diff options
author | Benedict Reuschling <bcr@FreeBSD.org> | 2018-08-17 14:05:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Benedict Reuschling <bcr@FreeBSD.org> | 2018-08-17 14:05:29 +0000 |
commit | 926e23e3576b86a20357d703718176a34c6c29af (patch) | |
tree | 403fef8de82838e17d50dc546a066879016b8871 /en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml | |
parent | da4f84da78cee12c7bc64c4ed50f67a9fdb638eb (diff) | |
download | doc-926e23e3576b86a20357d703718176a34c6c29af.tar.gz doc-926e23e3576b86a20357d703718176a34c6c29af.zip |
Cleanup the translation section by rewrapping long lines.
textproc/igor is happy now.
Notes
Notes:
svn path=/head/; revision=52147
Diffstat (limited to 'en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml')
-rw-r--r-- | en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml | 39 |
1 files changed, 23 insertions, 16 deletions
diff --git a/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml b/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml index 5af78b490a..0c39f75d7b 100644 --- a/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml +++ b/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.xml @@ -29,7 +29,9 @@ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. --> -<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="translations"> +<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" + xml:id="translations"> <title>Translations</title> <para>This is the FAQ for people translating the FreeBSD @@ -71,12 +73,13 @@ <answer> <para>Yes. Different translation groups have their own - mailing lists. The <link xlink:href="https://www.freebsd.org/docproj/translations.html">list + mailing lists. The <link + xlink:href="https://www.freebsd.org/docproj/translations.html">list of translation projects</link> has more information about - the mailing lists and web sites run by each translation - project. In addition there is - <email>freebsd-translators@freebsd.org</email> for general - translation discussion.</para> + the mailing lists and web sites run by each translation + project. In addition there is + <email>freebsd-translators@freebsd.org</email> for general + translation discussion.</para> </answer> </qandaentry> @@ -124,15 +127,17 @@ <screen>&prompt.user; <userinput>svn checkout https://svn.FreeBSD.org/doc/head/ head</userinput></screen> - <para><link xlink:href="https://svn.FreeBSD.org/">svn.FreeBSD.org</link> - is a public <literal>SVN</literal> server. - Verify the server - certificate from the list of <link xlink:href="&url.books.handbook;/svn.html#svn-mirrors">Subversion - mirror sites</link>.</para> + <para><link + xlink:href="https://svn.FreeBSD.org/">svn.FreeBSD.org</link> + is a public <literal>SVN</literal> server. Verify the + server certificate from the list of <link + xlink:href="&url.books.handbook;/svn.html#svn-mirrors">Subversion + mirror sites</link>.</para> <note> - <para>This will require the <package>devel/subversion</package> package to - be installed.</para> + <para>This will require the + <package>devel/subversion</package> package to be + installed.</para> </note> <para>You should be comfortable using @@ -148,8 +153,9 @@ <screen>&prompt.user; <userinput>svn diff -r<replaceable>33733</replaceable>:<replaceable>33734</replaceable> en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.xml</userinput></screen> <para>Please see the complete explanation of using - <application>Subversion</application> in &os; in the <link - xlink:href="&url.books.handbook;/svn.html">&os; Handbook</link>.</para> + <application>Subversion</application> in &os; in the <link + xlink:href="&url.books.handbook;/svn.html">&os; + Handbook</link>.</para> </answer> </qandaentry> @@ -160,7 +166,8 @@ </question> <answer> - <para>The <link xlink:href="https://www.FreeBSD.org/docproj/translations.html">Documentation + <para>The <link + xlink:href="https://www.FreeBSD.org/docproj/translations.html">Documentation Project translations page</link> lists the translation efforts that are currently known about. If others are already working on translating documentation to your |