aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es_ES.ISO_8859-1
diff options
context:
space:
mode:
authorJesus Rodriguez Cuesta <jesusr@FreeBSD.org>1999-04-10 20:41:17 +0000
committerJesus Rodriguez Cuesta <jesusr@FreeBSD.org>1999-04-10 20:41:17 +0000
commit60d8ea2c2518e23be556adeda360655693553528 (patch)
treed5078bac4df7516612e664ed9b1dbbe78258c25f /es_ES.ISO_8859-1
parent49d4d73b9c49965e0c4f90fde66c24ec0e919bcf (diff)
downloaddoc-60d8ea2c2518e23be556adeda360655693553528.tar.gz
doc-60d8ea2c2518e23be556adeda360655693553528.zip
Fix broken links to new handbook
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=4659
Diffstat (limited to 'es_ES.ISO_8859-1')
-rw-r--r--es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hackers.sgml7
-rw-r--r--es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hardware.sgml4
-rw-r--r--es_ES.ISO_8859-1/FAQ/misc.sgml4
-rw-r--r--es_ES.ISO_8859-1/FAQ/network.sgml15
-rw-r--r--es_ES.ISO_8859-1/FAQ/preface.sgml30
5 files changed, 32 insertions, 28 deletions
diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hackers.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hackers.sgml
index 11d9bf865f..ceac3fac09 100644
--- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hackers.sgml
+++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hackers.sgml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.6 1999-03-29 18:46:28 jesusr Exp $ -->
+<!-- $Id: hackers.sgml,v 1.7 1999-04-10 20:41:17 jesusr Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
<sect>
<heading>S&oacute;lo para hackers serios de FreeBSD<label id="hackers">
@@ -44,7 +44,8 @@
</verb>
<p>Segundo, debes tener las herramientas del CVS a mano. Para hacer
- esto, puedes usar <url url="../../handbook/cvsup.html" name="CVSUP">
+ esto, puedes usar
+ <url url="../../handbook/synching.html#CVSUP" name="CVSUP">
pero en tu supfile pon el nombre de la release a cvs y borra cualquier
tag campo de fecha:
@@ -138,7 +139,7 @@
<p>S&iacute;, puedes hacerlo <tt/sin/ bajarte todo el c&oacute;digo
fuente usando la
- utilidad <url url="../../handbook/ctm.html" name="CTM.">
+ utilidad <url url="../../handbook/synching.html#CTM" name="CTM.">
<sect1>
<heading>C&oacute;mo partir la distribuci&oacute;n en ficheros de 240k?</heading>
diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hardware.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hardware.sgml
index 7490783f8d..7087042b55 100644
--- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hardware.sgml
+++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/hardware.sgml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- $Id: hardware.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ -->
+<!-- $Id: hardware.sgml,v 1.6 1999-04-10 20:41:17 jesusr Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
<sect>
<heading>Compatibilidad hardware <label id="hardware"></heading>
@@ -133,7 +133,7 @@
<heading>Qu&eacute; tarjetas serie multipuerto son soportadas por FreeBSD?</heading>
<p>Hay una lista de ellas en la secci&oacute;n <htmlurl
- url="../../handbook/install:misc.html" name="dispositivos varios">
+ url="../../handbook/install.html#INSTALL-HW" name="dispositivos varios">
del manual (handbook).
<p>Algunas tarjetas "sin nombre" tambi&eacute;n han funcionado,
diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/misc.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/misc.sgml
index ea0e928158..87678c5e83 100644
--- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/misc.sgml
+++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/misc.sgml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- $Id: misc.sgml,v 1.5 1999-01-29 19:31:06 jesusr Exp $ -->
+<!-- $Id: misc.sgml,v 1.6 1999-04-10 20:41:17 jesusr Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
<sect>
<heading>Preguntas varias<label id="misc"></heading>
@@ -151,7 +151,7 @@
<p>SUP no es amigo del ancho de banda, y ha sido retirado. El
m&eacute;todo actual recomendado para mantener tus fuentes actualizados
- es <url url="../../handbook/cvsup.html" name="CVSup">
+ es <url url="../../handbook/synching.html#CVSUP" name="CVSup">
<sect1>
<heading>Existen herramientas de ahorro de energ&iacute;a en FreeBSD?</heading>
diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/network.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/network.sgml
index d573cd03bd..a9b60f65b4 100644
--- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/network.sgml
+++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/network.sgml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- $Id: network.sgml,v 1.6 1999-03-21 16:30:01 wosch Exp $ -->
+<!-- $Id: network.sgml,v 1.7 1999-04-10 20:41:17 jesusr Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
<sect>
<heading>Networking<label id="networking"></heading>
@@ -93,7 +93,7 @@
name="slattach"> con conexiones salientes.
<p>Estos programas son descritos en las siguientes secciones del
- <url url="../../handbook/handbook.html" name="manual">:
+ <url url="../../handbook/index.html" name="manual">:
<itemize>
<item><url url="../../handbook/slips.html"
@@ -105,7 +105,7 @@
<item><url url="../../handbook/ppp.html"
name="Handbook entry on PPP (kernel version)">
- <item><url url="../../handbook/userppp.html"
+ <item><url url="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP"
name="Handbook entry on PPP (user-mode version)">
</itemize>
@@ -142,7 +142,7 @@
<p>Primero deber&iacute;as leer el <htmlurl
url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" name="man de ppp"> y
- la <url url="../../handbook/userppp.html"
+ la <url url="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP"
name="secci&oacute;n de PPP del handbook">. Activa los logs con el
comando
@@ -214,7 +214,8 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</verb>
<p>en el fichero <tt>ppp.conf</tt>. Si es este el caso vuelve a la
- secci&oacute;n <url url="../../handbook/userppp:final.html"
+ secci&oacute;n
+ <url url="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP-FINAL.html"
name="configuraci&oacute;n final del sistema"> en el handbook.
<sect2>
@@ -240,7 +241,7 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
</verb>
<p>P&aacute;sate por la secci&oacute;n
- <url url="../../handbook/userppp:dynamicIP.html"
+ <url url="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP-DYNAMICIP"
name="PPP y direcciones IP din&aacute;micas"> del handbook para
m&aacute;s informaci&oacute;n.
@@ -1013,7 +1014,7 @@ ftp stream tcp nowait nobody /usr/local/bin/socket socket ftp.foo.com ftp
# sh MAKEDEV bpf0
</verb></tscreen>
- <p>Por favor, mira la <htmlurl url="../../handbook/kernelconfig:nodes.html"
+ <p>Por favor, mira la <htmlurl url="../../handbook/kernelconfig-nodes.html"
name="entrada correspondiente en el handbook"> para m&aacute;s
informaci&oacute;n sobre la creaci&oacute;n de dispositivos.
diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/preface.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/preface.sgml
index e707efc828..7916cd86c1 100644
--- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/preface.sgml
+++ b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/preface.sgml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- $Id: preface.sgml,v 1.7 1999-03-20 14:58:49 jesusr Exp $ -->
+<!-- $Id: preface.sgml,v 1.8 1999-04-10 20:41:17 jesusr Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
<sect>
<heading>Introducci&oacute;n<label id="preface"></heading>
@@ -38,7 +38,7 @@
<p>Para informaci&oacute;n m&aacute;s detallada sobre FreeBSD, por
favor mira en
- <url url="../../handbook/handbook.html" name="FreeBSD Handbook.">
+ <url url="../../handbook/index.html" name="FreeBSD Handbook.">
<sect1>
<heading>Cu&aacute;l es el objetivo de FreeBSD?</heading>
@@ -107,13 +107,14 @@
<sect1>
<heading>Qu&eacute; es FreeBSD-current?<label id="current"></heading>
- <p><url url="../../handbook/current.html" name="FreeBSD-current">
+ <p><url url="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT" name="FreeBSD-current">
es la versi&oacute;n de desarrollo del sistema operativo, la cual
acabar&aacute; siendo la versi&oacute;n 4.0-RELEASE. Como es de suponer,
esta versi&oacute;n es de inter&eacute;s solo para los desarrolladores
que trabajan en el sistema y "masoquistas" de la programaci&oacute;n.
- Mira la <url url="../../handbook/current.html" name="secci&oacute;n
- correspondiente"> en el <url url="../../handbook/handbook.html"
+ Mira la
+ <url url="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT" name="secci&oacute;n
+ correspondiente"> en el <url url="../../handbook/index.html"
name="handbook"> para saber como funciona esta opci&oacute;n.
<p>Si no est&aacute;s familiarizado con el sistema operativo o no eres
@@ -167,10 +168,11 @@
actualizaciones de determinadas partes del sistema fuesen incluidas en
ella (para proveedores de Internet y otras empresas para los que no
resultan deseables cambios repentinos o experimentales). La otra rama fue
- <url url="../../handbook/current.html" name="-current">, la cual
- ha sido, esencialmente, una l&iacute;nea com&uacute;n para el desarrollo
- de la versi&oacute;n 4.0-RELEASE. Aqu&iacute; hay un peque&ntilde;o
- gr&aacute;fico ASCII para ayudar a entender este sistema de desarrollo:
+ <url url="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT" name="-current">,
+ la cual ha sido, esencialmente, una l&iacute;nea com&uacute;n para el
+ desarrollo de la versi&oacute;n 4.0-RELEASE. Aqu&iacute; hay un
+ peque&ntilde;o gr&aacute;fico ASCII para ayudar a entender este
+ sistema de desarrollo:
<verb>
@@ -240,9 +242,9 @@
direcci&oacute;n a seguir y qui&eacute;n est&aacute; autorizado a
a&ntilde;adir c&oacute;digo a la distribuci&oacute;n original, se hace a
trav&eacute;s de un grupo de unas 17 personas llamado
- <url url="../../handbook/staff:core.html" name="core team">.
+ <url url="../../handbook/staff.html#STAFF-CORE" name="core team">.
Existe tambi&eacute;n un grupo de unas 80 personas o
- <url url="../../handbook/staff:committers.html" name="committers"> que
+ <url url="../../handbook/staff-committers.html" name="committers"> que
tambi&eacute;n est&aacute;n autorizadas a realizar cambios directamente
sobre la distribuci&oacute;n original.
@@ -321,7 +323,7 @@
distribuci&oacute;n de FreeBSD?<label id="mailing"></heading>
<p>Puedes encontrar toda la informaci&oacute;n en <url
- url="../../handbook/eresources:mail.html"
+ url="../../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL"
name="la secci&oacute;n de listas del Handbook.">
<sect1>
@@ -329,7 +331,7 @@
FreeBSD?</heading>
<p>Puedes encontrar toda la informaci&oacute;n en <url
- url="../../handbook/eresources:news.html"
+ url="../../handbook/eresources-news.html"
name="la secci&oacute;n de news del Handbook.">
<sect1>
@@ -390,7 +392,7 @@
<p>Est&aacute; disponible un "manual" (handbook a patir de ahora) de
FreeBSD, y se puede encontrar en:
- <url url="../../handbook/handbook.html" name="El Handbook de FreeBSD">.
+ <url url="../../handbook/index.html" name="El Handbook de FreeBSD">.
Ten en cuenta que este es un trabajo en constante desarrollo y
actualizaci&oacute;n, por lo que algunas secciones podr&iacute;an estar
incompletas.