diff options
author | Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org> | 2012-09-14 09:57:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Gabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org> | 2012-09-14 09:57:47 +0000 |
commit | 617a3c9b1358b19d356fc58a3161bc79b5157e34 (patch) | |
tree | df90ce6276e7839f96aefdb7c7718e22e8c9c008 /fr_FR.ISO8859-1/htdocs | |
parent | bfb29d953f1cb62e4def535830e42f96d5e36342 (diff) | |
download | doc-617a3c9b1358b19d356fc58a3161bc79b5157e34.tar.gz doc-617a3c9b1358b19d356fc58a3161bc79b5157e34.zip |
- Convert character entities to normal characters
Approved by: doceng (implicit)
Notes
Notes:
svn path=/projects/sgml2xml/; revision=39530
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/htdocs')
-rw-r--r-- | fr_FR.ISO8859-1/htdocs/community/mailinglists.sgml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/projects.sgml | 204 |
2 files changed, 105 insertions, 105 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/community/mailinglists.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/community/mailinglists.sgml index 11f14c89d9..5e495cf373 100644 --- a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/community/mailinglists.sgml +++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/community/mailinglists.sgml @@ -89,7 +89,7 @@ <li><strong>Néerlandais</strong> -- <a href="mailto:majordomo@nl.FreeBSD.org">majordomo@nl.FreeBSD.org</a>.</li> - <li><strong>Norvégien</strong> -- <a + <li><strong>Norvégien</strong> -- <a href="mailto:bsd@nobug.no">bsd@nobug.no</a> ou <a href="http://www.nobug.no/">WWW</a>.</li> @@ -114,11 +114,11 @@ <li><strong>Slovaque</strong> -- <a href="mailto:majordomo@sk.FreeBSD.org">majordomo@sk.FreeBSD.org</a></li> - <li><strong>Suédois</strong> -- <a + <li><strong>Suédois</strong> -- <a href="mailto:bus@stacken.kth.se">bus@stacken.kth.se</a> ou <a href="https://lists.stacken.kth.se/mailman/listinfo/bus">WWW</a>.</li> - <li><strong>Tchèque</strong> -- <a + <li><strong>Tchèque</strong> -- <a href="mailto:users-l-request@FreeBSD.cz">users-l-request@FreeBSD.cz</a> ou <a href="http://www.cz.FreeBSD.org/listserv/listinfo/users-l/">WWW</a>.</li> diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/projects.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/projects.sgml index fe8da91382..5f3ed0cd0d 100644 --- a/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/projects.sgml +++ b/fr_FR.ISO8859-1/htdocs/projects/projects.sgml @@ -40,10 +40,10 @@ page des compte-rendus</a>.</p> <li><a href="#documentation">Documentations</a></li> <li><a href="../advocacy/index.html">Promouvoir FreeBSD</a></li> <li><a href="#applications">Applications</a></li> - <li><a href="#networking">Réseaux</a></li> + <li><a href="#networking">Réseaux</a></li> <li><a href="#storage">Stockage</a></li> - <li><a href="#kernelandsecurity">Noyau et Sécurité</a></li> - <li><a href="#devicedrivers">Pilotes de périphériques</a></li> + <li><a href="#kernelandsecurity">Noyau et Sécurité</a></li> + <li><a href="#devicedrivers">Pilotes de périphériques</a></li> <li><a href="#architecture">Architectures</a></li> <li><a href="#misc">Divers</a></li> <li><a href="summerofcode.html">Google Summer of Code</a></li> @@ -59,9 +59,9 @@ page des compte-rendus</a>.</p> inscrivez-vous à la liste de diffusion freebsd-doc@FreeBSD.ORG et participez.</li> - <li><a name="newbies" href="newbies.html">Ressources FreeBSD pour les Débutants</a> - est une liste de ressources pour aider ceux qui débutent sur FreeBSD et sur UNIX en - général.</li> + <li><a name="newbies" href="newbies.html">Ressources FreeBSD pour les Débutants</a> + est une liste de ressources pour aider ceux qui débutent sur FreeBSD et sur UNIX en + général.</li> <li><a name="BSDsites" href="http://mirrorlist.FreeBSD.org/"> Moteur de recherche de RELEASE/SNAP pour les serveurs FTP</a>. @@ -76,10 +76,10 @@ page des compte-rendus</a>.</p> l'installation et la configuration de divers ports.</li> <li><a href="&enbase;/doc/&url.doc.langcode;/books/developers-handbook/index.html"> -Le guide de référence du Développeur FreeBSD</a></li> +Le guide de référence du Développeur FreeBSD</a></li> <li><a href="&url.articles;/contributing-ports/index.html"> -Contribuer au catalogue des logiciels portés de FreeBSD</a></li> +Contribuer au catalogue des logiciels portés de FreeBSD</a></li> </ul> @@ -89,32 +89,32 @@ Contribuer au catalogue des logiciels portés de FreeBSD</a></li> <li><a name="java" href="../java/index.html">Java sur FreeBSD</a> Contient des informations pour obtenir le dernier &jdk; pour FreeBSD, savoir comment l'installer et le faire fonctionner ainsi qu'une liste de - logiciels &java; qui pourrait vous intéresser.</li> + logiciels &java; qui pourrait vous intéresser.</li> <li><a name="gnome" href="../gnome/index.html">GNOME sur FreeBSD</a> - Contient des informations sur comment obtenir la dernière version de GNOME + Contient des informations sur comment obtenir la dernière version de GNOME pour FreeBSD, comment l'installer et la faire fonctionner, - les dernières informations concernant le projet et ses - mises à jour, la Foire Aux Questions couvrant les problématiques - spécifiques à GNOME sur FreeBSD, les recommandations + les dernières informations concernant le projet et ses + mises à jour, la Foire Aux Questions couvrant les problématiques + spécifiques à GNOME sur FreeBSD, les recommandations pour porter des applications, et bien plus encore.</li> <li><a name="kde" href="http://freebsd.kde.org">KDE sur FreeBSD</a> - Contient des liens vers les dernière versions de KDE disponibles + Contient des liens vers les dernière versions de KDE disponibles sur FreeBSD, ainsi que de la documentation et des guides relatifs à l'installation et à l'utilisation de KDE sur FreeBSD. - Les actualités concernant le projet ainsi qu'une Foire Aux - Questions spécifique à FreeBSD sont également + Les actualités concernant le projet ainsi qu'une Foire Aux + Questions spécifique à FreeBSD sont également disponibles.</li> <li><a name="mono" href="http://www.mono-project.com/Mono:FreeBSD"> Mono sur FreeBSD</a> - Contient des informations décrivant la situation de Mono et de C# + Contient des informations décrivant la situation de Mono et de C# sur FreeBSD.</li> <li><a name="openoffice" href="http://porting.openoffice.org/freebsd/"> OpenOffice.org sur FreeBSD</a> - Contient des informations relatives aux différents portages + Contient des informations relatives aux différents portages d'OpenOffice.org.</li> <li><a href="../ports/index.html">Collection de Ports FreeBSD</a> @@ -128,14 +128,14 @@ Contribuer au catalogue des logiciels portés de FreeBSD</a></li> et fournit un résumé pour chaque port.</li> <li><a href="http://FreshPorts.org/">FreshPorts</a> fournit la liste la plus - récente possible des logiciels portés ainsi que l'historique des modifications - qui leurs ont été appliquées. + récente possible des logiciels portés ainsi que l'historique des modifications + qui leurs ont été appliquées. Ajoutez vos logiciels portés favoris à votre liste personnelle et recevez - un courrier électronique vous prévenant dès qu'un + un courrier électronique vous prévenant dès qu'un changement survient sur ceux-ci.</li> <li><a href="http://pointyhat.FreeBSD.org/">Pointyhat</a> - est un serveur qui vérifie l'état du catalogue des logiciels portés + est un serveur qui vérifie l'état du catalogue des logiciels portés et conserve les historiques de compilation des paquetages ainsi que les rapports d'erreurs pour chacun des logiciels portés.</li> </ul> @@ -144,20 +144,20 @@ Contribuer au catalogue des logiciels portés de FreeBSD</a></li> <h3>Réseaux</h3> <ul> <li><a name="netperf" href="&base;/projects/netperf/index.html">Netperf</a>, - une optimisation de la pile réseau pour les noyaux de FreeBSD 5.X et 6.X, - dans la continuité du travail effectué sur le vérouillage - SMPng de la pile réseau pour FreeBSD 5.3. Ce projet explore et - implémente des stratégies d'optimisation pour une pile - réseau multi-threadée.</li> + une optimisation de la pile réseau pour les noyaux de FreeBSD 5.X et 6.X, + dans la continuité du travail effectué sur le vérouillage + SMPng de la pile réseau pour FreeBSD 5.3. Ce projet explore et + implémente des stratégies d'optimisation pour une pile + réseau multi-threadée.</li> <li><a name="kame" href="http://www.kame.net/">Projet KAME</a>, une pile IPv6/IPsec pour BSD disponible librement.</li> <li><a name="SYSLOG-SECURE" href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc3164.html">SYSLOG-SECURE</a>: - En Août 2001, un standard pour syslog a été établi sous la - dénomination RFC3164. Ce document RFC décrit certaines extensions pour - améliorer la sécurité de syslog. Le projet a débuté + En Août 2001, un standard pour syslog a été établi sous la + dénomination RFC3164. Ce document RFC décrit certaines extensions pour + améliorer la sécurité de syslog. Le projet a débuté en 2002 pour adapter le RFC3164 à la version FreeBSD de syslog, et pour lui ajouter - des extensions de sécurité (au minimum syslog-sign). La libc et syslogd - seront tous les deux modifiés, et d'autres outils utilisés pour vérifier - ou administrer la sécurité seront potentiellement développés. + des extensions de sécurité (au minimum syslog-sign). La libc et syslogd + seront tous les deux modifiés, et d'autres outils utilisés pour vérifier + ou administrer la sécurité seront potentiellement développés. Toute aide est la bienvenue. Vous pouvez envoyer un message à albert@ons-huis.net pour obtenir plus d'information.</li> </ul> @@ -173,7 +173,7 @@ Contribuer au catalogue des logiciels portés de FreeBSD</a></li> <li><a name="bigdisk" href="&base;/projects/bigdisk/index.html">Big Disk</a> dont le but est de permettre à FreeBSD de supporter les disques, volumes - et systèmes de fichiers de plusieurs teraoctets de capacité.</li> + et systèmes de fichiers de plusieurs teraoctets de capacité.</li> <li><a name="coda" href="http://www.coda.cs.cmu.edu/">Coda</a> est un système de fichiers distribués. Au nombre de ses caractéristiques : opérations @@ -222,9 +222,9 @@ Journalisation contre Soft Updates : Protection asynchrone des méta-données dans <a name="kernelandsecurity"></a> <h3>Noyau et sécurité</h3> <ul> -<li><a name="kse" href="../kse/index.html">Entités d'Ordonnancement Noyau</a> -est un projet visant à améliorer le support des processus légers sur FreeBSD -en utilisant un système à l'architecture similaire à celui proposé par +<li><a name="kse" href="../kse/index.html">Entités d'Ordonnancement Noyau</a> +est un projet visant à améliorer le support des processus légers sur FreeBSD +en utilisant un système à l'architecture similaire à celui proposé par "Scheduler Activations".</li> <li><a name="lotteryscheduling" @@ -237,32 +237,32 @@ d'exécution de leurs processus et que les utilisateurs sont isolés les uns des autres ce qui empêche un utilisateur de monopoliser le CPU.</li> <li><a name="openbsm" href="http://www.OpenBSM.org/">OpenBSM</a>: -est une implémentation open source de l'API d'Audit du Module de Sécurité Fondamentale +est une implémentation open source de l'API d'Audit du Module de Sécurité Fondamentale de Sun ("BSM - Basic Security Module") ainsi que de son format de fichier. OpenBSM fournit les librairies accessibles depuis l'espace utilisateur, les outils, ainsi que la documentation -pour l'implémentation de l'audit de TrustedBSD qui sera intégré à +pour l'implémentation de l'audit de TrustedBSD qui sera intégré à FreeBSD.</li> -<li><a name="SMP" href="&base;/smp/index.html">Support Multi-Processeurs Symétrique</a> - Documentations et autres informations pour tirer avantage des systèmes +<li><a name="SMP" href="&base;/smp/index.html">Support Multi-Processeurs Symétrique</a> + Documentations et autres informations pour tirer avantage des systèmes multi-processeurs sous FreeBSD.</li> <li><a name="trustedbsd" href="http://www.TrustedBSD.org/">TrustedBSD</a> -fournit un ensemble d'extensions éprouvées au système d'exploitation FreeBSD. -Cela inclu notamment des fonctions comme les privilèges que l'on peut définir -très précisément ("capabilities"), les listes de contrôles d'accès (ACL) et les -contrôles d'accès obligatoires (MAC). Ces fonctionnalités sont -réintégrées au système FreeBSD de base, et sont -également portées sur d'autres systèmes dérivés de FreeBSD.</li> +fournit un ensemble d'extensions éprouvées au système d'exploitation FreeBSD. +Cela inclu notamment des fonctions comme les privilèges que l'on peut définir +très précisément ("capabilities"), les listes de contrôles d'accès (ACL) et les +contrôles d'accès obligatoires (MAC). Ces fonctionnalités sont +réintégrées au système FreeBSD de base, et sont +également portées sur d'autres systèmes dérivés de FreeBSD.</li> <li><a name="kernelstresstest" href="http://www.holm.cc/stress/">Suite de Tests de Charge du Noyau</a>: -l'objectif de ces tests de charge est de provoquer une défaillance du système. -Le test de charge est composé de petits programmes et scripts de test. Chacun de -ces tests s'attaque à une partie spécifique du noyau. Le concept clé +l'objectif de ces tests de charge est de provoquer une défaillance du système. +Le test de charge est composé de petits programmes et scripts de test. Chacun de +ces tests s'attaque à une partie spécifique du noyau. Le concept clé de cette suite de tests est de provoquer le chaos. Chaque test est mis en veille pendant -un nombre aléatoire de secondes avant de se mettre en action en étant -invoqué un nombre aléatoire de fois.</li> +un nombre aléatoire de secondes avant de se mettre en action en étant +invoqué un nombre aléatoire de fois.</li> </ul> @@ -272,32 +272,32 @@ invoqué un nombre aléatoire de fois.</li> <li><a name="busdma" href="&base;/projects/busdma/index.html">busdma et conversion de pilote SMPng</a>: - busdma fournit une abstraction portable aux primitives matérielles de la - mémoire à accès direct (DMA) utilisées par - beaucoup de pilotes de périphériques à haute + busdma fournit une abstraction portable aux primitives matérielles de la + mémoire à accès direct (DMA) utilisées par + beaucoup de pilotes de périphériques à haute performance. En utilisant cette abstraction, les auteurs de pilotes - de périphériques n'ont pas à rajouter de code - pour gérer les spécificités de la DMA liées - à la plate-forme considérée, améliorant - par la même la portabilité des pilotes sur des architectures - matérielles hétérogènes. Cette page recense - également les progrès effectués dans le but d'être - compatible avec les systèmes multiprocesseurs ("SMPng-safe").</li> + de périphériques n'ont pas à rajouter de code + pour gérer les spécificités de la DMA liées + à la plate-forme considérée, améliorant + par la même la portabilité des pilotes sur des architectures + matérielles hétérogènes. Cette page recense + également les progrès effectués dans le but d'être + compatible avec les systèmes multiprocesseurs ("SMPng-safe").</li> <li><a name="deviceframework" href="http://people.FreeBSD.org/~dfr/devices.html"> Une Nouvelle Structure pour les Périphériques sous FreeBSD</a></li> - <li><a name="atm" href="http://chuck.cranor.org/p/bsdatm.pdf"> ATM BSD: une implémentation de ATM sous 4.4BSD</a>: - Les nouvelles applications informatique dans les domaines tel que le multimédia, le traitement d'image - et le calcul distribué nécessitent de hauts niveaux de performance de la part du - réseau. Les solutions de réseaux basées sur l'ATM fournissent une alternative - possible pour répondre à ces besoins de performances. - Cependant, la complexité de l'ATM par rapport aux réseaux traditionnels tel que - l'Ethernet est une barrière à son utilisation. Dans ce document, - nous présentons la conception et l'implémentation de l'ATM BSD, une - couche logicielle ATM légère et efficace pour les systèmes d'exploitations basés - sur BSD et qui demande des changements minimals au niveau du système. - ATM BSD peut être utilisé à la fois sur du réseau IP et sur de + <li><a name="atm" href="http://chuck.cranor.org/p/bsdatm.pdf"> ATM BSD: une implémentation de ATM sous 4.4BSD</a>: + Les nouvelles applications informatique dans les domaines tel que le multimédia, le traitement d'image + et le calcul distribué nécessitent de hauts niveaux de performance de la part du + réseau. Les solutions de réseaux basées sur l'ATM fournissent une alternative + possible pour répondre à ces besoins de performances. + Cependant, la complexité de l'ATM par rapport aux réseaux traditionnels tel que + l'Ethernet est une barrière à son utilisation. Dans ce document, + nous présentons la conception et l'implémentation de l'ATM BSD, une + couche logicielle ATM légère et efficace pour les systèmes d'exploitations basés + sur BSD et qui demande des changements minimals au niveau du système. + ATM BSD peut être utilisé à la fois sur du réseau IP et sur de l'ATM "natif".</li> <li><a name="homeauto" href="http://people.FreeBSD.org/~fsmp/HomeAuto/HomeAuto.html">Domotique</a> @@ -362,19 +362,19 @@ la liste de diffusion, etc...</li> <h3>Divers</h3> <ul> <li><a name="freesbie" href="http://www.freesbie.org/">FreeSBIE</a> - est un live CD basé sur le système d'exploitation FreeBSD. + est un live CD basé sur le système d'exploitation FreeBSD. Il inclut un large choix d'applications utiles et peut tourner soit uniquement à partir du CD, soit servir d'installeur pour installer FreeBSD sur votre disque dur.</li> <li><a name="nanobsd" href="&url.articles;/nanobsd/index.html">NanoBSD</a> - est un outil conçu pour créer une image système - de FreeBSD, réduite ou non, qui peut résider sur une - carte Compact Flash (ou autres système de stockage de masse) + est un outil conçu pour créer une image système + de FreeBSD, réduite ou non, qui peut résider sur une + carte Compact Flash (ou autres système de stockage de masse) de telle sorte qu'il convient à l'utilisation dans le cadre d'un serveur applicatif ("appliance"). La documentation FreeBSD contient un <a href="&url.articles;/nanobsd/index.html">article d'introduction à NanoBSD</a>, - qui inclut des indications utiles sur la manière dont on peut mettre + qui inclut des indications utiles sur la manière dont on peut mettre en place, lancer et utiliser NanoBSD.</li> <li><a name="global" href="http://www.gnu.org/software/global/global.html">GLOBAL</a> @@ -391,43 +391,43 @@ la liste de diffusion, etc...</li> <li><a name="binup" href="http://www.daemonology.net/freebsd-update/">Mise à jour binaire</a>: - FreeBSD Update est un système permettant, et ce de manière - automatique, de construire, distribuer, récupérer et appliquer - des mises à jour de sécurité au format binaire sous FreeBSD. - Cela rend possible de suivre facilement les branches sécurité - de FreeBSD sans avoir besoin de récupérer l'arbre des sources + FreeBSD Update est un système permettant, et ce de manière + automatique, de construire, distribuer, récupérer et appliquer + des mises à jour de sécurité au format binaire sous FreeBSD. + Cela rend possible de suivre facilement les branches sécurité + de FreeBSD sans avoir besoin de récupérer l'arbre des sources et recompiler (à l'exception de la machine qui construit les mises - à jour, bien évidemment). Les mises à jour ont une - signature cryptographique et sont distribuées sous forme de - deltas binaires, ce qui réduit drastiquement la bande passante - utilisée.</li> + à jour, bien évidemment). Les mises à jour ont une + signature cryptographique et sont distribuées sous forme de + deltas binaires, ce qui réduit drastiquement la bande passante + utilisée.</li> <li><a name="c99" href="&base;/projects/c99/index.html">Le projet FreeBSD de - mise en conformité à C99 & &posix;</a> - est un projet qui vise à implémenter toutes les spécifications + mise en conformité à C99 & &posix;</a> + est un projet qui vise à implémenter toutes les spécifications des standards ISO 9899:1999 (C99) et IEEE 1003.1-2001 (POSIX).</li> <li><a name="cvsweb" href="cvsweb.html">CVSweb</a> - est une interface web pour les dépôts CVS avec laquelle vous - pouvez parcourir une hiérarchie de fichiers en utilisant votre navigateur - et visualiser l'historique des modifications appliquées à un fichier - de manière très pratique.</li> + est une interface web pour les dépôts CVS avec laquelle vous + pouvez parcourir une hiérarchie de fichiers en utilisant votre navigateur + et visualiser l'historique des modifications appliquées à un fichier + de manière très pratique.</li> <li><a name="flcl" - href="http://laptop.bsdgroup.de/freebsd/">La Liste de Compatibilité + href="http://laptop.bsdgroup.de/freebsd/">La Liste de Compatibilité des Ordinateurs Portables avec FreeBSD</a> - est une base de données listant les modèles d'ordinateurs + est une base de données listant les modèles d'ordinateurs portables et de cartes PCMCIA fonctionnant sous FreeBSD. Ce site contient - des informations détaillées sur les problèmes - matériels et logiciels connus.</li> + des informations détaillées sur les problèmes + matériels et logiciels connus.</li> <li><a name="tetintegration" href="http://wiki.freebsd.org/TetIntegration"> - Intégration TET</a> : - la Boîte à outils pour l'Exécution de Tests ("Test + Intégration TET</a> : + la Boîte à outils pour l'Exécution de Tests ("Test Execution Toolkit - TET") de l' <a href="http://www.opengroup.org/">Open Group</a> - est un système léger et open-source permettant l'exécution - de tests sur des environnements distribués ou non. Cet outil effectue - ses vérifications en utilisant TET ainsi que des suites de tests + est un système léger et open-source permettant l'exécution + de tests sur des environnements distribués ou non. Cet outil effectue + ses vérifications en utilisant TET ainsi que des suites de tests open-source, respectant les standards, et existant sous FreeBSD (VSX-PCTS, VSC-Lite, VSTH-Lite, VSW5 et autres).</li> |