου, αν και έχει περιορισμένες δυνατότητες όσο αφορά + συνημμένα αρχεία και υποστηρίζει μόνο τοπικές θυρίδες.</para> + + <para>Αν και το <command>mail</command> δεν υποστηρίζει εγγενώς τη + λήψη email μέσω διακομιστών <acronym>POP</acronym> ή + <acronym>IMAP</acronym>, είναι ωστόσο δυνατόν να κατεβάσετε τα + email σε μια τοπική θυρίδα (<filename>mbox</filename>) χρησιμοποιώντας + κάποια εφαρμογή όπως το <application>fetchmail</application>, το + οποίο θα συζητήσουμε αργότερα σε αυτό το κεφάλαιο (<xref + linkend="mail-fetchmail">).</para> + + <para>Για την αποστολή και λήψη email, απλώς εκτελέστε την εντολή + <command>mail</command> όπως φαίνεται στο παρακάτω παράδειγμα:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>mail</userinput></screen> - <para>The contents of the user mailbox in - <filename class="directory">/var/mail</filename> are - automatically read by the <command>mail</command> utility. - Should the mailbox be empty, the utility exits with a - message indicating that no mails could be found. Once the - mailbox has been read, the application interface is started, and - a list of messages will be displayed. Messages are automatically - numbered, as can be seen in the following example:</para> + <para>Τα περιεχόμενα της θυρίδας του χρήστη στον κατάλογο + <filename class="directory">/var/mail</filename> θα διαβαστούν + αυτόματα από το πρόγραμμα <command>mail</command>. + Αν η θυρίδα ταχυδρομείου είναι άδεια, το πρόγραμμα τερματίζεται με + το μήνυμα ότι δεν βρέθηκε αλληλογραφία. Μετά την ανάγνωση της + θυρίδας, ξεκινά η διεπαφή της εφαρμογής και εμφανίζεται μια λίστα με + μηνύματα. Τα μηνύματα αριθμούνται αυτόματα, όπως φαίνεται στο + παρακάτω παράδειγμα:</para> <screen>Mail version 8.1 6/6/93. Type ? for help. "/var/mail/marcs": 3 messages 3 new @@ -1842,10 +1890,10 @@ define(`confAUTH_MECHANISMS', `GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5 LOGIN')dnl</programlis N 2 root@localhost Mon Mar 8 14:05 14/509 "user account" N 3 root@localhost Mon Mar 8 14:05 14/509 "sample"</screen> - <para>Messages can now be read by using the <keycap>t</keycap> - <command>mail</command> command, suffixed by the message number - that should be displayed. In this example, we will read the - first email:</para> + <para>Τα μηνύματα μπορούν πλέον να διαβαστούν με την εντολή + <keycap>t</keycap> της εντολής <command>mail</command>, ακολουθούμενη + με τον αριθμό του mail που θέλετε να εμφανιστεί. Στο παράδειγμα αυτό + θα διαβάσουμε το πρώτο μήνυμα:</para> <screen>& <userinput>t 1</userinput> Message 1: @@ -1859,23 +1907,22 @@ From: root@localhost (Charlie Root) This is a test message, please reply if you receive it.</screen> - <para>As can be seen in the example above, the <keycap>t</keycap> - key will cause the message to be displayed with full headers. - To display the list of messages again, the <keycap>h</keycap> - key should be used.</para> - - <para>If the email requires a response, you may use - <command>mail</command> to reply, by using either the - <keycap>R</keycap> or <keycap>r</keycap> <command>mail</command> - keys. The <keycap>R</keycap> key instructs - <command>mail</command> to reply only to the sender of the - email, while <keycap>r</keycap> replies not only to the sender, - but also to other recipients of the message. You may also - suffix these commands with the mail number which you would like - make a reply to. Once this has been done, the response should - be entered, and the end of the message should be marked by a - single <keycap>.</keycap> on a new line. An example can be seen - below:</para> + <para>Όπως φαίνεται στο παραπάνω παράδειγμα, η χρήση του πλήκτρου + <keycap>t</keycap> θα προκαλέσει την εμφάνιση του μηνύματος με + πλήρεις επικεφαλίδες. Για να δείτε ξανά τη λίστα με τα μηνύματα, + χρησιμοποιήστε το πλήκτρο <keycap>h</keycap>.</para> + + <para>Αν το mail απαιτεί απάντηση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την + εντολή <command>mail</command> χρησιμοποιώντας τις ενσωματωμένες + εντολές <keycap>R</keycap> ή <keycap>r</keycap>. Το πλήκτρο + <keycap>R</keycap> οδηγεί το <command>mail</command> να απαντήσει + μόνο στον αποστολέα του μηνύματος, ενώ το <keycap>r</keycap> απαντάει + όχι μόνο στον αποστολέα, αλλά σε όλους τους παραλήπτες του μηνύματος. + Μπορείτε επίσης να προσθέσετε μετά από τις εντολές αυτές, τον αριθμό + του μηνύματος στο οποίο θέλετε να απαντήσετε. Αφού το κάνετε αυτό, + θα πρέπει να γράψετε την απάντηση σας και να σημειώσετε το τέλος της + γράφοντας μια μόνο <keycap>.</keycap> σε μια νέα γραμμή. Μπορείτε να + δείτε ένα παράδειγμα παρακάτω:</para> <screen>& <userinput>R 1</userinput> To: root@localhost @@ -1885,14 +1932,13 @@ Subject: Re: test .</userinput> EOT</screen> - <para>In order to send new email, the <keycap>m</keycap> - key should be used, followed by the - recipient email address. Multiple recipients may also be - specified by separating each address with the <keycap>,</keycap> - delimiter. The subject of the message may then be entered, - followed by the message contents. The end of the message should - be specified by putting a single <keycap>.</keycap> on a new - line.</para> + <para>Για να στείλετε νέο mail, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο + <keycap>m</keycap>, ακολουθούμενο από την διεύθυνση του παραλήπτη. + Μπορείτε να δώσετε πολλαπλούς παραλήπτες, χωρίζοντας μεταξύ τους + τις διευθύνσεις με <keycap>,</keycap>. Μπορείτε έπειτα να βάλετε το + θέμα του μηνύματος και να συνεχίσετε με το περιεχόμενο. Το τέλος του + μηνύματος καθορίζεται γράφοντας μια μοναδική <keycap>.</keycap> σε μια + νέα γραμμή.</para> <screen>& <userinput>mail root@localhost</userinput> Subject: <userinput>I mastered mail @@ -1901,76 +1947,80 @@ Now I can send and receive email using mail ... :) .</userinput> EOT</screen> - <para>While inside the <command>mail</command> utility, the - <keycap>?</keycap> command may be used to display help at any - time, the &man.mail.1; manual page should also be consulted for - more help with <command>mail</command>.</para> + <para>Όσο βρίσκεστε μέσα στην εντολή <command>mail</command>, μπορείτε + να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο <keycap>?</keycap> για την εμφάνιση + βοήθειας οποιαδήποτε στιγμή. Μπορείτε επίσης να συμβουλευτείτε την + σελίδα manual του &man.mail.1; για περισσότερες πληροφορίες σχετικά + με την εντολή <command>mail</command>.</para> <note> - <para>As previously mentioned, the &man.mail.1; command was not - originally designed to handle attachments, and thus deals with - them very poorly. Newer <acronym>MUA</acronym>s such as - <application>mutt</application> handle attachments in a much - more intelligent way. But should you still wish to use the - <command>mail</command> command, the <filename - role="package">converters/mpack</filename> port may be of - considerable use.</para> + <para>Όπως αναφέραμε προηγουμένως, η εντολή &man.mail.1; δεν + σχεδιάστηκε αρχικά για να χειρίζεται συνημμένα, και για το λόγο + αυτό οι δυνατότητες τις στο συγκεκριμένο θέμα είναι μικρές. + Νεώτερα <acronym>MUA</acronym>, όπως το + <application>mutt</application>, χειρίζονται τα συνημμένα με πολύ + πιο έξυπνο τρόπο. Αλλά αν παρ' όλα αυτά επιθυμείτε να + χρησιμοποιήσετε την εντολή <command>mail</command>, μάλλον θα + σας φανεί χρήσιμο το port + <filename role="package">converters/mpack</filename>.</para> </note> </sect2> <sect2 id="mutt-command"> <title>mutt</title> - <para><application>mutt</application> is a small yet very - powerful Mail User Agent, with excellent features, - just some of which include:</para> + <para>Το <application>mutt</application> είναι ένα μικρό, αλλά + πολύ ισχυρό πρόγραμμα αποστολής και λήψης mail, με εξαιρετικά + χαρακτηριστικά τα οποία περιλαμβάνουν:</para> <itemizedlist> - <listitem> - <para>The ability to thread messages;</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>PGP support for digital signing and encryption of - email;</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>MIME Support;</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Maildir Support;</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Highly customizable.</para> - </listitem> + <listitem> + <para>Την ικανότητα να δείχνει μηνύματα με την μορφή + συζητήσεων</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Υποστήριξη PGP για ψηφιακή υπογραφή και κρυπτογράφηση + email</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Υποστήριξη MIME</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Υποστήριξη Maildir</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Εξαιρετικές δυνατότητες παραμετροποίησης</para> + </listitem> </itemizedlist> - <para>All of these features help to make - <application>mutt</application> one of the most advanced mail - user agents available. See <ulink - url="http://www.mutt.org"></ulink> for more - information on <application>mutt</application>.</para> + <para>Όλες αυτές οι δυνατότητες, κάνουν το + <application>mutt</application> ένα από τα πιο εξελιγμένα διαθέσιμα + προγράμματα ταχυδρομείου. Δείτε την τοποθεσία <ulink + url="http://www.mutt.org"></ulink> για περισσότερες πληροφορίες + σχετικά με το <application>mutt</application>.</para> - <para>The stable version of <application>mutt</application> may be - installed using the <filename - role="package">mail/mutt</filename> port, while the current - development version may be installed via the <filename - role="package">mail/mutt-devel</filename> port. After the port - has been installed, <application>mutt</application> can be - started by issuing the following command:</para> + <para>Μπορείτε να εγκαταστήσετε τη σταθερή έκδοση του + <application>mutt</application> μέσω του port <filename + role="package">mail/mutt</filename>, ενώ και η τρέχουσα υπό εξέλιξη + έκδοση είναι διαθέσιμη μέσω του port <filename + role="package">mail/mutt-devel</filename>. Μετά την εγκατάσταση + του port, μπορείτε να εκτελέσετε το <application>mutt</application>, + με την ακόλουθη εντολή:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>mutt</userinput></screen> - <para><application>mutt</application> will automatically read the - contents of the user mailbox in <filename - class="directory">/var/mail</filename> and display the contents - if applicable. If no mails are found in the user mailbox, then - <application>mutt</application> will wait for commands from the - user. The example below shows <application>mutt</application> - displaying a list of messages:</para> + <para>Το <application>mutt</application> θα διαβάσει αυτόματα τα + περιεχόμενα της θυρίδας ταχυδρομείου χρήστη στον κατάλογο <filename + class="directory">/var/mail</filename>, και θα δείξει τα περιεχόμενα + του αν αυτό είναι εφικτό. Αν δεν υπάρχουν mails στη θυρίδα του + χρήστη, το <application>mutt</application> θα εισέλθει σε κατάσταση + αναμονής εντολών. Το παρακάτω παράδειγμα, δείχνει το + <application>mutt</application> να απεικονίζει μια λίστα + μηνυμάτων:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -1978,10 +2028,10 @@ EOT</screen> </imageobject> </mediaobject> - <para>In order to read an email, simply select it using the cursor - keys, and press the <keycap>Enter</keycap> key. An example of - <application>mutt</application> displaying email can be seen - below:</para> + <para>Για να διαβάσετε email, απλώς επιλέξτε το χρησιμοποιώντας τα + βελάκια, και πιέστε <keycap>Enter</keycap>. Μπορείτε να δείτε ένα + παράδειγμα απεικόνισης mail από το <application>mutt</application> + παρακάτω:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -1989,35 +2039,37 @@ EOT</screen> </imageobject> </mediaobject> - <para>As with the &man.mail.1; command, - <application>mutt</application> allows users to reply only to - the sender of the message as well as to all recipients. To - reply only to the sender of the email, use the - <keycap>r</keycap> keyboard shortcut. To send a group reply, - which will be sent to the original sender as well as all the - message recipients, use the <keycap>g</keycap> shortcut.</para> + <para>Όπως και το &man.mail.1;, το <application>mutt</application>, + σας επιτρέπει να απαντήσετε τόσο στον αποστολέα του μηνύματος, όσο και + σε όλους τους παραλήπτες. Για να απαντήσετε μόνο στον αποστολέα του + email, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο + <keycap>r</keycap>. Για να απαντήσετε στην ομάδα χρηστών η οποία + περιλαμβάνει τόσο τον αρχικό αποστολέα, όσο και τους υπόλοιπους + παραλήπτες του μηνύματος, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο + <keycap>g</keycap>.</para> <note> - <para><application>mutt</application> makes use of the - &man.vi.1; command as an editor for creating and replying to - emails. This may be customized by the user by creating or - editing their own <filename>.muttrc</filename> file in their home directory and setting the - <literal>editor</literal> variable or by setting the - <envar>EDITOR</envar> environment variable. See - <ulink url="http://www.mutt.org/"></ulink> for more - information about configuring + <para>Το <application>mutt</application> χρησιμοποιεί το + &man.vi.1; ως συντάκτη κειμένου για δημιουργία και απάντηση σε + email. Η ρύθμιση αυτή μπορεί να αλλαχθεί από το χρήστη + δημιουργώντας ή τροποποιώντας το αρχείο + <filename>.muttrc</filename> στον προσωπικό του κατάλογο, και + θέτοντας τη μεταβλητή <literal>editor</literal>, ή αλλάζοντας την + μεταβλητή περιβάλλοντος <envar>EDITOR</envar>. Δείτε την τοποθεσία + <ulink url="http://www.mutt.org/"></ulink> για περισσότερες + πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση του <application>mutt</application>.</para> </note> - <para>In order to compose a new mail message, press - <keycap>m</keycap>. After a valid subject has been given, - <application>mutt</application> will start &man.vi.1; and the - mail can be written. Once the contents of the mail are - complete, save and quit from <command>vi</command> and - <application>mutt</application> will resume, displaying a - summary screen of the mail that is to be delivered. In order to - send the mail, press <keycap>y</keycap>. An example of the - summary screen can be seen below:</para> + <para>Για να συντάξετε ένα νέο μήνυμα, πιέστε το πλήκτρο + <keycap>m</keycap>. Αφού γράψετε το κατάλληλο θέμα, το + <application>mutt</application> θα ξεκινήσει το &man.vi.1; + επιτρέποντας σας να γράψετε το mail. Μόλις ολοκληρώσετε, + αποθηκεύστε και τερματίστε το <command>vi</command> και το + <application>mutt</application> θα συνεχίσει, δείχνοντας σας μια + οθόνη περίληψης του mail το οποίο πρόκειται να σταλεί. Για να + στείλετε το mail, πιέστε το πλήκτρο <keycap>y</keycap>. Μπορείτε + να δείτε παρακάτω ένα παράδειγμα της οθόνης περίληψης:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2025,48 +2077,52 @@ EOT</screen> </imageobject> </mediaobject> - <para><application>mutt</application> also contains extensive - help, which can be accessed from most of the menus by pressing - the <keycap>?</keycap> key. The top line also displays the - keyboard shortcuts where appropriate.</para> - + <para>Το <application>mutt</application> περιέχει επίσης εκτεταμένη + βοήθεια, στην οποία μπορείτε να έχετε πρόσβαση σχεδόν από κάθε σημείο + του μενού, πιέζοντας το πλήκτρο <keycap>?</keycap>. Η γραμμή στην + κορυφή της οθόνης δείχνει επίσης τις συντομεύσεις πληκτρολογίου, + όπου υπάρχουν.</para> </sect2> <sect2 id="pine-command"> <title>pine</title> - <para><application>pine</application> is aimed at a beginner - user, but also includes some advanced features.</para> + <para>Το <application>pine</application> απευθύνεται κυρίως στον αρχάριο + χρήστη, αλλά περιλαμβάνει επίσης κάποια προχωρημένα + χαρακτηριστικά.</para> <warning> - <para>The <application>pine</application> software has had several remote vulnerabilities - discovered in the past, which allowed remote attackers to - execute arbitrary code as users on the local system, by the - action of sending a specially-prepared email. All such - <emphasis>known</emphasis> problems have been fixed, but the - <application>pine</application> code is written in a very insecure style and the &os; - Security Officer believes there are likely to be other - undiscovered vulnerabilities. You install - <application>pine</application> at your own risk.</para> + <para>Το <application>pine</application> έχει ιστορικό προβλημάτων + ασφαλείας. Στο παρελθόν, ανακαλύφθηκαν προβλήματα που επέτρεπαν σε + απομακρυσμένους εισβολείς να εκτελέσουν το δικό τους κώδικα στο + τοπικό σύστημα, στέλνοντας απλώς ένα ειδικά διαμορφωμένο email. + Όλα αυτά τα <emphasis>γνωστά</emphasis> προβλήματα έχουν πλέον + διορθωθεί, αλλά ο κώδικας του <application>pine</application> + είναι γραμμένος με ιδιαίτερα ανασφαλή τρόπο, και ο Υπεύθυνος + Ασφάλειας του &os;, πιστεύει ότι είναι αρκετά πιθανόν να υπάρχουν + και άλλα κενά ασφαλείας που δεν έχουν ανακαλυφθεί ακόμα. + Εγκαταστήστε το <application>pine</application> με δική σας + ευθύνη.</para> </warning> - <para>The current version of <application>pine</application> may - be installed using the <filename - role="package">mail/pine4</filename> port. Once the port has - installed, <application>pine</application> can be started by - issuing the following command:</para> + <para>Η τρέχουσα έκδοση του <application>pine</application> μπορεί να + εγκατασταθεί χρησιμοποιώντας το port <filename + role="package">mail/pine4</filename>. Μετά την εγκατάσταση του port + το <application>pine</application> μπορεί να ξεκινήσει χρησιμοποιώντας + την παρακάτω εντολή:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>pine</userinput></screen> - <para>The first time that <application>pine</application> is run - it displays a greeting page with a brief introduction, as well - as a request from the <application>pine</application> - development team to send an anonymous email message allowing - them to judge how many users are using their client. To send - this anonymous message, press <keycap>Enter</keycap>, or - alternatively press <keycap>E</keycap> to exit the greeting - without sending an anonymous message. An example of the - greeting page can be seen below:</para> + <para>Την πρώτη φορά που θα εκτελέσετε το + <application>pine</application> θα σας δείξει μια αρχική σελίδα + χαιρετισμού, με μια σύντομη εισαγωγή, καθώς και μια αίτηση από την + ομάδα ανάπτυξης του <application>pine</application> να τους στείλετε + ένα ανώνυμο mail το οποίο θα τους βοηθήσει να έχουν μια ιδέα για το + πόσοι χρήστες χρησιμοποιούν το λογισμικό. Για να στείλετε αυτό το + ανώνυμο μήνυμα, πιέστε <keycap>Enter</keycap>, ή εναλλακτικά πιέστε + <keycap>E</keycap> για να κλείσετε την οθόνη χαιρετισμού χωρίς να + στείλετε το ανώνυμο μήνυμα. Ένα παράδειγμα της σελίδας χαιρετισμού + φαίνεται παρακάτω:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2074,17 +2130,20 @@ EOT</screen> </imageobject> </mediaobject> - <para>Users are then presented with the main menu, which can be - easily navigated using the cursor keys. This main menu provides - shortcuts for the composing new mails, browsing of mail directories, - and even the administration of address book entries. Below the - main menu, relevant keyboard shortcuts to perform functions - specific to the task at hand are shown.</para> - - <para>The default directory opened by <application>pine</application> - is the <filename class="directory">inbox</filename>. To view the message index, press - <keycap>I</keycap>, or select the <guimenuitem>MESSAGE INDEX</guimenuitem> - option as seen below:</para> + <para>Θα εμφανιστεί κατόπιν το κύριο μενού, στο οποίο μπορείτε να + μετακινηθείτε εύκολα χρησιμοποιώντας τα βελάκια. Αυτό το κύριο μενού + παρέχει πλήκτρα συντόμευσης για δημιουργία νέων mail, για + ανίχνευση στους καταλόγους mail, και ακόμα για διαχείριση καταχωρήσεων + στο βιβλίο διευθύνσεων. Κάτω από το κύριο μενού, εμφανίζονται + συντομεύσεις πληκτρολογίου σχετικές με την εργασία που γίνεται τη + συγκεκριμένη στιγμή.</para> + + <para>Ο προεπιλεγμένος κατάλογος που ανοίγει το + <application>pine</application> είναι το + <filename class="directory">inbox</filename>. Για να δείτε το + ευρετήριο των μηνυμάτων, πιέστε το <keycap>I</keycap>, ή επιλέξτε το + <guimenuitem>MESSAGE INDEX</guimenuitem> όπως φαίνεται + παρακάτω:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2092,10 +2151,10 @@ EOT</screen> </imageobject> </mediaobject> - <para>The message index shows messages in the current directory, - and can be navigated by using the cursor keys. Highlighted - messages can be read by pressing the - <keycap>Enter</keycap> key.</para> + <para>Το ευρετήριο μηνυμάτων δείχνει μηνύματα από τον τρέχοντα + κατάλογο, και μπορείτε να μετακινηθείτε σε αυτό με τα βελάκια. + Μπορείτε να διαβάσετε το επιλεγμένο μήνυμα, πιέζοντας το πλήκτρο + <keycap>Enter</keycap>.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2103,12 +2162,12 @@ EOT</screen> </imageobject> </mediaobject> - <para>In the screenshot below, a sample message is displayed by - <application>pine</application>. Keyboard shortcuts are - displayed as a reference at the bottom of the screen. An - example of one of these shortcuts is the <keycap>r</keycap> key, - which tells the <acronym>MUA</acronym> to reply to the current - message being displayed.</para> + <para>Στην εικόνα που φαίνεται παρακάτω, το + <application>pine</application> απεικονίζει ένα υπόδειγμα μηνύματος. + Στο κάτω μέρος της οθόνης φαίνονται σχετικές συντομεύσεις + πληκτρολογίου. Ένα παράδειγμα τέτοιας συντόμευσης, είναι το πλήκτρο + <keycap>r</keycap> το οποίο λέει στο <acronym>MUA</acronym> να + δημιουργήσει απάντηση προς το τρέχον μήνυμα που απεικονίζεται.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2116,16 +2175,17 @@ EOT</screen> </imageobject> </mediaobject> - <para>Replying to an email in <application>pine</application> is - done using the <application>pico</application> editor, which is - installed by default with <application>pine</application>. - The <application>pico</application> utility makes it easy to - navigate around the message and is slightly more forgiving on - novice users than &man.vi.1; or &man.mail.1;. Once the reply - is complete, the message can be sent by pressing + <para>Η απάντηση σε ένα mail μέσω του <application>pine</application> + γίνεται με τη χρήση του συντάκτη κειμένου + <application>pico</application>, ο οποίος εγκαθίσταται από + προεπιλογή μαζί με το <application>pine</application>. + Το <application>pico</application> διευκολύνει τη μετακίνηση μέσα στο + μήνυμα, και είναι κάπως πιο εύκολο για τους αρχάριους χρήστες σε + σχέση με το &man.vi.1; ή το &man.mail.1;. Μόλις ολοκληρώσετε την + απάντηση, μπορείτε να στείλετε το μήνυμα πιέζοντας τα πλήκτρα <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap> - </keycombo>. The <application>pine</application> application - will ask for confirmation.</para> + </keycombo>. Το <application>pine</application> θα σας ζητήσει να + το επιβεβαιώσετε.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2133,11 +2193,11 @@ EOT</screen> </imageobject> </mediaobject> - <para>The <application>pine</application> application can be - customized using the <guimenuitem>SETUP</guimenuitem> option from the main - menu. Consult <ulink url="http://www.washington.edu/pine/"></ulink> - for more information.</para> - + <para>Μπορείτε να προσαρμόσετε το <application>pine</application> + με τη χρήση της επιλογής <guimenuitem>SETUP</guimenuitem> από το κύριο + μενού. Συμβουλευθείτε την τοποθεσία <ulink + url="http://www.washington.edu/pine/"></ulink> για περισσότερες + πληροφορίες.</para> </sect2> </sect1> @@ -2147,77 +2207,79 @@ EOT</screen> <author> <firstname>Marc</firstname> <surname>Silver</surname> - <contrib>Contributed by </contrib> + <contrib>Συνεισφορά από τον </contrib> </author> </authorgroup> </sect1info> - <title>Using fetchmail</title> + <title>Χρησιμοποιώντας το fetchmail</title> <indexterm> <primary>fetchmail</primary> </indexterm> - <para><application>fetchmail</application> is a full-featured - <acronym>IMAP</acronym> and <acronym>POP</acronym> client which - allows users to automatically download mail from remote - <acronym>IMAP</acronym> and <acronym>POP</acronym> servers and - save it into local mailboxes; there it can be accessed more easily. - <application>fetchmail</application> can be installed using the - <filename role="package">mail/fetchmail</filename> port, and - offers various features, some of which include:</para> + <para>Το <application>fetchmail</application> είναι ένας πλήρης πελάτης + για <acronym>IMAP</acronym> και <acronym>POP</acronym>, ο οποίος + επιτρέπει στους χρήστες να κατεβάζουν αυτόματα mail από απομακρυσμένους + εξυπηρετητές <acronym>IMAP</acronym> και <acronym>POP</acronym> και + να το αποθηκεύουν σε τοπικές θυρίδες, από όπου μπορεί έπειτα να υπάρχει + πιο εύκολη πρόσβαση. Το <application>fetchmail</application> μπορεί να + εγκατασταθεί χρησιμοποιώντας το port <filename + role="package">mail/fetchmail</filename> και παρέχει διάφορα + χαρακτηριστικά, μερικά από τα οποία περιλαμβάνουν:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Support of <acronym>POP3</acronym>, + <para>Υποστήριξη των πρωτοκόλλων <acronym>POP3</acronym>, <acronym>APOP</acronym>, <acronym>KPOP</acronym>, - <acronym>IMAP</acronym>, <acronym>ETRN</acronym> and - <acronym>ODMR</acronym> protocols.</para> + <acronym>IMAP</acronym>, <acronym>ETRN</acronym> και + <acronym>ODMR</acronym>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Ability to forward mail using <acronym>SMTP</acronym>, which - allows filtering, forwarding, and aliasing to function - normally.</para> + <para>Δυνατότητα προώθησης email μέσω <acronym>SMTP</acronym>, το + οποίο επιτρέπει τη φυσιολογική λειτουργία του φιλτραρίσματος, της + προώθησης, και των παρωνυμίων (aliases).</para> </listitem> <listitem> - <para>May be run in daemon mode to check periodically for new - messages.</para> + <para>Μπορεί να λειτουργήσει σε κατάσταση δαίμονα, ώστε να ελέγχει + περιοδικά για νέα μηνύματα.</para> </listitem> <listitem> - <para>Can retrieve multiple mailboxes and forward them based - on configuration, to different local users.</para> + <para>Μπορεί να ανακτά πολλαπλές θυρίδες και να τις προωθεί, ανάλογα + με τις ρυθμίσεις του, σε διαφορετικούς τοπικούς χρήστες.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>While it is outside the scope of this document to explain - all of <application>fetchmail</application>'s features, some - basic features will be explained. The - <application>fetchmail</application> utility requires a - configuration file known as <filename>.fetchmailrc</filename>, - in order to run correctly. This file includes server information - as well as login credentials. Due to the sensitive nature of the - contents of this file, it is advisable to make it readable only by the owner, - with the following command:</para> + <para>Αν και είναι έξω από τους σκοπούς αυτού του κειμένου να εξηγήσει + όλες τις δυνατότητες του <application>fetchmail</application>, θα + αναφερθούμε σε κάποιες βασικές λειτουργίες. + Το <application>fetchmail</application> χρησιμοποιεί ένα αρχείο + ρυθμίσεων γνωστό ως <filename>.fetchmailrc</filename>, για να + λειτουργήσει σωστά. Το αρχείο αυτό περιέχει τις πληροφορίες του + εξυπηρετητή αλλά και τα στοιχεία εισόδου του χρήστη. Λόγω των + ευαίσθητων πληροφοριών του αρχείου αυτού, σας συμβουλεύουμε να + χρησιμοποιήσετε την παρακάτω εντολή ώστε η ανάγνωση του να επιτρέπεται + μόνο από τον ιδιοκτήτη του:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>chmod 600 .fetchmailrc</userinput></screen> - <para>The following <filename>.fetchmailrc</filename> serves as an - example for downloading a single user mailbox using - <acronym>POP</acronym>. It tells - <application>fetchmail</application> to connect to <hostid - role="fqdn">example.com</hostid> using a username of - <username>joesoap</username> and a password of - <literal>XXX</literal>. This example assumes that the user - <username>joesoap</username> is also a user on the local - system.</para> + <para>Το <filename>.fetchmailrc</filename> που φαίνεται παρακάτω είναι ένα + παράδειγμα με το οποίο μπορείτε να κατεβάσετε τη θυρίδα ενός χρήστη + μέσω του πρωτοκόλλου <acronym>POP</acronym>. Κατευθύνει το + <application>fetchmail</application> να συνδεθεί στο <hostid + role="fqdn">example.com</hostid> χρησιμοποιώντας όνομα χρήστη + <username>joesoap</username> και κωδικό <literal>XXX</literal>. + Το παράδειγμα υποθέτει ότι ο χρήστης <username>joesoap</username> είναι + επίσης και χρήστης του τοπικού συστήματος.</para> <programlisting>poll example.com protocol pop3 username "joesoap" password "XXX"</programlisting> - <para>The next example connects to multiple <acronym>POP</acronym> - and <acronym>IMAP</acronym> servers and redirects to different - local usernames where applicable:</para> + <para>Το επόμενο παράδειγμα, δείχνει σύνδεση σε πολλαπλούς + <acronym>POP</acronym> και <acronym>IMAP</acronym> εξυπηρετητές, και + ανακατευθύνει σε διαφορετικούς τοπικούς χρήστες όπου είναι + απαραίτητο:</para> <programlisting>poll example.com proto pop3: user "joesoap", with password "XXX", is "jsoap" here; @@ -2225,19 +2287,19 @@ user "andrea", with password "XXXX"; poll example2.net proto imap: user "john", with password "XXXXX", is "myth" here;</programlisting> - <para>The <application>fetchmail</application> utility can be run in daemon - mode by running it with the <option>-d</option> flag, followed - by the interval (in seconds) that - <application>fetchmail</application> should poll servers listed - in the <filename>.fetchmailrc</filename> file. The following - example would cause <application>fetchmail</application> to poll - every 600 seconds:</para> + <para>Το βοηθητικό πρόγραμμα <application>fetchmail</application> μπορεί + να λειτουργήσει σε κατάσταση δαίμονα, αν το εκτελέσετε με την επιλογή + <option>-d</option>, ακολουθούμενη από ένα διάστημα (σε δευτερόλεπτα) + το οποίο θα χρησιμοποιηθεί για να ερωτώνται οι εξυπηρετητές που + είναι καταχωρημένοι στο αρχείο <filename>.fetchmailrc</filename>. + Το παρακάτω παράδειγμα οδηγεί το <application>fetchmail</application> + να ανιχνεύει για νέο mail κάθε 600 δευτερόλεπτα:</para> <screen>&prompt.user; <userinput>fetchmail -d 600</userinput></screen> - <para>More information on <application>fetchmail</application> can - be found at <ulink - url="http://fetchmail.berlios.de/"></ulink>.</para> + <para>Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες για το + <application>fetchmail</application> στην τοποθεσία <ulink + url="http://fetchmail.berlios.de/"></ulink>.</para> </sect1> <sect1 id="mail-procmail"> @@ -2246,72 +2308,79 @@ user "john", with password "XXXXX", is "myth" here;</programlisting> <author> <firstname>Marc</firstname> <surname>Silver</surname> - <contrib>Contributed by </contrib> + <contrib>Συνεισφορά από τον </contrib> </author> </authorgroup> </sect1info> - <title>Using procmail</title> + <title>Χρησιμοποιώντας το procmail</title> <indexterm> <primary>procmail</primary> </indexterm> - <para>The <application>procmail</application> utility is an - incredibly powerful application used to filter incoming mail. - It allows users to define <quote>rules</quote> which can be - matched to incoming mails to perform specific functions or to - reroute mail to alternative mailboxes and/or email addresses. - <application>procmail</application> can be installed using the - <filename role="package">mail/procmail</filename> port. Once - installed, it can be directly integrated into most - <acronym>MTA</acronym>s; consult your <acronym>MTA</acronym> - documentation for more information. Alternatively, - <application>procmail</application> can be integrated by adding - the following line to a <filename>.forward</filename> in the home - directory of the user utilizing - <application>procmail</application> features:</para> + <para>Το βοηθητικό πρόγραμμα <application>procmail</application> είναι + μια απίστευτα ισχυρή εφαρμογή που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το + φιλτράρισμα του εισερχόμενου mail. Επιτρέπει στους χρήστες να + ορίζουν <quote>κανόνες</quote> οι οποίοι μπορεί να ταιριάζουν σε + εισερχόμενα mail και να εκτελούν διάφορες λειτουργίες, ή να + ανακατευθύνουν το mail σε εναλλακτικές θυρίδες ή / και διευθύνσεις + ταχυδρομείου. Το <application>procmail</application> μπορεί να + εγκατασταθεί χρησιμοποιώντας το port <filename + role="package">mail/procmail</filename>. Μετά την εγκατάσταση του, + μπορεί να ενσωματωθεί σχεδόν σε οποιοδήποτε + <acronym>MTA</acronym>. Συμβουλευθείτε την τεκμηρίωση του + <acronym>MTA</acronym> που χρησιμοποιείτε για περισσότερες πληροφορίες. + Εναλλακτικά, μπορείτε να ενσωματώσετε το + <application>procmail</application> προσθέτοντας την ακόλουθη γραμμή + σε ένα αρχείο <filename>.forward</filename> στον κατάλογο του χρήστη, + χρησιμοποιώντας τις δυνατότητες του + <application>procmail</application>:</para> <programlisting>"|exec /usr/local/bin/procmail || exit 75"</programlisting> - <para>The following section will display some basic - <application>procmail</application> rules, as well as brief - descriptions on what they do. These rules, and others must be - inserted into a <filename>.procmailrc</filename> file, which - must reside in the user's home directory.</para> + <para>Στην παρακάτω ενότητα, θα δείξουμε μερικούς από τους βασικούς + κανόνες του <application>procmail</application>, καθώς και σύντομες + περιγραφές της λειτουργίας τους. Πρέπει να τοποθετήσετε αυτούς (και + άλλους) κανόνες σε ένα αρχείο <filename>.procmailrc</filename>, το οποίο + θα πρέπει να βρίσκεται μέσα στον κατάλογο του χρήστη:</para> - <para>The majority of these rules can also be found in the - &man.procmailex.5; manual page.</para> + <para>Μπορείτε να βρείτε τους περισσότερους από αυτούς τους κανόνες, στη + σελίδα manual του &man.procmailex.5;.</para> - <para>Forward all mail from <email>user@example.com</email> to an - external address of <email role="nolink">goodmail@example2.com</email>:</para> + <para>Προώθηση όλου του email της διεύθυνσης + <email>user@example.com</email> προς την εξωτερική + διεύθυνση <email role="nolink">goodmail@example2.com</email>:</para> <programlisting>:0 * ^From.*user@example.com ! goodmail@example2.com</programlisting> - <para>Forward all mails shorter than 1000 bytes to an external - address of <email role="nolink">goodmail@example2.com</email>:</para> + <para>Προώθηση όλων των email που είναι μικρότερα από 1000 bytes προς μια + εξωτερική διεύθυνση email <email + role="nolink">goodmail@example2.com</email>:</para> <programlisting>:0 * < 1000 ! goodmail@example2.com</programlisting> - <para>Send all mail sent to <email>alternate@example.com</email> - into a mailbox called <filename>alternate</filename>:</para> + <para>Αποστολή όλου του mail που στάλθηκε προς το + <email>alternate@example.com</email> σε μια θυρίδα που καλείται + <filename>alternate</filename>:</para> <programlisting>:0 * ^TOalternate@example.com alternate</programlisting> - <para>Send all mail with a subject of <quote>Spam</quote> to + <para>Αποστολή όλου του mail με θέμα <quote>Spam</quote> προς το <filename>/dev/null</filename>:</para> <programlisting>:0 ^Subject:.*Spam /dev/null</programlisting> - <para>A useful recipe that parses incoming <hostid role="domainname">&os;.org</hostid> mailing lists - and places each list in its own mailbox:</para> + <para>Μια χρήσιμη λύση που ξεχωρίζει τα email από τις λίστες ταχυδρομείου + <hostid role="domainname">&os;.org</hostid> και τοποθετεί το κάθε + μήνυμα σε διαφορετική θυρίδα:</para> <programlisting>:0 * ^Sender:.owner-freebsd-\/[^@]+@FreeBSD.ORG @@ -2327,6 +2396,7 @@ alternate</programlisting> <!-- Local Variables: mode: sgml + coding: iso-8859-7 sgml-declaration: "../chapter.decl" sgml-indent-data: t sgml-omittag: nil |