aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide
diff options
context:
space:
mode:
authorTom Rhodes <trhodes@FreeBSD.org>2003-03-19 18:54:56 +0000
committerTom Rhodes <trhodes@FreeBSD.org>2003-03-19 18:54:56 +0000
commit1930e355407cde9fbc45a788fb99e4217978ff6a (patch)
tree341b3be125bce1786536e334935b92c214c077ea /it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide
parent2e6dbe9339f479aa202df40d4bf72e905344eac6 (diff)
downloaddoc-1930e355407cde9fbc45a788fb99e4217978ff6a.tar.gz
doc-1930e355407cde9fbc45a788fb99e4217978ff6a.zip
Update the the Italian documents.
Submitted by: Alex Dupre <sysadmin@alexdupre.com>
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=16302
Diffstat (limited to 'it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide')
-rw-r--r--it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/Makefile2
-rw-r--r--it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml156
2 files changed, 103 insertions, 55 deletions
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/Makefile b/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/Makefile
index a48603f040..55c27c1cf7 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/Makefile
+++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/Makefile
@@ -13,7 +13,7 @@ FORMATS?= html
INSTALL_COMPRESSED?= gz
INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
-JADEFLAGS+= -V %generate-article-toc%
+WITH_ARTICLE_TOC?= YES
#
# SRCS lista i singoli files SGML che compongono il documento. Modifiche
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml b/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml
index 9744e83a5e..b04d2f0dfa 100644
--- a/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml
+++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml
@@ -2,7 +2,7 @@
The FreeBSD Italian Documentation Project
$FreeBSD$
- Original revision: 1.133
+ Original revision: 1.161
-->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
@@ -46,6 +46,8 @@
<year>2002</year>
+ <year>2003</year>
+
<holder>The FreeBSD Italian Documentation Project</holder>
</copyright>
@@ -69,19 +71,20 @@
<entry><emphasis>Host con il Repository
Principale</emphasis></entry>
- <entry><hostid>freefall.FreeBSD.org</hostid></entry>
+ <entry><hostid role="fqdn">ncvs.FreeBSD.org</hostid></entry>
</row>
<row>
<entry><emphasis>Metodi di Accesso</emphasis></entry>
- <entry>&man.ssh.1;</entry>
+ <entry>&man.ssh.1;, solo protocollo 2</entry>
</row>
<row>
<entry><emphasis>CVSROOT Principale</emphasis></entry>
- <entry><filename>/home/ncvs</filename></entry>
+ <entry><hostid
+ role="fqdn">ncvs.FreeBSD.org</hostid><literal>:</literal><filename>/home/ncvs</filename></entry>
</row>
<row>
@@ -94,7 +97,19 @@
<row>
<entry><emphasis>Mailing List</emphasis></entry>
- <entry>&a.developers;, &a.committers;</entry>
+ <entry>&a.developers;, &a.committers;
+ (Entrambe sono liste private; gli archivi possono essere trovati
+ in <filename>/home/mail/developers-archive</filename>
+ e <filename>/home/mail/committers-archive</filename>
+ sul cluster di <hostid
+ role="domainname">FreeBSD.org</hostid>.)</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><emphasis>Report mensili del Core Team</emphasis></entry>
+ <entry><filename>/home/core/public/monthly-report</filename>
+ sul cluster di <hostid
+ role="domainname">FreeBSD.org</hostid>.</entry>
</row>
<row>
@@ -108,10 +123,12 @@
</informaltable>
<para>&Egrave richiesto l'uso di &man.ssh.1; o &man.telnet.1; con
- Kerberos 5 per connettersi agli host con il repository. Questi sono
- generalmente pi&ugrave; sicuri che un semplice &man.telnet.1; o
- &man.rlogin.1; visto che la negoziazione delle credenziali avverr&agrave;
- sempre in modo cifrato. Tutto il traffico &egrave; cifrato di default
+ Kerberos 5 per connettersi agli host del progetto e solo &man.ssh.1;,
+ protocollo 2 ha il permesso di collegarsi all'host con il repository.
+ Questi sono generalmente pi&ugrave; sicuri che un semplice &man.telnet.1;
+ o &man.rlogin.1; visto che la negoziazione delle credenziali
+ avverr&agrave; sempre in modo cifrato.
+ Tutto il traffico &egrave; cifrato di default
con &man.ssh.1;. Insieme a programmi di utilit&agrave; come
&man.ssh-agent.1; e &man.scp.1;, anch'essi disponibili, &man.ssh.1;
&egrave; di gran lunga pi&ugrave; conveniente. Se non sai nulla di
@@ -157,9 +174,9 @@
<row>
<entry>doc</entry>
- <entry>nik@</entry>
+ <entry>doceng@</entry>
- <entry>doc/, src/ documentazione</entry>
+ <entry>doc/, www/, documentazione src/</entry>
</row>
<row>
@@ -196,46 +213,51 @@
di base di CVS.</para>
<para>I &a.cvs; sono i <quote>proprietari</quote> del repository CVS e sono
- responsabili di <emphasis>tutte</emphasis> le sue modifiche dirette allo
- scopo di ripulire o sistemare dei gravi abusi di CVS da parte di un
- committer. Nessun altro deve provare a toccare il repository
- direttamente. Nel caso dovessi causare qualche problema al repository,
+ responsabili delle sue modifiche dirette allo scopo di ripulire o
+ sistemare dei gravi abusi di CVS da parte di un committer.
+ Nel caso dovessi causare qualche problema al repository,
diciamo una errata operazione di <command>cvs import</command> o
- <command>cvs tag</command>, <emphasis role="bold">non</emphasis> cercare
- di sistemarla da solo!
- Invia un messaggio ai &a.cvs; (o chiama uno di loro) ed esponi il problema
- ad uno di loro invece. Gli unici che hanno il permesso di manipolare
- direttamente i bit del repository sono i
- <quote>repomeister</quote>.</para>
-
- <para>Le operazioni sul CVS solitamente sono fatte loggandosi su
- <hostid>freefall</hostid>, assicurandosi che la variabile di ambiente
- <envar>CVSROOT</envar> sia impostata a <filename>/home/ncvs</filename>, e
+ <command>cvs tag</command>, invia un messaggio ai &a.cvs; (o chiama uno di
+ loro) ed esponi il problema ad uno di loro. Gli unici che hanno il
+ permesso di manipolare direttamente i bit del repository sono i
+ <quote>repomeister</quote>. Non ci sono shell di login disponibili su
+ <hostid role="fqdn">ncvs.FreeBSD.org</hostid>, tranne che per i
+ repomeister.</para>
+
+ <para>Le operazioni sul CVS sono fatte da remoto impostando la variabile di
+ ambiente <envar>CVSROOT</envar> a <hostid
+ role="fqdn">ncvs.FreeBSD.org</hostid><literal>:</literal><filename>/home/ncvs</filename>
+ e la variabile <envar>CVS_RSH</envar> a <command>ssh</command>, e
quindi effettuando le appropriate operazioni di check-out/check-in.
Se desideri aggiungere qualcosa di totalmente nuovo (ad esempio dei
sorgenti in contrib, ecc.), deve essere usato <command>cvs
import</command>. Guarda come riferimento la pagina man di &man.cvs.1;
per l'utilizzo.</para>
- <para>Tieni presente che quando usi CVS su <hostid>freefall</hostid>, devi
- impostare la tua <literal>umask</literal> a <literal>2</literal>,
- cos&igrave; come la variabile di ambiente <envar>CVSUMASK</envar> a
- <literal>2</literal>. Questo assicura che ogni nuovo file creato tramite
- <command>cvs add</command> abbia i corretti permessi.
- Se aggiungi un file o una directory e scopri che il file nel repository
- ha i permessi errati (per essere precisi, tutti i file nel repository
- dovrebbero essere modificabili dal gruppo <literal>ncvs</literal>),
- contatta uno dei meister del repository come descritto sopra.</para>
-
- <para>Se sei abituato ad usare CVS da remoto e ti consideri abbastanza
- pratico di CVS in generale, puoi anche effettuare le operazioni sul CVS
- direttamente dalla tua macchina e dai tuoi sorgenti locali.
- Ricordati solo di impostare <envar>CVS_RSH</envar> a
- <literal>ssh</literal> cos&igrave; da usare un metodo di trasferimento
- relativamente sicuro ed affidabile. Se non hai idea del significato di
- quello che ho appena detto, allora continua a loggarti su
- <hostid>freefall</hostid> ed ad applicare le tue diff con
- &man.patch.1;.</para>
+ <note>
+ <para>Per favore <emphasis>non</emphasis> usare <command>cvs
+ checkout</command> o <command>update</command> con la macchina con il
+ repository ufficiale impostata come CVS Root per tenere aggiornato il
+ tuo albero dei sorgenti. CVS da remoto non &egrave; ottimizzato per la
+ distribuzione via rete e richiede un grande sovraccarico di lavoro e di
+ amministrazione sul lato server. Utilizza il nostro metodo di
+ distribuzione avanzato <command>cvsup</command> per ottenere i bit del
+ repository, ed esegui solamente l'operazione di
+ <command>commit</command> sull'host con il repository.
+ Forniamo un'estesa rete di mirror cvsup per questo scopo, cos&igrave;
+ come diamo accesso al <hostid>cvsup-master</hostid> se hai veramente
+ bisogno di essere aggiornato alle ultime modifiche.
+ Il <hostid>cvsup-master</hostid> ha la potenza necessaria a gestire
+ questa cosa, il repository principale no. &a.jdp; &egrave; a capo del
+ <hostid>cvsup-master</hostid>.</para>
+
+ <para>Molti committer definiscono l'alias <command>fcvs</command> che
+ si traduce in <quote><command>cvs -d
+ xxx@ncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</command></quote> per questo scopo.
+ In questo modo svolgono tutte le operazioni di CVS localmente ed usano
+ <command>fcvs commit</command> per effettuare il commit sull'albero CVS
+ ufficiale.</para>
+ </note>
<para>Se devi usare le operazioni <command>add</command> e
<command>delete</command> di CVS come se fosse un'operazione &man.mv.1;,
@@ -464,7 +486,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>Dopo avere estratto qualcosa, aggiornalo con il comando
+ <para>Dopo avere estratto qualcosa, puoi aggiornarlo con il comando
<command>update</command>.</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>cvs update shazam</userinput></screen>
@@ -915,7 +937,7 @@ checkout -P</programlisting>
(<filename role="package">editors/vim5</filename>) hanno il supporto
al colore e quando vengono usati con l'evidenziazione della sintassi
attiva evidenzieranno molti tipi di file, incluse le diff, le patch,
- e i log cvs/rcs.</para>
+ e i log CVS/RCS.</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>echo "syn on" &gt;&gt; ~/.vimrc </userinput>
&prompt.user; <userinput>cvs diff -Nu shazam | vim -</userinput>
@@ -1068,6 +1090,30 @@ checkout -P</programlisting>
controversie, potresti voler considerare l'annullamento delle modifiche
finch&eacute; il problema sia chiarito. Ricorda &ndash; con CVS possiamo
sempre tornare indietro.</para>
+
+ <para>Non mettere in dubbio le intenzioni di qualcuno che non &egrave;
+ d'accordo con te. Se vedono una soluzione differente dalla tua per un
+ problema, o anche un problema diverso, non &egrave; perch&eacute; sono
+ stupidi, perch&eacute; hanno una dubbia origine, o perch&eacute; stanno
+ cercando di distruggere il tuo duro lavoro, la tua immagine personale, o
+ FreeBSD, ma semplicemente perch&eacute; hanno una visione differente del
+ mondo. La diversit&agrave; &egrave; una buona cosa.</para>
+
+ <para>Dissenti onestamente. Argomenta la tua posizione con i suoi meriti,
+ sii onesto sui difetti che pu&ograve; avere, e sii disponibile a guardare
+ le loro soluzioni, o anche le loro visioni del problema, con mente
+ aperta.</para>
+
+ <para>Accetta le correzioni. Possiamo tutti sbagliare. Se hai fatto un
+ errore, scusati e vai avanti con la tua vita. Non picchiarti, e
+ sicuramente non picchiare gli altri per il tuo sbaglio. Non sprecare
+ tempo imbarazzandoti o recriminando, risolvi solo il problema e vai
+ avanti.</para>
+
+ <para>Chiedi aiuto. Cerca (e dai) revisioni dagli altri. Uno delle cose
+ in cui dovrebbe eccellere il software open source &egrave; il numero di
+ occhi che lo scrutano; questo non &egrave; vero se nessuno
+ revisioner&agrave; il codice.</para>
</sect1>
<sect1 id="gnats">
@@ -1099,11 +1145,6 @@ checkout -P</programlisting>
</listitem>
<listitem>
- <para><ulink
- url="../../../../send-pr.html">http://www.FreeBSD.org/send-pr.html</ulink></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
<para>&man.send-pr.1;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -1174,7 +1215,7 @@ pending:Categoria per i PR errati:gnats-admin:
#
# Categorie di FreeBSD
#
-docs:Bug di Documentazione:nik:</programlisting>
+docs:Bug di Documentazione:freebsd-doc:</programlisting>
</step>
<step>
@@ -1322,6 +1363,7 @@ docs:Bug di Documentazione:nik:</programlisting>
<term>&a.rwatson;</term>
<term>&a.jhb;</term>
<term>&a.bmah;</term>
+ <term>&a.scottl;</term>
<listitem>
<para>Questi sono i membri del &a.re;. Questo team &egrave;
@@ -1398,8 +1440,8 @@ docs:Bug di Documentazione:nik:</programlisting>
<term>&a.developers;</term>
<listitem>
- <para>developers comprende tutti i committer. Questa lista &egrave;
- stata creata per essere un forum sulle questioni della
+ <para>Tutti i committer sono iscritti a -developers. Questa lista
+ &egrave; stata creata per essere un forum sulle questioni della
<quote>comunit&agrave;</quote> dei committer. Esempi sono le
votazioni per il Core, annunci, ecc. Questa lista
<emphasis>non</emphasis> &egrave; intesa come posto per la revisione
@@ -1489,6 +1531,12 @@ docs:Bug di Documentazione:nik:</programlisting>
<para>Traduzione in corso</para>
</sect1>
+ <sect1 id="archs">
+ <title>Supporto per Diverse Architetture</title>
+
+ <para>Traduzione in corso</para>
+ </sect1>
+
<sect1 id="ports">
<title>FAQ Specifiche sui Port</title>