aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja_JP.eucJP/man/man2
diff options
context:
space:
mode:
authorKazuo Horikawa <horikawa@FreeBSD.org>2001-03-12 02:11:04 +0000
committerKazuo Horikawa <horikawa@FreeBSD.org>2001-03-12 02:11:04 +0000
commit6807c0bdf388b5011b9b5d2f516f631691ac5f46 (patch)
tree2ba93f99a41c233c698b9a19c482ce682c3b99d1 /ja_JP.eucJP/man/man2
parentf7a651a1c6f1f2e2ed6b61065cc9fa4b7f93cfb2 (diff)
downloaddoc-6807c0bdf388b5011b9b5d2f516f631691ac5f46.tar.gz
doc-6807c0bdf388b5011b9b5d2f516f631691ac5f46.zip
Initial Japanese translation
Submitted by:MIYASHITA kensuke <miyasita@kyoto-wu.ac.jp> Reviewed by:Yuko Sasaki <yuko@veltec.co.jp>
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=8984
Diffstat (limited to 'ja_JP.eucJP/man/man2')
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man2/modfind.281
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man2/modnext.286
2 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man2/modfind.2 b/ja_JP.eucJP/man/man2/modfind.2
new file mode 100644
index 0000000000..838f90b309
--- /dev/null
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man2/modfind.2
@@ -0,0 +1,81 @@
+.\"
+.\" Copyright (c) 1999 Chris Costello
+.\" All rights reserved.
+.\"
+.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+.\" modification, are permitted provided that the following conditions
+.\" are met:
+.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
+.\"
+.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+.\" SUCH DAMAGE.
+.\"
+.\" %FreeBSD: src/lib/libc/sys/modfind.2,v 1.1.2.2 2000/12/29 14:44:52 ru Exp %
+.\"
+.Dd September 28, 2000
+.Dt MODFIND 2
+.Os FreeBSD
+.Sh 名称
+.Nm modfind
+.Nd カーネルモジュールの modid を返す
+.Sh ライブラリ
+.Lb libc
+.Sh 書式
+.Fd #include <sys/param.h>
+.Fd #include <sys/module.h>
+.Ft int
+.Fn modfind "const char *modname"
+.Sh 解説
+.Fn modfind
+は
+.Fa modname
+によって参照されるカーネルモジュールの modid を返します。
+.Sh 戻り値
+.Fn modfind
+は
+.Fa file
+によって参照されるカーネルモジュールの modid を返します。
+エラーがある場合、
+.Fn modfind
+は -1 を返し、エラーを示すために
+.Va errno
+が設定されます。
+.Sh エラー
+.Fn modfind
+は処理を失敗すると、
+.Va errno
+を以下のように設定します。
+.Bl -tag -width Er
+.It Bq Er EFAULT
+この操作に必要なデータがカーネル空間から読取れませんでした。
+.It Bq Er ENOENT
+指定されたファイルはカーネルにロードされていません。
+.El
+.Sh 参照
+.Xr kldfirstmod 2 ,
+.Xr kldload 2 ,
+.Xr kldnext 2 ,
+.Xr kldstat 2 ,
+.Xr kldunload 2 ,
+.Xr modnext 2 ,
+.Xr modfnext 2 ,
+.Xr modstat 2 ,
+.Xr kld 4
+.Sh 歴史
+.Nm kld
+インタフェースは
+.Fx 3.0
+ではじめて登場しました。
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man2/modnext.2 b/ja_JP.eucJP/man/man2/modnext.2
new file mode 100644
index 0000000000..1d4a1057ab
--- /dev/null
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man2/modnext.2
@@ -0,0 +1,86 @@
+.\"
+.\" Copyright (c) 1999 Chris Costello
+.\" All rights reserved.
+.\"
+.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+.\" modification, are permitted provided that the following conditions
+.\" are met:
+.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
+.\"
+.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+.\" SUCH DAMAGE.
+.\"
+.\" %FreeBSD: src/lib/libc/sys/modnext.2,v 1.1.2.2 2000/12/08 13:49:32 ru Exp %
+.\"
+.Dd September 28, 2000
+.Dt MODNEXT 2
+.Os FreeBSD
+.Sh 名称
+.Nm modnext
+.Nd 次のカーネルモジュールの modid を返す
+.Sh ライブラリ
+.Lb libc
+.Sh 書式
+.Fd #include <sys/param.h>
+.Fd #include <sys/module.h>
+.Ft int
+.Fn modnext "int modid"
+.Ft int
+.Fn modfnext "int modid"
+.Sh 解説
+.Fn modnext
+は次のカーネルモジュール (つまり、
+.Va modid
+のひとつ後ろ) の modid を返します。
+.Va modid
+がリスト内の最後のモジュールだったときは 0 を返します。
+.Pp
+.Va modid
+の値が 0 の場合、
+.Fn modnext
+は最初のモジュールの modid を返します。
+常に有効な modid を
+.Fn modfnext
+に渡す必要があります。
+.Sh 戻り値
+.Fn modnext
+は次のモジュール (解説参照) の modid または 0 を返します。
+エラーが起きたときは、そのエラーを示すために
+.Va errno
+が設定されます。
+.Sh エラー
+.Fn modnext
+によるエラーは
+.Er ENOENT
+のみです。
+これは
+.Va modid
+が、存在しない (読込まれていない) カーネルモジュールを指していることを
+示します。
+.Sh 参照
+.Xr kldfind 2 ,
+.Xr kldfirstmod 2 ,
+.Xr kldload 2 ,
+.Xr kldstat 2 ,
+.Xr kldunload 2 ,
+.Xr modfind 2 ,
+.Xr modstat 2 ,
+.Xr kld 4
+.Sh 歴史
+.Nm kld
+インタフェースは
+.Fx 3.0
+ではじめて登場しました。