diff options
author | Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org> | 2020-08-05 21:57:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org> | 2020-08-05 21:57:03 +0000 |
commit | 8644ae287f95f6b9805e5b6dda9aba81f02a80e1 (patch) | |
tree | d773a8f9337b110c9c2ef25865214c4035843493 /pt_BR.ISO8859-1 | |
parent | 3122de651d0ef9d3791f185f5a6da9956183e2f2 (diff) | |
download | doc-8644ae287f95f6b9805e5b6dda9aba81f02a80e1.tar.gz doc-8644ae287f95f6b9805e5b6dda9aba81f02a80e1.zip |
pt_BR/articles/freebsd-releng: Sync with en_US r54372
Approved by: ebrandi
Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org
Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D25821
Notes
Notes:
svn path=/head/; revision=54404
Diffstat (limited to 'pt_BR.ISO8859-1')
-rw-r--r-- | pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml | 39 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po | 378 |
2 files changed, 254 insertions, 163 deletions
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml b/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml index 22b5978738..863005a38b 100644 --- a/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml +++ b/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml @@ -26,7 +26,7 @@ <title>Engenharia de Release do FreeBSD</title> <authorgroup> - <author><personname> <firstname>Glen</firstname> <surname>Barber</surname> </personname> <affiliation> <orgname class="nonprofit"> <link xlink:href="https://www.freebsdfoundation.org">The FreeBSD Foundation</link></orgname> </affiliation> <affiliation> <orgname> <link xlink:href="https://www.netgate.com">Rubicon Communications, LLC (Netgate)</link></orgname> <address><email>gjb@FreeBSD.org</email></address> </affiliation></author> + <author><personname> <firstname>Glen</firstname> <surname>Barber</surname> </personname> <affiliation> <orgname class="nonprofit"> <link xlink:href="https://www.freebsdfoundation.org">The FreeBSD Foundation</link></orgname> </affiliation> <affiliation> <orgname> <link xlink:href="https://www.netgate.com">Rubicon Communications, LLC (Netgate)</link></orgname> <address><email>gjb@FreeBSD.org</email></address> </affiliation></author> </authorgroup> <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks"> @@ -564,6 +564,11 @@ </row> <row> + <entry><filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/share/mk/src.opts.mk</filename></entry> + <entry>Mova <varname>LLVM_ASSERTIONS</varname> de <literal>__DEFAULT_NO_OPTIONS</literal> para <literal>__DEFAULT_YES_OPTIONS</literal> (Apenas para FreeBSD 13.x e posterior)</entry> + </row> + + <row> <entry><filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/libexec/rc/rc.conf</filename></entry> <entry>Defina o <literal>dumpdev</literal> de <literal>AUTO</literal> para <literal>NO</literal> (ele é configurável via <citerefentry><refentrytitle>bsdinstall</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> para aqueles que o querem habilitado por padrão)</entry> </row> @@ -700,7 +705,7 @@ <row> <entry><filename>Makefile.libcompat</filename></entry> - <entry>Atualize o <literal>LILB32CPUFLAGS</literal></entry> + <entry>Atualize o <literal>LIB32CPUFLAGS</literal></entry> </row> <row> @@ -923,6 +928,36 @@ KERNEL="GENERIC64"</programlisting> <para>Durante o ciclo de release, uma cópia do <filename>CHECKSUM.SHA512</filename> e do <filename>CHECKSUM.SHA256</filename> para cada arquitetura é armazenada no repositório interno da Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD, além de ser incluída nos diversos e-mails de anúncio. Cada <filename>MANIFEST</filename> contendo os hashes do <filename>base.txz</filename>, do <filename>kernel.txz</filename>, etc. também são adicionados ao <package>misc/freebsd-release-manifests</package> na coleção de ports.</para> + <para>Na preparação para a compilação da release, vários arquivos precisam ser atualizados:</para> + + <informaltable frame="none" pgwide="0"> + <tgroup cols="2"> + <thead> + <row> + <entry>Arquivo para editar</entry> + <entry>O que mudar</entry> + </row> + </thead> + + <tbody> + <row> + <entry><filename>sys/conf/newvers.sh</filename></entry> + <entry>Atualize o valor <varname>BRANCH</varname> para <literal>RELEASE</literal></entry> + </row> + + <row> + <entry><filename>UPDATING</filename></entry> + <entry>Adicione a data prevista do anúncio</entry> + </row> + + <row> + <entry><filename>lib/csu/common/crtbrand.c</filename></entry> + <entry>Altere <literal>__FreeBSD_version</literal> com o valor em <filename>sys/sys/param.h</filename></entry> + </row> + </tbody> + </tgroup> + </informaltable> + <para>Depois de construir a <literal>RELEASE</literal> final, a branch <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> é marcada como <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal> usando a revisão a partir da qual a <literal>RELEASE</literal> foi construída. Semelhante a criar as branches <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> e <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>, isso é feito com <command>svn cp</command>. Da raiz do repositório:</para> <screen><prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>@r<replaceable>306420</replaceable> <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput> diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po b/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po index 77563a6d59..bcc00a9c6f 100644 --- a/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po +++ b/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-14 17:16-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 20:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-26 12:07-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-26 14:57+0000\n" "Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/" "projects/freebsd-doc/articles_freebsd-releng/pt_BR/>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "<email>gjb@FreeBSD.org</email>" msgid "" "<personname> <firstname>Glen</firstname> <surname>Barber</surname> </" "personname> <affiliation> <orgname class=\"nonprofit\"> <link xlink:href=" -"\"https://www.freebsdfoundation.org\">The FreeBSD Foundation</link></" +"\"https://www.freebsdfoundation.org\">The FreeBSD Foundation</link></" "orgname> </affiliation> <affiliation> <orgname> <link xlink:href=\"https://" "www.netgate.com\">Rubicon Communications, LLC (Netgate)</link></orgname> <_:" "address-1/> </affiliation>" msgstr "" "<personname> <firstname>Glen</firstname> <surname>Barber</surname> </" "personname> <affiliation> <orgname class=\"nonprofit\"> <link xlink:href=" -"\"https://www.freebsdfoundation.org\">The FreeBSD Foundation</link></" +"\"https://www.freebsdfoundation.org\">The FreeBSD Foundation</link></" "orgname> </affiliation> <affiliation> <orgname> <link xlink:href=\"https://" "www.netgate.com\">Rubicon Communications, LLC (Netgate)</link></orgname> <_:" "address-1/> </affiliation>" @@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: article.translate.xml:64 msgid "" -"This article describes the release engineering process of the " -"FreeBSD Project." +"This article describes the release engineering process of the FreeBSD " +"Project." msgstr "" "Este artigo descreve o processo por trás do modelo de engenharia de release " "adotado pelo Projeto FreeBSD." @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Alterações na Página Web Antes do Início do Ciclo de Release" #: article.translate.xml:527 msgid "" "When the release cycle schedule is available, these files need to be updated " -"to enable various different functionalities on the FreeBSD Project website:" +"to enable various different functionalities on the FreeBSD Project website:" msgstr "" "Quando o cronograma do ciclo de release está disponível, esses arquivos " "precisam ser atualizados para habilitar várias funcionalidades diferentes no " @@ -869,15 +869,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: article.translate.xml:535 article.translate.xml:587 -#: article.translate.xml:732 article.translate.xml:818 -#: article.translate.xml:927 article.translate.xml:1029 +#: article.translate.xml:732 article.translate.xml:826 +#: article.translate.xml:935 article.translate.xml:1037 +#: article.translate.xml:1382 msgid "File to Edit" msgstr "Arquivo para editar" #. (itstool) path: row/entry #: article.translate.xml:536 article.translate.xml:588 -#: article.translate.xml:733 article.translate.xml:819 -#: article.translate.xml:928 article.translate.xml:1030 +#: article.translate.xml:733 article.translate.xml:827 +#: article.translate.xml:936 article.translate.xml:1038 +#: article.translate.xml:1383 msgid "What to Change" msgstr "O que mudar" @@ -900,7 +902,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: article.translate.xml:550 msgid "" -"Change <literal>% beta.upcoming</literal> from <literal>IGNORE</literal> to " +"Change <literal>% beta.upcoming</literal> from <literal>IGNORE</literal> to " "<literal>INCLUDE</literal>" msgstr "" "Altere <literal>% beta.upcoming</literal> de <literal>IGNORE</literal> para " @@ -918,7 +920,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: article.translate.xml:564 msgid "" -"Change <literal>% beta.testing</literal> from <literal>IGNORE</literal> to " +"Change <literal>% beta.testing</literal> from <literal>IGNORE</literal> to " "<literal>INCLUDE</literal>" msgstr "" "Altere <literal>% beta.testing</literal> de <literal>IGNORE</literal> para " @@ -954,7 +956,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: article.translate.xml:595 msgid "" -"Change <literal>% beta.local.where</literal> <literal>IGNORE</literal> to " +"Change <literal>% beta.local.where</literal> <literal>IGNORE</literal> to " "<literal>INCLUDE</literal>" msgstr "" "Altere <literal>% beta.local.where</literal> <literal>IGNORE</literal> para " @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: row/entry #: article.translate.xml:602 msgid "" -"Update <literal>% betarel.vers</literal> to <literal>BETA<replaceable>1</" +"Update <literal>% betarel.vers</literal> to <literal>BETA<replaceable>1</" "replaceable></literal>" msgstr "" "Atualize <literal>% betarel.vers</literal> para <literal>BETA<replaceable>1</" @@ -1049,7 +1051,7 @@ msgstr "" #: article.translate.xml:649 msgid "" "The relevant release-related documents exist in the <filename class=" -"\"directory\">doc</filename> repository for FreeBSD 12.x and later." +"\"directory\">doc</filename> repository for FreeBSD 12.x and later." msgstr "" "Os documentos relevantes relacionados à release existem no repositório " "<filename class=\"directory\">doc</filename> para FreeBSD 12.x e posterior." @@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr "Compilações <quote><literal>ALPHA</literal></quote> do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para #: article.translate.xml:689 msgid "" -"Starting with the FreeBSD 10.0-RELEASE cycle, the notion of " +"Starting with the FreeBSD 10.0-RELEASE cycle, the notion of " "<quote><literal>ALPHA</literal></quote> builds was introduced. Unlike the " "<literal>BETA</literal> and <literal>RC</literal> builds, <literal>ALPHA</" "literal> builds are not included in the FreeBSD Release schedule." @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgid "Remove debugging options" msgstr "Remova as opções de depuração" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:782 article.translate.xml:1062 +#: article.translate.xml:782 article.translate.xml:1070 msgid "" "<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/sys/conf/newvers.sh</filename>" msgstr "" @@ -1327,7 +1329,7 @@ msgstr "" "literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:788 +#: article.translate.xml:788 article.translate.xml:795 msgid "" "<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/share/mk/src.opts.mk</" "filename>" @@ -1346,14 +1348,25 @@ msgstr "" "literal> para <literal>__DEFAULT_YES_OPTIONS</literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:795 +#: article.translate.xml:796 +msgid "" +"Move <varname>LLVM_ASSERTIONS</varname> from <literal>__DEFAULT_YES_OPTIONS</" +"literal> to <literal>__DEFAULT_NO_OPTIONS</literal> (FreeBSD 13.x and later " +"only)" +msgstr "" +"Mova <varname>LLVM_ASSERTIONS</varname> de <literal>__DEFAULT_NO_OPTIONS</" +"literal> para <literal>__DEFAULT_YES_OPTIONS</literal> (Apenas para FreeBSD " +"13.x e posterior)" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:803 msgid "" "<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/libexec/rc/rc.conf</filename>" msgstr "" "<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/libexec/rc/rc.conf</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:796 +#: article.translate.xml:804 msgid "" "Set <literal>dumpdev</literal> from <literal>AUTO</literal> to <literal>NO</" "literal> (it is configurable via <citerefentry><refentrytitle>bsdinstall</" @@ -1366,19 +1379,19 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry> para aqueles que o querem habilitado por padrão)" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:803 +#: article.translate.xml:811 msgid "" "<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/release/Makefile</filename>" msgstr "" "<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/release/Makefile</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:804 +#: article.translate.xml:812 msgid "Remove the <literal>debug.witness.trace</literal> entries" msgstr "Remova as entradas <literal>debug.witness.trace</literal>" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:811 +#: article.translate.xml:819 msgid "" "Then in the <literal>head/</literal> branch, which will now become a new " "major version:" @@ -1387,22 +1400,22 @@ msgstr "" "versão principal:" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:825 +#: article.translate.xml:833 msgid "<filename>head/UPDATING</filename>" msgstr "<filename>head/UPDATING</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:826 +#: article.translate.xml:834 msgid "Update the FreeBSD version" msgstr "Atualize a versão do FreeBSD" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:830 +#: article.translate.xml:838 msgid "<filename>head/sys/conf/newvers.sh</filename>" msgstr "<filename>head/sys/conf/newvers.sh</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:831 +#: article.translate.xml:839 msgid "" "Update the <varname>BRANCH</varname> value to reflect <literal>CURRENT</" "literal>, and increment <literal>REVISION</literal>" @@ -1411,12 +1424,12 @@ msgstr "" "<literal>CURRENT</literal> e incremente a <literal>REVISION</literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:837 +#: article.translate.xml:845 msgid "<filename>head/Makefile.inc1</filename>" msgstr "<filename>head/Makefile.inc1</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:838 +#: article.translate.xml:846 msgid "" "Update <literal>TARGET_TRIPLE</literal> and <literal>MACHINE_TRIPLE</literal>" msgstr "" @@ -1424,83 +1437,83 @@ msgstr "" "literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:843 +#: article.translate.xml:851 msgid "<filename>head/sys/sys/param.h</filename>" msgstr "<filename>head/sys/sys/param.h</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:844 +#: article.translate.xml:852 msgid "Update <literal>__FreeBSD_version</literal>" msgstr "Atualize o <literal>__FreeBSD_version</literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:848 +#: article.translate.xml:856 msgid "<filename>head/gnu/usr.bin/cc/cc_tools/freebsd-native.h</filename>" msgstr "<filename>head/gnu/usr.bin/cc/cc_tools/freebsd-native.h</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:849 +#: article.translate.xml:857 msgid "Update <literal>FBSD_MAJOR</literal> and <literal>FBSD_CC_VER</literal>" msgstr "" "Atualize o <literal>FBSD_MAJOR</literal> e o <literal>FBSD_CC_VER</literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:854 +#: article.translate.xml:862 msgid "<filename>head/contrib/gcc/config.gcc</filename>" msgstr "<filename>head/contrib/gcc/config.gcc</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:855 +#: article.translate.xml:863 msgid "Append the <literal>freebsd<version>.h</literal> section" msgstr "Anexe a seção <literal>freebsd<versão>.h</literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:861 +#: article.translate.xml:869 msgid "<filename>head/lib/clang/llvm.build.mk</filename>" msgstr "<filename>head/lib/clang/llvm.build.mk</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:862 +#: article.translate.xml:870 msgid "Update the value of <literal>OS_VERSION</literal>" msgstr "Atualize o valor do <literal>OS_VERSION</literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:881 +#: article.translate.xml:889 msgid "<filename>head/lib/clang/freebsd_cc_version.h</filename>" msgstr "<filename>head/lib/clang/freebsd_cc_version.h</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:882 +#: article.translate.xml:890 msgid "Update <literal>FREEBSD_CC_VERSION</literal>" msgstr "Atualize o <literal>FREEBSD_CC_VERSION</literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:887 +#: article.translate.xml:895 msgid "<filename>head/lib/clang/include/lld/Common/Version.inc</filename>" msgstr "<filename>head/lib/clang/include/lld/Common/Version.inc</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:888 +#: article.translate.xml:896 msgid "Update <literal>LLD_REVISION_STRING</literal>" msgstr "Atualize o <literal>LLD_REVISION_STRING</literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:893 +#: article.translate.xml:901 msgid "<filename>head/Makefile.libcompat</filename>" msgstr "<filename>head/Makefile.libcompat</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:894 article.translate.xml:951 +#: article.translate.xml:902 msgid "Update <literal>LILB32CPUFLAGS</literal>" msgstr "Atualize o <literal>LILB32CPUFLAGS</literal>" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:909 +#: article.translate.xml:917 msgid "Release from <literal>stable/</literal>" msgstr "Release a partir da branch <literal>stable/</literal>" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:911 +#: article.translate.xml:919 msgid "" "This section describes the general procedures of the FreeBSD release cycle " "from an extablished <literal>stable/</literal> branch." @@ -1509,12 +1522,12 @@ msgstr "" "partir de uma branch <literal>stable/</literal>." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:915 +#: article.translate.xml:923 msgid "FreeBSD <literal>stable</literal> Branch Code Slush" msgstr "Code Slush da branch <literal>stable</literal> do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:917 +#: article.translate.xml:925 msgid "" "In preparation for the code freeze on a <literal>stable</literal> branch, " "several files need to be updated to reflect the release cycle is officially " @@ -1527,12 +1540,12 @@ msgstr "" "nível mais alto da branch stable:" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:934 +#: article.translate.xml:942 article.translate.xml:1389 msgid "<filename>sys/conf/newvers.sh</filename>" msgstr "<filename>sys/conf/newvers.sh</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:935 +#: article.translate.xml:943 msgid "" "Update the <varname>BRANCH</varname> value to reflect <literal>PRERELEASE</" "literal>" @@ -1541,40 +1554,45 @@ msgstr "" "<literal>PRERELEASE</literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:940 +#: article.translate.xml:948 msgid "<filename>Makefile.inc1</filename>" msgstr "<filename>Makefile.inc1</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:941 +#: article.translate.xml:949 msgid "Update <varname>TARGET_TRIPLE</varname>" msgstr "Atualize o <varname>TARGET_TRIPLE</varname>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:945 +#: article.translate.xml:953 msgid "<filename>lib/clang/llvm.build.mk</filename>" msgstr "<filename>lib/clang/llvm.build.mk</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:946 +#: article.translate.xml:954 msgid "Update <varname>OS_VERSION</varname>" msgstr "Atualize o <varname>OS_VERSION</varname>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:950 +#: article.translate.xml:958 msgid "<filename>Makefile.libcompat</filename>" msgstr "<filename>Makefile.libcompat</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:955 +#: article.translate.xml:959 +msgid "Update <literal>LIB32CPUFLAGS</literal>" +msgstr "Atualize o <literal>LIB32CPUFLAGS</literal>" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:963 msgid "<filename>gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local.in</filename>" msgstr "<filename>gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local.in</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:956 +#: article.translate.xml:964 msgid "" "Add a new <literal>.ds</literal> entry for the FreeBSD version, and update " -"<varname>doc-default-operating-system</varname> (FreeBSD 11.x and earlier " +"<varname>doc-default-operating-system</varname> (FreeBSD 11.x and earlier " "only)" msgstr "" "Adiciona uma nova entrada <literal>.ds</literal> para a versão do FreeBSD, e " @@ -1582,7 +1600,7 @@ msgstr "" "anteriores apenas)" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:965 +#: article.translate.xml:973 msgid "" "In the <literal>doc</literal> repository, also update <filename>head/en_US." "ISO8859-1/htdocs/releases/<replaceable>12.0</replaceable>R/Makefile." @@ -1599,12 +1617,12 @@ msgstr "" "literal>, respectivamente." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:975 +#: article.translate.xml:983 msgid "FreeBSD <literal>BETA</literal> Builds" msgstr "Builds <literal>BETA</literal> do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:977 +#: article.translate.xml:985 msgid "" "Following the code slush, the next phase of the release cycle is the code " "freeze. This is the point at which all commits to the stable branch require " @@ -1623,7 +1641,7 @@ msgstr "" "literal> para a release:" #. (itstool) path: sect2/programlisting -#: article.translate.xml:986 +#: article.translate.xml:994 #, no-wrap msgid "" "^/<literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal>\tre\n" @@ -1633,7 +1651,7 @@ msgstr "" "^/<literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>\tre" #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:990 +#: article.translate.xml:998 msgid "" "There are two general exceptions to requiring commit approval during the " "release cycle. The first is any change that needs to be committed by the " @@ -1648,7 +1666,7 @@ msgstr "" "durante o ciclo de lançamento." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:998 +#: article.translate.xml:1006 msgid "" "Once the code freeze is in effect, the next build from the branch is labeled " "<literal>BETA1</literal>. This is done by updating the <varname>BRANCH</" @@ -1661,7 +1679,7 @@ msgstr "" "<literal>PRERELEASE</literal> para <literal>BETA1</literal>." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1005 +#: article.translate.xml:1013 msgid "" "Once this is done, the first set of <literal>BETA</literal> builds are " "started. Subsequent <literal>BETA</literal> builds do not require updates to " @@ -1675,7 +1693,7 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1013 +#: article.translate.xml:1021 msgid "" "Creating the <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> " "Branch" @@ -1683,7 +1701,7 @@ msgstr "" "Criando a branch <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1015 +#: article.translate.xml:1023 msgid "" "When the first <literal>RC</literal> (Release Candidate) build is ready to " "begin, the <literal>releng/</literal> branch is created. This is a multi-" @@ -1700,13 +1718,13 @@ msgstr "" "relativos ao repositório raiz. A ordem dos commits e o que mudar são:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1023 +#: article.translate.xml:1031 #, no-wrap msgid "<prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal></userinput>" msgstr "<prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal></userinput>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1036 +#: article.translate.xml:1044 msgid "" "<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/sys/conf/newvers.sh</" "filename>" @@ -1715,7 +1733,7 @@ msgstr "" "filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1037 +#: article.translate.xml:1045 msgid "" "Change <literal>BETA<replaceable>X</replaceable></literal> to <literal>RC1</" "literal>" @@ -1724,19 +1742,19 @@ msgstr "" "<literal>RC1</literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1043 +#: article.translate.xml:1051 msgid "" "<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/sys/sys/param.h</filename>" msgstr "" "<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/sys/sys/param.h</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1044 article.translate.xml:1070 +#: article.translate.xml:1052 article.translate.xml:1078 msgid "Update <varname>__FreeBSD_version</varname>" msgstr "Atualize o <varname>__ FreeBSD_version</varname>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1048 +#: article.translate.xml:1056 msgid "" "<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/etc/pkg/FreeBSD.conf</" "filename>" @@ -1745,7 +1763,7 @@ msgstr "" "filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1049 article.translate.xml:1056 +#: article.translate.xml:1057 article.translate.xml:1064 msgid "" "Replace <literal>latest</literal> with <literal>quarterly</literal> as the " "default package repository location" @@ -1754,7 +1772,7 @@ msgstr "" "(trimestral) como a localização padrão do repositório de pacotes" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1055 +#: article.translate.xml:1063 msgid "" "<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/release/pkg_repos/release-" "dvd.conf</filename>" @@ -1763,7 +1781,7 @@ msgstr "" "dvd.conf</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1063 +#: article.translate.xml:1071 msgid "" "Update <literal>BETA<replaceable>X</replaceable></literal> with " "<literal>PRERELEASE</literal>" @@ -1772,19 +1790,19 @@ msgstr "" "<literal>PRERELEASE</literal>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1069 +#: article.translate.xml:1077 msgid "" "<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/sys/sys/param.h</filename>" msgstr "" "<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/sys/sys/param.h</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1074 +#: article.translate.xml:1082 msgid "<filename>svnadmin/conf/approvers</filename>" msgstr "<filename>svnadmin/conf/approvers</filename>" #. (itstool) path: row/entry -#: article.translate.xml:1075 +#: article.translate.xml:1083 msgid "" "Add a new approvers line for the releng branch as was done for the stable " "branch" @@ -1793,7 +1811,7 @@ msgstr "" "para a branch stable" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1082 +#: article.translate.xml:1090 #, no-wrap msgid "" "<prompt>%</prompt> <userinput>svn propdel -R svn:mergeinfo <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal></userinput>\n" @@ -1805,7 +1823,7 @@ msgstr "" "<prompt>%</prompt> <userinput>svn commit <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal></userinput>" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1086 +#: article.translate.xml:1094 msgid "" "Now that two new <varname>__FreeBSD_version</varname> values exist, also " "update <filename>head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/" @@ -1817,7 +1835,7 @@ msgstr "" "Documentação." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1091 +#: article.translate.xml:1099 msgid "" "After the first <literal>RC</literal> build has completed and tested, the " "<literal>stable/</literal> branch can be <quote>thawed</quote> by removing " @@ -1831,7 +1849,7 @@ msgstr "" "<filename>svnadmin/conf/approvers</filename>." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1097 +#: article.translate.xml:1105 msgid "" "Following the availability of the first <literal>RC</literal>, FreeBSD " "Bugmeister Team should be emailed to add the new FreeBSD <literal>-RELEASE</" @@ -1844,12 +1862,12 @@ msgstr "" "disponíveis no menu drop-down exibido no rastreador de bugs." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:1112 +#: article.translate.xml:1120 msgid "Building FreeBSD Installation Media" msgstr "Construindo a Mídia de Instalação do FreeBSD" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:1114 +#: article.translate.xml:1122 msgid "" "This section describes the general procedures producing FreeBSD development " "snapshots and releases." @@ -1858,12 +1876,12 @@ msgstr "" "releases de desenvolvimento do FreeBSD." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1118 +#: article.translate.xml:1126 msgid "Release Build Scripts" msgstr "Scripts para compilação de Releases" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1120 +#: article.translate.xml:1128 msgid "" "This section describes the build scripts used by FreeBSD Release Engineering " "Team to produce development snapshots and releases." @@ -1873,14 +1891,14 @@ msgstr "" "das releases." #. (itstool) path: sect3/title -#: article.translate.xml:1124 +#: article.translate.xml:1132 msgid "The <filename>release.sh</filename> Script" msgstr "O script <filename>release.sh</filename>" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1126 +#: article.translate.xml:1134 msgid "" -"Prior to FreeBSD 9.0-RELEASE, <filename>src/release/Makefile</filename> was " +"Prior to FreeBSD 9.0-RELEASE, <filename>src/release/Makefile</filename> was " "updated to support <citerefentry><refentrytitle>bsdinstall</" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, and the <filename>src/" "release/generate-release.sh</filename> script was introduced as a wrapper to " @@ -1896,9 +1914,9 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry>." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1133 +#: article.translate.xml:1141 msgid "" -"Prior to FreeBSD 9.2-RELEASE, <filename>src/release/release.sh</filename> " +"Prior to FreeBSD 9.2-RELEASE, <filename>src/release/release.sh</filename> " "was introduced, which heavily based on <filename>src/release/generate-" "release.sh</filename> included support to specify configuration files to " "override various options and environment variables. Support for " @@ -1916,7 +1934,7 @@ msgstr "" "chamada." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1143 +#: article.translate.xml:1151 msgid "" "As a brief example of using <filename>src/release/release.sh</filename> to " "build a single release in <filename class=\"directory\">/scratch</filename>:" @@ -1926,13 +1944,13 @@ msgstr "" "filename>:" #. (itstool) path: sect3/screen -#: article.translate.xml:1147 +#: article.translate.xml:1155 #, no-wrap msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>/bin/sh /usr/src/release/release.sh</userinput>" msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>/bin/sh /usr/src/release/release.sh</userinput>" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1149 +#: article.translate.xml:1157 msgid "" "As a brief example of using <filename>src/release/release.sh</filename> to " "build a single, cross-built release using a different target directory, " @@ -1944,7 +1962,7 @@ msgstr "" "personalizado contendo:" #. (itstool) path: sect3/programlisting -#: article.translate.xml:1154 +#: article.translate.xml:1162 #, no-wrap msgid "" "# release.sh configuration for powerpc/powerpc64\n" @@ -1960,20 +1978,20 @@ msgstr "" "KERNEL=\"GENERIC64\"" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1160 +#: article.translate.xml:1168 msgid "Then invoke <filename>src/release/release.sh</filename> as:" msgstr "" "Em seguida, invoque <filename>src/release/release.sh</filename> da seguinte " "forma:" #. (itstool) path: sect3/screen -#: article.translate.xml:1163 +#: article.translate.xml:1171 #, no-wrap msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>/bin/sh /usr/src/release/release.sh -c <replaceable>$HOME/release.conf</replaceable></userinput>" msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>/bin/sh /usr/src/release/release.sh -c <replaceable>$HOME/release.conf</replaceable></userinput>" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1165 +#: article.translate.xml:1173 msgid "" "See <citerefentry><refentrytitle>release</refentrytitle><manvolnum>7</" "manvolnum></citerefentry> and <filename>src/release/release.conf.sample</" @@ -1984,12 +2002,12 @@ msgstr "" "filename> para mais detalhes e exemplos de uso." #. (itstool) path: sect3/title -#: article.translate.xml:1171 +#: article.translate.xml:1179 msgid "The <filename>thermite.sh</filename> Wrapper Script" msgstr "O Script Wrapper <filename>thermite.sh</filename>" #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1174 +#: article.translate.xml:1182 msgid "" "In order to make cross building the full set of architectures supported on a " "given branch faster, easier, and reduce human error factors, a wrapper " @@ -2006,7 +2024,7 @@ msgstr "" "arquivo de configuração específico para essa arquitetura." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1182 +#: article.translate.xml:1190 msgid "" "The wrapper script is called <filename>thermite.sh</filename>, which is " "available in the FreeBSD Subversion repository at <literal>svn://svn.freebsd." @@ -2022,7 +2040,7 @@ msgstr "" "literal>." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1190 +#: article.translate.xml:1198 msgid "" "Using <filename>thermite.sh</filename> is covered in <xref linkend=\"releng-" "build-snapshot\"/> and <xref linkend=\"releng-build-release\"/>." @@ -2031,7 +2049,7 @@ msgstr "" "\"releng-build-snapshot\"/> e <xref linkend=\"releng-build-release\"/>." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1192 +#: article.translate.xml:1200 msgid "" "Each architecture and individual kernel have their own configuration file " "used by <filename>release.sh</filename>. Each branch has its own " @@ -2046,7 +2064,7 @@ msgstr "" "e/ou substituídas nos arquivos por compilação." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1199 +#: article.translate.xml:1207 msgid "" "The per-build configuration file naming scheme is in the form of <filename>" "${revision}-${TARGET_ARCH}-${KERNCONF}-${type}.conf</filename>, where the " @@ -2065,7 +2083,7 @@ msgstr "" "respectiva branch." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1207 +#: article.translate.xml:1215 msgid "" "Each branch also has its own <filename>builds-X.conf</filename> " "configuration, which is used by <filename>thermite.sh</filename>. The " @@ -2084,12 +2102,12 @@ msgstr "" "nomenclatura acima é relevante." #. (itstool) path: sect3/para -#: article.translate.xml:1218 +#: article.translate.xml:1226 msgid "There are two paths of file sourcing:" msgstr "Existem dois caminhos de fornecimento de arquivos:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1222 +#: article.translate.xml:1230 msgid "" "<filename>builds-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename> -> " "<filename>main.conf</filename>" @@ -2098,12 +2116,12 @@ msgstr "" "<filename>main.conf</filename>" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1224 +#: article.translate.xml:1232 msgid "This controls <filename>thermite.sh</filename> behavior" msgstr "Isto controla o comportamento do <filename>thermite.sh</filename>" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1229 +#: article.translate.xml:1237 msgid "" "<filename><replaceable>12</replaceable>-<replaceable>amd64</replaceable>-" "<replaceable>GENERIC</replaceable>-<replaceable>snap</replaceable>.conf</" @@ -2116,7 +2134,7 @@ msgstr "" "filename> -> <filename>main.conf</filename>" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1233 +#: article.translate.xml:1241 msgid "" "This controls <filename>release/release.sh</filename> behavior within the " "build <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</" @@ -2127,7 +2145,7 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry> de compilação" #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1239 +#: article.translate.xml:1247 msgid "" "The <filename>builds-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename>, " "<filename>defaults-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename>, and " @@ -2140,12 +2158,12 @@ msgstr "" "entre os vários arquivos por compilação." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1250 +#: article.translate.xml:1258 msgid "Building FreeBSD Development Snapshots" msgstr "Construindo Snapshots de Desenvolvimento do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1252 +#: article.translate.xml:1260 msgid "" "The official release build machines have a specific filesystem layout, which " "using <acronym>ZFS</acronym>, <filename>thermite.sh</filename> takes heavy " @@ -2158,7 +2176,7 @@ msgstr "" "garantindo um ambiente de compilação uniforme e consistente." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1258 +#: article.translate.xml:1266 msgid "" "The build scripts reside in <filename class=\"directory\">/releng/scripts-" "snapshot/scripts</filename> or <filename class=\"directory\">/releng/scripts-" @@ -2173,7 +2191,7 @@ msgstr "" "contra um snapshot <literal>STABLE</literal> da respectiva branch stable." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1265 +#: article.translate.xml:1273 msgid "" "A separate dataset exists for the final build images, <filename class=" "\"directory\">/snap/ftp</filename>. This directory contains both snapshots " @@ -2188,7 +2206,7 @@ msgstr "" "<filename>main.conf</filename>." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1272 +#: article.translate.xml:1280 msgid "" "The <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> variable name was chosen to avoid " "colliding with a variable that might be possibly set in the user " @@ -2201,7 +2219,7 @@ msgstr "" "definição." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1278 +#: article.translate.xml:1286 msgid "" "As <filename>thermite.sh</filename> iterates through the master list of " "combinations and locates the per-build configuration file, a <acronym>ZFS</" @@ -2225,7 +2243,7 @@ msgstr "" "remoção de uma determinada árvore mais de uma vez." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1290 +#: article.translate.xml:1298 msgid "" "Assuming these filesystem paths, <filename>thermite.sh</filename> would be " "invoked as:" @@ -2234,7 +2252,7 @@ msgstr "" "filename> deveria ser chamado como:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1293 +#: article.translate.xml:1301 #, no-wrap msgid "" "<prompt>#</prompt> <userinput>cd /releng/scripts-snapshot/scripts</userinput>\n" @@ -2248,7 +2266,7 @@ msgstr "" "<prompt>#</prompt> <userinput>./thermite.sh -c ./builds-<replaceable>12</replaceable>.conf</userinput>" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1298 +#: article.translate.xml:1306 msgid "" "Once the builds have completed, additional helper scripts are available to " "generate development snapshot emails which are sent to the <literal>freebsd-" @@ -2260,7 +2278,7 @@ msgstr "" "literal>:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1303 +#: article.translate.xml:1311 #, no-wrap msgid "" "<prompt>#</prompt> <userinput>cd /releng/scripts-snapshot/scripts</userinput>\n" @@ -2270,7 +2288,7 @@ msgstr "" "<prompt>#</prompt> <userinput>./get-checksums.sh -c ./builds-<replaceable>12</replaceable>.conf | ./generate-email.pl > snapshot-<replaceable>12</replaceable>-mail</userinput>" #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1307 +#: article.translate.xml:1315 msgid "" "The generated output should be double-checked for correctness, and the email " "itself should be PGP signed, in-line." @@ -2279,7 +2297,7 @@ msgstr "" "próprio e-mail deve ter assinatura PGP, in-line (no arquivo)." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1313 +#: article.translate.xml:1321 msgid "" "These helper scripts only apply to development snapshot builds. " "Announcements during the release cycle (excluding the final release " @@ -2295,12 +2313,12 @@ msgstr "" "non-release-template-mail.txt\">aqui</link>." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1322 +#: article.translate.xml:1330 msgid "Building FreeBSD Releases" msgstr "Construindo Releases do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1324 +#: article.translate.xml:1332 msgid "" "Similar to building FreeBSD development snapshots, <filename>thermite.sh</" "filename> would be invoked the same way. The difference between development " @@ -2320,7 +2338,7 @@ msgstr "" "como mencionado acima." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1332 +#: article.translate.xml:1340 msgid "" "In addition, the <literal>BUILDTYPE</literal> and <literal>types</literal> " "must be changed from <literal>snap</literal> to <literal>release</literal> " @@ -2334,7 +2352,7 @@ msgstr "" "respectivamente." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1340 +#: article.translate.xml:1348 msgid "" "When building <literal>BETA</literal>, <literal>RC</literal>, and the final " "<literal>RELEASE</literal>, also statically set <literal>BUILDSVNREV</" @@ -2365,7 +2383,7 @@ msgstr "" "<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1356 +#: article.translate.xml:1364 msgid "" "During the release cycle, a copy of <filename>CHECKSUM.SHA512</filename> and " "<filename>CHECKSUM.SHA256</filename> for each architecture are stored in the " @@ -2384,7 +2402,45 @@ msgstr "" "ao <package>misc/freebsd-release-manifests</package> na coleção de ports." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1367 +#: article.translate.xml:1375 +msgid "In preparation for the release build, several files need to be updated:" +msgstr "" +"Na preparação para a compilação da release, vários arquivos precisam ser " +"atualizados:" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1390 +msgid "" +"Update the <varname>BRANCH</varname> value to <literal>RELEASE</literal>" +msgstr "" +"Atualize o valor <varname>BRANCH</varname> para <literal>RELEASE</literal>" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1395 +msgid "<filename>UPDATING</filename>" +msgstr "<filename>UPDATING</filename>" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1396 +msgid "Add the anticipated announcement date" +msgstr "Adicione a data prevista do anúncio" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1400 +msgid "<filename>lib/csu/common/crtbrand.c</filename>" +msgstr "<filename>lib/csu/common/crtbrand.c</filename>" + +#. (itstool) path: row/entry +#: article.translate.xml:1401 +msgid "" +"Replace <literal>__FreeBSD_version</literal> with the value in <filename>sys/" +"sys/param.h</filename>" +msgstr "" +"Altere <literal>__FreeBSD_version</literal> com o valor em <filename>sys/sys/" +"param.h</filename>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: article.translate.xml:1409 msgid "" "After building the final <literal>RELEASE</literal>, the <literal>releng/" "<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> branch is tagged as " @@ -2403,7 +2459,7 @@ msgstr "" "isso é feito com <command>svn cp</command>. Da raiz do repositório:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1374 +#: article.translate.xml:1416 #, no-wrap msgid "" "<prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>@r<replaceable>306420</replaceable> <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>\n" @@ -2413,12 +2469,12 @@ msgstr "" "<prompt>%</prompt> <userinput>svn commit <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>" #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:1386 +#: article.translate.xml:1428 msgid "Publishing FreeBSD Installation Media to Project Mirrors" msgstr "Publicando a Mídia de Instalação do FreeBSD nos Espelhos do Projeto" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:1388 +#: article.translate.xml:1430 msgid "" "This section describes the procedure to publish FreeBSD development " "snapshots and releases to the Project mirrors." @@ -2427,19 +2483,19 @@ msgstr "" "desenvolvimento do FreeBSD nos espelhos do Projeto." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1392 +#: article.translate.xml:1434 msgid "Staging FreeBSD Installation Media Images" msgstr "Preparando Imagens de Mídias de Instalação do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1394 +#: article.translate.xml:1436 msgid "Staging FreeBSD snapshots and releases is a two part process:" msgstr "" "A preparação dos snapshots e das versões do FreeBSD é um processo de duas " "partes:" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1399 +#: article.translate.xml:1441 msgid "" "Creating the directory structure to match the hierarchy on <systemitem>ftp-" "master</systemitem>" @@ -2448,7 +2504,7 @@ msgstr "" "<systemitem>ftp-master</systemitem>" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1402 +#: article.translate.xml:1444 msgid "" "If <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> is defined in the build configuration " "files, <filename>main.conf</filename> in the case of the build scripts " @@ -2473,13 +2529,13 @@ msgstr "" "<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>:" #. (itstool) path: listitem/screen -#: article.translate.xml:1411 +#: article.translate.xml:1453 #, no-wrap msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage</userinput>" msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage</userinput>" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1413 +#: article.translate.xml:1455 msgid "" "After each architecture is built, <filename>thermite.sh</filename> will " "<application>rsync</application> the <filename class=\"directory\">" @@ -2498,7 +2554,7 @@ msgstr "" "filename> no host de compilação, respectivamente." #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1422 +#: article.translate.xml:1464 msgid "" "Copying the files to a staging directory on <systemitem>ftp-master</" "systemitem> before moving the files into <filename class=\"directory\">pub/</" @@ -2510,7 +2566,7 @@ msgstr "" "Projeto" #. (itstool) path: listitem/para -#: article.translate.xml:1427 +#: article.translate.xml:1469 msgid "" "Once all builds have finished, <filename class=\"directory\">/snap/ftp/" "snapshots</filename>, or <filename class=\"directory\">/snap/ftp/releases</" @@ -2527,7 +2583,7 @@ msgstr "" "\"directory\">/archive/tmp/releases</filename>, respectivamente." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1436 +#: article.translate.xml:1478 msgid "" "On <systemitem>ftp-master</systemitem> in the FreeBSD Project " "infrastructure, this step requires <literal>root</literal> level access, as " @@ -2538,12 +2594,12 @@ msgstr "" "etapa deve ser executada como o usuário <literal>archive</literal>." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1446 +#: article.translate.xml:1488 msgid "Publishing FreeBSD Installation Media" msgstr "Publicando a Mídia de Instalação do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1448 +#: article.translate.xml:1490 msgid "" "Once the images are staged in <filename class=\"directory\">/archive/tmp/</" "filename>, they are ready to be made public by putting them in <filename " @@ -2562,7 +2618,7 @@ msgstr "" "filename> para <filename class=\"directory\">/archive/pub/FreeBSD</filename>." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1455 +#: article.translate.xml:1497 msgid "" "In order for this to be effective, both <filename class=\"directory\">/" "archive/tmp</filename> and <filename class=\"directory\">/archive/pub</" @@ -2573,7 +2629,7 @@ msgstr "" "filename> devem residir no mesmo sistema de arquivos lógico." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1459 +#: article.translate.xml:1501 msgid "" "There is a caveat, however, where <application>rsync</application> must be " "used after <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</" @@ -2593,7 +2649,7 @@ msgstr "" "propagação." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1466 +#: article.translate.xml:1508 msgid "" "As with the staging steps, this requires <literal>root</literal> level " "access, as this step must be executed as the <literal>archive</literal> user." @@ -2603,12 +2659,12 @@ msgstr "" "usuário <literal>archive</literal>." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1471 +#: article.translate.xml:1513 msgid "As the <literal>archive</literal> user:" msgstr "Como o usuário <literal>archive</literal>:" #. (itstool) path: sect2/screen -#: article.translate.xml:1473 +#: article.translate.xml:1515 #, no-wrap msgid "" "<prompt>%</prompt> <userinput>cd /archive/tmp/<replaceable>snapshots</replaceable></userinput>\n" @@ -2620,7 +2676,7 @@ msgstr "" "<prompt>%</prompt> <userinput>/usr/local/bin/rsync -avH /archive/tmp/<replaceable>snapshots</replaceable>/* /archive/pub/FreeBSD/<replaceable>snapshots</replaceable>/</userinput>" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1477 +#: article.translate.xml:1519 msgid "" "Replace <replaceable>snapshots</replaceable> with <replaceable>releases</" "replaceable> as appropriate." @@ -2629,22 +2685,22 @@ msgstr "" "replaceable> conforme apropriado." #. (itstool) path: sect1/title -#: article.translate.xml:1484 +#: article.translate.xml:1526 msgid "Wrapping up the Release Cycle" msgstr "Encerrando o Ciclo de Release" #. (itstool) path: sect1/para -#: article.translate.xml:1486 +#: article.translate.xml:1528 msgid "This section describes general post-release tasks." msgstr "Esta seção descreve as tarefas gerais de pós-release." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1489 +#: article.translate.xml:1531 msgid "Post-Release Errata Notices" msgstr "Avisos de Erratas de Pós-Release" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1491 +#: article.translate.xml:1533 msgid "" "As the release cycle approaches conclusion, it is common to have several " "<acronym>EN</acronym> (Errata Notice) candidates to address issues that were " @@ -2662,7 +2718,7 @@ msgstr "" "acronym>." #. (itstool) path: note/para -#: article.translate.xml:1500 +#: article.translate.xml:1542 msgid "" "The actual process of issuing <acronym>EN</acronym>s is handled by the " "FreeBSD Security Team." @@ -2671,7 +2727,7 @@ msgstr "" "de Segurança do FreeBSD." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1504 +#: article.translate.xml:1546 msgid "" "To request an Errata Notice after a release cycle has completed, a developer " "should fill out the <link xlink:href=\"https://www.freebsd.org/security/" @@ -2688,7 +2744,7 @@ msgstr "" "<literal>Workaround</literal>." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1511 +#: article.translate.xml:1553 msgid "" "The completed Errata Notice template should be emailed together with either " "a patch against the <literal>releng/</literal> branch or a list of revisions " @@ -2699,7 +2755,7 @@ msgstr "" "branch <literal>stable/</literal>." #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1516 +#: article.translate.xml:1558 msgid "" "For Errata Notice requests immediately following the release, the request " "should be emailed to both the FreeBSD Release Engineering Team and the " @@ -2716,12 +2772,12 @@ msgstr "" "enviadas à equipe de Segurança do FreeBSD." #. (itstool) path: sect2/title -#: article.translate.xml:1524 +#: article.translate.xml:1566 msgid "Handoff to the FreeBSD Security Team" msgstr "Entrega para a Equipe de Segurança do FreeBSD" #. (itstool) path: sect2/para -#: article.translate.xml:1526 +#: article.translate.xml:1568 msgid "" "Roughly two weeks following the release, the Release Engineer updates " "<filename>svnadmin/conf/approvers</filename> changing the approver column " |