diff options
author | Kazuo Horikawa <horikawa@FreeBSD.org> | 2001-03-12 02:11:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Kazuo Horikawa <horikawa@FreeBSD.org> | 2001-03-12 02:11:04 +0000 |
commit | 6807c0bdf388b5011b9b5d2f516f631691ac5f46 (patch) | |
tree | 2ba93f99a41c233c698b9a19c482ce682c3b99d1 /ja_JP.eucJP/man/man2 | |
parent | f7a651a1c6f1f2e2ed6b61065cc9fa4b7f93cfb2 (diff) | |
download | doc-6807c0bdf388b5011b9b5d2f516f631691ac5f46.tar.gz doc-6807c0bdf388b5011b9b5d2f516f631691ac5f46.zip |
Initial Japanese translation
Submitted by:MIYASHITA kensuke <miyasita@kyoto-wu.ac.jp>
Reviewed by:Yuko Sasaki <yuko@veltec.co.jp>
Notes
Notes:
svn path=/head/; revision=8984
Diffstat (limited to 'ja_JP.eucJP/man/man2')
-rw-r--r-- | ja_JP.eucJP/man/man2/modfind.2 | 81 | ||||
-rw-r--r-- | ja_JP.eucJP/man/man2/modnext.2 | 86 |
2 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man2/modfind.2 b/ja_JP.eucJP/man/man2/modfind.2 new file mode 100644 index 0000000000..838f90b309 --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man2/modfind.2 @@ -0,0 +1,81 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 1999 Chris Costello +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/sys/modfind.2,v 1.1.2.2 2000/12/29 14:44:52 ru Exp % +.\" +.Dd September 28, 2000 +.Dt MODFIND 2 +.Os FreeBSD +.Sh 名称 +.Nm modfind +.Nd カーネルモジュールの modid を返す +.Sh ライブラリ +.Lb libc +.Sh 書式 +.Fd #include <sys/param.h> +.Fd #include <sys/module.h> +.Ft int +.Fn modfind "const char *modname" +.Sh 解説 +.Fn modfind +は +.Fa modname +によって参照されるカーネルモジュールの modid を返します。 +.Sh 戻り値 +.Fn modfind +は +.Fa file +によって参照されるカーネルモジュールの modid を返します。 +エラーがある場合、 +.Fn modfind +は -1 を返し、エラーを示すために +.Va errno +が設定されます。 +.Sh エラー +.Fn modfind +は処理を失敗すると、 +.Va errno +を以下のように設定します。 +.Bl -tag -width Er +.It Bq Er EFAULT +この操作に必要なデータがカーネル空間から読取れませんでした。 +.It Bq Er ENOENT +指定されたファイルはカーネルにロードされていません。 +.El +.Sh 参照 +.Xr kldfirstmod 2 , +.Xr kldload 2 , +.Xr kldnext 2 , +.Xr kldstat 2 , +.Xr kldunload 2 , +.Xr modnext 2 , +.Xr modfnext 2 , +.Xr modstat 2 , +.Xr kld 4 +.Sh 歴史 +.Nm kld +インタフェースは +.Fx 3.0 +ではじめて登場しました。 diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man2/modnext.2 b/ja_JP.eucJP/man/man2/modnext.2 new file mode 100644 index 0000000000..1d4a1057ab --- /dev/null +++ b/ja_JP.eucJP/man/man2/modnext.2 @@ -0,0 +1,86 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 1999 Chris Costello +.\" All rights reserved. +.\" +.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without +.\" modification, are permitted provided that the following conditions +.\" are met: +.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. +.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright +.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the +.\" documentation and/or other materials provided with the distribution. +.\" +.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE +.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS +.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) +.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT +.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY +.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF +.\" SUCH DAMAGE. +.\" +.\" %FreeBSD: src/lib/libc/sys/modnext.2,v 1.1.2.2 2000/12/08 13:49:32 ru Exp % +.\" +.Dd September 28, 2000 +.Dt MODNEXT 2 +.Os FreeBSD +.Sh 名称 +.Nm modnext +.Nd 次のカーネルモジュールの modid を返す +.Sh ライブラリ +.Lb libc +.Sh 書式 +.Fd #include <sys/param.h> +.Fd #include <sys/module.h> +.Ft int +.Fn modnext "int modid" +.Ft int +.Fn modfnext "int modid" +.Sh 解説 +.Fn modnext +は次のカーネルモジュール (つまり、 +.Va modid +のひとつ後ろ) の modid を返します。 +.Va modid +がリスト内の最後のモジュールだったときは 0 を返します。 +.Pp +.Va modid +の値が 0 の場合、 +.Fn modnext +は最初のモジュールの modid を返します。 +常に有効な modid を +.Fn modfnext +に渡す必要があります。 +.Sh 戻り値 +.Fn modnext +は次のモジュール (解説参照) の modid または 0 を返します。 +エラーが起きたときは、そのエラーを示すために +.Va errno +が設定されます。 +.Sh エラー +.Fn modnext +によるエラーは +.Er ENOENT +のみです。 +これは +.Va modid +が、存在しない (読込まれていない) カーネルモジュールを指していることを +示します。 +.Sh 参照 +.Xr kldfind 2 , +.Xr kldfirstmod 2 , +.Xr kldload 2 , +.Xr kldstat 2 , +.Xr kldunload 2 , +.Xr modfind 2 , +.Xr modstat 2 , +.Xr kld 4 +.Sh 歴史 +.Nm kld +インタフェースは +.Fx 3.0 +ではじめて登場しました。 |