aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es_ES.ISO8859-1/books
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2012-09-24 09:04:00 +0000
committerGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2012-09-24 09:04:00 +0000
commita520f8a37f882946ababfa53cff364a02f90bb23 (patch)
tree0e3e86159f04995270fc6e8fe269eabc230bf574 /es_ES.ISO8859-1/books
parent6b9482e8866d6a872cd4e7752eb647a052319dc3 (diff)
downloaddoc-a520f8a37f882946ababfa53cff364a02f90bb23.tar.gz
doc-a520f8a37f882946ababfa53cff364a02f90bb23.zip
- Remove translations from the Spanish tree that were removed in the
original English docs
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=39609
Diffstat (limited to 'es_ES.ISO8859-1/books')
-rwxr-xr-xes_ES.ISO8859-1/books/handbook/Makefile1
-rw-r--r--es_ES.ISO8859-1/books/handbook/authors.ent662
-rwxr-xr-xes_ES.ISO8859-1/books/handbook/backups/chapter.sgml671
-rwxr-xr-xes_ES.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml1
-rwxr-xr-xes_ES.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent5
-rwxr-xr-xes_ES.ISO8859-1/books/handbook/contrib/chapter.sgml25
-rwxr-xr-xes_ES.ISO8859-1/books/handbook/hw/chapter.sgml20
-rwxr-xr-xes_ES.ISO8859-1/books/handbook/internals/chapter.sgml21
-rw-r--r--es_ES.ISO8859-1/books/handbook/newsgroups.ent16
-rw-r--r--es_ES.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/pgpkeys.ent104
-rwxr-xr-xes_ES.ISO8859-1/books/handbook/policies/chapter.sgml386
-rwxr-xr-xes_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml6
-rwxr-xr-xes_ES.ISO8859-1/books/handbook/quotas/chapter.sgml237
-rwxr-xr-xes_ES.ISO8859-1/books/handbook/staff/chapter.sgml795
-rw-r--r--es_ES.ISO8859-1/books/handbook/updating/chapter.sgml677
15 files changed, 0 insertions, 3627 deletions
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/Makefile b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
index f7f5a6b327..4220ee5bee 100755
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
+++ b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/Makefile
@@ -188,7 +188,6 @@ SRCS+= preface/preface.sgml
SRCS+= printing/chapter.sgml
SRCS+= security/chapter.sgml
SRCS+= serialcomms/chapter.sgml
-SRCS+= updating/chapter.sgml
SRCS+= users/chapter.sgml
SRCS+= vinum/chapter.sgml
SRCS+= virtualization/chapter.sgml
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/authors.ent b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/authors.ent
deleted file mode 100644
index dcbcf6e611..0000000000
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/authors.ent
+++ /dev/null
@@ -1,662 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!--
-
- The FreeBSD Spanish Documentation Project
- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/authors.ent
- %SRCID% 0.0
-
- Names and email address of contributing authors and CVS committers.
- Entity names for committers should be the same as their login names on
- freefall.FreeBSD.org.
-
- Use these entities when referencing people.
-
- Please keep this list in alphabetical order by entity names.
-
- IMPORTANT: If you delete names from this file you *must* ensure that
- all references to them have been removed from the handbook's
- translations. If they haven't then you *will* break the
- builds for the other languages, and we will poke fun of you
- in public.
-
- $FreeBSD$
--->
-
-<!ENTITY a.abial "Andrzej Bialecki <email>abial@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.ache "Andrey A. Chernov <email>ache@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.adam "Adam David <email>adam@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.ade "Ade Lovett <email>ade@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.adrian "Adrian Chadd <email>adrian@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.akiyama "Shunsuke Akiyama <email>akiyama@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.alc "Alan L. Cox <email>alc@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.alex "Alexander Langer <email>alex@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.alfred "Alfred Perlstein <email>alfred@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.amurai "Atsushi Murai <email>amurai@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.andreas "Andreas Klemm <email>andreas@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.andy "Andrey Zakhvatov <email>andy@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.archie "Archie Cobbs <email>archie@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.asami "Satoshi Asami <email>asami@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.asmodai "Jeroen Ruigrok/Asmodai <email>asmodai@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.assar "Assar Westerlund <email>assar@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.ats "Andreas Schulz <email>ats@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.awebster "Andrew Webster <email>awebster@pubnix.net</email>">
-
-<!ENTITY a.babkin "Sergey Babkin <email>babkin@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.bbraun "Rob Braun <email>bbraun@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.bde "Bruce Evans <email>bde@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.ben "Ben Smithurst <email>ben@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.bean "Rebecca Visger <email>bean@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.benno "Benno Rice <email>benno@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.billf "Bill Fumerola <email>billf@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.bmah "Bruce A. Mah <email>bmah@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.bmilekic "Bosko Milekic <email>bmilekic@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.bp "Boris Popov <email>bp@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.brandon "Brandon Gillespie <email>brandon@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.brian "Brian Somers <email>brian@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.brooks "Brooks Davis <email>brooks@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.bsd "Brian S. Dean <email>bsd@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.cawimm "Charles A. Wimmer <email>cawimm@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.cg "Cameron Grant <email>cg@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.charnier "Philippe Charnier <email>charnier@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.chern "Chern Lee <email>chern@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.chm "Christoph Herrmann <email>chm@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.chris "Chris Costello <email>chris@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.chuck "Chuck Robey <email>chuckr@glue.umd.edu</email>">
-
-<!ENTITY a.chuckr "Chuck Robey <email>chuckr@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.cjc "Crist J. Clark <email>cjc@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.cjh "Junho CHOI <email>cjh@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.clive "Clive Lin <email>clive@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.cp "Chuck Paterson <email>cp@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.cokane "Coleman Kane <email>cokane@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.cpiazza "Chris Piazza <email>cpiazza@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.cracauer "Martin Cracauer <email>cracauer@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.csgr "Geoff Rehmet <email>csgr@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.cshumway "Christopher Shumway <email>cshumway@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.cwt "Chris Timmons <email>cwt@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dan "Dan Moschuk <email>dan@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.danny "Daniel O'Callaghan <email>danny@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dannyboy "Daniel Harris <email>dannyboy@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.darrenr "Darren Reed <email>darrenr@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.davidn "David Nugent <email>davidn@blaze.net.au</email>">
-
-<!ENTITY a.dbaker "Daniel Baker <email>dbaker@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dburr "Donald Burr <email>dburr@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dcs "Daniel C. Sobral <email>dcs@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dd "Dima Dorfman <email>dd@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dec "David E. Cross <email>dec@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.deischen "Daniel Eischen <email>deischen@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.demon "Dmitry Sivachenko <email>demon@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.des "Dag-Erling C. Sm&oslash;rgrav <email>des@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dfr "Doug Rabson <email>dfr@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dg "David Greenman <email>dg@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dick "Richard Seaman Jr. <email>dick@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dillon "Matthew Dillon <email>dillon@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dinoex "Dirk Meyer <email>dinoex@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dima "Dima Ruban <email>dima@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dirk "Dirk Fr&ouml;mberg <email>dirk@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dirkvangulik "Dirk-Willem van Gulik <email>Dirk.vanGulik@jrc.it</email>">
-
-<!ENTITY a.dmlb "Duncan Barclay <email>dmlb@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dougb "Doug Barton <email>DougB@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dt "Dmitrij Tejblum <email>dt@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dufault "Peter Dufault <email>dufault@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dwcjr "David W. Chapman Jr. <email>dwcjr@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dwhite "Doug White <email>dwhite@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dwmalone "David Malone <email>dwmalone@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.dyson "John Dyson <email>dyson@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.eivind "Eivind Eklund <email>eivind@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.ejc "Eric J. Chet <email>ejc@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.eric "Eric Melville <email>eric@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.erich "Eric L. Hernes <email>erich@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.faq "FAQ Maintainer <email>faq@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.fenner "Bill Fenner <email>fenner@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.flathill "Seiichirou Hiraoka <email>flathill@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.foxfair "Howard F. Hu <email>foxfair@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.fsmp "Steve Passe <email>fsmp@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.furuta "Atsushi Furuta <email>furuta@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.gad "Garance A Drosehn <email>gad@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.gallatin "Andrew Gallatin <email>gallatin@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.gclarkii "Gary Clark II <email>gclarkii@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.gena "Gennady B. Sorokopud <email>gena@NetVision.net.il</email>">
-
-<!ENTITY a.ghelmer "Guy Helmer <email>ghelmer@cs.iastate.edu</email>">
-
-<!ENTITY a.gibbs "Justin T. Gibbs <email>gibbs@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.gioria "Sebastien Gioria <email>gioria@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.gj "Gary Jennejohn <email>gj@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.gpalmer "Gary Palmer <email>gpalmer@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.graichen "Thomas Graichen <email>graichen@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.green "Brian F. Feldman <email>green@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.greid "George C. A. Reid <email>greid@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.grog "Greg Lehey <email>grog@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.groudier "Gerard Roudier <email>groudier@club-internet.fr</email>">
-
-<!ENTITY a.gryphon "Coranth Gryphon <email>gryphon@healer.com</email>">
-
-<!ENTITY a.gshapiro "Gregory Neil Shapiro <email>gshapiro@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.gsutter "Gregory Sutter <email>gsutter@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.guido "Guido van Rooij <email>guido@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.hanai "Hiroyuki HANAI <email>hanai@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.handy "Brian N. Handy <email>handy@sxt4.physics.montana.edu</email>">
-
-<!ENTITY a.hrs "Hiroki Sato <email>hrs@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.roger "Roger Hardiman <email>roger@freebsd.org</email>">
-
-<!ENTITY a.helbig "Wolfgang Helbig <email>helbig@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.hm "Hellmuth Michaelis <email>hm@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.hoek "Tim Vanderhoek <email>hoek@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.horikawa "Kazuo Horikawa <email>horikawa@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.hosokawa "Tatsumi Hosokawa <email>hosokawa@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.hsu "Jeffrey Hsu <email>hsu@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.iedowse "Ian Dowse <email>iedowse@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.ijliao "Ying-Chieh Liao <email>ijliao@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.imp "Warner Losh <email>imp@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.imura "R. Imura <email>imura@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.issei "Issei Suzuki <email>issei@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.itojun "Jun-ichiro Itoh <email>itojun@itojun.org</email>">
-
-<!ENTITY a.iwasaki "Mitsuru IWASAKI <email>iwasaki@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jake "Jake Burkholder <email>jake@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jasone "Jason Evans <email>jasone@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jayanth "Jayanth Vijayaraghavan <email>jayanth@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jb "John Birrell <email>jb@cimlogic.com.au</email>">
-
-<!ENTITY a.jdp "John Polstra <email>jdp@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jedgar "Chris D. Faulhaber <email>jedgar@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jeh "James Housley <email>jeh@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jehamby "Jake Hamby <email>jehamby@lightside.com</email>">
-
-<!ENTITY a.jesper "Jesper Skriver <email>jesper@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jesusr "Jesus Rodriguez <email>jesusr@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jfieber "John Fieber <email>jfieber@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jfitz "James FitzGibbon <email>jfitz@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jgreco "Joe Greco <email>jgreco@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jhay "John Hay <email>jhay@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jhb "John Baldwin <email>jhb@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jhs "Julian Stacey <email>jhs@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jim "Jim Mock <email>jim@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jkh "Jordan K. Hubbard <email>jkh@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jkoshy "Joseph Koshy <email>jkoshy@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jlemon "Jonathan Lemon <email>jlemon@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jlind "John Lind <email>john@starfire.MN.ORG</email>">
-
-<!ENTITY a.jlrobin "James L. Robinson <email>jlrobin@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jmacd "Joshua Peck Macdonald <email>jmacd@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jmas "Jose M. Alcaide <email>jmas@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jmb "Jonathan M. Bresler <email>jmb@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jmg "John-Mark Gurney <email>jmg@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jmz "Jean-Marc Zucconi <email>jmz@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.joe "Josef Karthauser <email>joe@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.keichii "Michael C. Wu <email>keichii@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.joerg "J&ouml;rg Wunsch <email>joerg@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.john "John Cavanaugh <email>john@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jon "Jonathan Chen <email>jon@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jraynard "James Raynard <email>jraynard@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jseger "Justin Seger <email>jseger@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.julian "Julian Elischer <email>julian@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jwd "John W. DeBoskey <email>jwd@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.jvh "Johannes Helander <email>jvh@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.karl "Karl Strickland <email>karl@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.kato "Takenori KATO <email>kato@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.kbyanc "Kelly Yancey <email>kbyanc@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.keith "Jing-Tang Keith Jang <email>keith@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.kelly "Sean Kelly <email>kelly@ad1440.net</email>">
-
-<!ENTITY a.ken "Kenneth D. Merry <email>ken@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.kevlo "Kevin Lo <email>kevlo@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.kiri "Kazuhiko Kiriyama <email>kiri@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.kjc "Kenjiro Cho <email>kjc@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.knu "Akinori MUSHA <email>knu@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.kris "Kris Kennaway <email>kris@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.kuriyama "Jun Kuriyama <email>kuriyama@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.lars "Lars Fredriksen <email>lars@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.lile "Larry Lile <email>lile@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.lioux "Mário Sérgio Fujikawa Ferreira<email>lioux@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.ljo "L Jonas Olsson <email>ljo@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.lkoeller "Lars Koeller <email>lkoeller@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.logo "Valentino Vaschetto <email>logo@blackened.com</email>">
-
-<!ENTITY a.luigi "Luigi Rizzo <email>luigi@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.luoqi "Luoqi Chen <email>luoqi@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.marcel "Marcel Moolenaar <email>marcel@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.markm "Mark Murray <email>markm@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.marko "Mark Ovens <email>marko@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.markp "Mark Pulford <email>markp@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.martin "Martin Renters <email>martin@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.max "Masafumi NAKANE <email>max@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.mayo "Mark Mayo <email>mark@vmunix.com</email>">
-
-<!ENTITY a.mb "Maxim Bolotin <email>mb@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.mbarkah "Ade Barkah <email>mbarkah@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.mckay "Stephen McKay <email>mckay@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.mckusick "Kirk McKusick <email>mckusick@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.md "Mark Dapoz <email>md@bsc.no</email>">
-
-<!ENTITY a.mdodd "Matthew N. Dodd <email>winter@jurai.net</email>">
-
-<!ENTITY a.mharo "Michael Haro <email>mharo@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.mi "Mikhail Teterin <email>mi@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.mike "Mike Barcroft <email>mike@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.mikeh "Mike Heffner <email>mikeh@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.mita "Yoshio MITA <email>mita@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.mjacob "Matthew Jacob <email>mjacob@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.mks "Mike Spengler <email>mks@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.motoyuki "Motoyuki Konno <email>motoyuki@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.mp "Mark Peek <email>mp@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.mph "Matthew Hunt <email>mph@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.mpp "Mike Pritchard <email>mpp@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.msmith "Michael Smith <email>msmith@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.mtaylor "Mark J. Taylor <email>mtaylor@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.murray "Murray Stokely <email>murray@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.nakai "Yukihiro Nakai <email>nakai@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.nate "Nate Williams <email>nate@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.nbm "Neil Blakey-Milner <email>nbm@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.nectar "Jacques Vidrine <email>nectar@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.newton "Mark Newton <email>newton@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.nhibma "Nick Hibma <email>n_hibma@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.nik "Nik Clayton <email>nik@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.non "Noriaki Mitsunaga <email>non@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.nsayer "Nick Sayer <email>nsayer@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.nsj "Nate Johnson <email>nsj@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.nsouch "Nicolas Souchu <email>nsouch@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.nyan "Yoshihiro Takahashi <email>nyan@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.obrien "David O'Brien <email>obrien@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.okazaki "OKAZAKI Tetsurou <email>okazaki@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.olah "Andras Olah <email>olah@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.olgeni "Jimmy Olgeni <email>olgeni@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.onoe "Atsushi Onoe <email>onoe@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.opsys "Chris Watson <email>opsys@open-systems.net</email>">
-
-<!ENTITY a.orion "Orion Hodson <email>orion@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.patrick "Patrick S. Gardella <email>patrick@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.paul "Paul Richards <email>paul@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.pb "Pierre Beyssac <email>pb@fasterix.freenix.org</email>">
-
-<!ENTITY a.pds "Peter da Silva <email>pds@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.peter "Peter Wemm <email>peter@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.phantom "Alexey Zelkin <email>phantom@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.phk "Poul-Henning Kamp <email>phk@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.pho "Peter Holm <email>pho@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.piero "Piero Serini <email>piero@strider.inet.it</email>">
-
-<!ENTITY a.pirzyk "Jim Pirzyk <email>pirzyk@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.pjc "Peter Childs <email>pjchilds@imforei.apana.org.au</email>">
-
-<!ENTITY a.proven "Chris Provenzano <email>proven@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.ps "Paul Saab <email>ps@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.pst "Paul Traina <email>pst@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.reg "Jeremy Lea <email>reg@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.rgrimes "Rodney Grimes <email>rgrimes@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.rhuff "Robert Huff <email>rhuff@cybercom.net</email>">
-
-<!ENTITY a.ricardag "Ricardo AG <email>ricardag@ag.com.br</email>">
-
-<!ENTITY a.rich "Rich Murphey <email>rich@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.rnordier "Robert Nordier <email>rnordier@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.roam "Peter Pentchev <email>roam@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.roberto "Ollivier Robert <email>roberto@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.rse "Ralf S. Engelschall <email>rse@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.ru "Ruslan Ermilov <email>ru@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.rv "Rajesh Vaidheeswarran <email>rv@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.rvb "Robert V. Baron <email>rvb@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.rwatson "Robert Watson <email>rwatson@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.sada "SADA Kenji <email>sada@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.sanpei "Yoshiro Sanpei MIHIRA <email>sanpei@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.schweikh "Jens Schweikhardt <email>schweikh@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.scottl "Scott Long <email>scottl@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.scrappy "Marc G. Fournier <email>scrappy@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.se "Stefan Esser <email>se@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.sef "Sean Eric Fagan <email>sef@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.semenu "Ustimenko Semen <email>semenu@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.sethk "Seth Kingsley <email>seth.kingsley@windriver.com</email>">
-
-<!ENTITY a.sf "FUJISHIMA Satsuki <email>sf@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.shafeeq "Shafeeq Sinnamohideen <email>shafeeq@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.sheldonh "Sheldon Hearn <email>sheldonh@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.shiba "Takeshi Shibagaki <email>shiba@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.shige "Shigeyuki Fukushima <email>shige@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.shin "Yoshinobu Inoue <email>shin@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.silby "Mike Silbersack <email>silby@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.simokawa "Hidetoshi Shimokawa <email>simokawa@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.smace "Scott Mace <email>smace@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.smpatel "Sujal Patel <email>smpatel@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.sobomax "Maxim Sobolev <email>sobomax@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.sos "S&oslash;ren Schmidt <email>sos@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.stanislav "G. Adam Stanislav. <email>adam@whizkidtech.net</email>">
-
-<!ENTITY a.stark "Gene Stark <email>stark@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.stb "Stefan Bethke <email>stb@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.steve "Steve Price <email>steve@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.sumikawa "Munechika Sumikawa <email>sumikawa@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.swallace "Steven Wallace <email>swallace@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.tanimura "Seigo Tanimura <email>tanimura@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.taoka "Satoshi Taoka <email>taoka@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.takawata "Takanori Watanabe <email>takawata@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.tedm "Ted Mittelstaedt <email>tedm@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.tegge "Tor Egge <email>tegge@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.tg "Thomas Gellekum <email>tg@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.thepish "Peter Hawkins <email>thepish@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.tmm "Thomas M&ouml;stl <email>tmm@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.tobez "Anton Berezin <email>tobez@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.tom "Tom Hukins <email>tom@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.tomsoft "Thomas-Henning von Kamptz <email>tomsoft@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.torstenb "Torsten Blum <email>torstenb@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.toshi "Toshihiko Arai <email>toshi@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.trevor "Trevor Johnson <email>trevor@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.truckman "Don &ldquo;Truck&rdquo; Lewis <email>truckman@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.tshiozak "Takuya SHIOZAKI <email>tshiozak@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.uch "UCHIYAMA Yasushi <email>uch@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.ue "Udo Erdelhoff <email>ue@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.ugen "Ugen J.S.Antsilevich <email>ugen@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.uhclem "Frank Durda IV <email>uhclem@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.ulf "Ulf Zimmermann <email>ulf@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.ume "Hajimu UMEMOTO <email>ume@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.unfurl "Bill Swingle <email>unfurl@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.vanilla "Vanilla I. Shu <email>vanilla@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.wes "Wes Peters <email>wes@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.whiteside "Don Whiteside <email>whiteside@acm.org</email>">
-
-<!ENTITY a.wilko "Wilko Bulte <email>wilko@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.will "Will Andrews <email>will@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.wjv "Johann Visagie <email>wjv@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.wlloyd "Bill Lloyd <email>wlloyd@mpd.ca</email>">
-
-<!ENTITY a.wollman "Garrett Wollman <email>wollman@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.wosch "Wolfram Schneider <email>wosch@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.wpaul "Bill Paul <email>wpaul@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.wsanchez "Wilfredo Sánchez <email>wsanchez@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.wylie "Wylie Stilwell <email>wylie@osd.bsdi.com</email>">
-
-<!ENTITY a.yar "Yar Tikhiy <email>yar@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.yokota "Kazutaka YOKOTA <email>yokota@FreeBSD.org</email>">
-
-<!ENTITY a.zarzycki "Dave Zarzycki <email>zarzycki@FreeBSD.org</email>">
-
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/backups/chapter.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/backups/chapter.sgml
deleted file mode 100755
index 2127c574d6..0000000000
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/backups/chapter.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,671 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
-<!--
- The FreeBSD Documentation Project
-
- $FreeBSD$
-
-
- The FreeBSD Spanish Documentation Project
- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/backups/chapter.sgml
- %SRCID% 0.0
-
--->
-
-<chapter id="backups">
- <title>Backups</title>
-
- <para>Las cuestiones de compatibilidad de hardware se encuentran entre las más
- problemáticas hoy en día en la industria de los componentes de ordenador
- y FreeBSD no es, de ningún modo, inmune a estos problemas. A este respecto, la
- ventaja de FreeBSD consistente en su capacidad para funcionar sobre componentes normales
- de PC supone una carga a la hora de soportar la sorprendente variedad de componentes que
- hay en el mercado. Si bien sería imposible suministrar una lista exhaustiva de
- componentes que FreeBSD soporta, esta sección sirve de catálogo de los
- controladores de dispositivo incluidos con FreeBSD y de los componentes que cada
- controlador soporta. Donde resulta posible y adecuado, se incluye notas acerca de
- productos específicos. Puede usted consultar la sección de
- <link linkend="kernelconfig-config">configuración del núcleo</link>, en
- este mismo manual, donde encontrará una lista de los dispositivos soportados.
- </para>
-
- <para>Como FreeBSD es un proyecto realizado por voluntarios y carece de un departamento de
- pruebas financiado, dependemos de usted, el usuario, para gran parte de la información
- contenida en este catálogo de dispositivos. Si tiene usted experiencia directa de
- componentes que funcionen o que no funcionen con FreeBSD, por favor notifíquenoslo
- mediante correo electrónico a la lista &a.doc;. Las preguntas acerca de los
- dispositivos soportados pueden dirigirse a la lista &a.questions (consulte
- <link linkend="eresources-mail">Listas de Correo</link> para más información).
- Cuando envíe información o realice una pregunta, por favor recuerde especificar
- exactamente qué versión de FreeBSD está utilizando, así como
- incluir tantos detalles de los componentes de su ordenador como sea posible.
- </para>
-
- <sect1 id="backups-tapebackups">
- <title>Soportes de cinta</title>
-
- <para>Los principales soportes de cinta son: 4 mm, 8 mm, QIC, mini-cartuchos y DLT.</para>
-
- <sect2 id="backups-tapebackups-4mm">
- <title>4 mm (DDS: Digital Data Storage, Almacenamiento digital de datos)</title>
-
- <para>Las cintas de 4 mm están sustituyendo a las QIC como el soporte de copias
- de seguridad más popular. Esta tendencia se aceleró considerablemente
- cuando Conner compró Archive, un destacado fabricante de unidades QIC, y
- entonces detuvo la producción de unidades QIC. Las unidades de 4 mm son
- pequeñas y silenciosas, pero no tienen la reputación de fiabilidad de
- las unidades de 8 mm. Los cartuchos son menos caros y más pequeños
- (76 x 51 x 12 mm, 3 x 2 x 0.5 pulgadas) que los cartuchos de 8 mm. Las unidades de 4 mm,
- como las de 8 mm, presentan una vida comparativamente corta del cabezal por el mismo
- motivo, ambas emplean un barrido helicoidal.
- </para>
-
- <para>La tasa de transferencia de datos en estas unidades comienza en torno a 150 kB/s,
- alcanzando picos de 500 kB/s. La capacidad de almacenamiento comienza en 1.3 GB y llega
- hasta 2.0 GB. La compresión mediante hardware, disponible en la mayoría
- de estas unidades, duplica aproximadamente la capacidad. Las unidades de cinta
- múltiples pueden constar de 6 unidades en un mismo chasis, con funciones de
- cambio automático de cintas. La capacidad de las librerías (de cintas)
- alcanzan 240 GB.
- </para>
-
- <para>Las unidades de 4 mm, como las de 8 mm, emplean un barrido helicoidal. Todas las
- ventajas e inconvenientes del barrido helicoidal son aplicables tanto a las unidades
- de 4 mm, como a las de 8 mm.
- </para>
-
- <para>Las cintas deberían ser retiradas de uso tras 2000 lecturas o 100 copias
- de seguridad completas.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="backups-tapebackups-8mm">
- <title>8 mm (Exabyte)</title>
-
- <para>Las unidades de 8 mm son las más comunes para controladoras SCSI; son la
- mejor elección para intercambiar cintas. En casi cualquier sistema se puede
- encontrar una unidad Exabyte de 8 mm con 2 GB de capacidad. Las unidades de 8 mm son
- fiables, cómodas y silenciosas. Los cartuchos son baratos y pequeños
- (122 x 84 x 15 mm; 4.8 x 3.3 x 0.6 pulgadas). Un inconveniente de las cintas de 8 mm
- es la vida relativamente corta de la cinta y de los cabezales, debido a la alta tasa
- de movimiento relativo entre ambos.
- </para>
-
- <para>La tasa de transferencia de datos oscila, aproximadamente, entre 250 kB/s y
- 500 kB/s. La capacidad de almacenamiento comienza en 300 MB y alcanza 7 GB. La
- compresión mediante hardware, disponible en la mayoría de estas unidades,
- aproximadamente dobla la capacidad. Esta unidades están disponibles como unidades
- independientes y como unidades de cinta múltiples, con 6 unidades y 120 cintas
- en un mismo chasis. Las cintas son cambiadas automáticamente por la unidad. La
- capacidad de las librerías alcanza más de 840 GB.
- </para>
-
- <para>La información se registra en la cinta empleando para ello un barrido
- helicoidal, los cabezales se sitúan formando un cierto ángulo con la
- cinta (aproximadamente 6 grados). La cinta rodea 270 grados al soporte que sostiene
- los cabezales. El soporte gira mientras la cinta se desliza sobre ella. El resultado
- es una gran densidad de datos y las pistas dispuestas muy cerca entre sí y a
- través de la cinta, formando un ángulo, desde un extremo hasta el otro.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="backups-tapebackups-qic">
- <title>QIC</title>
-
- <para>Las cintas y las unidades QIC-150 son, quizás, las más comunes. Las
- unidades QIC son las menos caras de entre las unidades de backup "serias". El
- inconveniente es el coste de las cintas. Las cintas QIC son caras comparadas con las
- de 8mm o las de 4mm, hasta 5 veces más caras por GB. Pero si sus necesidades se
- pueden satisfacer con media docena de cintas, QIC puede ser una elección acertada.
- Las unidades QIC son las unidades de cinta <emphasis>más</emphasis> comunes. En
- todos los sistemas hay una unidad QIC de alguna densidad. Ahi reside el problema, QIC
- presenta un gran número de densidades en cintas físicamente similares
- (en ocasiones, idénticas). Las unidades QIC no son silenciosas. Estas unidades
- resultan audibles cuando se sitúan antes de comenzar a escribir y claramente
- audibles cuando leen, escriben o se sitúan (seek). Las dimensiones de las cintas
- QIC son: 15.2 x 10.2 x 1.7 mm (6 x 4 x 0.7 pulgadas). Los
- <link linkend="backups-tapebackups-mini">mini-cartuchos</link>, que también
- utilizan cinta de 1/4 de pulgada de anchura, se comentan en otro apartado. No
- están disponibles ni cambiadores, ni unidades múltiples de cintas.
- </para>
-
- <para>La tasa de transferencia de datos oscila entre, aproximadamente, 150k B/s y 500kB/s.
- La capacidad de almacenamiento oscila ente 40 MB y 15 GB. La compresión mediante
- hardware está disponible en muchas de las nuevas unidades QIC. Las unidades QIC
- se instalan cada vez menos; están siendo desplazadas por las unidades DAT.
- </para>
-
- <para>La información se almacena en pistas. Las pistas están dispuestas
- longiudinalmente en la cinta, de un extremo al otro. El número de pistas, y por
- tanto la anchura de las mismas, varía en función de la capacidad de la
- cinta. Si no todas, la mayoría de las unidades nuevas presentan compatibilidad
- con las anteriores al menos para la lectura (frecuentemente, también para la
- escritura). QIC tiene una buena reputación en relación con la seguridad
- de los datos (el mecanismo es más simple y más robusto que el de las
- unidades con barrido helicoidal).
- </para>
-
- <para>Las cintas deberín ser retiradas de uso tras 5000 copias de seguridad.</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="backups-tapebackups-mini">
- <title>* Mini-Cartuchos</title>
-
- <para></para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="backups-tapebackups-dlt">
- <title>DLT</title>
-
- <para>Las unidades DLT presentan la tasa de transferencia de datos más elevada
- de todos los tipos de unidades comentados. La cinta de 12.5 mm (1/2 pulgada)
- está contenida en un cartucho de una única bobina (100 x 100 x 25 mm;
- 4 x 4 x 1 pulgadas). El cartucho tiene una puerta que se abate a lo largo de un
- costado del mismo. El mecanismo de la unidad abre esta puerta para extraer la
- guía de la cinta. La guía de la cinta tiene un agujero oval que es
- usado por la unidad para "enganchar" la cinta. La bobina en la que se va a enrollar
- la cinta se localiza en el interior de la unidad. Los restantes cartuchos de cinta
- mencionados (con la única excepción de las cintas de 9 pistas) tienen
- situadas en el interior del propio cartucho ambas bobinas, tanto aquella en la que
- está inicialmente enrollada la cinta, como la bobina en la que se va a enrollar.
- </para>
-
- <para>La tasa de transferencia de datos es aproximadamente 1.5 MB/s, tres veces la de
- las unidades de 4 mm, de 8 mm y QIC. La capacidad oscila entre 10 GB y 10 GB para una
- unidad sencilla. Las unidades se encuentran disponibles como unidades sencillas con
- cambiador de cintas y también como unidades múltiples con cambiador de
- cintas, conteniendo desde 5 hasta 900 cintas, desde 1 a 20 unidades y siendo capaces
- de almacenar entre 50 GB y 9 TB.
- </para>
-
- <para>La información se graba en la cinta en pistas paralelas a la dirección
- de desplazamiento (como en las cintas QIC). Se escriben dos pistas a la vez. La vida
- útil de los cabezales de lectura/escritura es relativamente larga; una vez la
- cinta se detiene, no hay movimiento relativo entre los cabezales y la cinta.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Usando una cinta nueva por primera vez</title>
-
- <para>La primera vez que intente leer o escribir en una cinta nueva y completamente virgen,
- la operación fracasará. Los mensajes de la consola deberían ser
- similares a los siguientes:
- </para>
-
- <screen>sa0(ncr1:4:0): NOT READY asc:4,1
-sa0(ncr1:4:0): Logical unit is in process of becoming ready</screen>
-
- <para>La cinta no contiene un bloque de identificación (bloque número 0).
- Desde la adopción del standard QIC-525, todas las unidades QIC escriben en la
- cinta un bloque de identificación. Caben dos soluciones:
- </para>
-
- <para><command>mt fsf 1</command> hace que la unidad escriba un bloque de
- identificación en la cinta.
- </para>
-
- <para>Use el botón del panel frontal de la unidad para expulsar la cinta.</para>
-
- <para>Reinserte la cinta y transfiera mediante &man.dump.8; la información a
- la cinta.
- </para>
-
- <para>&man.dump.8; mostrará el mensaje <literal>DUMP: End of tape
- detected</literal> y en la consola aparecerá: <literal>HARDWARE
- FAILURE info:280 asc:80,96</literal></para>
-
- <para>rebobine la cinta utilizando: <command>mt rewind</command></para>
-
- <para>Las siguientes operaciones sobre la cinta tendrán éxito.</para>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="backup-programs">
- <title>Programas para hacer copias de seguridad</title>
-
- <para>Los tres programas principales son
- &man.dump.8;,
- &man.tar.1;,
- y
- &man.cpio.1;.</para>
-
- <sect2>
- <title>Dump y Restore</title>
-
- <para>&man.dump.8; y &man.restore.8; son los programas tradicionales de Unix para
- realizar copias de seguridad. Operan sobre la unidad como si ésta fuese un
- conjunto de bloques de disco, a un nivel inferior a las abstracciones de archivos,
- enlaces y directorios, creadas por los sistemas de archivos. &man.dump.8; hace copias
- de seguridad de dispositivos, sistemas de archivos enteros, no de partes de un sistema
- de archivos ni de árboles de directorios que se extienden por más de un
- sistema de archivos utilizando enlaces simbólicos, o bien montando un sistema
- bajo el otro. &man.dump.8; no escribe en la cinta archivos ni directorios, sino que
- más bien escribe bloques de datos que son las piezas con las que se construyen
- los archivos y directorios. &man.dump.8; presenta peculiaridades que provienen de su
- origen en la Versión 6 del Unix de ATT (en torno a 1975). Los parámetros
- por defecto resultan adecuados para las cintas de 9 pistas (6250 bpi), pero no para los
- soportes de alta densidad disponibles hoy en día (hasta 62,182 ftpi). Estos
- valores por defecto deben ser anulados mediante la línea de comandos para
- utilizar la capacidad de las unidades de cinta actuales.
- </para>
-
- <para>&man.rdump.8; y &man.rrestore.8; hacen copias de seguridad a través de la
- red, en una unidad conectada a otro ordenador. Ambos programas se basan en &man.rcmd.3;
- y &man.ruserok.3; para acceder a la unidad de cinta remota. Por tanto, el usuario que
- realiza la copia de seguridad debe tener acceso al ordenador remoto mediante
- <literal>rhosts</literal>. Los argumentos suministrados a &man.rdump.8; y a
- &man.rrestore.8; deben ser adecuados para el ordenador remoto. (Por ejemplo, cuando
- esté volcando datos mediante <command>rdump</command> desde un ordenador con
- FreeBSD a una unidad Exabyte conectada a una estación Sun, de nombre
- <hostid>komodo</hostid>, emplee:
- <command>/sbin/rdump 0dsbfu 54000 13000 126 komodo:/dev/nrsa8 /dev/rda0a 2>&amp;1</command>)
- Atención: permitir comandos <literal>rhosts</literal> afecta a la seguridad.
- Evalúe su sitación ciudadosamente.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Tar</title>
-
- <para>&man.tar.1; también se remonta a la Versión 6 del Unix de ATT
- (hacia 1975). &man.tar.1; trabaja con el sistema de archivos; &man.tar.1; escribe
- archivos y directorios en la cinta. &man.tar.1; no soporta todas las opciones
- disponibles para &man.cpio.1;, pero &man.tar.1; no necesita la inusual tubería
- que &man.cpio.1; emplea.
- </para>
-
- <para>La mayor parte de las versiones de &man.tar.1; no soportan la realización
- de copias de seguridad a través de la red. La versión GNU de &man.tar.1;,
- la que se usa en FreeBSD, soporta dispositivos remotos empleando la misma sintaxis que
- &man.rdump.8;. Para hacer una copia de seguridad mediante &man.tar.1; a una unidad
- Exabyte conectada a una estación Sun de nombre <hostid>komodo</hostid>, se
- utilizaría: <command>/usr/bin/tar cf komodo:/dev/nrsa8 . 2>&amp;1</command>.
- Para las versiones que no soportan dispositivos remotos, se puede utilizar una
- tubería y &man.rsh.1; para enviar los datos a la unidad remota.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Cpio</title>
-
- <para>&man.cpio.1; es el programa original de Unix para intercambiar archivos mediante
- soportes magnéticos. &man.cpio.1; tiene, entre muchas otras, opciones para
- realizar intercambio (swapping) de bytes, escribir en diferentes formatos de archivo y
- enviar mediante una tubería los datos a otros programas. Esta última
- prestación hace de &man.cpio.1; una excelente elección para soportes de
- instalación. &man.cpio.1; no sabe cómo recorrer el árbol de
- directorios, por lo que se le debe suministrar una lista de archivos a través
- de <filename>stdin</filename>.
- </para>
-
- <para>&man.cpio.1; no soporta la realización de copias de seguridad a través
- de la red. Puede utilizar una tubería junto con &man.rsh.1; para enviar los datos
- a una unidad de cinta remota.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Pax</title>
-
- <para>&man.pax.1; es la respuesta de IEEE/POSIX a &man.tar.1; y a &man.cpio.1;. A lo
- largo de los años, las distintas versiones de &man.tar.1; y de &man.cpio.1; se
- han vuelto ligeramente incompatibles. Por ello, más que luchar para estandarizarlas
- completamente, POSIX creó un nuevo programa para realizar copias de seguridad.
- &man.pax.1; lee y escribe en varios de los diversos formatos de &man.cpio.1; y
- &man.tar.1;, además de nuevos formatos propios. Su juego de comandos se parece
- más al de &man.cpio.1; que al de &man.tar.1;.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="backups-programs-amanda">
- <title>Amanda</title>
-
- <para><ulink url="../ports/misc.html#amanda-2.4.0">Amanda</ulink> (Advanced Maryland
- Network Disk Archiver) constituye, más que un único programa, un
- sistema con estructura cliente/servidor. Un servidor de Amanda realizará, en
- una única unidad de cinta, copias de seguridad de un número indeterminado
- de ordenadores que tengan clientes de Amanda y comunicación mediante red con
- el servidor de Amanda. Un problema habitual en aquellos lugares en los que hay muchos
- discos grandes consiste en que el tiempo necesario para realizar copias de seguridad
- directamente sobre la cinta excede el tiempo disponible para la tarea. Amanda soluciona
- este problema. Amanda puede utilizar un "disco contenedor" para realizar copias de
- seguridad de varios sistemas de archivos a la vez. Amanda crea "juegos de archivos": un
- grupo de cintas utilizadas por un determinado periodo de tiempo para hacer copias de
- seguridad completas (full backups) de todos los sistemas de archivos indicados en el
- archivo de configuración de Amanda. El "juego de archivos" también
- contiene copias de seguridad incrementales (o diferenciales) de los sistemas de archivos,
- realizadas diariamente (normalmente por la noche). Restaurar un sistema de archivos
- dañado requiere la copia de seguridad completa más reciente y las copias
- de seguridad incrementales.
- </para>
-
- <para>El archivo de configuración permite un control preciso de las copias de
- seguridad y del tráfico que Amanda genera en la red. Amanda usará cualquiera
- de los programas mencionados arriba para escribir los datos en la cinta. Amanda se
- encuentra disponible tanto en forma de port, como en forma de paquete (package). Amanda no
- se instala por defecto.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>No haga nada</title>
-
- <para>&ldquo;No haga nada&rdquo; no es un programa de ordenador, pero es la estrategia
- de copias de seguridad más ampliamente usada. No presenta costes iniciales. No
- hay que seguir ninguna planificación. Simplemente diga no. Si algo le sucediese
- a sus datos, sonría y resígnese!
- </para>
-
- <para>Si su tiempo y sus datos no tienen valor alguno, entonces &ldquo;No haga nada&rdquo;
- es el procedimiento de realización de copias de seguridad más adecuado
- para usted. Pero sepa que, como Unix es una herramienta útil, puede que en seis
- meses tenga usted una colección de archivos que le resulte valiosa.
- </para>
-
- <para>&ldquo;No haga nada&rdquo; es el método de realización de copias de
- seguridad apropiado para <filename>/usr/obj</filename> y otros árboles de
- directorios que pueden ser exactamente reproducidos por su odenador. Un ejemplo de
- esto lo constituyen los archivos que contienen las páginas de este manual, que
- han sido generados a partir de archivos <acronym>SGML</acronym>. Hacer copias de seguridad
- de estos archivos <acronym>HTML</acronym> resulta innecesario. De los archivos fuente en
- formato <acronym>SGML</acronym> se realiza regularmente copias de seguridad.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>?Qué programa es el mejor para realizar copias de seguridad?</title>
-
- <para>&man.dump.8; <emphasis>Punto.</emphasis> Elizabeth D. Zwicky probó
- concienzudamente todos los programas para realizar copias de seguridad aquí
- comentados. La mejor elección para preservar todos los datos y las peculiaridades
- de los sistemas de archivos de Unix es &man.dump.8;. Elizabeth creó sistemas de
- archivos que presentaban una gran variedad de condiciones inusuales (y algunas no tan
- inusuales) y probó cada programa haciendo copias de seguridad de esos sistemas
- de archivos y restaurándolas. Estas condiciones inusuales incluían:
- archivos con huecos, archivos con huecos y con un bloque de caracteres NULL, archivos
- con caracteres extraños en el nombre, archivos sobre los que no se podía
- leer ni escribir, dispositivos, archivos que cambiaban de tamaño durante la
- realización de la copia de seguridad, archivos que eran creados/borrados durante
- la realización de la copia de seguridad, etc. Elisabeth presentó los
- resultados de su estudio en LISA V, en octubre de 1991. Véase
- <ulink url="http://reality.sgi.com/zwicky_neu/testdump.doc.html">Torture-testing Backup
- and Archive Programs</ulink>.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Procedimiento de restauración de emergencia</title>
-
- <sect3>
- <title>Antes del desastre</title>
-
- <para>Hay cuatro pasos que necesita realizar para prepararse para cualquier desastre que
- pudiera ocurrir.
- </para>
-
- <para>En primer lugar, imprima la tabla de particiones BSD (disklabel) de cada uno de
- sus discos (por ejemplo, <command>disklabel da0 | lpr</command>), su tabla de sistemas
- de archivos (<command>/etc/fstab</command>) y todos los mensajes que aparecen al
- iniciar el sistema operativo. Haga dos copias de cada uno.
- </para>
-
- <para>En segundo lugar, compruebe que los discos de inicio y de reparación
- (<filename>boot.flp</filename> y <filename>fixit.flp</filename>) contienen controladores
- para todos sus dispositivos. El modo más sencillo de comprobarlo es reiniciar
- el ordenador con el disco de arranque en la disquetera y comprobar los mensajes que
- aparecen al iniciarse el sistema operativo. Si todos sus dispositivos aparecen
- mencionados y están operativos, pase al punto tercero.
- </para>
-
- <para>De no ser así, deberá crear a medida dos discos de inicio que
- contengan un núcleo que permita montar todos sus discos y acceder a su unidad
- de cinta. Estos discos deben contener: &man.fdisk.8;, &man.disklabel.8;, &man.newfs.8;,
- &man.mount.8;, y cualquier otro programa que utilice para realizar copias de seguridad.
- Estos programas deben estar enlazados estáticamente. Si utiliza &man.dump.8;,
- el disquete deberá contener también &man.restore.8;.
- </para>
-
- <para>En tercer lugar, realice copias de seguridad regularmente. Cualquier cambio que
- haga tras su última copia de seguridad puede resultar perdido sin posibilidad
- de recuperación. Proteja contra escritura las cintas que contengan las copias
- de seguridad.
- </para>
-
- <para>En cuarto lugar, pruebe los discos (bien <filename>boot.flp</filename> y
- <filename>fixit.flp</filename> o bien los dos discos que creó a medida en el
- segundo paso) y las cintas que contienen las copias de seguridad. Tome notas del
- proceso. Almacene esas notas junto con los discos de arranque, los datos que
- imprimió y las cintas que contienen las copias de seguridad. Se encontrará
- tan inquieto cuando proceda a la restauración que las notas pueden impedir que
- destruya las cintas que contienen las copias de seguridad (?Cómo? En
- lugar de <command>tar xvf /dev/rsa0</command>, usted podría accidentalmente
- teclear <command>tar cvf /dev/rsa0</command> y sobreescribir las cintas que contienen
- las copias de seguridad).
- </para>
-
- <para>Como medida adicional de seguridad, haga discos de arranque y copias por duplicado
- cada vez. Guarde uno de cada en un lugar lejano. Un lugar lejano NO es el sótano
- del mismo edificio. Varias compañías aprendieron esta lección por
- las malas en el Centro Mundial del Comercio (World Trade Center). Un lugar lejano
- debería estar físicamente separado de sus ordenadores y discos duros por
- una distancia considerable.
- </para>
-
- <para>Un ejemplo de script para crear un disco de arranque:</para>
-
- <programlisting>
-<![ CDATA [#!/bin/sh
-#
-# crear un disco de recuperacion
-#
-# formatear el disco
-#
-PATH=/bin:/sbin:/usr/sbin:/usr/bin
-
-fdformat -q fd0
-if [ $? -ne 0 ]
-then
- echo "Disco defectuoso, por favor utilice uno nuevo."
- exit 1
-fi
-
-# escribir bloques de arranque en el disco
-#
-disklabel -w -B /dev/rfd0c fd1440
-
-#
-# crear un nuevo sistema de archivos en la unica particion existente
-#
-newfs -t 2 -u 18 -l 1 -c 40 -i 5120 -m 5 -o space /dev/rfd0a
-
-#
-# montar el nuevo disco
-#
-mount /dev/fd0a /mnt
-
-#
-# crear los directorios necesarios
-#
-mkdir /mnt/dev
-mkdir /mnt/bin
-mkdir /mnt/sbin
-mkdir /mnt/etc
-mkdir /mnt/root
-mkdir /mnt/mnt # para la particion raiz
-mkdir /mnt/tmp
-mkdir /mnt/var
-
-#
-# poblar los directorios
-#
-if [ ! -x /sys/compile/MINI/kernel ]
-then
- cat << EOM
-El nucleo MINI no existe, por favor cree uno.
-Aqui tiene un ejemplo de archivo de configuracion:
-#
-# MINI -- Un nucleo para poner FreeBSD en un disco
-#
-machine "i386"
-cpu "I486_CPU"
-ident MINI
-maxusers 5
-
-options INET # necesario para _tcp _icmpstat _ipstat
- # _udpstat _tcpstat _udb
-options FFS # sistema de archivos rapido (Fast
- # File System) de Berkeley
-options FAT_CURSOR # cursor en forma de bloque en syscons o
- # pccons
-options SCSI_DELAY=15 # ser pesimista acerca de dispositivos
- # SCSI genericos
-options NCONS=2 # 1 consola virtual
-options USERCONFIG # permitir la configuracion por el
- # usuario mediante -c XXX
-
-config kernel root on da0 swap on da0 and da1 dumps on da0
-
-controller isa0
-controller pci0
-
-controller fdc0 at isa? port "IO_FD1" bio irq 6 drq 2 vector fdintr
-disk fd0 at fdc0 drive 0
-
-controller ncr0
-
-controller scbus0
-
-device sc0 at isa? port "IO_KBD" tty irq 1 vector scintr
-device npx0 at isa? port "IO_NPX" irq 13 vector npxintr
-
-device da0
-device da1
-device da2
-
-device sa0
-
-pseudo-device loop # requerido por INET
-pseudo-device gzip # ejecutar archivos en formato a.out que estan
- # comprimidos con gzip
-EOM
- exit 1
-fi
-
-cp -f /sys/compile/MINI/kernel /mnt
-
-gzip -c -best /sbin/init > /mnt/sbin/init
-gzip -c -best /sbin/fsck > /mnt/sbin/fsck
-gzip -c -best /sbin/mount > /mnt/sbin/mount
-gzip -c -best /sbin/halt > /mnt/sbin/halt
-gzip -c -best /sbin/restore > /mnt/sbin/restore
-
-gzip -c -best /bin/sh > /mnt/bin/sh
-gzip -c -best /bin/sync > /mnt/bin/sync
-
-cp /root/.profile /mnt/root
-
-cp -f /dev/MAKEDEV /mnt/dev
-chmod 755 /mnt/dev/MAKEDEV
-
-chmod 500 /mnt/sbin/init
-chmod 555 /mnt/sbin/fsck /mnt/sbin/mount /mnt/sbin/halt
-chmod 555 /mnt/bin/sh /mnt/bin/sync
-chmod 6555 /mnt/sbin/restore
-
-#
-# crear los nodos de los dispositivos
-#
-cd /mnt/dev
-./MAKEDEV std
-./MAKEDEV da0
-./MAKEDEV da1
-./MAKEDEV da2
-./MAKEDEV sa0
-./MAKEDEV pty0
-cd /
-
-#
-# crear una tabla minima de sistemas de archivos
-#
-cat > /mnt/etc/fstab <<EOM
-/dev/fd0a / ufs rw 1 1
-EOM
-
-#
-# crear un archivo de passwords minimo
-#
-cat > /mnt/etc/passwd <<EOM
-root:*:0:0:Charlie &:/root:/bin/sh
-EOM
-
-cat > /mnt/etc/master.passwd <<EOM
-root::0:0::0:0:Charlie &:/root:/bin/sh
-EOM
-
-chmod 600 /mnt/etc/master.passwd
-chmod 644 /mnt/etc/passwd
-/usr/sbin/pwd_mkdb -d/mnt/etc /mnt/etc/master.passwd
-
-#
-# desmontar el disco e informar al usuario
-#
-/sbin/umount /mnt]]></programlisting>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Tras el desastre</title>
-
- <para>La pregunta clave es: ?ha sobrevivido su hardware? Como ha estado usted
- realizando copias de seguridad regularmente, no hace falta que se preocupe por sus
- datos.
- </para>
-
- <para>Si se ha dañado su hardware, comience por sustituir aquellos dispositivos
- que se hayan estropeado.
- </para>
-
- <para>Si su hardware se encuentra bien, compruebe sus discos. Si está usando un
- disco de arranque creado a medida, arranque en modo monousuario (teclee
- <literal>-s</literal> cuando aparezca el prompt <prompt>boot:</prompt>). Sáltese
- el siguiente párrafo.
- </para>
-
- <para>Si está usando los disquetes <filename>boot.flp</filename> y
- <filename>fixit.flp</filename>, continúe leyendo. Introduzca el disquete
- <filename>boot.flp</filename> en la primera unidad e inicie el ordenador. En la
- pantalla aparecerá el menú original de instalación. Seleccione
- la opción de reparación,
- <literal>Fixit--Repair mode with CDROM or floppy</literal>. Cuando se le solicite,
- introduzca el disquete <filename>fixit.flp</filename>. <command>restore</command> y
- los otros programas que necesita se encuentran en <filename>/mnt2/stand</filename>.
- </para>
-
- <para>Recupere cada sistema de archivos por separado.</para>
-
- <para>Intente montar la partición raíz de su primer disco mediante
- &man.mount.8; (por ejemplo, <command>mount /dev/da0a /mnt</command>). Si la tabla de
- particiones BSD (disklabel) se encuentra dañada, use &man.disklabel.8; para
- reparticionar y etiquetar el disco de modo que coincida con la etiqueta que usted
- imprimió y guardó. Utilice &man.newfs.8; para volver a crear los sistemas
- de archivos. Vuelva a montar la partición raíz del disquete en modo de
- lectura y escritura (<command>mount -u -o rw /mnt</command>). Use los programas
- apropiados y las cintas que contienen las copias de seguridad para recuperar los datos
- de este sistema de archivos (por ejemplo, <command>restore vrf /dev/sa0</command>).
- Desmonte el sistema de archivos (por ejemplo, <command>umount /mnt</command>). Repita
- este proceso para cada sistema de archivos que resultase dañado.
- </para>
-
- <para>Una vez que su sistema se encuentre funcionando, copie sus datos en cintas nuevas.
- Sea lo que fuere lo que causó la pérdida de datos, puede suceder
- nuevamente. Emplear una hora en esta tarea le puede salvar de problemas adicionales en
- el futuro.</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>* No me preparé para el desastre, ?Qué hago ahora?</title>
-
- <para></para>
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-</chapter>
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
index 8d26b18cc3..1dec63991e 100755
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
+++ b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/book.sgml
@@ -308,7 +308,6 @@
&chap.eresources;
&chap.pgpkeys;
&chap.index;
- &chap.updating;
</part>
&chap.colophon;
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent
index cff77df353..a4a3fbfdf6 100755
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent
+++ b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/chapters.ent
@@ -196,11 +196,6 @@
<!ENTITY chap.colophon SYSTEM "colophon.sgml">
-<!-- Translation leftover -->
-<![%chap.updating;[
- <!ENTITY chap.updating SYSTEM "updating/chapter.sgml">
-]]>
-
<!-- IGNORE cases -->
<!-- Part One -->
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/contrib/chapter.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/contrib/chapter.sgml
deleted file mode 100755
index dc53993e3b..0000000000
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/contrib/chapter.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
-<!--
- The FreeBSD Documentation Project
-
- The FreeBSD Spanish Documentation Project
-
- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/contrib/chapter.sgml
- %SRCID% 0.0
-
-
- $FreeBSD$
--->
-
-
-<chapter id="contrib">
- <title>Cómo colaborar con el Proyecto &os;</title>
-
- <para>Colaborar con &os;</para>
-
- <sect1 id="contrib-additional">
- <title>Otros colaboradores de &os;</title>
- <para>&nbsp;</para>
- </sect1>
-
-</chapter>
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/hw/chapter.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/hw/chapter.sgml
deleted file mode 100755
index 19ac237de4..0000000000
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/hw/chapter.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
-<!--
- The FreeBSD Documentation Project
-
- The FreeBSD Spanish Documentation Project
-
- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/hw/chapter.sgml
- %SRCID% 0.0
-
- $FreeBSD$
- $FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/hw/chapter.sgml,v 1.2 2004/10/08 19:17:34 jesusr Exp $
--->
-
-
-<chapter id="hw">
- <title>Compatibilidad de Hardware</title>
-
- <para>Compatibilidad de Hardware</para>
-
-</chapter>
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/internals/chapter.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/internals/chapter.sgml
deleted file mode 100755
index 7399ff6451..0000000000
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/internals/chapter.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
-<!--
- The FreeBSD Documentation Project
-
- The FreeBSD Spanish Documentation Project
-
-
- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/internals/chapter.sgml
- %SRCID% 0.0
-
- $FreeBSD$
- $FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/internals/chapter.sgml,v 1.2 2004/10/08 19:17:34 jesusr Exp $
--->
-
-
-<chapter id="internals">
- <title>FreeBSD por dentro</title>
-
- <para>FreeBSD por dentro</para>
-
-</chapter>
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/newsgroups.ent b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/newsgroups.ent
deleted file mode 100644
index 6e0916d9f7..0000000000
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/newsgroups.ent
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!--
- Nombre de grupos de noticias de FreeBSD.
-
- The FreeBSD Spanish Documentation Project
- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/newsgroups.ent
- %SRCID% 0.0
-
-
- $FreeBSD$
--->
-
-<!ENTITY ng.misc "the
- <ulink url='news:comp.unix.bsd.freebsd.misc'>comp.unix.bsd.freebsd.misc</ulink>
- newsgroup">
-
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/pgpkeys.ent b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/pgpkeys.ent
deleted file mode 100644
index 6c1ff230b2..0000000000
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/pgpkeys/pgpkeys.ent
+++ /dev/null
@@ -1,104 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!-- $FreeBSD$ -->
-<!ENTITY pgpkey.ache SYSTEM "ache.key">
-<!ENTITY pgpkey.alex SYSTEM "alex.key">
-<!ENTITY pgpkey.anders SYSTEM "anders.key">
-<!ENTITY pgpkey.andreas SYSTEM "andreas.key">
-<!ENTITY pgpkey.asami SYSTEM "asami.key">
-<!ENTITY pgpkey.ben SYSTEM "ben.key">
-<!ENTITY pgpkey.benno SYSTEM "benno.key">
-<!ENTITY pgpkey.billf SYSTEM "billf.key">
-<!ENTITY pgpkey.bmah SYSTEM "bmah.key">
-<!ENTITY pgpkey.brian SYSTEM "brian.key">
-<!ENTITY pgpkey.brooks SYSTEM "brooks.key">
-<!ENTITY pgpkey.bsd SYSTEM "bsd.key">
-<!ENTITY pgpkey.ceri SYSTEM "ceri.key">
-<!ENTITY pgpkey.cjc SYSTEM "cjc.key">
-<!ENTITY pgpkey.clive SYSTEM "clive.key">
-<!ENTITY pgpkey.core-secretary SYSTEM "core-secretary.key">
-<!ENTITY pgpkey.cshumway SYSTEM "cshumway.key">
-<!ENTITY pgpkey.dannyboy SYSTEM "dannyboy.key">
-<!ENTITY pgpkey.dcs SYSTEM "dcs.key">
-<!ENTITY pgpkey.dd SYSTEM "dd.key">
-<!ENTITY pgpkey.demon SYSTEM "demon.key">
-<!ENTITY pgpkey.des SYSTEM "des.key">
-<!ENTITY pgpkey.dfr SYSTEM "dfr.key">
-<!ENTITY pgpkey.dinoex SYSTEM "dinoex.key">
-<!ENTITY pgpkey.dwmalone SYSTEM "dwmalone.key">
-<!ENTITY pgpkey.fanf SYSTEM "fanf.key">
-<!ENTITY pgpkey.fjoe SYSTEM "fjoe.key">
-<!ENTITY pgpkey.ghelmer SYSTEM "ghelmer.key">
-<!ENTITY pgpkey.gioria SYSTEM "gioria.key">
-<!ENTITY pgpkey.gordon SYSTEM "gordon.key">
-<!ENTITY pgpkey.green SYSTEM "green.key">
-<!ENTITY pgpkey.gshapiro SYSTEM "gshapiro.key">
-<!ENTITY pgpkey.gsutter SYSTEM "gsutter.key">
-<!ENTITY pgpkey.guido SYSTEM "guido.key">
-<!ENTITY pgpkey.ijliao SYSTEM "ijliao.key">
-<!ENTITY pgpkey.imp SYSTEM "imp.key">
-<!ENTITY pgpkey.jdp SYSTEM "jdp.key">
-<!ENTITY pgpkey.jedgar SYSTEM "jedgar.key">
-<!ENTITY pgpkey.jesper SYSTEM "jesper.key">
-<!ENTITY pgpkey.jhay SYSTEM "jhay.key">
-<!ENTITY pgpkey.jim SYSTEM "jim.key">
-<!ENTITY pgpkey.jkh SYSTEM "jkh.key">
-<!ENTITY pgpkey.jkoshy SYSTEM "jkoshy.key">
-<!ENTITY pgpkey.jmb SYSTEM "jmb.key">
-<!ENTITY pgpkey.jmg SYSTEM "jmg.key">
-<!ENTITY pgpkey.joe SYSTEM "joe.key">
-<!ENTITY pgpkey.joerg SYSTEM "joerg.key">
-<!ENTITY pgpkey.jon SYSTEM "jon.key">
-<!ENTITY pgpkey.ken SYSTEM "ken.key">
-<!ENTITY pgpkey.keramida SYSTEM "keramida.key">
-<!ENTITY pgpkey.knu SYSTEM "knu.key">
-<!ENTITY pgpkey.kris SYSTEM "kris.key">
-<!ENTITY pgpkey.kuriyama SYSTEM "kuriyama.key">
-<!ENTITY pgpkey.lioux SYSTEM "lioux.key">
-<!ENTITY pgpkey.luoqi SYSTEM "luoqi.key">
-<!ENTITY pgpkey.marcel SYSTEM "marcel.key">
-<!ENTITY pgpkey.marcus SYSTEM "marcus.key">
-<!ENTITY pgpkey.markp SYSTEM "markp.key">
-<!ENTITY pgpkey.matusita SYSTEM "matusita.key">
-<!ENTITY pgpkey.max SYSTEM "max.key">
-<!ENTITY pgpkey.mbr SYSTEM "mbr.key">
-<!ENTITY pgpkey.mi SYSTEM "mi.key">
-<!ENTITY pgpkey.mikeh SYSTEM "mikeh.key">
-<!ENTITY pgpkey.mp SYSTEM "mp.key">
-<!ENTITY pgpkey.murray SYSTEM "murray.key">
-<!ENTITY pgpkey.mux SYSTEM "mux.key">
-<!ENTITY pgpkey.nate SYSTEM "nate.key">
-<!ENTITY pgpkey.nectar SYSTEM "nectar.key">
-<!ENTITY pgpkey.netchild SYSTEM "netchild.key">
-<!ENTITY pgpkey.nik SYSTEM "nik.key">
-<!ENTITY pgpkey.nsouch SYSTEM "nsouch.key">
-<!ENTITY pgpkey.nyan SYSTEM "nyan.key">
-<!ENTITY pgpkey.obraun SYSTEM "obraun.key">
-<!ENTITY pgpkey.obrien SYSTEM "obrien.key">
-<!ENTITY pgpkey.patrick SYSTEM "patrick.key">
-<!ENTITY pgpkey.perky SYSTEM "perky.key">
-<!ENTITY pgpkey.petef SYSTEM "petef.key">
-<!ENTITY pgpkey.peter SYSTEM "peter.key">
-<!ENTITY pgpkey.phantom SYSTEM "phantom.key">
-<!ENTITY pgpkey.phk SYSTEM "phk.key">
-<!ENTITY pgpkey.pirzyk SYSTEM "pirzyk.key">
-<!ENTITY pgpkey.rich SYSTEM "rich.key">
-<!ENTITY pgpkey.roam SYSTEM "roam.key">
-<!ENTITY pgpkey.roberto SYSTEM "roberto.key">
-<!ENTITY pgpkey.ru SYSTEM "ru.key">
-<!ENTITY pgpkey.sanpei SYSTEM "sanpei.key">
-<!ENTITY pgpkey.schweikh SYSTEM "schweikh.key">
-<!ENTITY pgpkey.scop SYSTEM "scop.key">
-<!ENTITY pgpkey.seanc SYSTEM "seanc.key">
-<!ENTITY pgpkey.security-officer SYSTEM "security-officer.key">
-<!ENTITY pgpkey.sheldonh SYSTEM "sheldonh.key">
-<!ENTITY pgpkey.sobomax SYSTEM "sobomax.key">
-<!ENTITY pgpkey.thomas SYSTEM "thomas.key">
-<!ENTITY pgpkey.tmm SYSTEM "tmm.key">
-<!ENTITY pgpkey.tobez SYSTEM "tobez.key">
-<!ENTITY pgpkey.trevor SYSTEM "trevor.key">
-<!ENTITY pgpkey.ue SYSTEM "ue.key">
-<!ENTITY pgpkey.vanilla SYSTEM "vanilla.key">
-<!ENTITY pgpkey.wilko SYSTEM "wilko.key">
-<!ENTITY pgpkey.will SYSTEM "will.key">
-<!ENTITY pgpkey.wollman SYSTEM "wollman.key">
-<!ENTITY pgpkey.wosch SYSTEM "wosch.key">
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/policies/chapter.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/policies/chapter.sgml
deleted file mode 100755
index 1999af99b8..0000000000
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/policies/chapter.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,386 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
-<!--
- El proyecto de documentación de FreeBSD
-
- The FreeBSD Spanish Documentation Project
- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/policies/chapter.sgml
- %SRCID% 0.0
-
- $FreeBSD$
--->
-
-<chapter id="policies">
- <title>Guías y políticas del árbol de código fuente</title>
-
- <para><emphasis>Contribución de &a.phk;.</emphasis></para>
-
- <para>Este capítulo documenta la política por la que se rige el
- árbol de código fuente de FreeBSD.</para>
-
- <sect1 id="policies-maintainer">
- <title><makevar>MAINTAINER</makevar> en Makefiles</title>
-
- <para>Junio 1996.</para>
-
- <para>Si una parte en particular de la distribución FreeBSD es mantenida por
- una persona o grupo de personas, pueden comunicar este hecho al mundo añadiendo
- esta línea
-
- <programlisting>
-MAINTAINER= email-addresses</programlisting>
-
- a los <filename>Makefile</filename>s que cubren esta parte del árbol de
- código fuente.</para>
-
- <para>La semántica de es como sigue:</para>
-
- <para>El mantenedor posee y es responsable de ese código. Esto significa que
- él es responsable de arreglar errores y responder reportes de problemas relacionados
- con esa parte del código, y en el caso de contribución de software, de revisar
- nuevas versiones, según sea necesario.</para>
-
- <para>Los cambios en directorios que tienen un mantenedor definido deberán ser
- enviados al mantenedor para ser revisados antes de ser incluidos.
- Sólo si el mantenedor no responde durante un periodo de tiempo inaceptable, a
- varios mensajes, será aceptable incluir cambios sin la revisión del
- mantenedor. Sin embargo, se sugiere que los cambios sean revisados por alguien más
- si es posible.</para>
-
- <para>No es aceptable, por supuesto, añadir una persona o grupo como mantenedor a
- menos que estén de acuerdo en asumir esta tarea. Por otro lado, no tiene
- porqué ser un committer, pudiendo ser fácilmente un grupo de personas.</para>
- </sect1>
-
- <sect1>
- <title>Software de Contribución</title>
-
- <para><emphasis>Contribucion de &a.phk; y &a.obrien;.</emphasis></para>
-
- <para>Junio 1996.</para>
-
- <para>Algunas partes de la distribución de FreeBSD consisten en software
- que está siendo mantenido activamente fuera del proyecto FreeBSD. Por razones
- históricas, llamamos a esto software <emphasis>de contribución</emphasis>.
- Algunos ejemplos son perl, gcc y patch.</para>
-
- <para>En los últimos dos años, se han usado diferentes métodos para
- tratar con este tipo de software y todos tienen algunas ventajas e inconvenientes. No
- ha emergido ningún claro ganador.</para>
-
- <para>Ya que este es el caso, después de algo de debate uno de estos
- métodos ha sido seleccionado como el método &ldquo;oficial&rdquo;
- y será requerido para futuras importaciones de este tipo de software.
- Más aún, se sugiere firmemente que el software de contribución existente
- converja con este modelo en el futuro, ya que tiene ventajas significativas
- sobre el antiguo método, incluyendo la habilidad de obtener fácilmente
- diferencias relativas a la versión &ldquo;oficial&rdquo; del fuente por todos
- (aún sin acceso cvs). Esto hará significativamente mas fácil el
- devolver cambios a los desarrolladores primarios del software de contribución.</para>
-
- <para>Finalmente, sin embargo, quedan las personas que están haciendo el
- trabajo. Si usar este modelo es particularmente incompatible con el paquete con el cual
- se trata, se pueden conceder excepciones a esta regla solo con la aprobación del
- core team y con el consenso general de los otros desarrolladores. La habilidad de mantener
- el paquete en el futuro será un asunto clave en las decisiones.</para>
-
- <note>
- <para>Debido a algunas desafortunadas limitaciones de diseño con el formato de
- archivo RCS y el uso de las ramas "vendors" con el CVS, son
- <emphasis>fuertemente desaprobados</emphasis> cambios cosméticos, triviales y/o
- menores en archivos que estén siendo seguidos por la rama "vendor".
- Los "arreglos de sintaxis" están incluidos explícitamente aquí
- bajo la categoría "cosméticos" y deben ser evitados en archivos con
- revisión 1.1.x.x. El impacto que puede tener la modificación de un
- sólo carácter en el repositorio puede ser bastante dramático.</para>
- </note>
-
- <para>El lenguaje de programación <application>Tcl</application> será usado
- como un ejemplo sobre como este modelo trabaja:</para>
-
- <para><filename>src/contrib/tcl</filename> contiene los fuentes distribuidos
- por los mantenedores de este programa. Las partes que no son enteramente
- aplicables a FreeBSD pueden ser eliminadas. En el caso del Tcl, los subdirectorios
- <filename>mac</filename>, <filename>win</filename> y <filename>compat</filename> fueron
- eliminados antes de la importación</para>
-
- <para><filename>src/lib/libtcl</filename> contiene sólo un <filename>Makefile</filename>
- estilo bmake que usa las reglas estándar <filename>bsd.lib.mk</filename> makefile
- para producir la librería e instalar la documentación.</para>
-
- <para><filename>src/usr.bin/tclsh</filename> contiene sólo un
- <filename>Makefile</filename> estilo bmake que producirá e instalará
- el programa <command>tclsh</command> y sus páginas man asociadas usando las
- reglas estándar <filename>bsd.prog.mk</filename></para>
-
- <para><filename>src/tools/tools/tcl_bmake</filename> contiene un par de shell scripts que
- pueden ser de ayuda cuando el software tcl necesita actualización. Estos no son
- parte integral o de instalación del software.</para>
-
- <para>Lo importante aquí es que el directorio
- <filename>src/contrib/tcl</filename> se crea de acuerdo a las reglas:
- se supone que debe contener las fuentes tal y como se distribuyen (en una rama vendor
- adecuada del CVS y sin expansión de claves RCS) con tan pocos cambios
- específicos para FreeBSD como sea posible. La herramienta "easy-import"
- (importación fácil) en freefall ayudará haciendo la
- importación, pero si hay dudas acerca de como hacerlo, es imperativo que se pregunte
- primero y no hacerlo esperando que &ldquo;funcione&rdquo;. El CVS no perdona accidentes de
- importación y se requiere un gran esfuerzo para arreglar grandes errores.</para>
-
- <para>Debido a las limitaciones de diseño previamente mencionadas de las
- ramas "vendor" del CVS, se requiere que los parches &ldquo;oficiales&rdquo;
- del vendedor sean aplicados a los fuentes originales de distribución y el
- resultado reimportado otra vez en la rama vendor correspondiente. Los parches oficiales
- nunca deben ser usados en la versión disponible en el CVS de FreeBSD e integrados,
- ya que esto destruye la coherencia de la rama vendor y hace que la importación de
- futuras versiones sea más complicada por la aparición de conflictos.
- </para>
-
- <para>Ya que muchos paquetes contienen archivos cuya intención es la
- compatibilidad con otras arquitecturas y ambientes distintos a FreeBSD,
- es permisible eliminar partes del árbol de distribución que no son de
- interés para FreeBSD con el fin de ahorrar espacio. Los archivos que
- contienen notas de copyright y notas de la versión, información en algo
- aplicable a los archivos que quedan <emphasis>no</emphasis> deberán ser eliminados.
- </para>
-
- <para>Si parece más fácil, los <command>bmake</command>
- <filename>Makefile</filename>s pueden ser producidos automaticamente desde el árbol
- de distribución por alguna utilidad, algo que podría hacer
- aun más fácil el actualizar a una nueva versión. Si esto es hecho,
- asegúrese de revisar tales utilidades (como sea necesario) en el directorio
- <filename>src/tools</filename> junto con el mismo port para que esté disponible
- para los futuros mantenedores.</para>
-
- <para>En el nivel de directorio <filename>src/contrib/tcl</filename>
- debe ser añdido un archivo llamado <filename>FREEBSD-upgrade</filename>
- debiendo presentar cosas como:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Qué archivos se han dejado fuera de la importación</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>De donde fue obtenida la distribución original y/o el
- servidor oficial principal.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Dónde enviar parches a los autores originales</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Una visión general de los cambios específicos que se han hecho
- para FreeBSD.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Sin embargo, por favor no importar <filename>FREEBSD-upgrade
- (actualización)</filename> con los fuentes de contribución. En su lugar,
- usar <command>cvs add FREEBSD-upgrade ; cvs ci</command> después del prompt
- inicial. Más abajo existe un ejemplo de sintaxis de
- <filename>src/contrib/cpio</filename>:</para>
-
- <programlisting>
-Este directorio contiene códigos fuente virgen de los archivos originales de
-distribución en una rama "vendor". No tratar, bajo ninguna circunstancia,
-de actualizar los archivos en este directorio con parches y un cvs commit.
-Nuevas versiones o versiones oficiales de parches deben ser importadas.
-Por favor recuerdar importar con "-ko" para prevenir que el CVS corrompa
-el Id del RCS de algun vendor.
-
-Para la importación del GNU cpio 2.4.2, se eliminaron los siguientes archivos:
-
- INSTALL cpio.info mkdir.c
- Makefile.in cpio.texi mkinstalldirs
-
-Para actualizar a una versión más nueva de cpio, cuando esté disponible:
- 1. Descomprimir la nueva versión en un directorio vacío.
- [No hacer NINGUN cambio a los archivos.]
-
- 2. Eliminar los archivos listados arriba y cualquier otro que no se relacione
- con FreeBSD.
-
- 3. Usar el comando:
- cvs import -ko -m 'Virgin import of GNU cpio v&lt;version&gt;' \
- src/contrib/cpio GNU cpio_&lt;version&gt;
-
- Por ejemplo, para importar la versión 2.4.2, usar:
- cvs import -ko -m 'Virgin import of GNU v2.4.2' \
- src/contrib/cpio GNU cpio_2_4_2
-
- 4. Seguir las instrucciones del paso 3 para resolver cualquier conflicto entre
- cambios locales de FreeBSD y la nueva versión.
-
-NO desviarse, bajo ninguna circunstancia, de este procedimiento.
-
-Para hacer cambios locales al cpio, simplemente aplicar el patch y commit a la rama
-principal (también conocida como HEAD). Nunca hacer cambios locales
-en la rama GNU.
-
-Todos los cambios locales deberían ser enviados a "cpio@gnu.ai.mit.edu" para
-su inclusión en la nueva versión release.
-
-obrien@FreeBSD.org - 30 March 1997</programlisting>
- </sect1>
-
- <sect1 id="policies-encumbered">
- <title>Archivos "adicionales" (encumbered)</title>
-
- <para>Ocasionalmente podría ser necesario incluir un archivo "adicional" en el
- código fuente de FreeBSD. Por ejemplo, si un dispositivo requiere que una
- pequeña pieza de código binario sea cargada antes de que el dispositivo
- funcione, y no tenemos los fuentes de ese código, entonces se dice que el archivo
- binario es "encumbered".
- Las siguientes políticas se aplican al incluir archivos encumbered en
- en el árbol fuente FreeBSD.</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Cualquier archivo que sea interpretado o ejecutado por la CPU del
- sistema y no en formato fuente es encumbered.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Cualquier archivo con una licencia más restrictiva que BSD o GNU
- es encumbered.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Un archivo que contiene datos binarios descargables para que el
- hardware lo use no es encumbered, a menos que (1) o (2) se apliquen
- a él. Debe ser guardado en un formato ASCII neutral a la arquitectura
- (se recomienda file2c o uuencodeado).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Cualquier archivo encumbered requiere aprobación específica del
- <link linkend="staff-core">Core team</link> antes de ser añadido al
- repositorio CVS.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Los archivos encumbered van en <filename>src/contrib</filename>
- o <filename>src/sys/contrib</filename>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>El módulo entero debería ser mantenido en su conjunto. No hay excusa en
- separarlo, a menos que haya intercambio de código con código no encumbered.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Los archivos objeto son nombrados
- <filename><replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>filename</replaceable>.o.uu></filename>
- .</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Archivos del Kernel:</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Siempre deben ser referenciados en <filename>conf/files.*</filename> (para
- simplicidad del build).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Siempre debería estar en <filename>LINT</filename>, pero el <link
- linkend="staff-core">Core team</link> decide caso por caso si
- debería ser comentado o no. El <link
- linkend="staff-core">Core team</link> puede, por supuesto, cambiar
- su opinión más adelante.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>El <link linkend="staff-who">Ingeniero de Release</link>
- decide si va o no a la release.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Archivos de usuario:</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>El <link linkend="staff-core">Core team</link> decide si
- el código debería ser parte de <command>make world</command>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>El <link linkend="staff-who">Ingeniero de la Release</link>
- decide si va a la release.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect1>
-
- <sect1 id="policies-shlib">
- <title>Librerías compartidas</title>
-
- <para><emphasis>Contribuido por &a.asami;, &a.peter;, y &a.obrien; 9
- Diciembre 1996.</emphasis></para>
-
- <para>Si se está añadiendo soporte para librerías compartidas a un puerto u
- otra pieza de software que no tiene uno, los números de versión deben
- seguir estas reglas. Generalmente, los números resultantes no tendrán nada
- que ver con la versión release del software.</para>
-
- <para>Los tres principios de la construcción de librerías compartidas son:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Comenzando desde <literal>1.0</literal></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Si hay un cambio que sea compatible con versiones anteriores,
- eliminar el número menor</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Si hay un cambio incompatible, quitar el número mayor</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Por ejemplo, funciones añadidas y solució de errores resultan en la
- eliminación del numero de versión menor, mientras que las funciones borradas,
- sintaxis cambiada de llamada de función, etc, forzarán que el número
- de versión mayor cambie.</para>
-
- <para>Usar los números de versión de la forma mayor.menor
- (<replaceable>x</replaceable>.<replaceable>y</replaceable>). Nuestro
- lincador dinámico no gestiona correctamente números de versión
- de la forma <replaceable>x</replaceable>.<replaceable>y</replaceable>.<replaceable>z</replaceable>
- . Cualquier número de versión después de <replaceable>y</replaceable>
- (es decir, el tercer dígito) es totalmente ignorado cuando
- se comparan números de versión de librerías compartidas
- para decidir con que librería enlazar. Dadas 2 librerías compartidas
- que difieren sólo en la &ldquo;micro&rdquo; revisión,
- <command>ld.so</command> enlazará con la mas alta. Es decir:
- si se enlaza con <filename>libfoo.so.3.3.3</filename>, el lincador
- sólo reconoce <literal>3.3</literal> en los encabezados,
- y enlazará con cualquiera que comience con <replaceable>libfoo.so.3</replaceable>.
- <replaceable>(cualquier cosa &gt;=3)</replaceable>.<replaceable>(el más alto
- disponible)</replaceable>.</para>
- <note>
- <para><command>ld.so</command> siempre usará la revisión
- &ldquo;menor&rdquo; más alta. Es decir: usará
- <filename>libc.so.2.2</filename> en preferencia a
- <filename>libc.so.2.0</filename>, aun si el programa estaba
- inicialmente enlazado con <filename>libc.so.2.0</filename>.</para>
- </note>
-
- <para>Para librerías no portables, es también nuestra política cambiar
- el número de versión de librería compartida solo una vez entre releases.
- Cuando se hace un cambio a una librería del sistema que requiere
- que se quite el número de versión, revisar los logs commit del
- <filename>Makefile</filename>. Es responsabilidad del miembro del commit asegurarse de que
- el primer cambio desde la release hará que se actualice el número de versión
- de la librería compartida en el <filename>Makefile</filename>, y cualquier
- subsecuente cambio no lo hará.</para>
- </sect1>
-</chapter>
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
index de707f8833..db343b9474 100755
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
+++ b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml
@@ -623,12 +623,6 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz
<screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r portsnap</userinput></screen>
- <para>En
- <link linkend="updating-portsnap">uso de portsnap</link>
- encontrará detallado el funcionamiento de
- <application>Portsnap</application>
- features.</para>
-
<step>
<para>Puede saltarse esta paso a partir de &os;&nbsp;6.1-RELEASE
y en versiones recientes de
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/quotas/chapter.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/quotas/chapter.sgml
deleted file mode 100755
index 6d365cf96b..0000000000
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/quotas/chapter.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,237 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
-<!--
- The FreeBSD Documentation Project
-
- The FreeBSD Spanish Documentation Project
- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/quotas/chapter.sgml
- %SRCID% 0.0
-
- $FreeBSD$
- $FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/quotas/chapter.sgml,v 1.2 2004/10/08 19:17:35 jesusr Exp $
--->
-
-<chapter id="quotas">
- <title>Cuotas de disco</title>
-
- <para><emphasis>Contribuido por &a.mpp;. 26 Febrero
- 1996</emphasis></para>
-
- <para>Las cuotas constituyen una prestación del sistema operativo que
- le permite limitar la cantidad de espacio en disco y/o el número de
- archivos de que un usuario puede disponer en un determinado sistema de archivos.
- Habitualmente se utiliza en sistemas multiusuario en los que resulta deseable
- limitar la cantidad de recursos de que puede disponer cada usuario o grupo de
- usuarios. De este modo se impide que un usuario agote todo el espacio disponible
- en un disco.</para>
-
- <sect1>
- <title>Configurando su sistema para habilitar las cuotas de disco</title>
-
- <para>Antes de intentar usar las cuotas de disco es necesario asegurarse de que
- se encuentran habilitadas en el núcleo del sistema operativo. Esto se
- consigue añadiendo la siguiente línea al archivo de configuración
- del núcleo:</para>
-
- <programlisting>
-options QUOTA</programlisting>
-
- <para>El núcleo que se incluye de serie (<filename>GENERIC</filename>) no
- tiene esta función activada por defecto, por lo que tendrá que
- configurar, crear e instalar un núcleo a medida para utilizar las cuotas
- de disco. Puede acudir a la sección <link linkend="kernelconfig">Configurando
- el núcleo de FreeBSD</link>, donde encontrará más información
- acerca de la configuración del núcleo.</para>
-
- <para>A continuación, necesitará habilitar las cuotas de disco en
- <filename>/etc/sysconfig</filename>. Esto se hace cambiando la línea:
-
- <programlisting>
-quotas=NO</programlisting>
-
- por:
-
- <programlisting>
-quotas=YES</programlisting></para>
-
- <para>Si está utilizando FreeBSD 2.2.2 o posterior, el archivo de
- configuración será <filename>/etc/rc.conf</filename> y el nombre de
- la variable habrá cambiado a:</para>
-
- <programlisting>
-check_quotas=YES</programlisting>
-
- <para>Finalmente, necesitará editar <filename>/etc/fstab</filename> para
- habilitar las cuotas de disco de forma individualizada para cada sistema de archivos.
- Es aquí donde puede habilitar cuotas para usuarios, grupos o ambos y para
- todos sus sistemas de archivos.</para>
-
- <para>Para habilitar las cuotas de disco para un determinado usuario en un sistema
- de archivos, añada la opción <literal>userquota</literal> en el archivo
- <filename>/etc/fstab</filename>, en el campo de opciones del registro correspondiente
- al sistema de archivos para el cual quiere habilitar las cuotas. Por ejemplo:</para>
-
- <programlisting>
-/dev/da1s2g /home ufs rw,userquota 1 2</programlisting>
-
- <para>Análogamente, para habilitar las cuotas para grupos emplee la opción
- <literal>groupquota</literal> en lugar de <literal>userquota</literal>. Para
- habilitar ambas, cuotas de usuario y de grupo, cambie el registro del siguiente modo:
- </para>
-
- <programlisting>
-/dev/da1s2g /home ufs rw,userquota,groupquota 1 2</programlisting>
-
- <para>Por defecto, los archivos relacionados con las cuotas se almacenan en el
- directorio raíz del sistema de archivos con los nombres
- <filename>quota.user</filename> y <filename>quota.group</filename>, para las cuotas
- de usuarios y de grupos, respectivamente. Consulte <command>man fstab</command> para
- más información. Aunque esa página man afirma que se puede
- especificar un emplazamiento alternativo para los archivos relacionados con las
- cuotas, esto no es recomendable ya que las diversas utilidades de las cuotas no
- parecen adaptarse convenientemente a este cambio.</para>
-
- <para>En este momento debería reiniciar su sistema con el nuevo núcleo.
- <filename>/etc/rc</filename> ejecutará automáticamente los comandos
- apropiados para crear los archivos iniciales de las cuotas para todas las cuotas que
- haya activado en <filename>/etc/fstab</filename>, por lo que no hace falta crear
- manualmente ningún archivo de cuotas de logitud cero.</para>
-
- <para>Durante el funcionamiento normal del sistema, no debería ser necesario ejecutar
- manualmente los comandos <command>quotacheck</command>, <command>quotaon</command>,
- o <command>quotaoff</command>. Sin embargo, puede interesarle leer sus páginas
- man para familiarizarse con su funcionamiento.</para>
- </sect1>
-
- <sect1>
- <title>Fijando los límites de las cuotas</title>
-
- <para>Una vez haya configurado su sistema para habilitar las cuotas, compruebe que
- realmente han sido habilitadas. Una forma de hacerlo fácilmente es ejecutar</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>quota -v</userinput></screen>
-
- <para>Debería aparecer una línea describiendo la utilización de
- los discos y los límites actuales de cuotas para cada sistema de archivos en
- el que estén activadas las cuotas.</para>
-
- <para>Ya está listo para comenzar a asignar límites de cuota con el
- mandato <command>edquota</command>.</para>
-
- <para>Tiene varias opciones acerca de cómo aplicar límites a la cantidad
- de espacio en disco de que un usuario o grupo puede disponer y la cantidad de archivos
- que pueden crear. Puede limitar la cantidad de disco utilizada en función del
- espacio físico usado (cuotas de bloque), en función de los archivos
- (cuotas de inode) o en función de una combinación de ambos. Cada uno de
- estos límites se divide en dos categorías: límites flexibles y
- rígidos.</para>
-
- <para>Los límites rígidos no pueden ser sobrepasados. Cuando un usuario
- alcanza su límite rígido, ya no puede disponer de más espacio en
- el sistema de archivos en cuestión. Por ejemplo, si el usuario tiene un
- límite rígido de 500 bloques en un determinado sistema de archivos y
- ya está utilizando 490 bloques, el usuario sólo puede asignar 10 bloques
- adicionales. Cualquier intento de asignar 11 bloques fracasará.</para>
-
- <para>Por otra parte, los límites flexibles pueden ser sobrepasados por un
- periodo de tiempo limitado. Este periodo de tiempo se conoce como el periodo de gracia,
- que dura una semana por defecto. Si un usuario permanece por encima de su límite
- flexible más allá del periodo de gracia, el límite flexible se
- convertirá en un límite rígido y no se permitirá realizar
- nuevas asignaciones. Cuando el usuario se vuelva a situar por debajo del límite
- flexible, el periodo de gracia se reiniciará.</para>
-
- <para>A continuación se muestra un ejemplo de lo que podrá ver cuando
- ejecute el comando <command>edquota</command>. Cuando se invoca el comando
- <command>edquota</command>, se inicia el editor espeficado en la variable de entorno
- <envar>EDITOR</envar>, o el editor <command>vi</command> en caso de que la variable
- <envar>EDITOR</envar> no se encuentre definida, permitiéndole editar los
- límites de las cuotas de disco.</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>edquota -u test</userinput></screen>
-
- <programlisting>
-Quotas for user test:
-/usr: blocks in use: 65, limits (soft = 50, hard = 75)
- inodes in use: 7, limits (soft = 50, hard = 60)
-/usr/var: blocks in use: 0, limits (soft = 50, hard = 75)
- inodes in use: 0, limits (soft = 50, hard = 60)</programlisting>
-
- <para>Normalmente verá dos líneas por cada sistema de archivos que
- tenga activadas las cuotas de disco. Una línea para los límites de
- bloques y otra para los límites de inodes. Para modificar los límites
- de las cuotas, simplemente cambie el valor que quiere actualizar. Por ejemplo, para
- elevar el límite de bloques de este usuario de un límite flexible de
- 50 y un límite rígido de 75 a un límite flexible de 500 y a un
- límite rígido de 600, cambie:
-
- <programlisting> /usr: blocks in use: 65, limits (soft = 50, hard = 75)</programlisting>
- por: <programlisting> /usr: blocks in use: 65, limits (soft = 500, hard = 600)
- </programlisting></para>
-
- <para>Los nuevos límites estarán vigentes cuando salga del editor.</para>
-
- <para>En ocasiones resulta deseable imponer límites en las cuotas de disco
- a un intervalo de UIDs (número de identificación de usuario). Esto
- se puede hacer empleando la opción <option>-p</option> del comando
- <command>edquota</command>. En primer lugar, asigne el límite deseado al
- usuario y luego ejecute <command>edquota -p protouser UID_inicial-UID_final</command>.
- Por ejemplo, si el usuario <username>test</username> está sujeto a límites
- en la cuota de disco, el siguiente comando puede ser empleado para duplicar esos
- límites para los UIDs comprendidos entre 10000 y 19999:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>edquota -p test 10000-19999</userinput></screen>
-
- <para>La capacidad de especificar intervalos de UIDs se añadió al
- sistema después de que la versión 2.1 fuese distribuida. Si necesita
- esta función en un sistema 2.1, deberá conseguir una copia más
- reciente de edquota.</para>
-
- <para>Consulte <command>man edquota</command>, donde encontrará información
- más detallada.</para>
- </sect1>
-
- <sect1>
- <title>Comprobando los límites en las cuotas y la utilización de
- los discos</title>
-
- <para>Puede utilizar el comando <command>quota</command>, o bien el comando
- <command>repquota</command> para comprobar los límites en las cuotas y la
- utilización de los discos. El comando <command>quota</command> puede ser
- empleado para comprobar cuotas individuales y de grupo, así como la
- utilización de los discos. Sólo el administrador del sistema puede
- examinar las cuotas y la utilización de los discos por otros usuarios o por
- grupos de los que no es miembro. El comando <command>repquota</command> puede ser
- empleado para obtener un resumen de todas las cuotas y la utilización de los
- discos para sistemas de archivos que tengan las cuotas habilitadas.</para>
-
- <para>A continuación se muestra un ejemplo de la salida del comando
- <command>quota -v</command> para un usuario que está sujeto a límites
- en la cuota de disco en dos sistemas de archivos.</para>
-
-
- <programlisting>
-Disk quotas for user test (uid 1002):
- Filesystem blocks quota limit grace files quota limit grace
- /usr 65* 50 75 5days 7 50 60
- /usr/var 0 50 75 0 50 60</programlisting>
-
- <para>En el ejemplo anterior, en el sistema de archivos <filename>/usr</filename> el
- usuario ya ha sobrepasado en 15 bloques su límite flexible (fijado en 50 bloques)
- y aún dispone de 5 días del periodo de gracia. Observe la presencia de un
- asterisco <literal>*</literal>, lo cual indica que el usuario ha sobrepasado su
- límite en la cuota de disco.</para>
-
- <para>Normalmente, aquellos sistemas de archivos en los que el usuario no esté
- utilizando espacio no figurarán en la salida del comando <command>quota</command>,
- aunque el usuario tenga asignado un límite en la cuota de disco para esos
- sistemas de archivos. La opción <option>-v</option> mostrará esos
- sistemas de archivos, como ha sucedido con <filename>/usr/var</filename> en el ejemplo
- anterior.</para>
- </sect1>
-
- <sect1>
- <title>* Cuotas a través de NFS</title>
-
- <para>Esta sección se encuentra en desarrollo.</para>
- </sect1>
-</chapter>
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/staff/chapter.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/staff/chapter.sgml
deleted file mode 100755
index bf2c41ad24..0000000000
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/staff/chapter.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,795 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
-<!--
- The FreeBSD Documentation Project
-
- The FreeBSD Spanish Documentation Project
- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/staff/chapter.sgml
- %SRCID% 0.0
-
- $FreeBSD$
- $FreeBSDes: doc/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/staff/chapter.sgml,v 1.2 2004/10/08 19:17:35 jesusr Exp $
--->
-
-
-<chapter id="staff">
- <title>Staff del Proyecto FreeBSD</title>
-
- <para>El Proyecto FreeBSD está gestionado y operado por los
- siguientes grupos de personas:</para>
-
-
- <sect1 id="staff-core">
- <title>El Core Team de FreeBSD</title>
-
- <para>El core team de FreeBSD constituye el &ldquo;Grupo de
- directores&rdquo;, responsable de decidir el camino a seguir y
- mantener al proyecto en la dirección correcta, así
- cómo gestionar <link linkend="staff-who">áreas
- específicas</link> del proyecto.</para>
-
- <para>(por órden alfabético de apellido):</para>
-
-
- <itemizedlist>
-
- <listitem>
- <para>&a.asami;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jmb;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.ache;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.bde;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.gibbs;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.dg;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jkh;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.phk;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.rich;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.gpalmer;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jdp;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.guido;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.sos;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.peter;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.wollman;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.joerg;</para>
- </listitem>
-
- </itemizedlist>
-
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="staff-committers">
- <title>Los desarrolladores de FreeBSD</title>
-
- <para>Estas son las personas que tienen privilegios de committes y
- hacen el trabajo de ingeniería en el árbol de
- código fuente de FreeBSD. Todos los miembros del core team
- también son desarrolladores.</para>
-
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>&a.ugen;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.mbarkah;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.stb;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.pb;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.abial;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jb;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.torstenb;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.dburr;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.charnier;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.luoqi;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.ejc;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.kjc;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.gclarkii;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.archie</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.cracauer;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.adam;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.dillon;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.dufault;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.uhclem;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.tegge;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.eivind;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.julian;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.rse;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.se;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.sef;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.fenner;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jfieber;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jfitz;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.scrappy;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.lars;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.billf;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.tg;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.brandon;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.graichen;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jgreco;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.rgrimes;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jmg;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.hanai;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.thepish;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jhay;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.helbig;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.ghelmer;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.erich;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.nhibma;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.flathill;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.hosokawa;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.hsu;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.mph;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.itojun;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.mjacob;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.gj;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.nsj;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.ljo;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.kato;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.andreas;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.motoyuki;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jkoshy;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.kuriyama;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.grog;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jlemon;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.truckman;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.imp;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.smace;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.mckay;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.mckusick;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.ken;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.tedm;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.amurai;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.markm;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.max;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.alex;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.rnordier;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.davidn;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.obrien;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.danny;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.ljo;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.fsmp;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.smpatel;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.wpaul;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jmacd;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.wes;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.steve;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.mpp;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.dfr;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jraynard;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.darrenr;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.csgr;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.martin;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.paul;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.roberto;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.chuckr;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.dima;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.sada;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.wosch;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.ats;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jseger;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.vanilla;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.msmith;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.des;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.brian;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.stark;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.karl;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.dt;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.cwt;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.pst;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.hoek;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.nectar;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.swallace;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.dwhite;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.nate;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.yokota;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.jmz;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>&a.archie;</para>
- </listitem>
-
- </itemizedlist>
-
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="staff-doc">
- <title>El Proyecto de Documentación de FreeBSD</title>
-
- <para>El <ulink URL="http://www.freebsd.org/docproj.html">Proyecto
- de Documentación</ulink> es responsable de diferentes
- servicios, siendo ejecutado cada uno por un responsable y sus
- <emphasis>ayudantes</emphasis> (si los tiene):</para>
-
-
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Responsable del Proyecto de Documentación</term>
-
- <listitem>
- <para>&a.nik;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>Webmaster</term>
-
- <listitem>
- <para>&a.wosch;</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>Editor del Handbook &amp; FAQ</term>
-
- <listitem>
- <para>&a.faq;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>Editor de Noticias</term>
-
- <listitem>
- <para>&a.nsj;</para>
-
- <para><emphasis>Ayudante:</emphasis> &a.john;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>Editor del FreeBSD Really-Quick NewsLetter</term>
-
- <listitem>
- <para>Chris Coleman <email>chrisc@vmunix.com</email></para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>Editor de la Galería y sección Comercial</term>
-
- <listitem>
- <para>&a.nsj;</para>
-
- <para><emphasis>Ayudante:</emphasis> &a.cawimm;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>Style Police &amp; Art Director</term>
-
- <listitem>
- <para>&a.opsys;</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>Ingeniero de las Bases de Datos</term>
-
- <listitem>
- <para>&a.mayo;</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>Ingeniero de CGI</term>
-
- <listitem>
- <para>&a.stb;</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>Bottle Washing</term>
-
- <listitem>
- <para>&a.nsj;</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>COnversión de LinuxDoc a DocBook</term>
-
- <listitem>
- <para>&a.nik;</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
-
- </sect1>
-
- <sect1 id="staff-who">
- <title>Quién es responsable de qué</title>
-
-
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Arquitecto Principal</term>
- <listitem>
- <para>&a.dg;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><ulink
- url="http://www.freebsd.org/docproj/docproj.html">Responsable del Proyecto de Documentación</ulink></term>
-
- <listitem>
- <para>&a.nik;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><link linkend="l10n">Internationalización</link></term>
-
- <listitem>
- <para>&a.ache;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>Networking</term>
-
- <listitem>
- <para>&a.wollman;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><link linkend="eresources-mail">Postmaster</link></term>
-
- <listitem>
- <para>&a.jmb;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>Coordinador de Release</term>
-
- <listitem>
- <para>&a.jkh;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>Relaciones Públicas &amp; Corporativas</term>
-
- <listitem>
- <para>&a.jkh;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><ulink url="http://www.freebsd.org/security/">Responsable de Seguridad</ulink></term>
-
- <listitem>
- <para>&a.guido;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><ulink url="http://www.freebsd.org/support.html#cvs">>Responsables del CVS</ulink></term>
-
- <listitem>
- <para>Principal: &a.peter;</para>
-
- <para>Asistente: &a.jdp;</para>
-
- <para>Internacional (Crypto): &a.markm;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><ulink url="http://www.freebsd.org/ports/">Responsable de Ports</ulink></term>
-
- <listitem>
- <para>&a.asami;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>XFree86 Project, Inc.</term>
-
- <listitem>
- <para>&a.rich;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><link linkend="eresources-news">Soporte Usenet</link></term>
-
- <listitem>
- <para>&a.joerg;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><ulink url="http://www.freebsd.org/support.html#gnats">Administrador GNATS</ulink></term>
-
- <listitem>
- <para>&a.steve;</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><ulink url="http://www.freebsd.org/internal/">Webmaster</ulink></term>
- <listitem>
- <para>&a.wosch;</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
-
- </sect1>
- </chapter>
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/updating/chapter.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/updating/chapter.sgml
deleted file mode 100644
index 2abb36605e..0000000000
--- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/updating/chapter.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,677 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
-<!--
- The FreeBSD Documentation Project
- $FreeBSD$
-
-i
- The FreeBSD Spanish Documentation Project
- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/updating/chapter.sgml
- %SRCID% 1.1
-
-
-
--->
-
-<chapter id="updating">
- <chapterinfo>
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Tom</firstname>
- <surname>Rhodes</surname>
- <contrib>Escrito por </contrib>
- </author>
- </authorgroup>
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Colin</firstname>
- <surname>Percival</surname>
- <contrib>Basado en notas facilitadas por </contrib>
- </author>
- </authorgroup>
- </chapterinfo>
-
- <title>Actualización de &os;</title>
-
- <sect1 id="updating-synopsis">
- <title>Synopsis</title>
-
- <indexterm><primary>Actualización de &os;</primary></indexterm>
- <indexterm>
- <primary>freebsd-update</primary>
- <see>Updating</see>
- </indexterm>
-
- <para>Hay un aspecto de &os; que se ha mantenido inalterable
- desde el principio: la necesidad de utilizar aplicaciones y
- herramientas para obtener actualizaciones mayores y menores.</para>
-
- <para>Durante muchos años los usuarios que querían
- actualizar su sistema, recabar parches de seguridad y conseguir
- actualizaciones de ports y packages sin estropear la forma de
- entender las cosas de la Colección de Ports estaban
- obligados a utilizar
- <application>CVSup</application>.</para>
-
- <para><application>CVSup</application> sigue funcionando y
- ya hay una versión de dicha aplicación en lenguaje
- C, pero han aparecido nuevos métodos para conseguir
- actualizaciones del sistema.</para>
-
- <para>Herramientas como &man.portsnap.8; y &man.freebsd-update.8;
- han simplificado el proceso de actualización. Estos nuevos
- métodos la productividad al ofrecer una interfaz más
- accesible a los usuarios. Alguna de estas nuevas herramientas puede
- ejecutarse desde &man.cron.8;, reduciendo la intervención
- manual del administrador del sistema; esto es una buena noticia
- para quienes tienen que monitorizar cientos de
- máquinas.</para>
-
- <para>En este capítulo se explica cómo usar estos
- nuevos métodos y cómo pueden los usuarios y los
- administradores de sistemas aprovechar lo práctico y
- fácil de su uso.</para>
-
- <para>Una vez leido este capítulo sabrá usted:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Qué herramientas hay disponibles para actualizar el
- sistema y la Colección de Ports.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Cómo usar <command>freebsd-update</command> para
- aplicar parches de seguridad y aplicar actualizaciones
- mayores y menores de &os;.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Cómo comparar el estado de un sistema instalado contra una
- copia confiable.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Antes de leer este capítulo necesita:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Comprender lo básico de &unix; y &os;
- (<xref linkend="basics"/>).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Tener soltura con la configuración y la
- compilación del kernel
- (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Tener cierta familiaridad con la Colección de
- Ports y la instalación de aplicaciones de terceros
- en &os;
- (<xref linkend="ports"/>).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Experiencia con los diversos componentes de código
- que componen &os; y cómo usar &man.mergemaster.8;
- (<xref linkend="cutting-edge"/>).</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect1>
-
- <sect1 id="updating-freebsdupdate">
- <title>FreeBSD Update</title>
-
- <para>La aplicación de parches de seguridad es una parte
- importante del mantenimiento del software. Durante mucho tiempo
- en &os; este proceso no era precisamente de los más
- sencillos. Había que aplicar los parches al código
- fuente, recompilarlo para convertirlo en binarios y después
- reinstalar esos binarios.</para>
-
- <para>Ahora todo ha cambiado, &os; ha incorporado una herramienta
- fácil de usar llamada <command>freebsd-update</command>. Esta
- herramienta tiene dos funciones. La primera es permitir la
- aplicación de actualizaciones de seguridad y erratas sin
- los pasos compilar e instalar. La segunda es poder aplicar
- actualizaciones de versión mayores y menos.</para>
-
- <note>
- <para>Hay actualizaciones binarias para todas las arquitecturas
- y versiones de &os; soportadas por el equipo de seguridad;
- no obstante, ciertas características (como las
- actualizaciones del sistema operativo, hacen imprescindible
- la última versión de &man.freebsd-update.8; y
- &os;&nbsp;6.3 o superior. Antes de actualizar a una nueva
- release consulte los avisos de la release actual; es posible
- que contenga información de su interés. Puede
- encontrar estos anuncios aquí:
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink>.</para>
- </note>
-
- <para>Si está usando <command>crontab</command> con
- <command>freebsd-update</command> tendrá que dejar
- de hacerlo antes de proseguir con lo que vamos hacer. Puede
- instalar la última versión de
- <command>freebsd-update</command>: descargue el tar.gz
- de la suguiente<acronym>URL</acronym> e instálelo del
- siguiente modo:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>gunzip -c freebsd-update-upgrade.tgz | tar xvf -</userinput>
-&prompt.root; <userinput>mv freebsd-update.sh /usr/sbin/freebsd-update</userinput>
-&prompt.root; <userinput>mv freebsd-update.conf /etc</userinput></screen>
-
- <para>No es necesario actualizar <command>freebsd-update</command>
- en las releases actuales.</para>
-
- <sect2>
- <title>El fichero de configuración</title>
-
- <para>Algunos usuarios pueden querer retocar el fichero de
- configuración para controlar mejor el proceso. Las
- opciones disponibles están muy bien documentadas
- pero hay unas pocas, que veremos a continuación,
- que quizás necesiten una explicación un
- poquito más más detallada.</para>
-
- <programlisting># Components of the base system which should be kept updated.
-Components src world kernel</programlisting>
-
- <para>Es decir:</para>
-
- <programlisting># Componentes del sistema base que deben mantenerse actualizados.
-Components src world kernel</programlisting>
-
-
- <para>Este parámetro controla qué partes de &os;
- deben actualizarse. Por omisión se actualiza el
- código fuente del sistema, el sistema base y el
- kernel. Los componentes posibles son los mismos que se
- ofrecen durante la instalación, es decir, que si se
- incluye en la lista de componentes a actualizar
- «world/games» se actualizaría la
- distribución «games». Si se incluye
- «src/bin» actualizará el código
- fuente bajo<filename class="directory">src/bin</filename>.</para>
-
- <para>Lo más razonable es dejar éste parámetro
- tal y como está, puesto que modificarlo de cualquier
- obligará al usuario a incluir en la lista todos y
- cada uno de los elementos que quiera actualizar, lo cual
- puede tener consecuencias desastrosas si el código
- fuente y los binarios dejan de estar sincronizados.</para>
-
- <programlisting># Paths which start with anything matching an entry in an IgnorePaths
-# statement will be ignored.
-IgnorePaths</programlisting>
-
- <para>Es decir:</para>
-
- <programlisting># Las rutas que estén detrás de IgnorePaths serán ignoradas.
-IgnorePaths</programlisting>
-
-
- <para>Puede incluir como
- <filename class="directory">/bin</filename> o
- <filename class="directory">/sbin</filename> para que esos
- directorios no se toquen durante la actualización
- si hay en ellos cambios que haya hecho
- usted.</para>
-
- <programlisting># Paths which start with anything matching an entry in an UpdateIfUnmodified
-# statement will only be updated if the contents of the file have not been
-# modified by the user (unless changes are merged; see below).
-UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile</programlisting>
-
-
- <para>Es decir:</para>
-
-
-
- <programlisting># Las rutas que comiencen por algo que esté tras UpdateIfUnmodified solamente
-# se actualizarán si el contenido del fichero no ha sido modificado
-# por el usuario (salvo que los cambios se hayan importado; siga
-# leyendo más abajo.
-UpdateIfUnmodified /etc/ /var/ /root/ /.cshrc /.profile</programlisting>
-
-
- <para>Con esto actualizará los ficheros de configuración
- que estén en los directorios especificados solamente
- si no han sido modificados. Cualquier cambio que el usuario
- pueda hacer en ellos anulará la actualización
- automática de esos ficheros. Hay otra opción,
- <literal>KeepModifiedMetadata</literal>, que le dice a
- <command>freebsd-update</command> que guarde los cambios que
- encuentre durante la mezcla de las versiones de los ficheros.</para>
-
- <programlisting># When upgrading to a new &os; release, files which match MergeChanges
-# will have any local changes merged into the version from the new release.
-MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
-
-
- <para>Esto es:</para>
-
-<programlisting># Al actualizar a una nueva release de &os;, en los ficheros que aparezcan
-# tras MergeChanges se mezclarán los cambios entre la versión local y la de la nueva release.
-
-MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
-
-
- <para>Lista los directorios con ficheros de configuración
- en los que <command>freebsd-update</command> debería
- intentar mezclar cambios locales con los de la nueva versión.
- El proceso de mezcla consiste en una serie de parches &man.diff.1;
- similar a ejecutar &man.mergemaster.8; pero con menos opciones: la
- mezcla se acepta, se abre un editor o
- <command>freebsd-update</command> se apaga. Si tiene alguna duda
- haga una copia de seguridad de
- <filename class="directory">/etc</filename> y acepte la mezcla.
- Consulte el <xref linkend="cutting-edge"/> si necesita más
- información sobre la orden <command>mergemaster</command>.</para>
-
- <programlisting># Directory in which to store downloaded updates and temporary
-# files used by &os; Update.
-# WorkDir /var/db/freebsd-update</programlisting>
-
-
- <para>Esto es:</para>
-
-
-
- <programlisting># Directorios donde descargar actualizaciones y guardar ficheros temporales necesarios para &os; Update.
-# WorkDir /var/db/freebsd-update</programlisting>
-
-
- <para>En este directorio es donde van a parar todos los parches
- y los ficheros temporales. Cuando el usuario esté
- haciendo una actualización de versión este
- directorio puede llegar a ocupar un gigabyte.</para>
-
- <programlisting># When upgrading between releases, should the list of Components be
-# read strictly (StrictComponents yes) or merely as a list of components
-# which *might* be installed of which &os; Update should figure out
-# which actually are installed and upgrade those (StrictComponents no)?
-# StrictComponents no</programlisting>
-
- <para>Es decir:</para>
-
- <programlisting># Durante una actualización entre releases ¿Debe leerse al When upgrading between releases, should the list of Components be
-# pie de la letra (StrictComponents yes) o simplemente como una lista
-# de componentes que *podrían* instalarse y de las cuales &os; Update
-# tendrá que decidir cuáles están instaladas y actualizarlas
-# (StrictComponents no)?
-# StrictComponents no</programlisting>
-
-
- <para>Si pone <literal>yes</literal>
- <command>freebsd-update</command> asumirá que la lista
- de <literal>Components</literal> está completa y no
- intentará cambiar nada que no esté en ella.
- Dicho de otro modo, <command>freebsd-update</command> intentará
- modificar cada fichero que aparezca en la lista
- <literal>Components</literal>.</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Parches de seguridad</title>
-
- <para>Los parches de seguridad se almacenan en una
- máquina remota y se pueden descargar e instalar
- mediante la siguiente orden:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update fetch</userinput>
-&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
-
- <para>Si se ha aplicado algún parche al kernel tendrá
- que reiniciar. Si todo ha ido bien el sistema el sistema
- ya está parcheado y <command>freebsd-update</command>
- puede ejecutarse como trabajo nocturno en
- &man.cron.8;. Esto se hace con una entrada en
- <filename>/etc/crontab</filename>:</para>
-
- <programlisting>@daily root freebsd-update cron</programlisting>
-
- <para>Esta entrada hará que una vez al dia se
- ejecutará <command>freebsd-update</command>. Al pasarle
- el argumento <option>cron</option> a
- <command>freebsd-update</command> solamente intentará
- saber si existen actualizaciones. Si hay parches disponibles
- los descargará automáticamente a disco local, pero
- no los instalará. El usuario
- <username>root</username> recibirá un correo
- electrónico avisandole de que puede aplicarlos.</para>
-
- <para>Si algo ha ido mal <command>freebsd-update</command>
- puede dar marcha atrás al último conjunto de
- cambios si le da la siguiente orden:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update rollback</userinput></screen>
-
- <para>Hecho esto el sistema tendrá que reiniciarse si el
- kernel o cualquier módulo del kernel han sufrido
- modificaciones. De este modo &os; podrá cargar en memoria
- los nuevos binarios.</para>
-
- <note>
- <para><command>freebsd-update</command> solamente funciona con
- el kernel <filename>GENERIC</filename>. Si hace cualquier cambio
- a <filename>GENERIC</filename> o utiliza un kernel personalizado
- <command>freebsd-update</command> no podrá cumplir su
- misión: en el primer caso fallará y en el segundo
- le mostrará un error.</para>
- </note>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Actualizaciones mayores y menores</title>
-
- <para>Este proceso borrará todos los ficheros de
- objeto viejos y las librerías que harán
- fallar la mayoría de las aplicaciones de terceros
- que tenga en el sistema. Le recomendamos que borre y
- reinstale todos sus ports o los actualice con
- <filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>.
- También le recomendamos que ejecute una compilación
- de prueba con la siguiente orden:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
-
- <para>De esta forma se asegura de uqe todo se reinstalará
- correctamente. Recuerde que si asigna el valor
- <literal>yes</literal> a la variable de entorno
- <makevar>BATCH</makevar> responderá usted
- que <emphasis>sí</emphasis> a todas las preguntas
- que puedan surgir y por tanto requerir intervención
- manual durante el proceso de compilación.</para>
-
- <para>Las actualizaciones a versiones mayores o menores pueden
- ejecutarse facilitando a <command>freebsd-update</command> la
- release a la que queremos llevar al sistema; veamos un ejemplo
- en el que vamos a actualizar a
- &os;&nbsp;6.3:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update -r 6.3-RELEASE upgrade</userinput></screen>
-
- <para>Una vez que la orden ha sido recibida
- <command>freebsd-update</command> lee el fichero de
- configuración y la del sistema para recopilar
- toda la información necesaria para actualizar el
- sistema. Se le mostrará una pantalla con una
- lista con los componentes detectados y tamén con
- los que no han podido serlo. Veamos un ejemplo:</para>
-
- <screen>Looking up update.FreeBSD.org mirrors... 1 mirrors found.
-Fetching metadata signature for 6.3-BETA1 from update1.FreeBSD.org... done.
-Fetching metadata index... done.
-Inspecting system... done.
-
-The following components of FreeBSD seem to be installed:
-kernel/smp src/base src/bin src/contrib src/crypto src/etc src/games
-src/gnu src/include src/krb5 src/lib src/libexec src/release src/rescue
-src/sbin src/secure src/share src/sys src/tools src/ubin src/usbin
-world/base world/info world/lib32 world/manpages
-
-The following components of FreeBSD do not seem to be installed:
-kernel/generic world/catpages world/dict world/doc world/games
-world/proflibs
-
-Does this look reasonable (y/n)? y</screen>
-
-
-
- <para>Lo que más o menos vendría a ser:</para>
-
-
-
- <screen>Buscando réplicas de update.FreeBSD.org ... encontrada 1 réplica.
-Descargando firma de metadatos para 6.3-BETA1 from update1.&os;.org... hecho.
-Descargando índice de metadatos... hecho.
-Inspección del sistema... hecho.
-
-Parece que están instalados los siguientes componentes de &os;:
-kernel/smp src/base src/bin src/contrib src/crypto src/etc src/games
-src/gnu src/include src/krb5 src/lib src/libexec src/release src/rescue
-src/sbin src/secure src/share src/sys src/tools src/ubin src/usbin
-world/base world/info world/lib32 world/manpages
-
-Parece que no están instalados los siguientes componentes:
-kernel/generic world/catpages world/dict world/doc world/games
-world/proflibs
-
-¿Está de acuerdo? (s/n) s</screen>
-
-
- <para>A partir de aquí <command>freebsd-update</command>
- intentará descargar todos los ficheros necesarios para
- la actualización del sistema. En algunos casos le
- hará preguntas al usuario sobre qué o cómo
- instalar.</para>
-
- <para>Una vez que todos los parches han sido descargados al
- disco duro local hay que aplicarlos, es decir,
- instalarlos. Este proceso puede llevar tiempo dependiendo
- de la velocidad y la carga de trabajo que esté
- sacando adelante la máquina. Los ficheros de
- configuración tendrán que mezclarse: esta
- parte del proceso requiere intervención del usuario
- cuando un fichero tenga que ser mezclado, o cuando aparezca
- un editor en pantalla para que haga una mezcla manual. Los
- resultados de cada mezcla que concluya satisfactoriamente se
- irán mostrando al usuario a medida que el proceso vaya
- avanzando. Si falla o se ignora alguna mezcla el proceso
- se interrumpirá. Le recomendamos que haga una copia
- de seguridad de <filename class="directory">/etc</filename>
- y mezcle manualmente los ficheros importantes (como
- <filename>master.passwd</filename> o
- or <filename>group</filename>) cuando acabe con la
- actualización.</para>
-
- <note>
- <para>En este punto el sistema sigue sin haber sufrido
- ningún cambio, pues todo el parcheo y las
- mezclas están teniendo lugar en un directorio.
- Cuando todos los parches se hayan aplicado satisfactoriamente,
- todos los ficheros de configuración hayan sido
- mezclados y parezca -desde todos los puntos de vista- que
- el proceso va del todo bien, los cambios tendrán
- que ser aplicados por el usuario.</para>
- </note>
-
- <para>Cuando el proceso esté completo la actualización
- se aplicará al sistema con la siguiente orden:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
-
- <para>El kernel y los módulos del kernel se parchean en
- primer lugar. Tras esto hay que reiniciar la máquina. Debe
- usar la siguiente orden para reiniciar la máquina
- y poder así cargar en memoria el nuevo kernel:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>shutdown -r now</userinput></screen>
-
- <para>Una vez que haya reiniciado el sistema
- arranque de nuevo <command>freebsd-update</command>. El
- estado del proceso se ha guardado, así que
- <command>freebsd-update</command> no empezará desde
- cero, pero sí que borrará todas las bibliotecas
- compartidas y ficheros objeto que ya no sean necesarios.
- Introduzca la siguiente orden:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
-
- <note>
- <para>Dependiendo de si hay números de versión de
- bibliotecas que hayan subido habrá dos o tres pasos
- instalación.</para>
- </note>
-
- <para>Es necesario recompilar y reinstalar todo el software
- de terceros. La razón de esto es que el software
- que tiene instalado puede depender de bibliotecas que van
- a desaparecer durante el proceso de actualización.
- Puede utilizar la orden
- <filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>
- para automatizar el proceso. Puede usar las siguientes
- órdenes para comenzar el proceso:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby</userinput>
-&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db</userinput>
-&prompt.root; <userinput>portupgrade -f ruby18-bdb</userinput>
-&prompt.root; <userinput>rm /var/db/pkg/pkgdb.db /usr/ports/INDEX-*.db</userinput>
-&prompt.root; <userinput>portupgrade -af</userinput></screen>
-
- <para>Una vez terminado esto solamente queda usar una vez
- más a <command>freebsd-update</command>. Utilice
- la siguiente orden para concluir el proceso de
- actualización:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update install</userinput></screen>
-
- <para>Reinicie la máquina y verá la nueva
- versión de &os;. El proceso ha terminado.</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Comparación de estado del sistema</title>
-
- <para>La orden <command>freebsd-update</command> puede
- utilizarse para comprobar el estado de una versión
- instalada de &os; contra una copia confiable. Esta
- opción compara la versión instalada de las
- utilidades del sistema, bibliotecas y ficheros de
- configuración. Para ejecutar la comparación
- ejecute la siguiente orden:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>freebsd-update IDS &gt;&gt; outfile.ids</userinput></screen>
-
- <warning>
- <para>Aunque el nombre de la orden sea
- <acronym>IDS</acronym> bajo ningún concepto puede
- utilizarse como sustituto de un sistema de detección
- de intrusos <footnote><para><acronym>IDS</acronym> son las
- siglas de <literal>sistema de detección
- de intrusos</literal> en inglés: <literal>Intrusion
- Detection System</literal>.</para></footnote> como
- <filename role="package">security/snort</filename>. Dado que
- <command>freebsd-update</command> almacena datos en disco las
- posibilidades de manipulación son evidentes. Puede
- reducirlas mediante <varname>kern.securelevel</varname> y
- guardando los datos de <command>freebsd-update</command>
- en un medio de solo lectura mientras no estén en
- uso. O puede hacer algo mejor aún, comparar el
- sistema con el contenido de un disco seguro, como un
- <acronym>DVD</acronym> o un dispositivo
- <acronym>USB</acronym> almacenado en sitio seguro.</para>
- </warning>
-
- <para>El sistema se va a revisar y se generará una lista
- de ficheros con sus respectivos valores hash
- &man.sha256.1;. Estos valores son los de la release y de la
- versión instalada. La salida se envía al fichero
- <filename>outfile.ids</filename> porque pasa a una velocidad
- muy superior a la necesaria para poder leer el texto y muy
- rápidamente sobrepasa el tamaño del búfer
- de la consola.</para>
-
- <para>Las líneas del fichero son además extremadamente
- largas, pero el formato de salida puede manejarse muy
- fácilmente. Por ejemplo, si quiere obtener una lista
- de todos los ficheros diferentes de lo que aparece en la release
- utilice la siguiente orden:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>cat update.ids | awk '{ print $1 }' | more</userinput>
-/etc/master.passwd
-/etc/motd
-/etc/passwd
-/etc/pf.conf</screen>
-
- <para>La salida del ejemplo no está completa, hay
- muchos otros ficheros que diferirán. Algunos de
- estos ficheros tienen cambios normales, el fichero
- <filename>/etc/passwd</filename> es distinto porque se han
- añadido usuarios nuevos. En ciertos casos puede
- haber otros ficheros distintos, como módulos del
- kernel, que serán diferentes porque
- <command>freebsd-update</command> los habrá
- actualizado. Si quiere excluir ficheros o directorios
- específicos use la opción
- <literal>IDSIgnorePaths</literal> en
- <filename>/etc/freebsd-update.conf</filename>.</para>
-
- <para>Este sistema puede utilizarse como parte de un
- método muy elaborado de actualización
- aparte de lo que aquí se ha explicado.</para>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="updating-portsnap">
- <title>Portsnap: Una herramienta de actualización de la
- Colección de Ports</title>
-
- <para>El sistema base de &os; tiene una herramienta para la
- la actualización de la Colección de Ports:
- &man.portsnap.8;. Una vez ejecutada se conectará con
- un servidor remoto, verificará la firma de seguridad y
- descargará una copia nueva del árbol de ports.
- La firma segura se usa para verificar la integridad de todos
- los ficheros que se descargan para asegurarse de que no han sido
- modificados desde que fueron generados. Para descargar la
- última versión de los ficheros que componen la
- Colección de Ports use la siguiente orden:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap fetch</userinput>
-Looking up portsnap.FreeBSD.org mirrors... 3 mirrors found.
-Fetching snapshot tag from portsnap1.FreeBSD.org... done.
-Fetching snapshot metadata... done.
-Updating from Wed Aug 6 18:00:22 EDT 2008 to Sat Aug 30 20:24:11 EDT 2008.
-Fetching 3 metadata patches.. done.
-Applying metadata patches... done.
-Fetching 3 metadata files... done.
-Fetching 90 patches.....10....20....30....40....50....60....70....80....90. done.
-Applying patches... done.
-Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
-
- <!--
- No he traducido esta "captura de pantalla" porque el párrafo siguiente
- la explica. No podemos meter en una cápsula al usuario y que no vea
- que el sistema en realidad está en inglés.
- carvay@FreeBSD.org Noviembre 2008
- -->
-
-
- <para>Este ejemplo muestra cómo &man.portsnap.8; ha encontrado
- y verificado varios parches para los ports del sistema. Indica
- también que la aplicación ya había sido
- ejecutada. Si hubiera sido una primera ejecución
- sencillamente se hubiera descargado la colección.</para>
-
- <para>Una vez que &man.portsnap.8; ha obtenido los nuevos
- elementos de la Colección de Ports junto con los nuevos
- parches disponibles, y una vez que todos ellos han pasado la
- verificación en local, ya podemos pasar a la instalación,
- que efectuaremos con la siguiente orden:</para>
-
-
- <para>Los ficheros actualizados pueden
- ya instalarse tecleando lo siguiente:</para>
-
- <screen>&prompt.root; <userinput>portsnap extract</userinput>
-/usr/ports/.cvsignore
-/usr/ports/CHANGES
-/usr/ports/COPYRIGHT
-/usr/ports/GIDs
-/usr/ports/KNOBS
-/usr/ports/LEGAL
-/usr/ports/MOVED
-/usr/ports/Makefile
-/usr/ports/Mk/bsd.apache.mk
-/usr/ports/Mk/bsd.autotools.mk
-/usr/ports/Mk/bsd.cmake.mk
-<replaceable>...</replaceable></screen>
-
- <para>El proceso ha concluido y ya puede instalar o actualizar
- aplicaciones desde su flamante Colección de Ports.</para>
- </sect1>
-</chapter>