aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/el_GR.ISO8859-7
diff options
context:
space:
mode:
authorEitan Adler <eadler@FreeBSD.org>2015-04-03 05:08:29 +0000
committerEitan Adler <eadler@FreeBSD.org>2015-04-03 05:08:29 +0000
commitdb5df9d85fc7fce7416421ca6a172ac5269628a0 (patch)
tree8498095bff9bba059fb8ce30ee25addf7645180e /el_GR.ISO8859-7
parent4e77ebb87491d864030f58a455df26141e69e65e (diff)
downloaddoc-db5df9d85fc7fce7416421ca6a172ac5269628a0.tar.gz
doc-db5df9d85fc7fce7416421ca6a172ac5269628a0.zip
attempt to fix build breakage
If I understand correctly the build broke because the non-english articles import from the english version of fbsd-from-scratch. Remove the translated articles for the articles I removed in English
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=46443
Diffstat (limited to 'el_GR.ISO8859-7')
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/Makefile1
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/laptop/Makefile16
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/laptop/article.xml352
3 files changed, 0 insertions, 369 deletions
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/Makefile b/el_GR.ISO8859-7/articles/Makefile
index 5294ddcbbb..7cdb51fe1a 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/Makefile
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/Makefile
@@ -11,7 +11,6 @@ SUBDIR+= explaining-bsd
SUBDIR+= freebsd-questions
SUBDIR+= gjournal-desktop
SUBDIR+= greek-language-support
-SUBDIR+= laptop
SUBDIR+= linux-users
SUBDIR+= mailing-list-faq
SUBDIR+= nanobsd
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/laptop/Makefile b/el_GR.ISO8859-7/articles/laptop/Makefile
deleted file mode 100644
index 72408c15cb..0000000000
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/laptop/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-# $FreeBSD$
-#
-# %SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/laptop/Makefile
-# %SRCID% 1.4
-
-DOC?= article
-
-FORMATS?= html
-
-INSTALL_COMPRESSED?=gz
-INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
-
-SRCS= article.xml
-
-DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
-.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/laptop/article.xml b/el_GR.ISO8859-7/articles/laptop/article.xml
deleted file mode 100644
index b537cf7563..0000000000
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/laptop/article.xml
+++ /dev/null
@@ -1,352 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-7"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
- "http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
-<!--
-
- Χρησιμοποιώντας το FreeBSD Σε Φορητούς Υπολογιστές
-
- The FreeBSD Greek Documentation Project
-
- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/laptop/article.xml
- %SRCID% 1.25
-
--->
-<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="el">
- <info><title>Χρησιμοποιώντας το FreeBSD σε Φορητούς</title>
-
-
- <abstract>
- <para>Το FreeBSD δουλεύει άψογα στους περισσότερους φορητούς
- υπολογιστές, με πολύ λίγα σημεία που χρίζουν προσοχής.
- Μερικά πράγματα που αφορούν το FreeBSD και τους φορητούς,
- σχετικά με τις διαφορές που υπάρχουν σε απαιτήσεις υλικού
- από τους υπολογιστές γραφείου, περιγράφονται παρακάτω.</para>
- </abstract>
-
- <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
- &tm-attrib.freebsd;
- &tm-attrib.linux;
- &tm-attrib.microsoft;
- &tm-attrib.general;
- </legalnotice>
-
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
- <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
- </info>
-
- <para>Συχνά το FreeBSD χρησιμοποιείται σαν λειτουργικό σύστημα
- σε εξυπηρετητές, αλλά μπορεί το ίδιο καλά να χρησιμοποιηθεί και σε
- σταθμούς εργασίας, κι αν σκέφτεστε να το χρησιμοποιήσετε στον
- φορητό υπολογιστή σας μπορείτε να απολαμβάνετε όλα τα συνηθισμένα
- πλεονεκτήματα που έχει: συστηματική οργάνωση, εύκολη διαχείριση
- και αναβάθμιση, τα ports και τα πακέτα για εύκολη εγκατάσταση
- λογισμικού, κοκ. (Τα άλλα πλεονεκτήματά του, όπως η σταθερότητα,
- η απόδοση σε δικτυακές εφαρμογές, και η απόδοση σε συνθήκες υψηλού
- φόρτου, μπορεί να μην γίνονται πολύ φανερά σε ένα φορητό
- υπολογιστή, βέβαια.) Όμως, η εγκατάσταση σε φορητούς υπολογιστές
- συχνά παρουσιάζει προβλήματα τα οποία δεν εμφανίζονται σε
- υπολογιστές γραφείου και δεν αποτελούν συχνά θέμα συζήτησης (οι
- φορητοί, ακόμα περισσότερο από τους υπολογιστές γραφείου, είναι
- ρυθμισμένοι για να τρέχουν καλά με &microsoft.windows;). Αυτό το
- άρθρο έχει σαν στόχο να παρουσιάσει κάποια από αυτά τα
- θέματα. Στο διαδίκτυο μπορείτε να βρείτε πολλές σελίδες στις οποίες
- περιγράφουν τις εμπειρίες τους με ένα συγκεκριμένο μοντέλο φορητού
- υπολογιστή και το &os; οι συγγραφείς τους. Αυτές οι σελίδες δεν είναι
- διαθέσιμες ως μέρος της επίσημης τεκμηρίωσης του &os;, αλλά μπορεί να
- περιέχουν χρήσιμες πληροφορίες. Είναι καλή ιδέα να ψάξετε για τέτοιες
- σελίδες, γράφοντας το μοντέλο του φορητού σας και τη
- λέξη <quote>&os;</quote> σε μερικές μηχανές αναζήτησης. Υπάρχει επίσης
- και μια βάση πληροφοριών με αναλυτικές περιγραφές από πολλούς φορητούς
- υπολογιστές στη διεύθυνση <link xlink:href="http://laptop.bsdgroup.de/freebsd/">The &os;
- Laptop Compatibility List</link>.</para>
-
- <para>Αν θέλετε να επικοινωνήσετε με άλλους χρήστες που τρέχουν &os; στο
- φορητό τους, μπορείτε να γραφτείτε και στην λίστα &a.mobile.name;.
- Περισσότερες πληροφορίες για τη συμβατότητα του &os; με φορητύς
- υπολογιστές θα βρείτε και στη
- σελίδα <uri xlink:href="http://tuxmobil.org/mobile_bsd.html">http://tuxmobil.org/mobile_bsd.html</uri>.</para>
-
- <sect1 xml:id="xorg">
- <title>Το γραφικό περιβάλλον &xorg;</title>
-
- <para>Οι πρόσφατες εκδόσεις των <application>&xorg;</application> δουλεύουν με τις
- περισσότερες μοντέρνες κάρτες οθόνης που χρησιμοποιούνται σε
- φορητούς υπολογιστές. Η επιτάχυνση (acceleration) μπορεί να μην
- υποστηρίζεται, αλλά μια βασική SVGA κατάσταση θά 'πρεπε να
- δουλεύει χωρίς προβλήματα.</para>
-
- <para>Ελέγξτε την τεκμηρίωση του φορητού σας για να δείτε ποια
- κάρτα οθόνης έχει και μετά συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση του
- <application>&xorg;</application> για να δείτε αν υπάρχει
- υποστήριξη για την συγκεκριμένη κάρτα. Αν όχι, τότε
- χρησιμοποιήστε ένα βασικό οδηγό συσκευής (μην προσπαθήσετε να
- χρησιμοποιήσετε κάποιο οδηγό που να μοιάζει κάπως στο όνομα).
- Μπορείτε να δοκιμάσετε την τύχη σας
- με την εντολή <userinput>Xorg -configure</userinput> που
- βρίσκει αυτόματα πολλές από τις σωστές ρυθμίσεις.</para>
-
- <para>Το πρόβλημα είναι πολλές φορές να ρυθμιστεί σωστά η οθόνη.
- Συχνά η τεκμηρίωση επικεντρώνει στις CRT οθόνες. Το να βρείτε
- τις κατάλληλες ρυθμίσεις (modelines) για μια LCD οθόνη μπορεί να
- μην είναι και τόσο εύκολο. Μπορεί να είστε τυχεροί και να μην
- χρειάζεται να βρείτε κάποια γραμμή ρυθμίσεων για την οθόνη, ή να
- αρκεί απλώς να δώσετε τις σωστές τιμές στα <literal>HorizSync</literal> και
- <literal>VertRefresh</literal>. Αν αυτό δεν δουλέψει, η καλύτερη επιλογή που έχετε
- είναι να ψάξετε στο δίκτυο για πηγές σχετικές με ρύθμιση των X
- σε φορητούς (συχνά οι οδηγίες που υπάρχουν είναι σχετικές με το
- Linux, αλλά δεν έχει σημασία αφού και τα δυο συστήματα
- χρησιμοποιούν την ίδια έκδοση των <application>&xorg;</application>) και να αντιγράψετε
- τις κατάλληλες γραμμές ρυθμίσεων που έχει στείλει κάποιος ο
- οποίος έχει το ίδιο υλικό.</para>
-
- <para>Οι περισσότεροι φορητοί έρχονται με δυο κουμπιά στις
- συσκευές δείκτη που έχουν, που είναι αρκετά ενοχλητικό όταν
- κάποιος δουλεύει σε X (αφού το μεσαίο κουμπί είναι αυτό που
- συχνά χρησιμοποιείται για επικόλληση κειμένου). Μπορείτε να
- αντιστοιχήσετε το ταυτόχρονο πάτημα του δεξιού και αριστερού
- κουμπιού στις ρυθμίσεις των X σας να εξομοιώνει το πάτημα του
- μεσαίου κουμπιού με την γραμμή</para>
-
- <programlisting>
- Option "Emulate3Buttons"
- </programlisting>
-
- <para>στο αρχείο <filename>xorg.conf</filename>, στο
- τμήμα <literal>InputDevice</literal>.</para>
- </sect1>
-
- <sect1 xml:id="modems">
- <title>Modems</title>
-
- <para>Οι φορητοί έρχονται συνήθως με εσωτερικά (on-board) μόντεμ.
- Δυστυχώς, αυτό σημαίνει πως σχεδόν πάντα είναι
- <quote>win-μόντεμ</quote> των οποίων η λειτουργικότητα είναι
- υλοποιημένη σε λογισμικό, για το οποίο οδηγοί υπάρχουν μόνο για
- &windows;. (Ορισμένοι οδηγοί για τέτοια μόντεμ έχουν αρχίσει να βγαίνουν και για
- άλλα λειτουργικά συστήματα. Για παράδειγμα, αν το μόντεμ σας
- χρησιμοποιεί chipset τύπου Lucent LT μπορεί να υποστηρίζεται από το
- πακέτο <package>comms/ltmdm</package>.)
- Αν το μόντεμ που έχει ο φορητός σας δεν υποστηρίζεται,
- θα χρειαστεί να αγοράσετε ένα εξωτερικό μόντεμ.
- Η πιο καλή λύση από άποψη χώρου είναι να αγοράσετε ένα PC Card
- (PCMCIA) μόντεμ, που περιγράφεται παρακάτω, αλλά υπάρχουν και
- φτηνά USB ή σειριακά μόντεμ που μπορεί να σας κοστίσουν
- λιγότερο. Γενικά, τα κανονικά (όχι win-μόντεμ) μόντεμ πρέπει να
- δουλεύουν χωρίς κανένα πρόβλημα.</para>
- </sect1>
-
- <sect1 xml:id="pcmcia">
- <title>Συσκευές PCMCIA (PC Card)</title>
-
- <para>Οι πιο πολλοί φορητοί έρχονται με υποδοχές PCMCIA (γνωστές
- και ως PC Card). Αυτές υποστηρίζονται αρκετά καλά από το
- FreeBSD. Κοιτάξτε τα μηνύματα της εκκίνησης του υπολογιστή σας
- (χρησιμοποιώντας την εντολή &man.dmesg.8;) και δείτε
- αν το FreeBSD έχει βρει τις θύρες αυτές (πρέπει να εμφανίζονται
- σαν <filename>pccard0</filename>,
- <filename>pccard1</filename> κλπ. σε συσκευές όπως ή
- <filename>pcic0</filename>).</para>
-
- <para>Οι εκδόσεις 4.X του &os; έχουν υποστήριξη για 16-bit PCMCIA
- κάρτες. Οι εκδόσεις 5.Χ και οι νεότερες υποστηρίζουν τόσο 16-bit όσο
- και 32-bit (<quote>CardBus</quote>) κάρτες. Μια
- λίστα από κάρτες που υποστηρίζονται υπάρχει το αρχείο
- <filename>/etc/defaults/pccard.conf</filename>. Κοιτάξτε αυτό
- το αρχείο, και προτιμήστε να αγοράσετε κάρτες που υπάρχουν σε
- αυτή τη λίστα. Οι κάρτες που δεν υπάρχουν στη λίστα, μπορεί να
- υποστηρίζονται σαν <quote>generic</quote> συσκευές: συγκεκριμένα
- τα πιο πολλά μόντεμ (16-bit) θα πρέπει να δουλεύουν μια χαρά,
- αρκεί να μην είναι win-μόντεμ (τέτοια μόντεμ υπάρχουν ακόμη και
- σαν PC Card συσκευές, γι' αυτό να προσέχετε). Αν η κάρτα σας
- αναγνωρίζεται σαν generic μόντεμ, σημειώστε πως το αρχείο
- <filename>pccard.conf</filename> ορίζει μια καθυστέρηση 10
- δευτερολέπτων (για να αποφύγει τα κολλήματα που παθαίνουν κάποια
- μόντεμ). Αυτός ο χρόνος μπορεί να είναι πολύ μεγάλος για το
- δικό σας μόντεμ, οπότε αξίζει να πειραματιστείτε, μειώνοντάς
- τον ή ακόμα κι αφαιρώντας τον τελείως.</para>
-
- <para>Μερικά μέρη του <filename>pccard.conf</filename> μπορεί να
- χρειάζονται διορθώσεις. Ελέγξτε την γραμμή irq, και βεβαιωθείτε
- ότι δεν γράφει κάποια irq γραμμή που ήδη χρησιμοποιείται από
- κάποια άλλη συσκευή. Πιο συγκεκριμένα, αν έχετε κάποια on-board
- κάρτα ήχου, αφαιρέστε την γραμμή irq 5 (αλλιώς μπορεί να
- κολλήσει ο φορητός σας μόλις εισάγετε μια PC Card συσκευή).
- Επίσης ελέγξτε ότι χρησμοποιούνται ελεύθερες περιοχές μνήμης.
- Αν η κάρτα σας δεν αναγνωρίζεται, τότε προσπαθήστε να αλλάξετε
- την περιοχή μνήμης σε κάποια άλλη επιτρεπόμενη τιμή (από αυτές
- που υπάρχουν στην σελίδα τεκμηρίωσης &man.pccardc.8;).
- </para>
-
- <para>Αν δεν τρέχει ήδη, ξεκινήστε τον δαίμονα
- &man.pccardd.8;. (Για να ξεκινάει όταν ανοίγετε τον
- υπολογιστή σας, προσθέστε στο αρχείο
- <filename>/etc/rc.conf</filename> τη γραμμή
- <programlisting>pccard_enable="YES"</programlisting>.) Τώρα οι
- κάρτες σας θα πρέπει να αναγνωρίζονται όταν τις βάζετε σε κάποια
- θύρα ή τις αφαιρείτε, και να βλέπετε μηνύματα για νέες συσκευές
- που ενεργοποιούνται.</para>
-
- <para>Ακριβώς πριν την διανομή της έκδοσης 4.4 του FreeBSD έγιναν
- αρκετές αλλαγές στον κώδικα για τις PC Card συσκευές (μέσα σε
- αυτές ήταν και αλλαγές στον κώδικα δρομολόγησης των διακοπών
- ISA, για εκείνες τις μηχανές που το &os; δεν μπορούσε να
- χρησιμοποιήσει το PCI BIOS). Αν έχετε προβλήματα με αυτή την
- έκδοση του &os;, δοκιμάστε να την αναβαθμίσετε σε κάποια πιο
- καινούρια.</para>
- </sect1>
-
- <sect1 xml:id="power-management">
- <title>Power management</title>
-
- <para>Δυστυχώς, το power management δεν υποστηρίζεται πολύ καλά
- από το FreeBSD. Αν είστε τυχεροί, ίσως κάποιες από τις
- λειτουργίες να δουλεύουν αξιόπιστα. Συνήθως πάντως, δεν
- δουλεύουν καθόλου.</para>
-
- <para>Κάτι που περιπλέκει λίγο τα πράγματα είναι η ύπαρξη δύο διαφορετικών
- προτύπων για power management: του APM και του ACPI. Το δεύτερο έχει ως
- στόχο να αντικαταστήσει το πρώτο, επεκτείνοντας ταυτόχρονα τα
- χαρακτηριστικά του APM. Σε πολλές περιπτώσεις το ACPI το πετυχαίνει
- αυτό, αλλά μερικές φορές δημιουργεί και προβλήματα που δεν τα έχει το
- APM.</para>
-
- <para>Ορισμένοι φορητοί υπολογιστές υποστηρίζουν και το APM και το ACPI.
- Κάποιοι άλλοι φορητοί υπολογιστές υποστηρίζουν μόνο το ένα από τα δύο.
- Πιθανόν να χρειαστεί να δοκιμάσετε και το APM και το ACPI, για να δείτε
- πιο από τα δύο υποστηρίζει καλύτερα και με πιο αξιόπιστο τρόπο τα
- χαρακτηριστικά power management του φορητού σας.</para>
-
- <note>
- <para>Δεν έχει νόημα (και πολλές φορές δε γίνεται καν) να ενεργοποιήσετε
- ταυτόχρονα και το APM και το ACPI, ακόμη κι αν ο φορητός σας
- υποστηρίζει και τα δύο πρότυπα.</para>
- </note>
-
- <sect2>
- <title>APM</title>
-
- <para>Το APM (Advanced Power Management) BIOS παρέχει υποστήριξη για
- διάφορες λειτουργίες power management, όπως standby, suspend,
- hibernation, μείωση της ταχύτητας του επεξεργαστή, κλπ. Οι
- λειτουργίες APM υποστηρίζονται από τις εκδόσεις 4.Χ και 5.Χ του
- &os;.</para>
-
- <para>Για να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη APM στον πυρήνα του &os;,
- πρέπει να μεταγλωττίσετε τον πυρήνα σας με τις επιλογές για power
- management (<literal>device apm0</literal> για το &os;&nbsp;4.X
- και <literal>device apm</literal> για το &os;&nbsp;5.X). Στο
- &os;&nbsp;5.Χ υπάρχει και ξεχωριστό άρθρωμα πυρήνα για το APM, το
- οποίο μπορείτε να φορτώσετε κατά την εκκίνηση του συστήματος
- προσθέτοντας στο αρχείο <filename>/boot/loader.conf</filename> τη
- γραμμή <literal>apm_load="YES"</literal>.</para>
-
- <para>Στο &os;&nbsp;5.X πρέπει να προσθέσετε και τη
- γραμμή <literal>hint.apm.0.disabled="0"</literal> στο
- αρχείο <filename>/boot/device.hints</filename>.</para>
-
- <para>Για να ενεργοποιούνται αυτόματα οι λειτουργίες APM κατά την
- εκκίνηση του συστήματος πρέπει να προσθέσετε και τη
- γραμμή <literal>apm_enable="YES"</literal> στο
- αρχείο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Στο βασικό σύστημα του &os;
- περιλαμβάνεται και η υπηρεσία &man.apmd.8;, που ξεκινάει αυτόματα αν
- προσθέσετε τη γραμμή <literal>apmd_enable="YES"</literal> στο
- αρχείο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Η υπηρεσία αυτή χειρίζεται
- τα διάφορα μηνύματα APM που στέλνει το BIOS. Μπορεί, για παράδειγμα,
- να βάλει το φορητό σας σε κατάσταση suspend ή να το ενεργοποιήσει πάλι
- με το πάτημα ενός πλήκτρου στο πληκτρολόγιο ή όταν ανοιγοκλείνετε την
- οθόνη του φορητού σας.</para>
-
- <para>Οι εντολές APM περιγράφονται στη σελίδα βοήθειας &man.apm.8;. Για
- παράδειγμα, η εντολή <command>apm -b</command> τυπώνει πληροφορίες για
- την κατάσταση της μπαταρίας (ή 255 αν δεν υποστηρίζεται), η
- εντολή <command>apm -Z</command> θέτει τον φορητό σε κατάσταση
- standby, η εντολή <command>apm -z</command> (ή η
- εντολή <command>zzz</command>) θέτει τον φορητό σε κατάσταση suspend.
- Για να κλείσει εντελώς ο φορητός μπορείτε να δώσετε την
- εντολή <command>shutdown -p</command>. Προσοχή όμως: μερικές από
- αυτές τις εντολές μπορεί να μη δουλεύουν σωστά ή να μη δουλεύουν
- καθόλου.</para>
-
- <para>Σε μερικούς φορητούς δουλεύει σωστά η αλλαγή κατάστασης σε standby
- ή suspend μόνο από την κονσόλα, κι όχι μέσα από το περιβάλλον X
- (μπορεί π.χ. η οθόνη να μην επανέρχεται σωστά). Σε αυτή την περίπτωση
- κι αν χρησιμοποιείτε την έκδοση 5.Χ του &os; (ή κάποια νεότερη), ίσως
- έχει νόημα να προσθέσετε την επιλογή <literal>options
- SC_NO_SUSPEND_VTYSWITCH</literal> στο αρχείο ρυθμίσεων του πυρήνα σας
- και να μεταγλωττίσετε πάλι τον πυρήνα. Κάτι άλλο που μπορείτε να
- δοκιμάσετε είναι να γυρίσετε σε κατάσταση κονσόλας πριν τρέξετε το
- &man.apm.8; (μπορείτε να γυρίσετε σε κατάσταση κονσόλας από το
- περιβάλλον Χ γράφοντας <keycombo action="simul">
- <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap>
- </keycombo>). Το εργαλείο &man.vidcontrol.1; μπορεί να αλλάξει
- αυτόματα σε κατάσταση κονσόλας. Απλά προσθέστε στο
- αρχείο <filename>/etc/apmd.conf</filename> τις παρακάτω
- ρυθμίσεις:</para>
-
- <programlisting>apm_event SUSPENDREQ {
- exec "vidcontrol -s 1 &lt; /dev/console";
- exec "/etc/rc.suspend";
-}
-
-apm_event USERSUSPENDREQ {
- exec "vidcontrol -s 1 &lt; /dev/console";
- exec "sync &amp;&amp; sync &amp;&amp; sync";
- exec "sleep 1";
- exec "apm -z";
-}
-
-apm_event NORMRESUME, STANDBYRESUME {
- exec "/etc/rc.resume";
- exec "vidcontrol -s 9 &lt; /dev/console";
-}</programlisting>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>ACPI</title>
-
- <para>Το ACPI (Advanced Configuration and Power Management Interface)
- παρέχει λειτουργίες διαχείρισης κατάναλωσης (power management) αλλά
- και αναγνώρισης συσκευών συστήματος (αντικαθιστώντας το PnP και το PCI
- BIOS). Το &os; έχει υποστήριξη για λειτουργίες ACPI από την έκδοση
- 5.Χ κι ύστερα, και η υποστήριξη για λειτουργίες ACPI είναι
- ενεργοποιημένη εξ' ορισμού. Οπότε δε χρειάζεται να κάνετε κάτι για να
- λειτουργήσει το ACPI. Μπορείτε να ρυθμίσετε το ACPI με το εργαλείο
- &man.acpiconf.8;.</para>
-
- <para>Δυστυχώς, ορισμένοι κατασκευαστές πουλούν φορητούς υπολογιστές με
- προβληματικές υλοποιήσεις του προτύπου ACPI, οπότε μπορεί να
- παρουσιαστούν προβλήματα αν ενεργοποιήσετε το ACPI. Μπορεί ακόμη και
- να μην ξεκινάει καθόλου to &os; με το ACPI ενεργοποιημένο.</para>
-
- <para>Αν το ACPI σας δημιουργεί προβλήματα, κοιτάξτε αν ο κατασκευαστής
- του φορητού σας έχει βγάλει κάποια καινούρια έκδοση από το BIOS του
- φορητού σας. Η υλοποίηση του ACPI στο &os; βελτιώνεται κι αυτή
- συνεχώς, οπότε μπορεί να έχει νόημα να αναβαθμίσετε το σύστημά σας σε
- πιο καινούρια έκδοση. Μπορεί κάποια από τα προβλήματα να διορθωθούν
- έτσι.</para>
-
- <para>Αν θέλετε να απενεργοποιήσετε το ACPI, μπορείτε να προσθέσετε τη
- γραμμή <literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> στο
- αρχείο <filename>/boot/device.hints</filename>. Για λιγότερο μόνιμες
- αλλαγές, μπορείτε να απενεργοποιήσετε προσωρινά το ACPI τρέχοντας την
- εντολή <literal>unset acpi_load</literal> στην προτροπή του boot
- loader. Στην έκδοση 5.1-RELEASE του &os; και τις νεότερες εκδόσεις
- υπάρχει ένα μενού επιλογών εκκίνησης. Μία από τις επιλογές επιτρέπει
- την εκκίνηση χωρίς ACPI. Επιλέγοντας <guimenuitem>2. Boot &os; with
- ACPI disabled</guimenuitem> μπορείτε να ξεκινήσετε το σύστημά σας με
- απενεργοποιημένες όλες τις λειτουργίες ACPI.</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Διαχείριση Κατανάλωσης Ισχύος της Οθόνης</title>
-
- <para>Το γραφικό περιβάλλον X έχει επίσης κάποιου είδους
- υποστήριξη για power management (διαβάστε την τεκμηρίωση της
- εντολής &man.xset.1;, και ψάξτε για <quote>dpms</quote>). Είναι
- καλή ιδέα να δοκιμάσετε να το χρησιμοποιήσετε, αλλά κι αυτό το
- χαρακτηριστικό των X δεν λειτουργεί πάντα σωστά. Μερικές φορές
- κλείνει την οθόνη αλλά δεν κλείνει το φως.</para>
- </sect2>
- </sect1>
-</article>