aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR.ISO8859-1
diff options
context:
space:
mode:
authorEdson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>2018-12-11 18:33:15 +0000
committerEdson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>2018-12-11 18:33:15 +0000
commitaad6a3d23bb794ee80bf1bbd066871ec2a796684 (patch)
tree715b7a406830c2e00c7dfb5bddbb48039fd6123d /pt_BR.ISO8859-1
parentb789117589a88c233fab26c1ff17f4e2f7aae7b0 (diff)
downloaddoc-aad6a3d23bb794ee80bf1bbd066871ec2a796684.tar.gz
doc-aad6a3d23bb794ee80bf1bbd066871ec2a796684.zip
pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing: Content synced with en_US r52228
* content synchronized with en_US document (rev 52228) Approved by: gabor (mentor, implicit) Obtained from: The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=52663
Diffstat (limited to 'pt_BR.ISO8859-1')
-rw-r--r--pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml10
-rw-r--r--pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/pt_BR.po26
2 files changed, 13 insertions, 23 deletions
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml b/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
index 94325f5f78..8e760e3333 100644
--- a/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
+++ b/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml
@@ -642,19 +642,13 @@
<para>O artigo <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports">Escrevendo um relatório de problemas para o FreeBSD</link> descreve como melhor formular e enviar um PR. Em 2005, foram submetidos mais de onze mil relatórios de problemas relacionados aos ports! Ao seguir as boas práticas descritas neste artigo você nos ajudará a reduzir em muito o tempo necessário para lidar com seus PRs.</para>
- <para xml:lang="en">The <link xlink:href="https://bugs.freebsd.org/bugzilla/query.cgi">
- Problem Report database</link>.</para>
+ <para>O <link xlink:href="https://bugs.freebsd.org/bugzilla/query.cgi">Banco de dados de problemas reportados</link>.</para>
<para>O <link xlink:href="http://portsmon.FreeBSD.org/">Sistema de Monitoramento de Ports do FreeBSD</link> pode mostrar informações cruzadas sobre os ports, tais como erros de compilação e relatórios de problemas. Se você é um mantenedor, você pode usá-lo para verificar o status de compilação dos seus ports. Como colaborador, você pode usá-lo para encontrar ports quebrados e ports sem um mantenedor ativo que precisam ser consertados.</para>
<para>O <link xlink:href="http://portscout.FreeBSD.org">scanner de arquivos distfile</link> da coleção de ports do FreeBSD pode lhe mostrar os ports para os quais os arquivos distfiles não estão disponíveis. Você pode utilizá-lo para verificar seus próprios ports ou para encontrar ports que precisam ter seu <varname>MASTER_SITES</varname> atualizado.</para>
- <para xml:lang="en"><package>ports-mgmt/poudriere</package> is the most
- thorough way to test a port through the entire cycle of
- installation, packaging, and deinstallation.
- Documentation is located at the
- <link xlink:href="https://github.com/freebsd/poudriere">
- poudriere github repository</link></para>
+ <para>O uso do <package>ports-mgmt/poudriere</package> é a maneira mais completa de testar um port durante todo o ciclo de instalação, empacotamento e desinstalação. A documentação está localizada no <link xlink:href="https://github.com/freebsd/poudriere">Repositório do poudriere no github</link></para>
<para>O <citerefentry vendor="ports"><refentrytitle>portlint</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> é uma aplicação que pode ser utilizada para verificar se o seu port está em conformidade com muitas diretrizes importantes de estilo e função. O <application>portlint</application> é um aplicativo heurístico simples, portanto você deve usá-lo <emphasis>apenas como um guia</emphasis>. Se o <application>portlint</application> sugerir alterações que não sejam razoáveis, consulte o <link xlink:href="@@URL_RELPREFIX@@/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook">Porter's Handbook</link> ou peça conselhos.</para>
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/pt_BR.po b/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/pt_BR.po
index e8f907bf11..800c7be787 100644
--- a/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.ISO8859-1/articles/contributing/pt_BR.po
@@ -1,13 +1,12 @@
# $FreeBSD$
# Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>, 2018. #zanata
# Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>, 2018. #zanata
-# Alexandre Vasconcelos <alex.vasconcelos@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-06 00:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Edson Brandi <ebrandi@FreeBSD.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-11 18:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-11 05:17+0000\n"
+"Last-Translator: Lucas Andrade <lucassandrade98@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +20,7 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alexandre Vasconcelos, alex.vasconcelos@gmail.com, 2018\n"
-"Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018\n"
-"Alexandre Vasconcelos, alex.vasconcelos@gmail.com, 2018"
+"Edson Brandi, ebrandi@FreeBSD.org, 2018"
#. (itstool) path: info/title
#: article.translate.xml:4
@@ -98,11 +96,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: article.translate.xml:33 article.translate.xml:35
msgid ""
-"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml 51789 "
-"2018-06-07 03:38:30Z eadler $"
+"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml 52228 "
+"2018-09-06 01:39:04Z ebrandi $"
msgstr ""
-"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml 51789 "
-"2018-06-07 03:38:30Z eadler $"
+"$FreeBSD: head/en_US.ISO8859-1/articles/contributing/article.xml 52228 "
+"2018-09-06 01:39:04Z ebrandi $"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: article.translate.xml:38
@@ -2186,13 +2184,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: article.translate.xml:1165
-#, fuzzy
msgid ""
"The <link xlink:href=\"https://bugs.freebsd.org/bugzilla/query.cgi\"> "
"Problem Report database</link>."
msgstr ""
-"O <link xlink:href=\"https://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query"
-"\">Banco de dados dos relatório de problemas</link>."
+"O <link xlink:href=\"https://bugs.freebsd.org/bugzilla/query.cgi\">Banco de "
+"dados de problemas reportados</link>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: article.translate.xml:1168
@@ -2226,7 +2223,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: article.translate.xml:1181
-#, fuzzy
msgid ""
"<package>ports-mgmt/poudriere</package> is the most thorough way to test a "
"port through the entire cycle of installation, packaging, and "
@@ -2236,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"O uso do <package>ports-mgmt/poudriere</package> é a maneira mais completa "
"de testar um port durante todo o ciclo de instalação, empacotamento e "
"desinstalação. A documentação está localizada no <link xlink:href=\"https://"
-"fossil.etoilebsd.net/poudriere/\">website do poudriere</link>."
+"github.com/freebsd/poudriere\">Repositório do poudriere no github</link>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: article.translate.xml:1188