aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO8859-1
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastien Gioria <gioria@FreeBSD.org>2002-06-08 09:59:07 +0000
committerSebastien Gioria <gioria@FreeBSD.org>2002-06-08 09:59:07 +0000
commita61b896ab447e426c366fee98a091f6b45bec489 (patch)
tree6e134371cf427a71eabdb8037e090a7917b8a58c /fr_FR.ISO8859-1
parent0487704db4d3199715959aae213b34ebd3ace7ff (diff)
downloaddoc-a61b896ab447e426c366fee98a091f6b45bec489.tar.gz
doc-a61b896ab447e426c366fee98a091f6b45bec489.zip
New translation
PR: docs/38838 Submitted by: Marc Fonvieille <marc@FreeBSD-fr.ORG>
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=13338
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1')
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/articles/problem-reports/Makefile22
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml588
2 files changed, 610 insertions, 0 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/articles/problem-reports/Makefile b/fr_FR.ISO8859-1/articles/problem-reports/Makefile
new file mode 100644
index 0000000000..8b003c374a
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/articles/problem-reports/Makefile
@@ -0,0 +1,22 @@
+#
+# The FreeBSD Documentation Project
+# The FreeBSD French Documentation Project
+#
+# $FreeBSD$
+# Original revision: 1.1
+#
+
+
+
+DOC?= article
+
+FORMATS?= html
+
+INSTALL_COMPRESSED?=gz
+INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
+
+SRCS= article.sgml
+
+DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
+
+.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..39f64e10eb
--- /dev/null
+++ b/fr_FR.ISO8859-1/articles/problem-reports/article.sgml
@@ -0,0 +1,588 @@
+<!--
+ The FreeBSD Documentation Project
+ The FreeBSD French Documentation Project
+
+ $FreeBSD$
+ $Id: article.sgml,v 1.1 2002-06-08 09:59:07 gioria Exp $
+ Original revision: 1.10
+-->
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
+%man;
+<!ENTITY % abstract PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Abstract Entities//FR"> %abstract;
+<!ENTITY % artheader PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook ArtHeader Entities//FR"> %artheader;
+<!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//FR"> %translators;
+<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> %man;
+]>
+
+<article lang="fr">
+ <articleinfo>
+ <title>Ecrire des rapports de bogue pour FreeBSD</title>
+
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <abstract>
+ <para>Cet article d&eacute;crit comment formuler et soumettre au mieux un
+ rapport de bogue au projet FreeBSD.</para>
+ &abstract.license;
+ &abstract.disclaimer;
+ &trans.a.fonvieille;
+ </abstract>
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Dag-Erling</firstname>
+ <surname>Sm&oslash;rgrav</surname>
+ <contrib>Contributed by </contrib>
+ </author>
+ </authorgroup>
+ </articleinfo>
+
+ <indexterm><primary>rapports de bogue</primary></indexterm>
+
+ <sect1 id="pr-intro">
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para>Une des exp&eacute;riences la plus frustrante que peut vivre un
+ utilisateur de logiciel est de soumettre un rapport de bogue et de
+ le voir &ecirc;tre ferm&eacute; sommairement avec une explication
+ laconique et sans aide du type &ldquo;ce n'est pas un bogue&rdquo; ou
+ &ldquo;PR bogu&eacute;&rdquo;. De m&ecirc;me une des
+ exp&eacute;riences la plus frustrante pour un programmeur est
+ d'&ecirc;tre submerg&eacute; de rapports de
+ bogue qui ne sont pas vraiment des rapports de bogue mais plut&ocirc;t
+ des demandes d'aide, ou qui contiennent peu ou pas d'information
+ au sujet du probl&egrave;me et sur comment le reproduire.</para>
+
+ <para>Ce document essaye de d&eacute;crire comment &eacute;crire de
+ bons rapports de bogue. Qu'est-ce qu'un bon rapport de bogue,
+ allez-vous demander? Bien, pour aller directement au but, un bon
+ rapport de bogue est celui qui peut &ecirc;tre analys&eacute; et
+ trait&eacute; rapidement, pour la satisfaction mutuelle de
+ l'utilisateur et du d&eacute;veloppeur.</para>
+
+ <para>Bien que l'objectif principal de cet article est les rapports
+ de bogue pour FreeBSD, sa majeure partie devrait s'appliquer
+ relativement bien &agrave; d'autres projets de logiciels.</para>
+
+ <para>Notez que cet article est organis&eacute; th&eacute;matiquement,
+ et non pas de fa&ccedil;on chronologique, ainsi vous devriez lire
+ enti&egrave;rement ce document avant de soumettre un rapport de
+ bogue, plut&ocirc;t que de le traiter comme un guide
+ pas-&agrave;-pas.</para>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="pr-when">
+ <title>Quand soumettre un rapport de bogue</title>
+
+ <para>Il existe beaucoup de types de probl&egrave;mes, et tous ne
+ devraient pas &ecirc;tre &agrave; l'origine d'un rapport de bogue.
+ Naturellement, personne n'est parfait, et il y aura des moments
+ o&ugrave; vous serez convaincus d'avoir trouv&eacute; un bogue
+ dans un programme alors qu'en fait vous avez mal compris la
+ syntaxe d'une commande ou fait une erreur dans un fichier de
+ configuration (cependant cela peut en soi &ecirc;tre significatif
+ d'une documentation sommaire ou d'une mauvaise gestion des erreurs
+ dans l'application). Il reste beaucoup de cas o&ugrave; la
+ soumission d'un rapport de bogue n'est clairement pas la bonne
+ ligne de conduite, et ne servira qu'&agrave; frustrer les
+ développeurs et vous-m&ecirc;me. R&eacute;ciproquement, il y a
+ des cas o&ugrave; il peut &ecirc;tre appropri&eacute; de
+ soumettre un rapport de bogue &agrave; propos de quelque chose
+ d'autre qu'un bogue&mdash;une am&eacute;lioration ou une demande
+ de fonctionnalit&eacute;, par exemple.</para>
+
+ <para>Aussi comment d&eacute;terminer ce qui est un bogue et ce qui ne
+ l'est pas? Un principe de base simple est que votre probl&egrave;me
+ n'est <emphasis>pas</emphasis> un bogue s'il peut &ecirc;tre
+ exprim&eacute; sous la forme d'une question (habituellement de la
+ forme &ldquo;Comment puis-je faire X?&rdquo; ou &ldquo;O&ugrave;
+ puis-je trouver Y?&rdquo;). Ce n'est pas toujours aussi simple
+ que cela, mais la r&egrave;gle de la question couvre une
+ majorit&eacute; de cas.</para>
+
+ <para>Les quelques cas o&ugrave; il peut &ecirc;tre appropri&eacute;
+ de soumettre un rapport de bogue au sujet de quelque chose qui
+ n'est pas un bogue sont:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>demandes d'am&eacute;lioration de caract&eacute;ristiques.
+ C'est g&eacute;n&eacute;ralement une bonne id&eacute;e de
+ discuter de cela sur les listes de diffusion avant de
+ soumettre un rapport de bogue.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Avis de mise &agrave; jour de logiciels maintenus &agrave;
+ l'ext&eacute;rieur (principalement des logiciels port&eacute;s,
+ mais &eacute;galement des composants du syst&egrave;me de base
+ maintenus &agrave; l'ext&eacute;rieur comme BIND ou divers
+ utilitaires GNU).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Une autre chose est que si le syst&egrave;me sur lequel vous
+ exp&eacute;rimentez le bogue n'est pas suffisamment &agrave; jour,
+ vous devriez consid&eacute;rer s&eacute;rieusement de mettre
+ &agrave; jour et d'essayer de reproduire le probl&egrave;me sur
+ un syst&egrave;me &agrave; jour avant de soumettre le
+ rapport de bogue. Il y peu de choses qui ennuieront plus un
+ d&eacute;veloppeur que de recevoir un rapport de bogue au sujet
+ d'un probl&egrave;me d&eacute;j&agrave; corrig&eacute;.</para>
+
+ <para>Et finalement, un bogue qui ne peut &ecirc;tre reproduit peut
+ rarement &ecirc;tre corrig&eacute;. Si le bogue se produit une
+ seule fois et que vous ne pouvez pas le reproduire, et qu'il ne
+ semble pas faire une autre victime, il y des chances qu'aucun des
+ d&eacute;veloppeurs ne sera en mesure de le reproduire ou de comprendre
+ ce qui ne va pas. Cela ne signifie pas que rien ne s'est produit,
+ mais plut&ocirc;t que les chances que votre rapport de bogue
+ m&egrave;ne &agrave; un correctif sont tr&egrave;s minces, et que
+ vous devriez envisager de laisser tomber.</para>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="pr-prep">
+ <title>Pr&eacute;parations</title>
+
+ <para>Une bonne r&egrave;gle &agrave; suivre est de toujours
+ effectuer une recherche avant de soumettre un rapport de bogue.
+ Peut-&ecirc;tre que votre probl&egrave;me a d&eacute;j&agrave;
+ &eacute;t&eacute; signal&eacute;; peut-&ecirc;tre m&ecirc;me qu'on en
+ discute actuellement sur les listes de diffusion, ou l'&eacute;tait
+ r&eacute;cemment; il se peut qu'il soit m&ecirc;me d&eacute;j&agrave;
+ corrig&eacute; dans une nouvelle version de ce que vous utilisez.
+ Vous devriez donc v&eacute;rifier tous les lieux d'information
+ avant de soumettre votre rapport de bogue. Pour FreeBSD, cela
+ signifie:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>La FAQ.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Les listes de diffusion&mdash;si vous n'&ecirc;tes pas inscrit,
+ utilisez l'outil de recherche des archives sur le site de
+ FreeBSD. Si votre probl&egrave;me n'a pas &eacute;t&eacute;
+ abord&eacute; sur les listes, vous pourriez essayer de poster
+ un message &agrave; ce sujet et attendre quelques jours pour
+ voir si quelqu'un peut d&eacute;celer quelque chose que vous
+ avez n'avez pas remarqu&eacute;.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Eventuellement, l'int&eacute;gralit&eacute; du
+ web&mdash;utilisez votre moteur de recherche favoris pour
+ chercher toutes les r&eacute;f&eacute;rences &agrave; votre
+ probl&egrave;me. Vous pouvez m&ecirc;me obtenir des
+ r&eacute;sultats des archives des listes de diffusion ou des forums
+ de discussion que vous ne connaissiez pas ou parmi lesquels
+ vous n'aviez pas pens&eacute; chercher.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Et finalement, la base de donn&eacute;es des PRs. A
+ moins que votre probl&egrave;me ne soit r&eacute;cent ou
+ obscure, il y a assez de chance pour qu'il soit
+ d&eacute;j&agrave; signal&eacute;.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Ensuite, vous devez &ecirc;tre s&ucirc;r que le rapport de
+ bogue est envoy&eacute; aux bonnes personnes.</para>
+
+ <para>Le premier point ici est que si un probl&egrave;me est un
+ bogue dans un logiciel tiers (un logiciel port&eacute; ou
+ pr&eacute;-compil&eacute; que vous avez install&eacute;), vous
+ devrez rapporter le bogue &agrave; l'auteur originel, et
+ pas au projet FreeBSD. Il y a deux exceptions &agrave; cette
+ r&egrave;gle: la premi&egrave;re est que si le bogue
+ n'appara&icirc;t pas sur d'autres plateformes, dans quel cas le
+ probl&egrave;me peut venir le fa&ccedil;on dont le logiciel a
+ &eacute;t&eacute; port&eacute; sous FreeBSD; la seconde est si
+ l'auteur original a d&eacute;j&agrave; corrig&eacute; le
+ probl&egrave;me et sorti un correctif ou une nouvelle version de
+ son logiciel, et que le logiciel port&eacute; de
+ FreeBSD n'a pas encore &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour.</para>
+
+ <para>Le second point est que le syst&egrave;me de suivi des bogue de
+ FreeBSD classe les rapports de bogue en fonction de la
+ cat&eacute;gorie que l'auteur a choisie. Donc, si vous choisissez
+ la mauvaise cat&eacute;gorie, il y a de fortes chances qu'il
+ passera inaper&ccedil;u pendant un moment, jusqu'&agrave; ce que
+ quelqu'un le re-cat&eacute;gorise.</para>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="pr-writing">
+ <title>Ecrire le rapport de bogue</title>
+
+ <para>Maintenant que vous avez d&eacute;cid&eacute; que votre
+ probl&egrave;me m&eacute;rite un rapport de bogue, et que c'est
+ un probl&egrave;me avec FreeBSD, il est temps d'&eacute;crire
+ le rapport. Assurez-vous que votre variable d'environnement
+ <envar>VISUAL</envar> (ou <envar>EDITOR</envar> si
+ <envar>VISUAL</envar> n'existe pas) est configur&eacute;e avec
+ quelque chose de pratique, et lancez &man.send-pr.1;.</para>
+
+ <sect2>
+ <title>Attacher des correctifs ou des fichiers</title>
+
+ <para>Le programme &man.send-pr.1; pr&eacute;voit l'attachement de
+ fichiers &agrave; un rapport de bogue. Vous pouvez attacher
+ autant de fichiers que vous le d&eacute;sirez &agrave; condition
+ que chacun ait un nom de base unique (i.e. le nom propre du
+ fichier, sans le chemin). Utilisez juste l'option en ligne de
+ commande <option>-a</option> pour sp&eacute;cifier le nom des
+ fichiers que vous souhaitez attacher:</para>
+
+<screen>&prompt.user; <userinput>send-pr -a /var/run/dmesg -a /tmp/errors</userinput>
+</screen>
+
+ <para>Ne vous inqui&eacute;tez pas pour les fichiers binaires;
+ ils seront automatiquement encod&eacute;s de fa&ccedil;on
+ &agrave; ne pas d&eacute;ranger votre logiciel de courrier.</para>
+
+ <para>Si vous attachez un correctif, assurez-vous d'employer
+ l'option <option>-c</option> ou <option>-u</option> avec
+ &man.diff.1; pour cr&eacute;er un fichier diff unifi&eacute;
+ ou contextuel, et soyez s&ucirc;r d'indiquer les num&eacute;ros
+ exacts des r&eacute;visions CVS des fichiers que vous avez
+ modifi&eacute;s afin que les d&eacute;veloppeurs qui
+ liront votre rapport soient capable d'appliquer facilement vos
+ correctifs.</para>
+
+ <para>Vous devez &eacute;galement prendre note &agrave; moins que
+ vous ne le pr&eacute;cisiez explicitement dans votre PR, que
+ tous les correctifs que vous soumettez seront
+ pr&eacute;sum&eacute;s &ecirc;tre sous les m&ecirc;mes termes de
+ licence que le fichier original que vous avez modifi&eacute;.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Remplir le formulaire</title>
+
+ <para>Le formulaire se compose d'une liste de champs, dont
+ certains sont d&eacute;j&agrave; pr&eacute;remplis, et qui
+ peuvent avoir des commentaires expliquant leur but et la liste
+ des valeurs utilisables. Ne vous inqui&eacute;tez pas des
+ commentaires; ils seront retir&eacute;s automatiquement si vous
+ ne les modifiez ou retirez pas vous-m&ecirc;me.</para>
+
+ <para>En haut du formulaire, sous les lignes
+ <literal>SEND-PR:</literal>, se trouvent les ent&ecirc;tes
+ d'&eacute;mail. Vous n'avez normalement pas besoin de les
+ modifier, &agrave; moins que vous envoyiez le rapport de bogue
+ &agrave; partir d'une machine ou d'un compte qui peut envoyer
+ mais pas recevoir de courrier, dans ce cas vous voudrez remplir
+ les champs <literal>From:</literal> et <literal>Reply-To:</literal>
+ suivant votre adresse &eacute;mail r&eacute;elle. Vous pouvez
+ vouloir vous envoyer (ou &agrave; quelqu'un d'autre) une copie
+ carbone du rapport de bogue en ajoutant une ou plusieurs
+ adresses &eacute;mail au champ <literal>Cc:</literal>.</para>
+
+ <para>Ensuite vient une s&eacute;rie de champ &agrave; une ligne:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Submitter-Id:</emphasis> ne rien changer.
+ La valeur par d&eacute;faut <literal>current-users</literal> est
+ correcte, m&ecirc;me si vous utilisez FreeBSD-STABLE.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Originator:</emphasis> ceci est normalement
+ compl&eacute;t&eacute; avec le champ gecos de l'utilisateur
+ actuellement attach&eacute; au syst&egrave;me. Veuillez
+ indiquer votre v&eacute;ritable nom,
+ suivi optionnellement de votre &eacute;mail entre les symboles
+ inf&eacute;rieur et sup&eacute;rieur.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Organization:</emphasis> comme vous le sentez.
+ Ce champ n'est pas employ&eacute; pour quelque chose de
+ significatif.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Confidential:</emphasis> ceci est pr&eacute;rempli
+ avec <literal>no</literal>; le changer ne signifie pas grand
+ chose car il n'y a aucun rapport de bogue confidentiel pour
+ FreeBSD&mdash;la base de donn&eacute;es des PRs est
+ distribu&eacute;e dans le monde entier par CVSup.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Synopsis:</emphasis> compl&eacute;tez ceci
+ avec une description courte et pr&eacute;cise du
+ probl&egrave;me. Le synopsis est utilis&eacute; comme sujet
+ du rapport de bogue, et est employ&eacute; dans
+ les listes et r&eacute;sum&eacute;s de rapport de bogue; les
+ rapports de bogue avec d'obscures sujets ont tendance &agrave;
+ &ecirc;tre ignor&eacute;s.</para>
+
+ <para>Si votre rapport de bogue inclut un correctif, veuillez
+ utiliser un synopsis d&eacute;butant avec le mot
+ <literal>[PATCH]</literal>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Severity:</emphasis> une parmi
+ <literal>non-critical</literal>,
+ <literal>serious</literal> ou
+ <literal>critical</literal>. Pas de surestimation,
+ abstenez-vous de marquer votre probl&egrave;me comme
+ <literal>critical</literal> &agrave; moins qu'il ne le soit
+ vraiment (e.g. root exploit, panique du syst&egrave;me facilement
+ reproductible). Les d&eacute;veloppeurs ont tendance &agrave;
+ ignorer ce champ et le suivant, pr&eacute;cis&eacute;ment parce
+ que les auteurs ont tendance &agrave; surestimer l'importance
+ de leurs probl&egrave;mes.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Priority:</emphasis> une parmi
+ <literal>low</literal>, <literal>medium</literal> ou
+ <literal>high</literal>. Voir ci-dessus.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Category:</emphasis> choisir l'une des
+ suivantes:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><literal>advocacy:</literal> probl&egrave;mes concernant
+ l'image publique de FreeBSD. Rarement utilis&eacute;.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>alpha:</literal> probl&egrave;mes
+ sp&eacute;cifiques &agrave; la
+ plateforme Alpha.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>bin:</literal> probl&egrave;mes avec les
+ programmes utilisateur du syst&egrave;me de base.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>conf:</literal> probl&egrave;mes avec les fichiers
+ de configuration, les valeurs par d&eacute;faut etc...</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>docs:</literal> probl&egrave;mes avec les pages de
+ manuel ou la documentation en ligne.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>gnu:</literal> probl&egrave;mes avec les logiciels
+ GNU comme &man.gcc.1; ou &man.grep.1;.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>i386:</literal> probl&egrave;mes
+ sp&eacute;cifiques &agrave; la
+ plateforme i386.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>kern:</literal> probl&egrave;mes avec le
+ noyau.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>misc:</literal> tout ce qui ne va pas dans
+ une des autres cat&eacute;gories.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>ports:</literal> probl&egrave;mes concernant le
+ catalogue des logiciels port&eacute;s.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>sparc:</literal> probl&egrave;mes
+ sp&eacute;cifiques &agrave; la
+ plateforme Sparc.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Class:</emphasis> choisissez une des
+ suivantes:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><literal>sw-bug:</literal> bogues logiciel.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>doc-bug:</literal> erreurs dans la
+ documentation.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>change-request:</literal> demande de
+ fonctionnalit&eacute;s suppl&eacute;mentaires ou de
+ changement dans
+ des fonctionnalit&eacute;s existantes.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>update:</literal> mise &agrave; jour de logiciels
+ port&eacute;s ou d'autres logiciels.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><literal>maintainer-update:</literal> mise &agrave;
+ jour de logiciels port&eacute;s dont vous &ecirc;tes le
+ responsable.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Release:</emphasis> La version de FreeBSD que
+ vous utilisez. Ceci sera compl&eacute;t&eacute;
+ automatiquement par &man.send-pr.1; et devra &ecirc;tre
+ modifi&eacute; seulement si vous envoyez le rapport de
+ bogue &agrave; partir d'un syst&egrave;me diff&eacute;rent
+ de celui qui pr&eacute;sente le probl&egrave;me.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Et enfin, il y a une s&eacute;rie de champs &agrave; plusieurs
+ lignes:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Environment:</emphasis> Ceci devrait d&eacute;crire,
+ le plus exactement que possible, l'environnement dans lequel
+ le probl&egrave;me a &eacute;t&eacute; observ&eacute;. Cela
+ inclut la version du syst&egrave;me d'exploitation, la version
+ du programme sp&eacute;cifique
+ ou fichier qui contient le probl&egrave;me, et tout autre
+ &eacute;l&eacute;ment
+ important comme la configuration du syst&egrave;me, d'autres
+ logiciels qui influencent le probl&egrave;me, etc... &mdash;
+ presque tout ce dont a besoin un d&eacute;veloppeur pour
+ reconstruire l'environnement dans lequel le probl&egrave;me
+ appara&icirc;t.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Description:</emphasis> une description
+ compl&egrave;te et pr&eacute;cise du probl&egrave;me que vous
+ exp&eacute;rimentez.
+ Essayez d'&eacute;viter de sp&eacute;culer au sujet des causes
+ du probl&egrave;me &agrave; moins que vous soyez certain
+ d'&ecirc;tre dans le vrai, car cela
+ peut tromper le d&eacute;veloppeur.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>How-To-Repeat:</emphasis> Un r&eacute;sum&eacute;
+ des actions n&eacute;cessaires pour reproduire le
+ probl&egrave;me.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Fix:</emphasis> De pr&eacute;f&eacute;rence un
+ correctif, ou au moins une solution de fortune (qui n'aidera
+ pas seulement les autres personnes avec le m&ecirc;me
+ probl&egrave;me, mais peut aussi
+ aider un d&eacute;veloppeur &agrave; comprendre la cause du
+ probl&egrave;me),
+ mais si vous n'avez aucune id&eacute;e pour l'un ou l'autre, il
+ vaut mieux laisser ce champ en blanc plut&ocirc;t que de
+ sp&eacute;culer.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Envoie du rapport de bogue</title>
+
+ <para>Une fois que vous avez rempli et sauvegard&eacute; le formulaire,
+ puis quitt&eacute; votre &eacute;diteur, &man.send-pr.1; vous
+ proposera
+ <prompt>s)end, e)dit or a)bort?</prompt> (envoyer, &eacute;diter ou
+ abandonner?). Vous pouvez alors taper <userinput>s</userinput>
+ pour continuer et envoyer le rapport, <userinput>e</userinput>
+ pour relancer l'&eacute;diteur et faire d'autres modifications, ou
+ encore <userinput>a</userinput> pour abandonner. Si vous
+ choisissez cette derni&egrave;re votre rapport de bogue restera sur le
+ disque (&man.send-pr.1; vous donnera le nom du fichier avant de
+ terminer), ainsi vous pouvez l'&eacute;diter &agrave; loisir,
+ o&ugrave; peut-&ecirc;tre
+ m&ecirc;me le transf&eacute;rer sur un syst&egrave;me avec une
+ meilleure connexion &agrave;
+ l'Internet, avant de l'envoyer avec l'option <option>-f</option>
+ de &man.send-pr.1;:</para>
+
+<screen>&prompt.user; <userinput>send-pr -f ~/my-problem-report</userinput></screen>
+
+ <para>Il lira le fichier sp&eacute;cifi&eacute;, en validera le contenu,
+ retirera les commentaires et l'enverra.</para>
+ </sect2>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="pr-followup">
+ <title>Suivi</title>
+
+ <para>Une fois que votre rapport de bogue a &eacute;t&eacute;
+ class&eacute;, vous
+ recevrez une confirmation par courrier qui contiendra le
+ num&eacute;ro de suivi qui a &eacute;t&eacute; assign&eacute;
+ &agrave; votre rapport de bogue et l'URL que vous
+ pouvez utiliser pour v&eacute;rifier son statut. Avec un peu de chance,
+ quelqu'un sera int&eacute;ress&eacute; par votre probl&egrave;me et
+ essaiera de s'en
+ occuper, ou, quand ce sera le cas, expliquera pourquoi ce n'est
+ pas un probl&egrave;me. Vous serez automatiquement pr&eacute;venu
+ de tout changement d'&eacute;tat, et vous recevrez des copies de
+ tout commentaire
+ ou correctif que quelqu'un pourra attacher au suivi de votre
+ rapport de bogue.</para>
+
+ <para>Si quelqu'un vous demande des informations suppl&eacute;mentaires, ou
+ vous vous rappelez ou d&eacute;couvrez quelque chose que vous n'avez pas
+ mentionn&eacute; dans le rapport initial, envoyez-le juste &agrave;
+ <email>bug-followup@FreeBSD.org</email>, en vous assurant que le
+ num&eacute;ro de suivi est inclut dans le sujet ainsi le syst&egrave;me
+ de suivi des bogues conna&icirc;tra &agrave; quel rapport de
+ probl&egrave;me l'attacher.</para>
+
+ <para>Si le rapport de bogue reste ouvert apr&egrave;s que le
+ probl&egrave;me soit
+ corrig&eacute;, envoyez juste un courrier de suivi (de la mani&egrave;re
+ prescrite ci-dessus) disant que le rapport de bogue peut &ecirc;tre
+ ferm&eacute;, et, si possible, expliquant comment et quand le
+ probl&egrave;me
+ fut corrig&eacute;.</para>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="pr-further">
+ <title>Lecture suppl&eacute;mentaire</title>
+
+ <para>Voici une liste des ressources concernant l'&eacute;criture et le
+ traitement appropri&eacute;s des rapports de bogue. Cela ne veut pas
+ dire exhaustive.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><ulink
+ url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">
+ Comment rapporter efficacement les bogues</ulink>&mdash;un
+ excellent essai de Simon G. Tatham sur l'&eacute;criture de
+ rapports de bogue utiles
+ (non sp&eacute;cifique &agrave; FreeBSD).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect1>
+</article>