diff options
author | Stephane Legrand <stephane@FreeBSD.org> | 2003-07-14 16:52:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Stephane Legrand <stephane@FreeBSD.org> | 2003-07-14 16:52:49 +0000 |
commit | 135ab2c8f5b0486b33459721f1d399063a6d0b03 (patch) | |
tree | f208a30d4b6cd62a0b1ea7435df92ccde6b95366 /fr/support.sgml | |
parent | bfa08e21bcee9e911f3e140fb1ae960a05540c69 (diff) | |
download | doc-135ab2c8f5b0486b33459721f1d399063a6d0b03.tar.gz doc-135ab2c8f5b0486b33459721f1d399063a6d0b03.zip |
Merge from the English version:
1.21 -> 1.22 fr/applications.sgml
1.59 -> 1.60 fr/developers.sgml
1.164 -> 1.169 fr/docs.sgml
1.56 -> 1.66 fr/index.xsl
1.29 -> 1.30 fr/internet.sgml
1.52 -> 1.58 fr/publish.sgml
1.5 -> 1.9 fr/relnotes.sgml
1.28 -> 1.30 fr/send-pr.sgml
1.273 -> 1.294 fr/support.sgml
1.56 -> 1.57 fr/where.sgml
1.43 -> 1.44 fr/y2kbug.sgml
Convert one TAB to space:
fr/register.sgml
Notes
Notes:
svn path=/www/; revision=17551
Diffstat (limited to 'fr/support.sgml')
-rw-r--r-- | fr/support.sgml | 141 |
1 files changed, 94 insertions, 47 deletions
diff --git a/fr/support.sgml b/fr/support.sgml index 3b4fc2a5b1..d670ccf26d 100644 --- a/fr/support.sgml +++ b/fr/support.sgml @@ -1,12 +1,12 @@ <!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ -<!ENTITY date "$FreeBSD$"> +<!ENTITY date "$FreeBSD: www/fr/support.sgml,v 1.1 2002/11/17 16:02:47 stephane Exp $"> <!ENTITY title "Support"> <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; ]> <!-- The FreeBSD French Documentation Project - Original revision: 1.273 + Original revision: 1.294 Version francaise : Luc Vo Van Version francaise (mise à jour) : Stephane Legrand <stephane@freebsd-fr.org> @@ -26,7 +26,7 @@ <li><a href="#development">Projets de développement FreeBSD</a></li> <li><a href="#security">Guide de la sécurité FreeBSD</a></li> <li><a href="#consulting">Consultants commerciaux</a></li> - <li><a href="#general">Informations générales liées à UNIX</a></li> + <li><a href="#general">Informations générales liées à &unix;</a></li> <li><a href="#xwin">Le système X Window</a></li> <li><a href="#hardware">Matériel</a></li> <li><a href="#related">Autres projets de système d'exploitation</a></li> @@ -46,17 +46,19 @@ les archives des listes de diffusion sur le site <a href="http://www.FreeBSD.org/">www.FreeBSD.org.</a></p> - <p>Les <a href="&base;/conspectus/index.html">"Conspectus" FreeBSD</a> sont un - résumé hebdomadaire de certaines des listes de diffusion qui donne une - vue globale des décisions et discussions récentes.</p> + <p>Pour avoir un aperçu des listes de diffusion disponibles + ou pour s'abonner à une liste de diffusion, utilisez <a + href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">l'interface web + de Mailman</a> sur FreeBSD.org. Toutes les listes gérées par mailman sont disponibles en format + "digest" (format condensé) et sont archivées. Consultez la page + web de la liste pour plus de détails.</p> <p>Plusieurs listes de diffusion non anglophones sont également disponibles : </p> <ul> <li><strong>Portugais Brésilien</strong> -- <a - href="mailto:listproc@br.FreeBSD.org">listproc@br.FreeBSD.org</a> - or <a href="http://www.br.FreeBSD.org/list.html">WWW</a>.</li> + href="mailto:listproc@br.FreeBSD.org">listproc@br.FreeBSD.org</a></li> <li><strong>Chinois traditionel</strong> -- <a href="http://freebsd.sinica.edu.tw/mailman/listinfo">WWW</a>, encodage Big5.</li> @@ -245,10 +247,9 @@ <p>Les rapports de bugs peuvent aussi être envoyés à l'équipe en charge du développement grâce a la commande <a href="send-pr.html">send-pr(1)</a> sur un systême FreeBSD, - en utilisant ce <a href="send-pr.html">formulaire</a> web ou - en envoyant un courrier électronique à l'adresse <a + ou en envoyant un courrier électronique à l'adresse <a href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.org">freebsd-bugs@FreeBSD.org</a>. - Note : Nous encourageons l'utilisation de <a href="send-pr.html">send-pr</a> car les + Note : Nous encourageons l'utilisation de <a href="send-pr.html">send-pr</a> car les messages envoyés à la liste de diffusion ne sont <em>pas</em> suivis comme des rapports officiels et peuvent être perdus !</p> @@ -258,7 +259,9 @@ des Rapports de Bugs FreeBSD</a>. Cet article décrit quand vous devez soumettre un rapport, ce que vous devez y inclure et quel est la meilleure façon de soumettre votre rapport - de bug.</p> + de bug. Plusieurs informations utiles sont également disponibles + dans l'article <a href="doc/en_US.ISO8859-1/articles/pr-guidelines/">Directives + d'utilisation des rapports de bogues</a>.</p> <a name="cvs"></a> @@ -299,11 +302,11 @@ <p>Les miroirs des scripts cgi de la base CVS sont disponibles <a href="http://www.de.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">en Allemagne</a>, <a href="http://www.jp.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">au Japon</a>, - <a href="http://cvsup.pt.freebsd.org/cgi-bin/cvsweb/cvsweb.cgi">au Portugal</a>, + <a href="http://cvsup.pt.FreeBSD.org/cgi-bin/cvsweb/cvsweb.cgi">au Portugal</a>, <a href="http://cvsweb.sm.FreeBSD.org/">à San Marin</a>, <a href="http://www.es.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">en Espagne</a>, - <a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">aux USA/Californie</a> and - <a href="http: //www.FreeBSD.org.ua/cgi/cvsweb.cgi?cvsroot=freebsd">en Ukraine</a>.</p> + <a href="http://cvsweb.FreeBSD.org/">aux USA/Californie</a> et + <a href="http://www.FreeBSD.org.ua/cgi/cvsweb.cgi?cvsroot=freebsd">en Ukraine</a>.</p> <a name="user"></a> @@ -325,13 +328,13 @@ avec <code>subscribe bugs</code> dans le corps du message.</li> <li><strong>Queensland.</strong> - Le <a href="http://www.humbug.org.au/index.php3">Home + Le <a href="http://www.humbug.org.au/">Home <b>Unix</b> Users Group de Brisbane</a> se réunit en soirée dans les locaux fournis par l'<a href="http://www.uq.edu.au/">Université du Queensland</a>. Plus d'informations, y compris pour savoir comment s'abonner aux listes de diffusion, sont disponibles sur <a - href="http://www.humbug.org.au/index.php3">http://www.humbug.org.au</a></li> + href="http://www.humbug.org.au/">http://www.humbug.org.au</a></li> <li><strong>Australie du Sud.</strong> BUGA, le Groupe d'Utilisateurs BSD de Adelaïde, se réunit à des intervalles irréguliers. Abonnez-vous à la liste de @@ -353,6 +356,19 @@ <h3>Europe</h3> <ul> + <li><strong>Aachen, Allemagne</strong> Le "Aachener BSD Stammtisch" se + réunit de temps à autre pour discuter de BSD et d'autres sujets en rapport avec BSD autour + d'un verre de bière. L'organisation des réunions se fait via notre <a + href="http://foldr.org/mailman/listinfo/bsd-ac">liste de diffusion</a> + <p></p></li> + + <li><strong>Berlin, Allemagne</strong> <A + HREF="http://www.bsdberlin.org/">BSD Berlin</a> est un nouveau groupe + d'utilisateurs BSD situé à Berlin, Allemagne. Il n'y a pas encore de réunions régulières, + veuillez contacter <A HREF="mailto:danny@bsdberlin.org">Danny Koenig</a> + pour plus d'informations. + <p></p></li> + <li><strong>Autriche.</strong> <A HREF="http://www.bugat.at/">Le Groupe d'Utilisateurs BSD d'Autriche (BUGAT)</A> est un groupe d'utilisateurs pour les germanophones. Visitez notre <a href="http://www.bugat.at">serveur</a> @@ -413,10 +429,9 @@ <li><strong>Köln (Cologne), Allemagne</strong> Le <A HREF="http://www.cbug.de/">CBUG</a> (Groupe d'Utilisateurs BSD de Cologne) - s'adresse aux utilisateurs BSD de la région de Köln. Les réunions se font tous - les 4ème vendredi du mois au ``<A - HREF="http://www.cbug.de/details.html">Campi</A>'', - restaurant Italien de la Richard-Wallraff-Platz. <p></p></li> + s'adresse aux utilisateurs BSD de la région de Köln. Pour le moment, il + n'y a pas de réunions régulières. Veuillez consulter le site web pour avoir les dernières infos. + <p></p></li> <li><strong>Lublin, Pologne</strong> Le <a href="http://www.FreeBSD.lublin.pl/">Groupe d'Utilisateurs BSD de Lublin</a>. @@ -436,13 +451,15 @@ href="mailto:sams@bsdgroups.org.uk">Sam Smith</a> pour plus d'informations. <p></p></li> - <li><strong>Mannheim, Allemagne</strong> Le <a - href="http://home.pages.de/~uugrn/">UUGRN</A> (Groupe d'Utilisateurs - Unix de Rhein-Neckar) gère un forum régional pour les utilisateurs d'UNIX - en général, principalement Linux et BSD. Les réunions se font - le second mercredi du mois au restaurant "Eichbaum - Brauhaus" dans Mannheim-Käfertal et le quatrième jeudi - du mois au "Vater Rhein" à Heidelberg.<P></P></LI> + <li><strong>Mannheim, Allemagne</strong> + Le <a href="http://www.uugrn.org/">UUGRN eV</A> (Groupe d'Utilisateurs + Unix de Rhein-Neckar eV) gère un forum régional pour les utilisateurs d'UNIX + en général, principalement Linux et BSD. + Les <a href="http://www.uugrn.org/kalender.php">réunions</a> se font + le second jeudi de chaque mois au + "Hafenschenke" à Mannheim et le quatrième mercredi + de chaque mois au "Vater Rhein" à Heidelberg. + <P></P></LI> <li><strong>München (Munich), Allemagne</strong> Le <A HREF="http://bim.bsn.com/">BIM</a> (Berkeley In Munich) @@ -558,7 +575,7 @@ avec <tt>subscribe</tt> dans le corps du message. <p></p></li> <li><strong>Chicago IL</strong> Le <a - href="http://pages.ripco.com/~aphor/ChiFUG.html"> Groupe d'Utilisateurs + href="http://www.chifug.org/"> Groupe d'Utilisateurs FreeBSD de Chicago</a> (ChiFUG). <p></p></li> @@ -615,11 +632,6 @@ l'espace disque sur notre serveur. <p></p></li> - <li><strong>Las Vegas, NV</strong> Le <a - href="http://www.bemod.com/vfuug/">Groupe d'Utilisateurs d'Unix Libres - de Vegas</a> - <p></p></li> - <li><strong>Los Angeles CA</strong> Le groupe <a href="http://clubs.yahoo.com/clubs/bsdusersoflosangeles">Yahoo Club</a> est une base pour un groupe d'utilisateurs BSD de la région @@ -684,11 +696,11 @@ <li><strong>Portland, OR</strong> Le groupe d'utilisateurs FreeBSD de Portland (Oregon) se réunit le troisième jeudi de chaque mois. Envoyez un message à <a - href="mailto:hamellr@hpc1.com">Rick Hamell</a>. + href="mailto:hamellr@1nova.com">Rick Hamell</a>. <p></p></li> - <li><strong>Reno NV</strong> RUUG (Groupe d'Utilisateurs Unix de Reno) se réunit + <li><a href="http://www.rlug.org/"><strong>Reno NV</strong></a> RUUG (Groupe d'Utilisateurs Unix de Reno) se réunit tous les mois dans la région de Reno Nevada et discute de l'utilisation de FreeBSD et de Linux. Contactez <a href="mailto:eblood@cs.unr.edu">Eric Blood</a> ou <a href="mailto:todd@crenshaw.reno.nv.us">Todd Crenshaw</a> pour @@ -842,6 +854,12 @@ <h3>Reste du monde</h3> <ul> + <li><strong>Colombie</strong> Visitez le site + <a href="http://www.bsdcolombia.org">http://www.bsdcolombia.org</a> pour en savoir plus sur + le Groupe d'Utilisateurs FreeBSD de Colombie. + + <p></p></li> + <li><strong>Ibaraki, Japon</strong> Le groupe d'utilisateurs *BSD de Daibou East <a href="http://www.debug.gr.jp/">(DEBUG)</a> réunit les utilisateurs de *BSD dans la région de Tsukuba. @@ -877,6 +895,37 @@ <a href="mailto:kbug-admin@kbug.gr.jp">kbug-admin@kbug.gr.jp</a> ). <p></p></li> + + <li><strong>Malaisie</strong> + Le <a href="http://www.MyBSD.org.my">MyBSD Malaysia Project</a> est un groupe + d'utilisateurs basé à Kuala Lumpur destiné aux utilisateurs de BSD et d'open-source en général, + qui fait la promotion et le support de FreeBSD, OpenBSD et NetBSD ainsi que de l'open-source. + Nous nous rencontrons une fois par mois, généralement à l'Université Malaya ou au Restaurant Bahadur + Shah. Un de nos projets est de développer un + <a href="http://staff.mybsd.org.my/skywizard/bsd-explorer">gestionnaire de fichier + Unix</a>. Visitez notre site web ou contactez + <a href="mailto:info@MyBSD.org.my">info@MyBSD.org.my</a> pour plus + d'informations. + + <p></p></li> + + <li><strong>Malaisie/2</strong> + Les pages web <a href="http://www.freebsd.org.my">BSD Malaysia</a> ont comme objectif + d'être un site majeur pour les utilisateurs d'UNIX *BSD UNIX (dont + FreeBSD, NetBSD et OpenBSD). On y trouve des forums de support pour les BSD, des articles + techniques consacrés aux BSD ainsi que des informations récentes. + Aussi bien l'anglais que le malaisien peuvent être utilisés comme langue sur ce site. + + <p></p></li> + + <li><strong>Mexico</strong> + <a href="http://www.freebsd.org.mx">FreeBSD Mexico</a> est un groupe d'utilisateurs + hispanophone non seulement pour les personnes de Mexico mais aussi pour les personnes d'autres + pays de langue espagnole. Veuillez contacter + <a href="mailto:acosta@tre-systems.com">Alejandro Acosta</a> pour plus + d'informations. + + <p><p></li> <li><strong>Nouvelle-Zélande</strong> Le <a href="http://www.nzfug.nz.FreeBSD.org">groupe d'utilisateurs FreeBSD De Nouvelle-Zélande @@ -932,15 +981,12 @@ <a name="general"></a> - <h2>Informations générales sur UNIX</h2> + <h2>Informations générales sur &unix;</h2> <ul> <li><a href="http://www.geek-girl.com/unix.html">The Unix Reference Desk</a> par Mennifer Myers</li> - <li><a href="http://www2.shore.net/~jblaine/vault/">Jeff's Unix - Vault</a></li> - <li><a href="http://www.ugu.com/">Unix Guru Universe</a></li> <li><a href="http://www.ora.com/">O'Reilly & Associates, Inc.</a></li> @@ -957,9 +1003,14 @@ fournit à tous les utilisateurs de systèmes Unix pour architecture Intel, y compris FreeBSD, un excellent système X Window.</li> + <li><a href="http://www.soulwax.net/nvidia/faq.shtml">La + FAQ NVIDIA®/FreeBSD</a> est une collection de questions + fréquemment posées et d'astuces à propos du driver graphique + NVIDIA® pour FreeBSD.</li> + <li>Le projet <a href="http://www.winehq.com/">WINE</a> a pour - but de faire tourner des logiciels écrits pour MS-Windows sur des OS UNIX pour processeurs Intel comme - FreeBSD, NetBSD ou Linux.</li> + but de faire tourner des logiciels écrits pour Microsoft Windows® sur des OS Unix pour processeurs + Intel comme FreeBSD, NetBSD ou Linux.</li> </ul> <a name="hardware"></a> @@ -979,7 +1030,7 @@ <li><a href="http://www.x86.org/">Intel Secrets -- What Intel Doesn't Want You To Know</a> - beaucoup d'informations sur les processeurs Intel.</li> - <li><a href="http://einstein.et.tudelft.nl/~offerman/chiplist.html">Aad + <li><a href="http://www.faqs.org/faqs/pc-hardware-faq/chiplist/">Aad Offerman's Chip List</a> - matériel de référence sur les processeurs utilisés dans les clones PC.</li> @@ -1007,10 +1058,6 @@ est un serveur basé sur 4.4 BSD Lite et une librairie d'émulation qui fournit les fonctionnalités d'UNIX à un système basé sur Mach.</li> - <li><a href="http://www.xMach.org/"><strong>xMach</strong></a> est un - dérivé de Lites et de Mach4 conçu pour être léger et performant avec - des fonctions étendues.</li> - <li>Le projet <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html"><strong>GNU HURD</strong></a> est un autre projet pour développer un OS libre proche d'Unix.</li> |