aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2012-08-09 21:57:57 +0000
committerGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2012-08-09 21:57:57 +0000
commitb92a9acd5fc94bc0de900fc23ff11668bdc925fc (patch)
tree98a6c8f880e96859cb36b97e4c12b7c12629f7a2 /es_ES.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
parentefebe7392505e90037ac5793d08d438d17d13a4d (diff)
downloaddoc-b92a9acd5fc94bc0de900fc23ff11668bdc925fc.tar.gz
doc-b92a9acd5fc94bc0de900fc23ff11668bdc925fc.zip
- Expand Spanish character entities in the Spanish documentation
Approved by: doceng (implicit)
Notes
Notes: svn path=/projects/sgml2xml/; revision=39348
Diffstat (limited to 'es_ES.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml')
-rw-r--r--es_ES.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml414
1 files changed, 207 insertions, 207 deletions
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
index 3964d3c6e1..a6f2e8b3cb 100644
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
+++ b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/desktop/chapter.sgml
@@ -27,39 +27,39 @@
<sect1 id="desktop-synopsis">
<title>Sinopsis</title>
- <para>&os; puede ejecutar gran n&uacute;mero de aplicaciones de
+ <para>&os; puede ejecutar gran número de aplicaciones de
escritorio, como navegadores y procesadores de texto. La
- mayor&iacute;a de ellas est&aacute;n disponibles como packages o
- se pueden compilar autom&aacute;ticamente desde la
- colecci&oacute;n de ports. Muchos usuarios nuevos esperan
+ mayoría de ellas están disponibles como packages o
+ se pueden compilar automáticamente desde la
+ colección de ports. Muchos usuarios nuevos esperan
encontrar este tipo de aplicaciones en su escritorio. Este
- cap&iacute;tulo mostrar&aacute; c&oacute;mo instalar de forma
- f&aacute;cil algunas aplicaciones populares, bien como packages o
- desde la colecci&oacute;n de ports.</para>
+ capítulo mostrará cómo instalar de forma
+ fácil algunas aplicaciones populares, bien como packages o
+ desde la colección de ports.</para>
<para>Tenga en cuenta que cuando se instalan programas desde los
- ports se compilan desde el c&oacute;digo fuente. Esto puede
- tardar much&iacute;simo tiempo, dependiendo de qu&eacute; est&eacute;
- compilando y la potencia de proceso de su m&aacute;quina. Si
- compilar una o m&aacute;s aplicaciones le requiere una cantidad de
+ ports se compilan desde el código fuente. Esto puede
+ tardar muchísimo tiempo, dependiendo de qué esté
+ compilando y la potencia de proceso de su máquina. Si
+ compilar una o más aplicaciones le requiere una cantidad de
tiempo desmesurada para sus necesidades recuerde que puede
- instalar la mayor&iacute;a de programas de la Colecci&oacute;n
+ instalar la mayoría de programas de la Colección
de Ports como packages precompilados.</para>
- <para>&os; tiene compatibilidad binaria con &linux;, as&iacute; que
+ <para>&os; tiene compatibilidad binaria con &linux;, así que
muchas aplicaciones originariamente desarrolladas para Linux
- existen tambi&eacute;n para su escritorio. Le recomendamos
+ existen también para su escritorio. Le recomendamos
encarecidamente que lea el <xref linkend="linuxemu"/> antes
instalar aplicaciones Linux. Muchos de los ports que usan la
compatibilidad binaria de Linux empiezan por
- &laquo;linux-&raquo;. Recu&eacute;rdelo cuando busque un port en
+ «linux-». Recuérdelo cuando busque un port en
particular, por ejemplo con &man.whereis.1;. En el siguiente
texto se asume que ha habilitado usted la compatibilidad
binaria de Linux antes de instalar aplicaciones de
Linux.</para>
- <para>Estas son las categor&iacute;as que cubre este
- cap&iacute;tulo:</para>
+ <para>Estas son las categorías que cubre este
+ capítulo:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -94,7 +94,7 @@
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Antes de leer este cap&iacute;tulo, usted deber&iacute;a:</para>
+ <para>Antes de leer este capítulo, usted debería:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -108,45 +108,45 @@
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Si quiere m&aacute;s informaci&oacute;n sobre c&oacute;mo
+ <para>Si quiere más información sobre cómo
conseguir un entorno un entorno multimedia en &os; consulte el
<xref linkend="multimedia"/>. Si quiere configurar y usar el
- correo electr&oacute;nico consulte el
+ correo electrónico consulte el
<xref linkend="mail"/>.</para>
</sect1>
<sect1 id="desktop-browsers">
<title>Navegadores</title>
- <para>&os; no trae ning&uacute;n navegador preinstalado, pero en
+ <para>&os; no trae ningún navegador preinstalado, pero en
el directorio <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/ports/www.html">www</ulink> de la
- colecci&oacute;n de ports tiene muchos navegadores listos para
+ colección de ports tiene muchos navegadores listos para
instalar. Si no tiene tiempo para compilarlo todo (esto
- puede requerir much&iacute;simo tiempo en algunos casos) muchos de
- ellos est&aacute;n disponibles como packages.</para>
+ puede requerir muchísimo tiempo en algunos casos) muchos de
+ ellos están disponibles como packages.</para>
<para><application>KDE</application> y
<application>GNOME</application> ya proporcionan navegadores
- HTML. Consulte la <xref linkend="x11-wm"/> para m&aacute;s
- informaci&oacute;n sobre c&oacute;mo configurar estos
+ HTML. Consulte la <xref linkend="x11-wm"/> para más
+ información sobre cómo configurar estos
escritorios.</para>
<para>Si busca navegadores ligeros tiene en la
- colecci&oacute;n de ports
+ colección de ports
<filename role="package">www/dillo</filename>,
<filename role="package">www/links</filename>, o
<filename role="package">www/w3m</filename>.</para>
- <para>Esta secci&oacute;n cubre estas aplicaciones:</para>
+ <para>Esta sección cubre estas aplicaciones:</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
- <entry>Nombre de aplicaci&oacute;n</entry>
+ <entry>Nombre de aplicación</entry>
<entry>Recursos necesarios</entry>
- <entry>Instalaci&oacute;n desde los Ports</entry>
+ <entry>Instalación desde los Ports</entry>
<entry>Dependencias importantes</entry>
</row>
</thead>
@@ -164,7 +164,7 @@
<entry>ligero</entry>
<entry>ligero</entry>
<entry>Versiones para &os; y Linux disponibles. La
- versi&oacute;n de Linux depende de la compatibiliad
+ versión de Linux depende de la compatibiliad
binaria de Linux y de
<application>linux-openmotif</application>.</entry>
</row>
@@ -180,7 +180,7 @@
<entry><application>Konqueror</application></entry>
<entry>medio</entry>
<entry>pesado</entry>
- <entry><application>KDE</application> Librer&iacute;s</entry>
+ <entry><application>KDE</application> Librerís</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -194,32 +194,32 @@
<para><application>Mozilla</application> es una navegador
moderno y estable que dispone de soporte completo en &os;:
- dispone de un motor de presentaci&oacute;n de HTML muy
- ajustado a los est&aacute;ndares, tiene cliente de correo
- electr&oacute;nico, lector de noticias e incluso ofrece un
- editor de p&aacute;ginas HTML por si quiere crear
- p&aacute;ginas web. Los usuarios de
- <application>&netscape</application> encontrar&aacute;n semejanzas
+ dispone de un motor de presentación de HTML muy
+ ajustado a los estándares, tiene cliente de correo
+ electrónico, lector de noticias e incluso ofrece un
+ editor de páginas HTML por si quiere crear
+ páginas web. Los usuarios de
+ <application>&netscape</application> encontrarán semejanzas
con la suite <application>Communicator</application>, dado que
ambos navegadores comparten parte de la base de desarrollo.</para>
- <para>En m&aacute;quinas lentas, con una CPU de velocidad inferior a
+ <para>En máquinas lentas, con una CPU de velocidad inferior a
233MHz o con menos de 64MB de RAM,
<application>Mozilla</application> puede consumir demasiados
recursos para poder utilizarse. Puede usar el navegador
- <application>Opera</application>, mucho m&aacute;s ligero,
- que se describe m&aacute;s adelante en este mismo
- cap&iacute;tulo.</para>
+ <application>Opera</application>, mucho más ligero,
+ que se describe más adelante en este mismo
+ capítulo.</para>
<para>Si no puede o no quiere compilar
- <application>Mozilla</application> por alg&uacute;n motivo, el equipo
+ <application>Mozilla</application> por algún motivo, el equipo
de &os; GNOME ya lo ha hecho por usted. Instale el
package desde la red del siguiente modo:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r mozilla</userinput></screen>
<para>Si no hay package disponible y tiene suficiente
- tiempo y espacio en el disco puede obtener el c&oacute;digo
+ tiempo y espacio en el disco puede obtener el código
de <application>Mozilla</application>, compilarlo e instalarlo
en su sistema. Esto se hace con:</para>
@@ -228,16 +228,16 @@
<para>El port de <application>Mozilla</application> se asegura
de que se inicialice adecuadamente ejecutando la
- configuraci&oacute;n del registro &laquo;chrome&raquo; con
+ configuración del registro «chrome» con
privilegios de <username>root</username>, aunque si quiere instalar
- alg&uacute;n a&ntilde;adido como &laquo;mouse gestures&raquo;
- (gestos del rat&oacute;n) tendr&aacute; que ejecutar
+ algún añadido como «mouse gestures»
+ (gestos del ratón) tendrá que ejecutar
que correr <application>Mozilla</application> como
<username>root</username> para que se instale correctamente.</para>
- <para>Una vez efectuada la instalaci&oacute;n de
+ <para>Una vez efectuada la instalación de
<application>Mozilla</application> no es necesario ser
- <username>root</username> por m&aacute;s tiempo. Puede arrancar
+ <username>root</username> por más tiempo. Puede arrancar
<application>Mozilla</application> como navegador
escribiendo:</para>
@@ -257,20 +257,20 @@
</indexterm>
<para><application>Firefox</application> es un navegador de nueva
- generaci&oacute;n basado en el c&oacute;digo fuente de
+ generación basado en el código fuente de
<application>Mozilla</application>.
<application>Mozilla</application> es una suite completa de
- aplicaciones en la que encontrar&aacute; un navegador, un
+ aplicaciones en la que encontrará un navegador, un
cliente de correo, un cliente de chat y muchas otras.
<application>Firefox</application> es solamente un navegador,
- lo que hace que sea mucho m&aacute;s peque&ntilde;o y
+ lo que hace que sea mucho más pequeño y
ligero.</para>
<para>Puede instalarlo como package del siguiente modo:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r firefox</userinput></screen>
- <para>Si prefiere compilar el c&oacute;digo fuente e instalarlo
+ <para>Si prefiere compilar el código fuente e instalarlo
desde los ports puede hacer esto otro:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/firefox</userinput>
@@ -278,10 +278,10 @@
</sect2>
<sect2 id="moz-java-plugin">
- <title>Firefox, Mozilla y el &laquo;plugin&raquo; &java;</title>
+ <title>Firefox, Mozilla y el «plugin» &java;</title>
<note>
- <para>En esta secci&oacute;n y en la siguiente asumiremos que
+ <para>En esta sección y en la siguiente asumiremos que
ya ha instalado <application>Firefox</application> o
<application>Mozilla</application>.</para>
</note>
@@ -294,22 +294,22 @@
url="http://www.freebsdfoundation.org/downloads/java.shtml">sitio
web</ulink>de la &os; Foundation.</para>
- <para>Para a&ntilde;adir soporte &java; a
+ <para>Para añadir soporte &java; a
<application>Firefox</application> o
<application>Mozilla</application> tiene que instalar el port
the <filename
- role="package">java/javavmwrapper</filename>. Despu&eacute;s
+ role="package">java/javavmwrapper</filename>. Después
descargue el package <application>Diablo &jre;</application>
desde <ulink
url="http://www.freebsdfoundation.org/downloads/java.shtml"></ulink>
- e inst&aacute;lelo con &man.pkg.add.1;.</para>
+ e instálelo con &man.pkg.add.1;.</para>
<para>Arranque su navegador, introduzca
- <literal>about:plugins</literal> en la barra de navegaci&oacute;n
- y pulse <keycap>Intro</keycap>. Ver&aacute; una p&aacute;gina
- con una lista de los &laquo;plugins&raquo; que tenga instalados; el
- &laquo;plugin&raquo; <application>&java;</application> deber&iacute;a
- ser uno de los que aparezcan. Si no es as&iacute; ejecute
+ <literal>about:plugins</literal> en la barra de navegación
+ y pulse <keycap>Intro</keycap>. Verá una página
+ con una lista de los «plugins» que tenga instalados; el
+ «plugin» <application>&java;</application> debería
+ ser uno de los que aparezcan. Si no es así ejecute
(como <username>root</username>) lo siguiente</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ln -s /usr/local/diablo-jre1.6.0/plugin/i386/ns7/libjavaplugin_oji.so \
@@ -325,36 +325,36 @@
</indexterm>
<para><application>Opera</application> es un navegador muy
- r&aacute;pido, completo y que cumple con los est&aacute;ndares.
- Hay dos versiones: la versi&oacute;n &laquo;nativa&raquo; de &os;
- y la versi&oacute;n que se ejecuta bajo la emulaci&oacute;n de
- Linux. Para cada sistema operativo hay una versi&oacute;n
+ rápido, completo y que cumple con los estándares.
+ Hay dos versiones: la versión «nativa» de &os;
+ y la versión que se ejecuta bajo la emulación de
+ Linux. Para cada sistema operativo hay una versión
gratuita que muestra publicidad y otra sin publicidad que se
puede comprar en <ulink
- url="http://www.opera.com/">la p&aacute;gina web de Opera</ulink>.</para>
+ url="http://www.opera.com/">la página web de Opera</ulink>.</para>
- <para>Para navegar por la web con la versi&oacute;n para &os;
- de <application>Opera</application> tendr&aacute; que instalar
+ <para>Para navegar por la web con la versión para &os;
+ de <application>Opera</application> tendrá que instalar
el package:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r opera</userinput></screen>
<para>Algunos sitios FTP no tienen todos los paquetes, pero
- puede instalarlo desde la Colecci&oacute;n de
+ puede instalarlo desde la Colección de
Ports:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/www/opera</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
- <para>Si quiere instalar la versi&oacute;n de Linux de
+ <para>Si quiere instalar la versión de Linux de
<application>Opera</application> ponga
<literal>linux-opera</literal> en lugar de
<literal>opera</literal> en los atnteriores ejemplos. La
- versi&oacute;n de Linux es &uacute;til en situaciones donde se
- necesitan &laquo;plugins&raquo; de los que s&oacute;lo hay
+ versión de Linux es útil en situaciones donde se
+ necesitan «plugins» de los que sólo hay
versiones para Linux, como
<application>Adobe &acrobat.reader;</application>. En todos los
- dem&aacute;s aspectos las versiones de &os; y Linux son iguales.</para>
+ demás aspectos las versiones de &os; y Linux son iguales.</para>
</sect2>
@@ -365,19 +365,19 @@
</indexterm>
<para><application>Konqueror</application> forma parte de
- <application>KDE</application> pero tambi&eacute;n se puede
+ <application>KDE</application> pero también se puede
instalar y usar independienmente de
<application>KDE</application> instalando
<filename role="package">x11/kdebase3</filename>.
- <application>Konqueror</application> es mucho m&aacute;s que un
- navegador, tambi&eacute;n es gestor de ficheros y visor
+ <application>Konqueror</application> es mucho más que un
+ navegador, también es gestor de ficheros y visor
multimedia.</para>
- <para><application>Konqueror</application> tambi&eacute;n trae
- un conjunto de &laquo;plugins&raquo;, disponibles en <filename
+ <para><application>Konqueror</application> también trae
+ un conjunto de «plugins», disponibles en <filename
role="package">misc/konq-plugins</filename>.</para>
- <para><application>Konqueror</application> tambi&eacute;n
+ <para><application>Konqueror</application> también
soporta <application>&flash;</application>, hay un tutorial
en <ulink
url="http://freebsd.kde.org/howto.php"></ulink>.</para>
@@ -388,24 +388,24 @@
<title>Productividad</title>
<para>Cuando se trata de productividad, normalmente los nuevos
- usuarios piensan en una buena suite ofim&aacute;tica o un procesador
+ usuarios piensan en una buena suite ofimática o un procesador
de textos amigable. Mientras que algunos <link
linkend="x11-wm">entornos de escritorio</link> como
<application>KDE</application> ofrecen una suite
- ofim&aacute;tica propia, no hay una aplicaci&oacute;n por
+ ofimática propia, no hay una aplicación por
defecto. &os; permite usar todo lo que se necesite sin importar
- qu&eacute; entorno de escritorio use.</para>
+ qué entorno de escritorio use.</para>
- <para>Esta secci&oacute;n cubre estas aplicaciones:</para>
+ <para>Esta sección cubre estas aplicaciones:</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
- <entry>Nombre de la aplicaci&oacute;n</entry>
+ <entry>Nombre de la aplicación</entry>
<entry>Recursos necesarios</entry>
- <entry>Instalaci&oacute;n desde los ports</entry>
+ <entry>Instalación desde los ports</entry>
<entry>Dependencias importantes</entry>
</row>
</thead>
@@ -453,27 +453,27 @@
</indexterm>
<para>La comunidad de KDE ha dotado su entorno de escritorio
- con una suite ofim&aacute;tica totalmente independiente de
+ con una suite ofimática totalmente independiente de
<application>KDE</application>. Incluye los 4 componentes
- est&aacute;ndar que se pueden encontrar en otras suites
- ofim&aacute;ticas. <application>KWord</application> es el
+ estándar que se pueden encontrar en otras suites
+ ofimáticas. <application>KWord</application> es el
procesador de textos, <application>KSpread</application> es la
- hoja de c&aacute;lculo, <application>KPresenter</application>
+ hoja de cálculo, <application>KPresenter</application>
se encarga de las presentaciones y
<application>Kontour</application> le permite dibujar
- documentos gr&aacute;ficos.</para>
+ documentos gráficos.</para>
- <para>Antes de instalar el &uacute;ltimo
- <application>KOffice</application> aseg&uacute;rese de que tiene
- una versi&oacute;n actualizada de <application>KDE</application>.</para>
+ <para>Antes de instalar el último
+ <application>KOffice</application> asegúrese de que tiene
+ una versión actualizada de <application>KDE</application>.</para>
<para>Para instalar <application>KOffice</application> como un
paquete ejecute la siguiente orden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r koffice</userinput></screen>
- <para>Si el paquete no est&aacute; disponible puede usar la
- colecci&oacute;n de ports. Por ejemplo, para instalar
+ <para>Si el paquete no está disponible puede usar la
+ colección de ports. Por ejemplo, para instalar
<application>KOffice</application> para
<application>KDE3</application> haga lo siguiente:</para>
@@ -489,23 +489,23 @@
<para><application>AbiWord</application> es un procesador de
textos libre con un aspecto parecido a
- <application>&microsoft; Word</application>. Es &uacute;til
+ <application>&microsoft; Word</application>. Es útil
para escribir documentos, cartas, informes, notas, etc. Es
- muy r&aacute;pido, tiene muchas opciones y es muy amigable.</para>
+ muy rápido, tiene muchas opciones y es muy amigable.</para>
<para><application>AbiWord</application> puede importar o
exportar muchos formatos de fichero, incluyendo algunos
propietarios como Microsoft <filename>.doc</filename>.</para>
- <para><application>AbiWord</application> est&aacute; disponible como
+ <para><application>AbiWord</application> está disponible como
package. Si quiere instalarlo haga lo siguiente:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r AbiWord2</userinput></screen>
- <para>Si el package no est&aacute; disponible por el motivo que
- fuere puede instalarlo desde la colecci&oacute;n de Ports.
- La colecci&oacute;n de ports
- deber&iacute;a estar m&aacute;s actualizada:</para>
+ <para>Si el package no está disponible por el motivo que
+ fuere puede instalarlo desde la colección de Ports.
+ La colección de ports
+ debería estar más actualizada:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/AbiWord2</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@@ -518,25 +518,25 @@
</indexterm>
<para><application>GIMP</application> es un programa de
- manipulaci&oacute;n de im&aacute;genes muy sofisticado
- que le permitir&aacute; tambi&eacute;n crearlas y
+ manipulación de imágenes muy sofisticado
+ que le permitirá también crearlas y
retocarlas. Puede usarlo como un programa de dibujo
sencillo o como una sofisticada herramienta de retoque
- fotogr&aacute;fico. Admite una gran cantidad de
- &laquo;plug-ins&raquo; y tiene opciones tan interesantes como
- una interfaz para &laquo;scripts&raquo;.
+ fotográfico. Admite una gran cantidad de
+ «plug-ins» y tiene opciones tan interesantes como
+ una interfaz para «scripts».
<application>GIMP</application> puede leer y
- escribir un gran n&uacute;mero de formatos de fichero.
- Soporta esc&aacute;ners y tabletas gr&aacute;ficas.</para>
+ escribir un gran número de formatos de fichero.
+ Soporta escáners y tabletas gráficas.</para>
<para>Instale el package mediante la siguiente orden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r gimp</userinput></screen>
<para>Si su servidor FTP no tiene este package puede usar la
- colecci&oacute;n de ports. El directorio
+ colección de ports. El directorio
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/ports/graphics.html">graphics</ulink>
- de la colecci&oacute;n de ports tambi&eacute;n contiene
+ de la colección de ports también contiene
<application>The Gimp Manual</application>. Si quiere instalarlo
haga lo siguiente:</para>
@@ -548,10 +548,10 @@
<note>
<para>El directorio
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/ports/graphics.html">graphics</ulink>
- de la colecci&oacute;n de ports tiene la versi&oacute;n de
+ de la colección de ports tiene la versión de
desarrollo de <application>GIMP</application> en
<filename role="package">graphics/gimp-devel</filename>.
- Hay una versi&oacute;n en HTML de
+ Hay una versión en HTML de
<application>The Gimp Manual</application> en
<filename role="package">graphics/gimp-manual-html</filename>.</para>
</note>
@@ -568,30 +568,30 @@
</indexterm>
<para><application>OpenOffice.org</application> incluye todas
- las aplicaci&oacute;nes esenciales en una completa suite
- ofim&aacute;tica: un procesador de textos, una hoja de
- c&aacute;lculo, un gestor de presentaciones y un programa de
+ las aplicaciónes esenciales en una completa suite
+ ofimática: un procesador de textos, una hoja de
+ cálculo, un gestor de presentaciones y un programa de
dibujo. Su interfaz de usuario es muy parecida a otras suites
- ofim&aacute;ticas y puede importar y exportar diversos
- formatos muy extendidos. Est&aacute; disponible en diversos
- idiomas; el proceso de internacionalizaci&oacute;n incluye
+ ofimáticas y puede importar y exportar diversos
+ formatos muy extendidos. Está disponible en diversos
+ idiomas; el proceso de internacionalización incluye
interfaces, correctores
- ortogr&aacute;ficos y diccionarios.</para>
+ ortográficos y diccionarios.</para>
<para>El procesador de textos de
<application>OpenOffice.org</application> usa un fichero XML
nativo para aumentar la portabilidad y la eficiencia. El
- programa de hojas de c&aacute;lculo tiene un lenguaje de
+ programa de hojas de cálculo tiene un lenguaje de
macros y puede usarse desde bases de datos
externas. <application>OpenOffice.org</application> es
estable y hay versiones nativas para &windows;,
- &solaris;, Linux, &os;, y &macos;&nbsp;X. Tiene m&aacute;s
- informaci&oacute;n sobre
+ &solaris;, Linux, &os;, y &macos;&nbsp;X. Tiene más
+ información sobre
<application>OpenOffice.org</application> en
- <ulink url="http://www.openoffice.org/">la p&aacute;gina web de
- OpenOffice</ulink>. Si quiere informaci&oacute;n espec&iacute;fica
+ <ulink url="http://www.openoffice.org/">la página web de
+ OpenOffice</ulink>. Si quiere información específica
para &os;, o si quiere bajar directamente los packages
- use la p&aacute;gina web de <ulink
+ use la página web de <ulink
url="http://porting.openoffice.org/freebsd/">&os; OpenOffice
Porting Team</ulink>.</para>
@@ -601,14 +601,14 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r openoffice</userinput></screen>
<note>
- <para>Si usa una versi&oacute;n -RELEASE de &os; todo lo antedicho
- funcionar&aacute;. Si usa cualquier otra versi&oacute;n
+ <para>Si usa una versión -RELEASE de &os; todo lo antedicho
+ funcionará. Si usa cualquier otra versión
visite el sitio web del &os;
<application>OpenOffice.org</application> Porting Team, desde
- el cual podr&aacute; descargar e instalar el package
- m&aacute;s adecuado e instalarlo mediante
- &man.pkg.add.1;. En este sitio web encontrar&aacute; tanto
- una versi&oacute;n current como la de desarrollo.</para>
+ el cual podrá descargar e instalar el package
+ más adecuado e instalarlo mediante
+ &man.pkg.add.1;. En este sitio web encontrará tanto
+ una versión current como la de desarrollo.</para>
</note>
<para>Una vez instalado el package escriba la siguiente orden para
@@ -618,32 +618,32 @@
<screen>&prompt.user; <userinput>openoffice.org</userinput></screen>
<note>
- <para>En el primer arranque se le har&aacute;n diversas preguntas
- se crear&aacute; un directorio
+ <para>En el primer arranque se le harán diversas preguntas
+ se creará un directorio
<filename>.openoffice.org2</filename> en su
- &laquo;home&raquo;.</para>
+ «home».</para>
</note>
<para>Si no hay packages de
<application>OpenOffice.org</application> disponibles siempre
- tiene la opci&oacute;n de compilar el port. Tenga muy en cuenta
- que necesitar&aacute; gran cantidad de espacio en disco y que
+ tiene la opción de compilar el port. Tenga muy en cuenta
+ que necesitará gran cantidad de espacio en disco y que
este port necesita una cantidad de tiempo monstruosa para
- efectuar la compilaci&oacute;n.</para>
+ efectuar la compilación.</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/editors/openoffice.org-2</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<note>
<para>Si quiere compilar una de las muchas versiones que existen en
- idiomas distintos del ingl&eacute;s sustituya la orden anterior
- por la que se muestra a continuaci&oacute;n:</para>
+ idiomas distintos del inglés sustituya la orden anterior
+ por la que se muestra a continuación:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>make LOCALIZED_LANG=<replaceable>su_idioma</replaceable> install clean</userinput></screen>
<para>Sustituya
- <replaceable>su_idioma</replaceable> por el c&oacute;digo ISO
- del idioma que quiera. Tiene una lista de c&oacute;digos de
+ <replaceable>su_idioma</replaceable> por el código ISO
+ del idioma que quiera. Tiene una lista de códigos de
idioma disponibles dentro del directorio del port en
<filename>files/Makefile.localized</filename>.</para>
</note>
@@ -659,21 +659,21 @@
<sect1 id="desktop-viewers">
<title>Visores de documentos</title>
- <para>Desde la aparici&oacute;n de &unix; han ido apareciendo formatos
- de documento de lo m&aacute;s diverso, alguno de los cuales se ha
- hecho muy popular. Los visores de documentos est&aacute;ndar
- que requieren no tienen por qu&eacute; estar en el sistema base. En
- esta secci&oacute;n veremos c&oacute;mo instalar estos visores.</para>
+ <para>Desde la aparición de &unix; han ido apareciendo formatos
+ de documento de lo más diverso, alguno de los cuales se ha
+ hecho muy popular. Los visores de documentos estándar
+ que requieren no tienen por qué estar en el sistema base. En
+ esta sección veremos cómo instalar estos visores.</para>
- <para>Esta secci&oacute;n cubre las siguientes aplicaciones:</para>
+ <para>Esta sección cubre las siguientes aplicaciones:</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
- <entry>Nombre de la aplicaci&oacute;n</entry>
+ <entry>Nombre de la aplicación</entry>
<entry>Recursos necesarios</entry>
- <entry>Instalaci&oacute;n desde los ports</entry>
+ <entry>Instalación desde los ports</entry>
<entry>Dependencias importantes</entry>
</row>
</thead>
@@ -721,14 +721,14 @@
</indexterm>
<para>Muchos documentos se distribuyen en formato
- PDF, siglas de &laquo;Portable Document Format&raquo;.
+ PDF, siglas de «Portable Document Format».
Uno de los visores recomendados para este tipo de ficheros es
<application>&acrobat.reader;</application>, un producto de Adobe
para Linux. Dado que &os; puede ejecutar binarios de Linux
- tambi&eacute;n existe para &os;.</para>
+ también existe para &os;.</para>
<para>Para instalar <application>&acrobat.reader;
- 7</application> desde la Colecci&oacute;n de Ports ejecute:</para>
+ 7</application> desde la Colección de Ports ejecute:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/print/acroread7</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@@ -755,12 +755,12 @@
<para><application>gv</application> es un visor de &postscript; y
PDF. Tiene su origen en <application>ghostview</application> pero
- tiene un aspecto bastante mejorado gracias a la librer&iacute;a
- <application>Xaw3d</application>. Es r&aacute;pido y tiene una
+ tiene un aspecto bastante mejorado gracias a la librería
+ <application>Xaw3d</application>. Es rápido y tiene una
interfaz limpia. <application>gv</application> tiene muchas
- opci&oacute;nes como orientaci&oacute;n, tama&ntilde;o del
+ opciónes como orientación, tamaño del
papel, escalado o antialias. Casi todas las operaciones se
- pueden realizar desde el teclado o desde el rat&oacute;n.</para>
+ pueden realizar desde el teclado o desde el ratón.</para>
<para>Para instalar <application>gv</application> como package
ejecute:</para>
@@ -768,7 +768,7 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r gv</userinput></screen>
<para>Si no puede obtener el package puede usar la
- colecci&oacute;n de ports:</para>
+ colección de ports:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/print/gv</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@@ -784,27 +784,27 @@
<secondary>viewing</secondary>
</indexterm>
- <para>Si quiere un visor de PDF peque&ntilde;o,
+ <para>Si quiere un visor de PDF pequeño,
<application>Xpdf</application> es un visor ligero y
eficiente. Requiere muy pocos recursos y es muy estable. Usa
- los tipos est&aacute;ndar de X y no depende de
- <application>&motif;</application> ni de ning&uacute;n otro
- &laquo;toolkit&raquo; de X.</para>
+ los tipos estándar de X y no depende de
+ <application>&motif;</application> ni de ningún otro
+ «toolkit» de X.</para>
<para>Para instalar el package de
<application>Xpdf</application> use la siguiente orden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r xpdf</userinput></screen>
- <para>Si el paquete no est&aacute; disponible o prefiere usar la
- colecci&oacute;n de ports ejecute:</para>
+ <para>Si el paquete no está disponible o prefiere usar la
+ colección de ports ejecute:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/graphics/xpdf</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
- <para>Una vez que la instalaci&oacute;n haya concluido puede
- lanzar <application>Xpdf</application>; use el bot&oacute;n
- derecho del rat&oacute;n para activar el men&uacute;.</para>
+ <para>Una vez que la instalación haya concluido puede
+ lanzar <application>Xpdf</application>; use el botón
+ derecho del ratón para activar el menú.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -814,23 +814,23 @@
</indexterm>
<para><application>GQview</application> es un visor de
- im&aacute;genes. Puede ver un fichero con un click, lanzar un
- editor externo, obtener im&aacute;genes de previsualizaci&oacute;n y
- muchas cosas m&aacute;s. Tambi&eacute;n tiene un modo de
- presentaci&oacute;n y admite algunas opciones b&aacute;sicas de
- manipulaci&oacute;n de ficheros. Puede gestionar colecciones
- de im&aacute;genes y encontrar ficheros duplicados con
+ imágenes. Puede ver un fichero con un click, lanzar un
+ editor externo, obtener imágenes de previsualización y
+ muchas cosas más. También tiene un modo de
+ presentación y admite algunas opciones básicas de
+ manipulación de ficheros. Puede gestionar colecciones
+ de imágenes y encontrar ficheros duplicados con
facilidad. <application>GQview</application>
- puede mostrar las im&aacute;genes a pantalla completa
- y est&aacute; preparado para la internacionalizaci&oacute;n.</para>
+ puede mostrar las imágenes a pantalla completa
+ y está preparado para la internacionalización.</para>
<para>Si quiere instalar el paquete de
<application>GQview</application> ejecute:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r gqview</userinput></screen>
- <para>Si el paquete no est&aacute; disponible o prefiere usar la
- colecci&oacute;n de ports ejecute:</para>
+ <para>Si el paquete no está disponible o prefiere usar la
+ colección de ports ejecute:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/graphics/gqview</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@@ -848,15 +848,15 @@
class="registered">Quicken</trademark></application> o
<application>Excel</application>.</para>
- <para>Esta secci&oacute;n cubre las siguientes aplicaciones:</para>
+ <para>Esta sección cubre las siguientes aplicaciones:</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
- <entry>Nombre de aplicaci&oacute;n</entry>
+ <entry>Nombre de aplicación</entry>
<entry>Recursos necesarios</entry>
- <entry>Instalaci&oacute;n desde los ports</entry>
+ <entry>Instalación desde los ports</entry>
<entry>Dependencias importantes</entry>
</row>
</thead>
@@ -902,7 +902,7 @@
<primary><application>GnuCash</application></primary>
</indexterm>
- <para><application>GnuCash</application> es parte del af&aacute;n
+ <para><application>GnuCash</application> es parte del afán
de <application>GNOME</application> por ofrecer aplicaciones
de uso sencillo pero a la vez potentes a los usuarios. Con
<application>GnuCash</application>, puede gestionar sus
@@ -910,12 +910,12 @@
Tiene una interfaz intuitiva pero muy profesional.</para>
<para><application>GnuCash</application> dispone de un registro
- elegante, un sistema jer&aacute;rquico de cuentas, muchos
- atajos de teclado y m&eacute;todos de autocompletado. Puede
- dividir una transacci&oacute;n en varias partes m&aacute;s
+ elegante, un sistema jerárquico de cuentas, muchos
+ atajos de teclado y métodos de autocompletado. Puede
+ dividir una transacción en varias partes más
detalladas. <application>GnuCash</application> puede importar
y mezclar ficheros QIF de <application>Quicken</application>.
- Tambi&eacute;n admite muchos formatos internacionales de fecha
+ También admite muchos formatos internacionales de fecha
y moneda.</para>
<para>Para instalar <application>GnuCash</application> en su
@@ -923,8 +923,8 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r gnucash</userinput></screen>
- <para>Si el paquete no est&aacute; disponible puede usar la
- colecci&oacute;n de ports:</para>
+ <para>Si el paquete no está disponible puede usar la
+ colección de ports:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/finance/gnucash</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@@ -941,28 +941,28 @@
</indexterm>
<para><application>Gnumeric</application> es una hoja de
- c&aacute;lculo que forma parte del entorno de escritorio
+ cálculo que forma parte del entorno de escritorio
<application>GNOME</application>. Implementa una
- &laquo;predicci&oacute;n&raquo; autom&aacute;tica de la entrada
+ «predicción» automática de la entrada
del usuario de acuerdo con el formato de celda y un sistema de
- completado autom&aacute;tico para m&uacute;ltiples secuencias. Puede
- importar ficheros de un gran n&uacute;mero de formatos muy
+ completado automático para múltiples secuencias. Puede
+ importar ficheros de un gran número de formatos muy
extendidos, como <application>Excel</application>, <application>Lotus
1-2-3</application> o <application>Quattro Pro</application>.
- <application>Gnumeric</application> soporta gr&aacute;ficas
- mediante el programa de gr&aacute;ficas <filename
+ <application>Gnumeric</application> soporta gráficas
+ mediante el programa de gráficas <filename
role="package">math/guppi</filename>. Tiene un gran
n&acute;mero de funciones internas y permite todos los
- formatos normales de celda como n&uacute;mero, moneda, fecha,
- hora y muchos m&aacute;s.</para>
+ formatos normales de celda como número, moneda, fecha,
+ hora y muchos más.</para>
<para>Para instalar <application>Gnumeric</application> como
package ejecute:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r gnumeric</userinput></screen>
- <para>Si el package no est&aacute; disponible puede usar la
- colecci&oacute;n de ports del siguiente modo:</para>
+ <para>Si el package no está disponible puede usar la
+ colección de ports del siguiente modo:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/math/gnumeric</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@@ -979,9 +979,9 @@
</indexterm>
<para><application>Abacus</application> es una hoja de
- c&aacute;lculo peque&ntilde;a y f&aacute;cil de usar. Tiene
- muchas funciones &uacute;tiles en varios &aacute;mbitos como la
- estad&iacute;stica, las finanzas y las matem&aacute;ticas. Puede
+ cálculo pequeña y fácil de usar. Tiene
+ muchas funciones útiles en varios ámbitos como la
+ estadística, las finanzas y las matemáticas. Puede
importar y exportar ficheros
con formato <application>Excel</application>.
<application>Abacus</application> puede generar ficheros
@@ -993,7 +993,7 @@
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r abacus</userinput></screen>
<para>Si no hay package al alcance puede usar la
- colecci&oacute;n de ports:</para>
+ colección de ports:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/deskutils/abacus</userinput>
&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
@@ -1003,8 +1003,8 @@
<sect1 id="desktop-summary">
<title>Resumen</title>
- <para>&os; est&aacute; muy extendido en ISP por su alto
- rendimiento y estabilidad, pero tambi&eacute;n se puede usar a diario
+ <para>&os; está muy extendido en ISP por su alto
+ rendimiento y estabilidad, pero también se puede usar a diario
como escritorio. Hay miles de aplicaciones disponibles como
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/where.html">packages</ulink> o
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/ports/index.html">ports</ulink>
@@ -1012,13 +1012,13 @@
necesidades.</para>
<para>Aqui hay un resumen de todas las aplicaciones cubiertas en
- este c&aacute;pitulo:</para>
+ este cápitulo:</para>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="3">
<thead>
<row>
- <entry>Nombre De La Aplicaci&oacute;n</entry>
+ <entry>Nombre De La Aplicación</entry>
<entry>Nombre Del Paquete</entry>
<entry>Nombre Del Port</entry>
</row>