aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja_JP.eucJP
diff options
context:
space:
mode:
authorKazuo Horikawa <horikawa@FreeBSD.org>2000-10-17 01:52:49 +0000
committerKazuo Horikawa <horikawa@FreeBSD.org>2000-10-17 01:52:49 +0000
commitcad01dc0515c72bf6e1e67bdefb67d2fdd7e244c (patch)
tree0c1ba4fef74f34f53e3f056d8f08e046a91f9433 /ja_JP.eucJP
parent5903bbef7282d9be501956bbf3d2c2369450d369 (diff)
downloaddoc-cad01dc0515c72bf6e1e67bdefb67d2fdd7e244c.tar.gz
doc-cad01dc0515c72bf6e1e67bdefb67d2fdd7e244c.zip
Catch up with 4.1-20001015-STABLE
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=8154
Diffstat (limited to 'ja_JP.eucJP')
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man1/calendar.13
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man1/mailq.16
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man1/sockstat.133
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man5/mailer.conf.54
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man5/term.52
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man5/terminfo.526
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man7/groff_me.72
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man7/groff_msafer.77
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man7/term.72
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man8/mail.local.815
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man8/makemap.82
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man8/route.811
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man8/sendmail.816
-rw-r--r--ja_JP.eucJP/man/man8/vnconfig.82
14 files changed, 89 insertions, 42 deletions
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/calendar.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/calendar.1
index 4b40e11f20..153bb7591f 100644
--- a/ja_JP.eucJP/man/man1/calendar.1
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/calendar.1
@@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)calendar.1 8.1 (Berkeley) 6/29/93
-.\" %FreeBSD: src/usr.bin/calendar/calendar.1,v 1.16 2000/03/01 12:19:34 sheldonh Exp %
+.\" %FreeBSD: src/usr.bin/calendar/calendar.1,v 1.16.2.1 2000/10/06 12:09:09 alex Exp %
.\" jpman %Id: calendar.1,v 1.2 1997/04/20 09:45:28 jsakai Stab %
.\"
.Dd June 29, 1993
@@ -49,7 +49,6 @@
.Op . Ar mm Op . Ar year
.Sm on
.Oc
-.Op Fl f Ar calendarfile
.Sh 解説
.Nm calendar
は、カレントディレクトリの
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/mailq.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/mailq.1
index 5eda23f12c..ed5bfd6384 100644
--- a/ja_JP.eucJP/man/man1/mailq.1
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/mailq.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Copyright (c) 1998, 1999 Sendmail, Inc. and its suppliers.
+.\" Copyright (c) 1998-2000 Sendmail, Inc. and its suppliers.
.\" All rights reserved.
.\" Copyright (c) 1983, 1997 Eric P. Allman. All rights reserved.
.\" Copyright (c) 1985, 1990, 1993
@@ -9,13 +9,13 @@
.\" the sendmail distribution.
.\"
.\"
-.\" @(#)mailq.1 8.10 (Berkeley) 5/19/1998
+.\" %Id: mailq.1,v 8.14.28.2 2000/09/17 17:04:27 gshapiro Exp %
.\"
.\" jpman %Id: mailq.1,v 1.2 1997/03/29 06:21:16 horikawa Stab %
.\"
.\" %FreeBSD: src/contrib/sendmail/src/mailq.1,v 1.3.6.1 2000/08/27 17:31:27 gshapiro Exp %
.\"
-.TH MAILQ 1 "%Date: 2000/07/14 05:07:01 %"
+.TH MAILQ 1 "%Date: 2000/09/17 17:04:27 %"
.SH 名称
.B mailq
\- メールのキューを表示する
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man1/sockstat.1 b/ja_JP.eucJP/man/man1/sockstat.1
index 1a6fce6107..b74dde82a3 100644
--- a/ja_JP.eucJP/man/man1/sockstat.1
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man1/sockstat.1
@@ -25,7 +25,7 @@
.\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
.\" THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
.\"
-.\" %FreeBSD: src/usr.bin/sockstat/sockstat.1,v 1.6.2.1 2000/06/30 09:51:57 ps Exp %
+.\" %FreeBSD: src/usr.bin/sockstat/sockstat.1,v 1.6.2.2 2000/10/13 16:27:47 des Exp %
.\"
.\" jpman %Id: sockstat.1,v 1.3 1999/05/07 16:58:23 kuma Stab %
.\"
@@ -33,12 +33,29 @@
.Dt SOCKSTAT 1
.Sh 名称
.Nm sockstat
-.Nd 開いているインターネットソケットを列挙する
+.Nd 開いているソケットを列挙する
.Sh 書式
.Nm
+.Op Fl 46u
.Sh 解説
.Nm
-コマンドは、開いているインターネットソケットを列挙します。
+コマンドは、インターネットドメインおよび Unix ドメインの
+開いているソケットを列挙します。
+.Pp
+次のオプションを使用可能です:
+.Bl -tag -width Fl
+.It Fl 4
+AF_INET (IPv4) ソケットを表示します。
+.It Fl 6
+AF_INET6 (IPv6) ソケットを表示します。
+.It Fl u
+AF_LOCAL (Unix) ソケットを表示します。
+.El
+.Pp
+オプションを指定しないと、
+.Nm
+は 3 種類すべてのソケットを表示します。
+.Pp
各ソケットに関して列挙される情報は次の通りです:
.Bl -tag -width "FOREIGN_ADDRESS"
.It Li USER
@@ -50,12 +67,20 @@
.It Li FD
ソケットのファイル記述子番号です。
.It Li PROTO
-ソケットに関連付けられている、転送プロトコルです。
+インターネットソケットに対しては、関連付けられている、転送プロトコルです。
+Unix ソケットに対しては、ソケットタイプ (ストリームまたはデータグラム) です。
+.It Li ADDRESS
+(Unix ソケットのみ)
+listen しているソケットに対しては、これはソケットのファイル名です。
+他のソケットに対しては、名前と PID と相手のファイル記述子番号であるか、
+ソケットが bind されていないか connect されていない場合には "(none)" です。
.It Li LOCAL ADDRESS
+(インターネットソケットのみ)
ソケットのローカル側の終点が結合されているアドレスです (
.Xr getsockname 2
参照)。
.It Li FOREIGN ADDRESS
+(インターネットソケットのみ)
ソケットの外界側の終点が結合されているアドレスです (
.Xr getpeername 2
参照)。
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man5/mailer.conf.5 b/ja_JP.eucJP/man/man5/mailer.conf.5
index d2afd8851f..7b93941157 100644
--- a/ja_JP.eucJP/man/man5/mailer.conf.5
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man5/mailer.conf.5
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" %NetBSD: mailer.conf.5,v 1.2 1999/05/29 18:18:30 christos Exp %
-.\" %FreeBSD: src/share/man/man5/mailer.conf.5,v 1.1.1.1.2.1 2000/09/27 07:49:32 marko Exp %
+.\" %FreeBSD: src/share/man/man5/mailer.conf.5,v 1.1.1.1.2.2 2000/10/07 14:46:08 alex Exp %
.\"
.\" Copyright (c) 1998
.\" Perry E. Metzger. All rights reserved.
@@ -69,7 +69,7 @@ mailq /usr/libexec/sendmail/sendmail
newaliases /usr/libexec/sendmail/sendmail
.Ed
.Pp
-この例では、sendmail の代わりに架空の "newmail" プログラムを
+この例では、sendmail の代わりに、sendmail のように動作する Postfix を
起動する方法を示しています。
.Bd -literal
# postfix を用いて sendmail をエミュレートします
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man5/term.5 b/ja_JP.eucJP/man/man5/term.5
index 6a40ee3dae..ad1af0707a 100644
--- a/ja_JP.eucJP/man/man5/term.5
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man5/term.5
@@ -26,7 +26,7 @@
.\" authorization. *
.\"***************************************************************************
.\"
-.\" %Id: term.5,v 1.9 1998/03/11 21:12:53 juergen Exp %
+.\" %Id: term.5,v 1.10 2000/08/13 01:56:45 tom Exp %
.TH TERM 5
.\" jpman %Id: term.5,v 1.3 1998/07/30 15:27:11 horikawa Stab %
.\" WORD: compiled コンパイル済みの
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man5/terminfo.5 b/ja_JP.eucJP/man/man5/terminfo.5
index 883aac8d12..9258a9e2dd 100644
--- a/ja_JP.eucJP/man/man5/terminfo.5
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man5/terminfo.5
@@ -32,7 +32,7 @@
.\" authorization. *
.\"***************************************************************************
.\"
-.\" %Id: terminfo.head,v 1.8 1998/03/11 21:12:53 juergen Exp %
+.\" %Id: terminfo.head,v 1.9 2000/08/13 01:56:40 tom Exp %
.\" jpman %Id: terminfo.5,v 1.3 2000/05/04 04:19:31 horikawa Stab %
.TH TERMINFO 5 "" "" "File Formats"
.ds n 5
@@ -416,16 +416,16 @@ carriage_return cr cr T{
復帰文字 (P*) (P*)
T}
change_char_pitch cpi ZA T{
-1 インチあたりの文字数を変更
+1 インチあたりの文字数を # 1 に変更
T}
change_line_pitch lpi ZB T{
-1 インチあたりの行数を変更
+1 インチあたりの行数を #1 に変更
T}
change_res_horz chr ZC T{
-水平解像度を変更
+水平解像度を #1 に変更
T}
change_res_vert cvr ZD T{
-垂直解像度を変更
+垂直解像度を #1 に変更
T}
change_scroll_region csr cs T{
領域を行 #1 から行 #2 までに変更 (P)
@@ -479,7 +479,7 @@ cursor_left cub1 le T{
カーソルを 1 空白分左に移動
T}
cursor_mem_address mrcup CM T{
-メモリ相対のカーソル位置指定
+メモリ相対のカーソル位置指定であり、行 #1 列 #2 へ移動
T}
cursor_normal cnorm ve T{
カーソルを通常表示にする (civis/cvvis を元に戻す)
@@ -1214,7 +1214,7 @@ micro_right mcuf1 Zb T{
マイクロモードの cursor_right
T}
micro_row_address mvpa Zc T{
-マイクロモードの row_address
+マイクロモードの row_address #1
T}
micro_up mcuu1 Zd T{
マイクロモードの cursor_up
@@ -1343,7 +1343,7 @@ scroll_reverse ri sr T{
テキストを下にスクロール (P)
T}
select_char_set scs Zj T{
-文字セットの選択
+文字セット #1 の選択
T}
set_attributes sgr sa T{
ビデオ属性を #1-#9 に定義 (PG9)
@@ -1415,7 +1415,7 @@ these_cause_cr docr Zw T{
これらの文字のうちのいずれかの印字は CR を引き起こす
T}
to_status_line tsl ts T{
-ステータス行に移動
+ステータス行の列 #1 に移動
T}
tone tone TO T{
タッチトーンダイアルを選択
@@ -1510,7 +1510,7 @@ device_type devt dv T{
言語/コードセットサポートの指定
T}
display_pc_char dispc S1 T{
-PC 文字を表示
+PC 文字 #1 を表示
T}
end_bit_image_region endbi Yy T{
ビットイメージ領域の終了
@@ -1528,7 +1528,7 @@ exit_scancode_mode rmsc S5 T{
PC スキャンコードモード終了
T}
get_mouse getm Gm T{
-curses がボタンイベントを取得すべき
+curses がボタンイベントを取得すべき。パラメータ #1 は文書化されていない
T}
key_mouse kmous Km T{
マウスイベントが起きた
@@ -1561,10 +1561,10 @@ set3_des_seq s3ds s3 T{
コードセット 3 にシフト
T}
set_a_background setab AB T{
-ANSI エスケープシーケンスを使って背景色を設定
+ANSI エスケープシーケンスを使って背景色を #1 に設定
T}
set_a_foreground setaf AF T{
-ANSI エスケープシーケンスを使って前景色を設定
+ANSI エスケープシーケンスを使って前景色を #1 に設定
T}
set_color_band setcolor Yz T{
リボンの色を #1 に変更
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man7/groff_me.7 b/ja_JP.eucJP/man/man7/groff_me.7
index 3c8efed0a3..52d815faa1 100644
--- a/ja_JP.eucJP/man/man7/groff_me.7
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man7/groff_me.7
@@ -20,7 +20,7 @@
.\" Original Revision: 1.1.1.1
.\" jpman %Id: groff_me.7,v 1.3 1998/12/29 13:44:38 oku Stab %
.hc %
-.TH GROFF_ME 7 "7 September 1996" "Groff Version 1.15"
+.TH GROFF_ME 7 "12 January 2000" "Groff Version 1.15"
.UC 3
.SH 名称
groff_me \- 論文を整形するための troff マクロ
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man7/groff_msafer.7 b/ja_JP.eucJP/man/man7/groff_msafer.7
index 56639a6460..b9bf8cff48 100644
--- a/ja_JP.eucJP/man/man7/groff_msafer.7
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man7/groff_msafer.7
@@ -1,5 +1,5 @@
.ig \"-*- nroff -*-
-Copyright (C) 1989-1995 Free Software Foundation, Inc.
+Copyright (C) 1989-1999 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to make and distribute verbatim copies of
this manual provided the copyright notice and this permission notice
@@ -18,7 +18,7 @@ the original English.
..
.\" Original Revision: 1.1.1.1
.\" jpman %Id: groff_msafer.7,v 1.3 1999/08/27 02:06:47 yt-kage Stab %
-.TH MSAFER 7 "7 September 1996" "Groff Version 1.15"
+.TH GROFF_MSAFER 7 "12 January 2000" "Groff Version 1.15"
.SH 名称
msafer \- groff -msafer マクロ
.SH 書式
@@ -50,6 +50,9 @@ msafer \- groff -msafer マクロ
に対しても
.B \-S
フラグを渡します。
+これは現在ではデフォルトであり、古い動作をさせるには
+.B \-U
+フラグを使用します。
.SH 関連ファイル
.B /usr/share/tmac/tmac.safer
.SH 関連項目
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man7/term.7 b/ja_JP.eucJP/man/man7/term.7
index 6542e3416a..b9bae720a4 100644
--- a/ja_JP.eucJP/man/man7/term.7
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man7/term.7
@@ -26,7 +26,7 @@
.\" authorization. *
.\"***************************************************************************
.\"
-.\" %Id: term.7,v 1.11 1999/01/24 02:35:14 Todd.Miller Exp %
+.\" %Id: term.7,v 1.12 2000/08/13 01:56:42 tom Exp %
.\" jpman %Id: term.7,v 1.3 2000/06/10 01:35:56 mori Stab %
.TH TERM 7
.ds n 5
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/mail.local.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/mail.local.8
index a721195226..710a629e1b 100644
--- a/ja_JP.eucJP/man/man8/mail.local.8
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/mail.local.8
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Copyright (c) 1998, 1999 Sendmail, Inc. and its suppliers.
+.\" Copyright (c) 1998-2000 Sendmail, Inc. and its suppliers.
.\" All rights reserved.
.\" Copyright (c) 1990, 1993
.\" The Regents of the University of California. All rights reserved.
@@ -8,19 +8,19 @@
.\" the sendmail distribution.
.\"
.\"
-.\" %Id: mail.local.8,v 8.14 1999/08/26 15:49:20 ca Exp %
+.\" %Id: mail.local.8,v 8.14.14.3 2000/09/17 17:04:25 gshapiro Exp %
.\"
-.\" %FreeBSD: src/contrib/sendmail/mail.local/mail.local.8,v 1.5.6.1 2000/08/27 17:31:19 gshapiro Exp %
+.\" %FreeBSD: src/contrib/sendmail/mail.local/mail.local.8,v 1.5.6.2 2000/10/10 05:07:22 gshapiro Exp %
.\"
.\" jpman %Id: mail.local.8,v 1.2 1997/03/31 13:35:26 horikawa Stab %
.\"
-.TH MAIL.LOCAL 8 "%Date: 1999/08/26 15:49:20 %"
+.TH MAIL.LOCAL 8 "%Date: 2000/09/17 17:04:25 %"
.SH 名称
.B mail.local
\- メールボックスにメールを格納する
.SH 書式
.B mail.local
-.RB [ \-7 "] [" \-B "] [" \-d "] [" \-l "] [" \-s "] [" \-f
+.RB [ \-7 "] [" \-B "] [" \-b "] [" \-d "] [" \-l "] [" \-s "] [" \-f
.IR from "] " "user ..."
.SH 解説
.B mail.local
@@ -110,6 +110,11 @@ flock(2),
getservbyname(3),
comsat(8),
sendmail(8)
+.SH 警告
+.B mail.local
+は、空行に続く "^From " 行のみをエスケープします。
+"From " で開始するすべての行をエスケープすべき場合には、
+sendmail.cf ファイル中のローカルメーラ用 'E'フラグを使用してください。
.SH 歴史
.B mail.local
のスーパセット
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/makemap.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/makemap.8
index 3230b84d48..7f7415992b 100644
--- a/ja_JP.eucJP/man/man8/makemap.8
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/makemap.8
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Copyright (c) 1998, 1999 Sendmail, Inc. and its suppliers.
+.\" Copyright (c) 1998-2000 Sendmail, Inc. and its suppliers.
.\" All rights reserved.
.\" Copyright (c) 1988, 1991, 1993
.\" The Regents of the University of California. All rights reserved.
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/route.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/route.8
index 70ee281d20..18da99629c 100644
--- a/ja_JP.eucJP/man/man8/route.8
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/route.8
@@ -30,7 +30,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)route.8 8.3 (Berkeley) 3/19/94
-.\" %FreeBSD: src/sbin/route/route.8,v 1.17 1999/12/07 17:38:53 shin Exp %
+.\" %FreeBSD: src/sbin/route/route.8,v 1.17.2.1 2000/10/06 08:54:04 ru Exp %
.\"
.\" jpman %Id: route.8,v 1.3 1997/07/28 05:33:13 konuma Stab %
.\"
@@ -133,6 +133,7 @@ flush コマンドは以下の書式です。
.Ar command
.Op Fl net No \&| Fl host
.Ar destination gateway
+.Op Ar netmask
.Ed
.Pp
ここで
@@ -160,6 +161,10 @@ flush コマンドは以下の書式です。
.Ar destination
がネットワークのシンボル名である場合はネットワークへのルート、
その他の場合はホストへのルートと想定します。
+.Ar destination
+は、
+.Ar host Ns / Ns Ar bits
+の書式でも指定可能です。
.Pp
例えば、
.Li 128.32
@@ -178,6 +183,10 @@ flush コマンドは以下の書式です。
.Li 128.32.130.0
として解釈されます。
+.Li 192.168.0.0/16
+は
+.Li 192.168.0.0 Fl netmask Li 255.255.0.0
+として解釈されます。
.Pp
.Ar destination
に対する
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/sendmail.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/sendmail.8
index e71eba324b..9299a303d1 100644
--- a/ja_JP.eucJP/man/man8/sendmail.8
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/sendmail.8
@@ -9,15 +9,15 @@
.\" the sendmail distribution.
.\"
.\"
-.\" %Id: sendmail.8,v 8.36 2000/02/01 05:49:57 gshapiro Exp %
+.\" %Id: sendmail.8,v 8.36.8.2 2000/09/07 21:14:00 ca Exp %
.\" jpman %Id: sendmail.8,v 1.2 1997/06/05 01:31:44 yugawa Stab %
.\"
-.\" %FreeBSD: src/contrib/sendmail/src/sendmail.8,v 1.3.6.1 2000/08/27 17:31:28 gshapiro Exp %
+.\" %FreeBSD: src/contrib/sendmail/src/sendmail.8,v 1.3.6.2 2000/10/10 05:07:28 gshapiro Exp %
.\"
.\" WORD: recipient 受け手[sendmail.8]
.\" WORD: envelope sender エンベロープ中の送り手[sendmail.8]
.\"
-.TH SENDMAIL 8 "%Date: 2000/02/01 05:49:57 %"
+.TH SENDMAIL 8 "%Date: 2000/09/07 21:14:00 %"
.SH 名称
.B sendmail
\- 電子メール配送デーモン
@@ -170,6 +170,14 @@ SMTP
それ以外の場合、X-Authentication-Warning ヘッダがメッセージに
付加されます。
.TP
+.BI \-G
+メッセージのリレー (ゲートウェイ) 送信。
+例えば、
+.BR rmail
+が
+.B sendmail
+を呼ぶときがそうです。
+.TP
.BI \-h N
ホップカウントを
.I N
@@ -672,8 +680,6 @@ Internet Request For Comments
.IR RFC819 ,
.IR RFC821 ,
.IR RFC822 .
-.IR "Sendmail \- An Internetwork Mail Router" ,
-No. 9, SMM.
.IR "Sendmail Installation and Operation Guide" ,
No. 8, SMM.
.PP
diff --git a/ja_JP.eucJP/man/man8/vnconfig.8 b/ja_JP.eucJP/man/man8/vnconfig.8
index 80dbf7ec18..20dca99a0f 100644
--- a/ja_JP.eucJP/man/man8/vnconfig.8
+++ b/ja_JP.eucJP/man/man8/vnconfig.8
@@ -35,7 +35,7 @@
.\" SUCH DAMAGE.
.\"
.\" @(#)vnconfig.8 8.1 (Berkeley) 6/5/93
-.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/vnconfig/vnconfig.8,v 1.14.2.1 2000/06/29 23:49:34 ps Exp %
+.\" %FreeBSD: src/usr.sbin/vnconfig/vnconfig.8,v 1.14.2.2 2000/10/09 21:19:07 bmah Exp %
.\"
.\" jpman %Id: vnconfig.8,v 1.2 1997/05/03 13:45:51 horikawa Stab %
.\"