aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR.ISO8859-1
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>2020-08-05 21:57:03 +0000
committerDanilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>2020-08-05 21:57:03 +0000
commit8644ae287f95f6b9805e5b6dda9aba81f02a80e1 (patch)
treed773a8f9337b110c9c2ef25865214c4035843493 /pt_BR.ISO8859-1
parent3122de651d0ef9d3791f185f5a6da9956183e2f2 (diff)
downloaddoc-8644ae287f95f6b9805e5b6dda9aba81f02a80e1.tar.gz
doc-8644ae287f95f6b9805e5b6dda9aba81f02a80e1.zip
pt_BR/articles/freebsd-releng: Sync with en_US r54372
Approved by: ebrandi Obtained from: https://translate-dev.freebsd.org Differential Revision: https://reviews.freebsd.org/D25821
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=54404
Diffstat (limited to 'pt_BR.ISO8859-1')
-rw-r--r--pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml39
-rw-r--r--pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po378
2 files changed, 254 insertions, 163 deletions
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml b/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml
index 22b5978738..863005a38b 100644
--- a/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml
+++ b/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/article.xml
@@ -26,7 +26,7 @@
<title>Engenharia de Release do FreeBSD</title>
<authorgroup>
- <author><personname> <firstname>Glen</firstname> <surname>Barber</surname> </personname> <affiliation> <orgname class="nonprofit"> <link xlink:href="https://www.freebsdfoundation.org">The FreeBSD Foundation</link></orgname> </affiliation> <affiliation> <orgname> <link xlink:href="https://www.netgate.com">Rubicon Communications, LLC (Netgate)</link></orgname> <address><email>gjb@FreeBSD.org</email></address> </affiliation></author>
+ <author><personname> <firstname>Glen</firstname> <surname>Barber</surname> </personname> <affiliation> <orgname class="nonprofit"> <link xlink:href="https://www.freebsdfoundation.org">The FreeBSD Foundation</link></orgname> </affiliation> <affiliation> <orgname> <link xlink:href="https://www.netgate.com">Rubicon Communications, LLC (Netgate)</link></orgname> <address><email>gjb@FreeBSD.org</email></address> </affiliation></author>
</authorgroup>
<legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
@@ -564,6 +564,11 @@
</row>
<row>
+ <entry><filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/share/mk/src.opts.mk</filename></entry>
+ <entry>Mova <varname>LLVM_ASSERTIONS</varname> de <literal>__DEFAULT_NO_OPTIONS</literal> para <literal>__DEFAULT_YES_OPTIONS</literal> (Apenas para FreeBSD 13.x e posterior)</entry>
+ </row>
+
+ <row>
<entry><filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/libexec/rc/rc.conf</filename></entry>
<entry>Defina o <literal>dumpdev</literal> de <literal>AUTO</literal> para <literal>NO</literal> (ele é configurável via <citerefentry><refentrytitle>bsdinstall</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> para aqueles que o querem habilitado por padrão)</entry>
</row>
@@ -700,7 +705,7 @@
<row>
<entry><filename>Makefile.libcompat</filename></entry>
- <entry>Atualize o <literal>LILB32CPUFLAGS</literal></entry>
+ <entry>Atualize o <literal>LIB32CPUFLAGS</literal></entry>
</row>
<row>
@@ -923,6 +928,36 @@ KERNEL="GENERIC64"</programlisting>
<para>Durante o ciclo de release, uma cópia do <filename>CHECKSUM.SHA512</filename> e do <filename>CHECKSUM.SHA256</filename> para cada arquitetura é armazenada no repositório interno da Equipe de Engenharia de Release do FreeBSD, além de ser incluída nos diversos e-mails de anúncio. Cada <filename>MANIFEST</filename> contendo os hashes do <filename>base.txz</filename>, do <filename>kernel.txz</filename>, etc. também são adicionados ao <package>misc/freebsd-release-manifests</package> na coleção de ports.</para>
+ <para>Na preparação para a compilação da release, vários arquivos precisam ser atualizados:</para>
+
+ <informaltable frame="none" pgwide="0">
+ <tgroup cols="2">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry>Arquivo para editar</entry>
+ <entry>O que mudar</entry>
+ </row>
+ </thead>
+
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry><filename>sys/conf/newvers.sh</filename></entry>
+ <entry>Atualize o valor <varname>BRANCH</varname> para <literal>RELEASE</literal></entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><filename>UPDATING</filename></entry>
+ <entry>Adicione a data prevista do anúncio</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><filename>lib/csu/common/crtbrand.c</filename></entry>
+ <entry>Altere <literal>__FreeBSD_version</literal> com o valor em <filename>sys/sys/param.h</filename></entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+
<para>Depois de construir a <literal>RELEASE</literal> final, a branch <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> é marcada como <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal> usando a revisão a partir da qual a <literal>RELEASE</literal> foi construída. Semelhante a criar as branches <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> e <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>, isso é feito com <command>svn cp</command>. Da raiz do repositório:</para>
<screen><prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>@r<replaceable>306420</replaceable> <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>
diff --git a/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po b/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po
index 77563a6d59..bcc00a9c6f 100644
--- a/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-releng/pt_BR.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-14 17:16-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-14 20:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-26 12:07-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-26 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Danilo G. Baio <dbaio@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate-dev.freebsd.org/"
"projects/freebsd-doc/articles_freebsd-releng/pt_BR/>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "<email>gjb@FreeBSD.org</email>"
msgid ""
"<personname> <firstname>Glen</firstname> <surname>Barber</surname> </"
"personname> <affiliation> <orgname class=\"nonprofit\"> <link xlink:href="
-"\"https://www.freebsdfoundation.org\">The FreeBSD Foundation</link></"
+"\"https://www.freebsdfoundation.org\">The FreeBSD Foundation</link></"
"orgname> </affiliation> <affiliation> <orgname> <link xlink:href=\"https://"
"www.netgate.com\">Rubicon Communications, LLC (Netgate)</link></orgname> <_:"
"address-1/> </affiliation>"
msgstr ""
"<personname> <firstname>Glen</firstname> <surname>Barber</surname> </"
"personname> <affiliation> <orgname class=\"nonprofit\"> <link xlink:href="
-"\"https://www.freebsdfoundation.org\">The FreeBSD Foundation</link></"
+"\"https://www.freebsdfoundation.org\">The FreeBSD Foundation</link></"
"orgname> </affiliation> <affiliation> <orgname> <link xlink:href=\"https://"
"www.netgate.com\">Rubicon Communications, LLC (Netgate)</link></orgname> <_:"
"address-1/> </affiliation>"
@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: abstract/para
#: article.translate.xml:64
msgid ""
-"This article describes the release engineering process of the "
-"FreeBSD Project."
+"This article describes the release engineering process of the FreeBSD "
+"Project."
msgstr ""
"Este artigo descreve o processo por trás do modelo de engenharia de release "
"adotado pelo Projeto FreeBSD."
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Alterações na Página Web Antes do Início do Ciclo de Release"
#: article.translate.xml:527
msgid ""
"When the release cycle schedule is available, these files need to be updated "
-"to enable various different functionalities on the FreeBSD Project website:"
+"to enable various different functionalities on the FreeBSD Project website:"
msgstr ""
"Quando o cronograma do ciclo de release está disponível, esses arquivos "
"precisam ser atualizados para habilitar várias funcionalidades diferentes no "
@@ -869,15 +869,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: row/entry
#: article.translate.xml:535 article.translate.xml:587
-#: article.translate.xml:732 article.translate.xml:818
-#: article.translate.xml:927 article.translate.xml:1029
+#: article.translate.xml:732 article.translate.xml:826
+#: article.translate.xml:935 article.translate.xml:1037
+#: article.translate.xml:1382
msgid "File to Edit"
msgstr "Arquivo para editar"
#. (itstool) path: row/entry
#: article.translate.xml:536 article.translate.xml:588
-#: article.translate.xml:733 article.translate.xml:819
-#: article.translate.xml:928 article.translate.xml:1030
+#: article.translate.xml:733 article.translate.xml:827
+#: article.translate.xml:936 article.translate.xml:1038
+#: article.translate.xml:1383
msgid "What to Change"
msgstr "O que mudar"
@@ -900,7 +902,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: row/entry
#: article.translate.xml:550
msgid ""
-"Change <literal>% beta.upcoming</literal> from <literal>IGNORE</literal> to "
+"Change <literal>% beta.upcoming</literal> from <literal>IGNORE</literal> to "
"<literal>INCLUDE</literal>"
msgstr ""
"Altere <literal>% beta.upcoming</literal> de <literal>IGNORE</literal> para "
@@ -918,7 +920,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: row/entry
#: article.translate.xml:564
msgid ""
-"Change <literal>% beta.testing</literal> from <literal>IGNORE</literal> to "
+"Change <literal>% beta.testing</literal> from <literal>IGNORE</literal> to "
"<literal>INCLUDE</literal>"
msgstr ""
"Altere <literal>% beta.testing</literal> de <literal>IGNORE</literal> para "
@@ -954,7 +956,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: row/entry
#: article.translate.xml:595
msgid ""
-"Change <literal>% beta.local.where</literal> <literal>IGNORE</literal> to "
+"Change <literal>% beta.local.where</literal> <literal>IGNORE</literal> to "
"<literal>INCLUDE</literal>"
msgstr ""
"Altere <literal>% beta.local.where</literal> <literal>IGNORE</literal> para "
@@ -963,7 +965,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: row/entry
#: article.translate.xml:602
msgid ""
-"Update <literal>% betarel.vers</literal> to <literal>BETA<replaceable>1</"
+"Update <literal>% betarel.vers</literal> to <literal>BETA<replaceable>1</"
"replaceable></literal>"
msgstr ""
"Atualize <literal>% betarel.vers</literal> para <literal>BETA<replaceable>1</"
@@ -1049,7 +1051,7 @@ msgstr ""
#: article.translate.xml:649
msgid ""
"The relevant release-related documents exist in the <filename class="
-"\"directory\">doc</filename> repository for FreeBSD 12.x and later."
+"\"directory\">doc</filename> repository for FreeBSD 12.x and later."
msgstr ""
"Os documentos relevantes relacionados à release existem no repositório "
"<filename class=\"directory\">doc</filename> para FreeBSD 12.x e posterior."
@@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr "Compilações <quote><literal>ALPHA</literal></quote> do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
#: article.translate.xml:689
msgid ""
-"Starting with the FreeBSD 10.0-RELEASE cycle, the notion of "
+"Starting with the FreeBSD 10.0-RELEASE cycle, the notion of "
"<quote><literal>ALPHA</literal></quote> builds was introduced. Unlike the "
"<literal>BETA</literal> and <literal>RC</literal> builds, <literal>ALPHA</"
"literal> builds are not included in the FreeBSD Release schedule."
@@ -1311,7 +1313,7 @@ msgid "Remove debugging options"
msgstr "Remova as opções de depuração"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:782 article.translate.xml:1062
+#: article.translate.xml:782 article.translate.xml:1070
msgid ""
"<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/sys/conf/newvers.sh</filename>"
msgstr ""
@@ -1327,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:788
+#: article.translate.xml:788 article.translate.xml:795
msgid ""
"<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/share/mk/src.opts.mk</"
"filename>"
@@ -1346,14 +1348,25 @@ msgstr ""
"literal> para <literal>__DEFAULT_YES_OPTIONS</literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:795
+#: article.translate.xml:796
+msgid ""
+"Move <varname>LLVM_ASSERTIONS</varname> from <literal>__DEFAULT_YES_OPTIONS</"
+"literal> to <literal>__DEFAULT_NO_OPTIONS</literal> (FreeBSD 13.x and later "
+"only)"
+msgstr ""
+"Mova <varname>LLVM_ASSERTIONS</varname> de <literal>__DEFAULT_NO_OPTIONS</"
+"literal> para <literal>__DEFAULT_YES_OPTIONS</literal> (Apenas para FreeBSD "
+"13.x e posterior)"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: article.translate.xml:803
msgid ""
"<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/libexec/rc/rc.conf</filename>"
msgstr ""
"<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/libexec/rc/rc.conf</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:796
+#: article.translate.xml:804
msgid ""
"Set <literal>dumpdev</literal> from <literal>AUTO</literal> to <literal>NO</"
"literal> (it is configurable via <citerefentry><refentrytitle>bsdinstall</"
@@ -1366,19 +1379,19 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry> para aqueles que o querem habilitado por padrão)"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:803
+#: article.translate.xml:811
msgid ""
"<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/release/Makefile</filename>"
msgstr ""
"<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/release/Makefile</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:804
+#: article.translate.xml:812
msgid "Remove the <literal>debug.witness.trace</literal> entries"
msgstr "Remova as entradas <literal>debug.witness.trace</literal>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:811
+#: article.translate.xml:819
msgid ""
"Then in the <literal>head/</literal> branch, which will now become a new "
"major version:"
@@ -1387,22 +1400,22 @@ msgstr ""
"versão principal:"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:825
+#: article.translate.xml:833
msgid "<filename>head/UPDATING</filename>"
msgstr "<filename>head/UPDATING</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:826
+#: article.translate.xml:834
msgid "Update the FreeBSD version"
msgstr "Atualize a versão do FreeBSD"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:830
+#: article.translate.xml:838
msgid "<filename>head/sys/conf/newvers.sh</filename>"
msgstr "<filename>head/sys/conf/newvers.sh</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:831
+#: article.translate.xml:839
msgid ""
"Update the <varname>BRANCH</varname> value to reflect <literal>CURRENT</"
"literal>, and increment <literal>REVISION</literal>"
@@ -1411,12 +1424,12 @@ msgstr ""
"<literal>CURRENT</literal> e incremente a <literal>REVISION</literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:837
+#: article.translate.xml:845
msgid "<filename>head/Makefile.inc1</filename>"
msgstr "<filename>head/Makefile.inc1</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:838
+#: article.translate.xml:846
msgid ""
"Update <literal>TARGET_TRIPLE</literal> and <literal>MACHINE_TRIPLE</literal>"
msgstr ""
@@ -1424,83 +1437,83 @@ msgstr ""
"literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:843
+#: article.translate.xml:851
msgid "<filename>head/sys/sys/param.h</filename>"
msgstr "<filename>head/sys/sys/param.h</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:844
+#: article.translate.xml:852
msgid "Update <literal>__FreeBSD_version</literal>"
msgstr "Atualize o <literal>__FreeBSD_version</literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:848
+#: article.translate.xml:856
msgid "<filename>head/gnu/usr.bin/cc/cc_tools/freebsd-native.h</filename>"
msgstr "<filename>head/gnu/usr.bin/cc/cc_tools/freebsd-native.h</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:849
+#: article.translate.xml:857
msgid "Update <literal>FBSD_MAJOR</literal> and <literal>FBSD_CC_VER</literal>"
msgstr ""
"Atualize o <literal>FBSD_MAJOR</literal> e o <literal>FBSD_CC_VER</literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:854
+#: article.translate.xml:862
msgid "<filename>head/contrib/gcc/config.gcc</filename>"
msgstr "<filename>head/contrib/gcc/config.gcc</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:855
+#: article.translate.xml:863
msgid "Append the <literal>freebsd&lt;version&gt;.h</literal> section"
msgstr "Anexe a seção <literal>freebsd&lt;versão&gt;.h</literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:861
+#: article.translate.xml:869
msgid "<filename>head/lib/clang/llvm.build.mk</filename>"
msgstr "<filename>head/lib/clang/llvm.build.mk</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:862
+#: article.translate.xml:870
msgid "Update the value of <literal>OS_VERSION</literal>"
msgstr "Atualize o valor do <literal>OS_VERSION</literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:881
+#: article.translate.xml:889
msgid "<filename>head/lib/clang/freebsd_cc_version.h</filename>"
msgstr "<filename>head/lib/clang/freebsd_cc_version.h</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:882
+#: article.translate.xml:890
msgid "Update <literal>FREEBSD_CC_VERSION</literal>"
msgstr "Atualize o <literal>FREEBSD_CC_VERSION</literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:887
+#: article.translate.xml:895
msgid "<filename>head/lib/clang/include/lld/Common/Version.inc</filename>"
msgstr "<filename>head/lib/clang/include/lld/Common/Version.inc</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:888
+#: article.translate.xml:896
msgid "Update <literal>LLD_REVISION_STRING</literal>"
msgstr "Atualize o <literal>LLD_REVISION_STRING</literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:893
+#: article.translate.xml:901
msgid "<filename>head/Makefile.libcompat</filename>"
msgstr "<filename>head/Makefile.libcompat</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:894 article.translate.xml:951
+#: article.translate.xml:902
msgid "Update <literal>LILB32CPUFLAGS</literal>"
msgstr "Atualize o <literal>LILB32CPUFLAGS</literal>"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: article.translate.xml:909
+#: article.translate.xml:917
msgid "Release from <literal>stable/</literal>"
msgstr "Release a partir da branch <literal>stable/</literal>"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:911
+#: article.translate.xml:919
msgid ""
"This section describes the general procedures of the FreeBSD release cycle "
"from an extablished <literal>stable/</literal> branch."
@@ -1509,12 +1522,12 @@ msgstr ""
"partir de uma branch <literal>stable/</literal>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:915
+#: article.translate.xml:923
msgid "FreeBSD <literal>stable</literal> Branch Code Slush"
msgstr "Code Slush da branch <literal>stable</literal> do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:917
+#: article.translate.xml:925
msgid ""
"In preparation for the code freeze on a <literal>stable</literal> branch, "
"several files need to be updated to reflect the release cycle is officially "
@@ -1527,12 +1540,12 @@ msgstr ""
"nível mais alto da branch stable:"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:934
+#: article.translate.xml:942 article.translate.xml:1389
msgid "<filename>sys/conf/newvers.sh</filename>"
msgstr "<filename>sys/conf/newvers.sh</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:935
+#: article.translate.xml:943
msgid ""
"Update the <varname>BRANCH</varname> value to reflect <literal>PRERELEASE</"
"literal>"
@@ -1541,40 +1554,45 @@ msgstr ""
"<literal>PRERELEASE</literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:940
+#: article.translate.xml:948
msgid "<filename>Makefile.inc1</filename>"
msgstr "<filename>Makefile.inc1</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:941
+#: article.translate.xml:949
msgid "Update <varname>TARGET_TRIPLE</varname>"
msgstr "Atualize o <varname>TARGET_TRIPLE</varname>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:945
+#: article.translate.xml:953
msgid "<filename>lib/clang/llvm.build.mk</filename>"
msgstr "<filename>lib/clang/llvm.build.mk</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:946
+#: article.translate.xml:954
msgid "Update <varname>OS_VERSION</varname>"
msgstr "Atualize o <varname>OS_VERSION</varname>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:950
+#: article.translate.xml:958
msgid "<filename>Makefile.libcompat</filename>"
msgstr "<filename>Makefile.libcompat</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:955
+#: article.translate.xml:959
+msgid "Update <literal>LIB32CPUFLAGS</literal>"
+msgstr "Atualize o <literal>LIB32CPUFLAGS</literal>"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: article.translate.xml:963
msgid "<filename>gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local.in</filename>"
msgstr "<filename>gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local.in</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:956
+#: article.translate.xml:964
msgid ""
"Add a new <literal>.ds</literal> entry for the FreeBSD version, and update "
-"<varname>doc-default-operating-system</varname> (FreeBSD 11.x and earlier "
+"<varname>doc-default-operating-system</varname> (FreeBSD 11.x and earlier "
"only)"
msgstr ""
"Adiciona uma nova entrada <literal>.ds</literal> para a versão do FreeBSD, e "
@@ -1582,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"anteriores apenas)"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:965
+#: article.translate.xml:973
msgid ""
"In the <literal>doc</literal> repository, also update <filename>head/en_US."
"ISO8859-1/htdocs/releases/<replaceable>12.0</replaceable>R/Makefile."
@@ -1599,12 +1617,12 @@ msgstr ""
"literal>, respectivamente."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:975
+#: article.translate.xml:983
msgid "FreeBSD <literal>BETA</literal> Builds"
msgstr "Builds <literal>BETA</literal> do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:977
+#: article.translate.xml:985
msgid ""
"Following the code slush, the next phase of the release cycle is the code "
"freeze. This is the point at which all commits to the stable branch require "
@@ -1623,7 +1641,7 @@ msgstr ""
"literal> para a release:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
-#: article.translate.xml:986
+#: article.translate.xml:994
#, no-wrap
msgid ""
"^/<literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal>\tre\n"
@@ -1633,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"^/<literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>\tre"
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:990
+#: article.translate.xml:998
msgid ""
"There are two general exceptions to requiring commit approval during the "
"release cycle. The first is any change that needs to be committed by the "
@@ -1648,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"durante o ciclo de lançamento."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:998
+#: article.translate.xml:1006
msgid ""
"Once the code freeze is in effect, the next build from the branch is labeled "
"<literal>BETA1</literal>. This is done by updating the <varname>BRANCH</"
@@ -1661,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"<literal>PRERELEASE</literal> para <literal>BETA1</literal>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1005
+#: article.translate.xml:1013
msgid ""
"Once this is done, the first set of <literal>BETA</literal> builds are "
"started. Subsequent <literal>BETA</literal> builds do not require updates to "
@@ -1675,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1013
+#: article.translate.xml:1021
msgid ""
"Creating the <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> "
"Branch"
@@ -1683,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"Criando a branch <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1015
+#: article.translate.xml:1023
msgid ""
"When the first <literal>RC</literal> (Release Candidate) build is ready to "
"begin, the <literal>releng/</literal> branch is created. This is a multi-"
@@ -1700,13 +1718,13 @@ msgstr ""
"relativos ao repositório raiz. A ordem dos commits e o que mudar são:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: article.translate.xml:1023
+#: article.translate.xml:1031
#, no-wrap
msgid "<prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal></userinput>"
msgstr "<prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal> <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal></userinput>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1036
+#: article.translate.xml:1044
msgid ""
"<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/sys/conf/newvers.sh</"
"filename>"
@@ -1715,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1037
+#: article.translate.xml:1045
msgid ""
"Change <literal>BETA<replaceable>X</replaceable></literal> to <literal>RC1</"
"literal>"
@@ -1724,19 +1742,19 @@ msgstr ""
"<literal>RC1</literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1043
+#: article.translate.xml:1051
msgid ""
"<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/sys/sys/param.h</filename>"
msgstr ""
"<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/sys/sys/param.h</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1044 article.translate.xml:1070
+#: article.translate.xml:1052 article.translate.xml:1078
msgid "Update <varname>__FreeBSD_version</varname>"
msgstr "Atualize o <varname>__ FreeBSD_version</varname>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1048
+#: article.translate.xml:1056
msgid ""
"<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/etc/pkg/FreeBSD.conf</"
"filename>"
@@ -1745,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1049 article.translate.xml:1056
+#: article.translate.xml:1057 article.translate.xml:1064
msgid ""
"Replace <literal>latest</literal> with <literal>quarterly</literal> as the "
"default package repository location"
@@ -1754,7 +1772,7 @@ msgstr ""
"(trimestral) como a localização padrão do repositório de pacotes"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1055
+#: article.translate.xml:1063
msgid ""
"<filename>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/release/pkg_repos/release-"
"dvd.conf</filename>"
@@ -1763,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"dvd.conf</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1063
+#: article.translate.xml:1071
msgid ""
"Update <literal>BETA<replaceable>X</replaceable></literal> with "
"<literal>PRERELEASE</literal>"
@@ -1772,19 +1790,19 @@ msgstr ""
"<literal>PRERELEASE</literal>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1069
+#: article.translate.xml:1077
msgid ""
"<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/sys/sys/param.h</filename>"
msgstr ""
"<filename>stable/<replaceable>12</replaceable>/sys/sys/param.h</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1074
+#: article.translate.xml:1082
msgid "<filename>svnadmin/conf/approvers</filename>"
msgstr "<filename>svnadmin/conf/approvers</filename>"
#. (itstool) path: row/entry
-#: article.translate.xml:1075
+#: article.translate.xml:1083
msgid ""
"Add a new approvers line for the releng branch as was done for the stable "
"branch"
@@ -1793,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"para a branch stable"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: article.translate.xml:1082
+#: article.translate.xml:1090
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>%</prompt> <userinput>svn propdel -R svn:mergeinfo <literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal></userinput>\n"
@@ -1805,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"<prompt>%</prompt> <userinput>svn commit <literal>stable/<replaceable>12</replaceable>/</literal></userinput>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1086
+#: article.translate.xml:1094
msgid ""
"Now that two new <varname>__FreeBSD_version</varname> values exist, also "
"update <filename>head/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/versions/"
@@ -1817,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"Documentação."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1091
+#: article.translate.xml:1099
msgid ""
"After the first <literal>RC</literal> build has completed and tested, the "
"<literal>stable/</literal> branch can be <quote>thawed</quote> by removing "
@@ -1831,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"<filename>svnadmin/conf/approvers</filename>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1097
+#: article.translate.xml:1105
msgid ""
"Following the availability of the first <literal>RC</literal>, FreeBSD "
"Bugmeister Team should be emailed to add the new FreeBSD <literal>-RELEASE</"
@@ -1844,12 +1862,12 @@ msgstr ""
"disponíveis no menu drop-down exibido no rastreador de bugs."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: article.translate.xml:1112
+#: article.translate.xml:1120
msgid "Building FreeBSD Installation Media"
msgstr "Construindo a Mídia de Instalação do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:1114
+#: article.translate.xml:1122
msgid ""
"This section describes the general procedures producing FreeBSD development "
"snapshots and releases."
@@ -1858,12 +1876,12 @@ msgstr ""
"releases de desenvolvimento do FreeBSD."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1118
+#: article.translate.xml:1126
msgid "Release Build Scripts"
msgstr "Scripts para compilação de Releases"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1120
+#: article.translate.xml:1128
msgid ""
"This section describes the build scripts used by FreeBSD Release Engineering "
"Team to produce development snapshots and releases."
@@ -1873,14 +1891,14 @@ msgstr ""
"das releases."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: article.translate.xml:1124
+#: article.translate.xml:1132
msgid "The <filename>release.sh</filename> Script"
msgstr "O script <filename>release.sh</filename>"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1126
+#: article.translate.xml:1134
msgid ""
-"Prior to FreeBSD 9.0-RELEASE, <filename>src/release/Makefile</filename> was "
+"Prior to FreeBSD 9.0-RELEASE, <filename>src/release/Makefile</filename> was "
"updated to support <citerefentry><refentrytitle>bsdinstall</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, and the <filename>src/"
"release/generate-release.sh</filename> script was introduced as a wrapper to "
@@ -1896,9 +1914,9 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1133
+#: article.translate.xml:1141
msgid ""
-"Prior to FreeBSD 9.2-RELEASE, <filename>src/release/release.sh</filename> "
+"Prior to FreeBSD 9.2-RELEASE, <filename>src/release/release.sh</filename> "
"was introduced, which heavily based on <filename>src/release/generate-"
"release.sh</filename> included support to specify configuration files to "
"override various options and environment variables. Support for "
@@ -1916,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"chamada."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1143
+#: article.translate.xml:1151
msgid ""
"As a brief example of using <filename>src/release/release.sh</filename> to "
"build a single release in <filename class=\"directory\">/scratch</filename>:"
@@ -1926,13 +1944,13 @@ msgstr ""
"filename>:"
#. (itstool) path: sect3/screen
-#: article.translate.xml:1147
+#: article.translate.xml:1155
#, no-wrap
msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>/bin/sh /usr/src/release/release.sh</userinput>"
msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>/bin/sh /usr/src/release/release.sh</userinput>"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1149
+#: article.translate.xml:1157
msgid ""
"As a brief example of using <filename>src/release/release.sh</filename> to "
"build a single, cross-built release using a different target directory, "
@@ -1944,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"personalizado contendo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
-#: article.translate.xml:1154
+#: article.translate.xml:1162
#, no-wrap
msgid ""
"# release.sh configuration for powerpc/powerpc64\n"
@@ -1960,20 +1978,20 @@ msgstr ""
"KERNEL=\"GENERIC64\""
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1160
+#: article.translate.xml:1168
msgid "Then invoke <filename>src/release/release.sh</filename> as:"
msgstr ""
"Em seguida, invoque <filename>src/release/release.sh</filename> da seguinte "
"forma:"
#. (itstool) path: sect3/screen
-#: article.translate.xml:1163
+#: article.translate.xml:1171
#, no-wrap
msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>/bin/sh /usr/src/release/release.sh -c <replaceable>$HOME/release.conf</replaceable></userinput>"
msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>/bin/sh /usr/src/release/release.sh -c <replaceable>$HOME/release.conf</replaceable></userinput>"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1165
+#: article.translate.xml:1173
msgid ""
"See <citerefentry><refentrytitle>release</refentrytitle><manvolnum>7</"
"manvolnum></citerefentry> and <filename>src/release/release.conf.sample</"
@@ -1984,12 +2002,12 @@ msgstr ""
"filename> para mais detalhes e exemplos de uso."
#. (itstool) path: sect3/title
-#: article.translate.xml:1171
+#: article.translate.xml:1179
msgid "The <filename>thermite.sh</filename> Wrapper Script"
msgstr "O Script Wrapper <filename>thermite.sh</filename>"
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1174
+#: article.translate.xml:1182
msgid ""
"In order to make cross building the full set of architectures supported on a "
"given branch faster, easier, and reduce human error factors, a wrapper "
@@ -2006,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"arquivo de configuração específico para essa arquitetura."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1182
+#: article.translate.xml:1190
msgid ""
"The wrapper script is called <filename>thermite.sh</filename>, which is "
"available in the FreeBSD Subversion repository at <literal>svn://svn.freebsd."
@@ -2022,7 +2040,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1190
+#: article.translate.xml:1198
msgid ""
"Using <filename>thermite.sh</filename> is covered in <xref linkend=\"releng-"
"build-snapshot\"/> and <xref linkend=\"releng-build-release\"/>."
@@ -2031,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"\"releng-build-snapshot\"/> e <xref linkend=\"releng-build-release\"/>."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1192
+#: article.translate.xml:1200
msgid ""
"Each architecture and individual kernel have their own configuration file "
"used by <filename>release.sh</filename>. Each branch has its own "
@@ -2046,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"e/ou substituídas nos arquivos por compilação."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1199
+#: article.translate.xml:1207
msgid ""
"The per-build configuration file naming scheme is in the form of <filename>"
"${revision}-${TARGET_ARCH}-${KERNCONF}-${type}.conf</filename>, where the "
@@ -2065,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"respectiva branch."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1207
+#: article.translate.xml:1215
msgid ""
"Each branch also has its own <filename>builds-X.conf</filename> "
"configuration, which is used by <filename>thermite.sh</filename>. The "
@@ -2084,12 +2102,12 @@ msgstr ""
"nomenclatura acima é relevante."
#. (itstool) path: sect3/para
-#: article.translate.xml:1218
+#: article.translate.xml:1226
msgid "There are two paths of file sourcing:"
msgstr "Existem dois caminhos de fornecimento de arquivos:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1222
+#: article.translate.xml:1230
msgid ""
"<filename>builds-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename> -&gt; "
"<filename>main.conf</filename>"
@@ -2098,12 +2116,12 @@ msgstr ""
"<filename>main.conf</filename>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1224
+#: article.translate.xml:1232
msgid "This controls <filename>thermite.sh</filename> behavior"
msgstr "Isto controla o comportamento do <filename>thermite.sh</filename>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1229
+#: article.translate.xml:1237
msgid ""
"<filename><replaceable>12</replaceable>-<replaceable>amd64</replaceable>-"
"<replaceable>GENERIC</replaceable>-<replaceable>snap</replaceable>.conf</"
@@ -2116,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"filename> -&gt; <filename>main.conf</filename>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1233
+#: article.translate.xml:1241
msgid ""
"This controls <filename>release/release.sh</filename> behavior within the "
"build <citerefentry><refentrytitle>chroot</refentrytitle><manvolnum>8</"
@@ -2127,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry> de compilação"
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1239
+#: article.translate.xml:1247
msgid ""
"The <filename>builds-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename>, "
"<filename>defaults-<replaceable>12</replaceable>.conf</filename>, and "
@@ -2140,12 +2158,12 @@ msgstr ""
"entre os vários arquivos por compilação."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1250
+#: article.translate.xml:1258
msgid "Building FreeBSD Development Snapshots"
msgstr "Construindo Snapshots de Desenvolvimento do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1252
+#: article.translate.xml:1260
msgid ""
"The official release build machines have a specific filesystem layout, which "
"using <acronym>ZFS</acronym>, <filename>thermite.sh</filename> takes heavy "
@@ -2158,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"garantindo um ambiente de compilação uniforme e consistente."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1258
+#: article.translate.xml:1266
msgid ""
"The build scripts reside in <filename class=\"directory\">/releng/scripts-"
"snapshot/scripts</filename> or <filename class=\"directory\">/releng/scripts-"
@@ -2173,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"contra um snapshot <literal>STABLE</literal> da respectiva branch stable."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1265
+#: article.translate.xml:1273
msgid ""
"A separate dataset exists for the final build images, <filename class="
"\"directory\">/snap/ftp</filename>. This directory contains both snapshots "
@@ -2188,7 +2206,7 @@ msgstr ""
"<filename>main.conf</filename>."
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1272
+#: article.translate.xml:1280
msgid ""
"The <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> variable name was chosen to avoid "
"colliding with a variable that might be possibly set in the user "
@@ -2201,7 +2219,7 @@ msgstr ""
"definição."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1278
+#: article.translate.xml:1286
msgid ""
"As <filename>thermite.sh</filename> iterates through the master list of "
"combinations and locates the per-build configuration file, a <acronym>ZFS</"
@@ -2225,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"remoção de uma determinada árvore mais de uma vez."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1290
+#: article.translate.xml:1298
msgid ""
"Assuming these filesystem paths, <filename>thermite.sh</filename> would be "
"invoked as:"
@@ -2234,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"filename> deveria ser chamado como:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: article.translate.xml:1293
+#: article.translate.xml:1301
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>cd /releng/scripts-snapshot/scripts</userinput>\n"
@@ -2248,7 +2266,7 @@ msgstr ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>./thermite.sh -c ./builds-<replaceable>12</replaceable>.conf</userinput>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1298
+#: article.translate.xml:1306
msgid ""
"Once the builds have completed, additional helper scripts are available to "
"generate development snapshot emails which are sent to the <literal>freebsd-"
@@ -2260,7 +2278,7 @@ msgstr ""
"literal>:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: article.translate.xml:1303
+#: article.translate.xml:1311
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>cd /releng/scripts-snapshot/scripts</userinput>\n"
@@ -2270,7 +2288,7 @@ msgstr ""
"<prompt>#</prompt> <userinput>./get-checksums.sh -c ./builds-<replaceable>12</replaceable>.conf | ./generate-email.pl &gt; snapshot-<replaceable>12</replaceable>-mail</userinput>"
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1307
+#: article.translate.xml:1315
msgid ""
"The generated output should be double-checked for correctness, and the email "
"itself should be PGP signed, in-line."
@@ -2279,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"próprio e-mail deve ter assinatura PGP, in-line (no arquivo)."
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1313
+#: article.translate.xml:1321
msgid ""
"These helper scripts only apply to development snapshot builds. "
"Announcements during the release cycle (excluding the final release "
@@ -2295,12 +2313,12 @@ msgstr ""
"non-release-template-mail.txt\">aqui</link>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1322
+#: article.translate.xml:1330
msgid "Building FreeBSD Releases"
msgstr "Construindo Releases do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1324
+#: article.translate.xml:1332
msgid ""
"Similar to building FreeBSD development snapshots, <filename>thermite.sh</"
"filename> would be invoked the same way. The difference between development "
@@ -2320,7 +2338,7 @@ msgstr ""
"como mencionado acima."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1332
+#: article.translate.xml:1340
msgid ""
"In addition, the <literal>BUILDTYPE</literal> and <literal>types</literal> "
"must be changed from <literal>snap</literal> to <literal>release</literal> "
@@ -2334,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"respectivamente."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1340
+#: article.translate.xml:1348
msgid ""
"When building <literal>BETA</literal>, <literal>RC</literal>, and the final "
"<literal>RELEASE</literal>, also statically set <literal>BUILDSVNREV</"
@@ -2365,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1356
+#: article.translate.xml:1364
msgid ""
"During the release cycle, a copy of <filename>CHECKSUM.SHA512</filename> and "
"<filename>CHECKSUM.SHA256</filename> for each architecture are stored in the "
@@ -2384,7 +2402,45 @@ msgstr ""
"ao <package>misc/freebsd-release-manifests</package> na coleção de ports."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1367
+#: article.translate.xml:1375
+msgid "In preparation for the release build, several files need to be updated:"
+msgstr ""
+"Na preparação para a compilação da release, vários arquivos precisam ser "
+"atualizados:"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: article.translate.xml:1390
+msgid ""
+"Update the <varname>BRANCH</varname> value to <literal>RELEASE</literal>"
+msgstr ""
+"Atualize o valor <varname>BRANCH</varname> para <literal>RELEASE</literal>"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: article.translate.xml:1395
+msgid "<filename>UPDATING</filename>"
+msgstr "<filename>UPDATING</filename>"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: article.translate.xml:1396
+msgid "Add the anticipated announcement date"
+msgstr "Adicione a data prevista do anúncio"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: article.translate.xml:1400
+msgid "<filename>lib/csu/common/crtbrand.c</filename>"
+msgstr "<filename>lib/csu/common/crtbrand.c</filename>"
+
+#. (itstool) path: row/entry
+#: article.translate.xml:1401
+msgid ""
+"Replace <literal>__FreeBSD_version</literal> with the value in <filename>sys/"
+"sys/param.h</filename>"
+msgstr ""
+"Altere <literal>__FreeBSD_version</literal> com o valor em <filename>sys/sys/"
+"param.h</filename>"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: article.translate.xml:1409
msgid ""
"After building the final <literal>RELEASE</literal>, the <literal>releng/"
"<replaceable>12.0</replaceable>/</literal> branch is tagged as "
@@ -2403,7 +2459,7 @@ msgstr ""
"isso é feito com <command>svn cp</command>. Da raiz do repositório:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: article.translate.xml:1374
+#: article.translate.xml:1416
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>%</prompt> <userinput>svn cp ^/<literal>releng/<replaceable>12.0</replaceable>/</literal>@r<replaceable>306420</replaceable> <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>\n"
@@ -2413,12 +2469,12 @@ msgstr ""
"<prompt>%</prompt> <userinput>svn commit <literal>release/<replaceable>12.0.0</replaceable>/</literal></userinput>"
#. (itstool) path: sect1/title
-#: article.translate.xml:1386
+#: article.translate.xml:1428
msgid "Publishing FreeBSD Installation Media to Project Mirrors"
msgstr "Publicando a Mídia de Instalação do FreeBSD nos Espelhos do Projeto"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:1388
+#: article.translate.xml:1430
msgid ""
"This section describes the procedure to publish FreeBSD development "
"snapshots and releases to the Project mirrors."
@@ -2427,19 +2483,19 @@ msgstr ""
"desenvolvimento do FreeBSD nos espelhos do Projeto."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1392
+#: article.translate.xml:1434
msgid "Staging FreeBSD Installation Media Images"
msgstr "Preparando Imagens de Mídias de Instalação do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1394
+#: article.translate.xml:1436
msgid "Staging FreeBSD snapshots and releases is a two part process:"
msgstr ""
"A preparação dos snapshots e das versões do FreeBSD é um processo de duas "
"partes:"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1399
+#: article.translate.xml:1441
msgid ""
"Creating the directory structure to match the hierarchy on <systemitem>ftp-"
"master</systemitem>"
@@ -2448,7 +2504,7 @@ msgstr ""
"<systemitem>ftp-master</systemitem>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1402
+#: article.translate.xml:1444
msgid ""
"If <literal>EVERYTHINGISFINE</literal> is defined in the build configuration "
"files, <filename>main.conf</filename> in the case of the build scripts "
@@ -2473,13 +2529,13 @@ msgstr ""
"<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>:"
#. (itstool) path: listitem/screen
-#: article.translate.xml:1411
+#: article.translate.xml:1453
#, no-wrap
msgid "<prompt>#</prompt> <userinput>make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage</userinput>"
msgstr "<prompt>#</prompt> <userinput>make -C /usr/src/release -f Makefile.mirrors EVERYTHINGISFINE=1 ftp-stage</userinput>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1413
+#: article.translate.xml:1455
msgid ""
"After each architecture is built, <filename>thermite.sh</filename> will "
"<application>rsync</application> the <filename class=\"directory\">"
@@ -2498,7 +2554,7 @@ msgstr ""
"filename> no host de compilação, respectivamente."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1422
+#: article.translate.xml:1464
msgid ""
"Copying the files to a staging directory on <systemitem>ftp-master</"
"systemitem> before moving the files into <filename class=\"directory\">pub/</"
@@ -2510,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"Projeto"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: article.translate.xml:1427
+#: article.translate.xml:1469
msgid ""
"Once all builds have finished, <filename class=\"directory\">/snap/ftp/"
"snapshots</filename>, or <filename class=\"directory\">/snap/ftp/releases</"
@@ -2527,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"\"directory\">/archive/tmp/releases</filename>, respectivamente."
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1436
+#: article.translate.xml:1478
msgid ""
"On <systemitem>ftp-master</systemitem> in the FreeBSD Project "
"infrastructure, this step requires <literal>root</literal> level access, as "
@@ -2538,12 +2594,12 @@ msgstr ""
"etapa deve ser executada como o usuário <literal>archive</literal>."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1446
+#: article.translate.xml:1488
msgid "Publishing FreeBSD Installation Media"
msgstr "Publicando a Mídia de Instalação do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1448
+#: article.translate.xml:1490
msgid ""
"Once the images are staged in <filename class=\"directory\">/archive/tmp/</"
"filename>, they are ready to be made public by putting them in <filename "
@@ -2562,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"filename> para <filename class=\"directory\">/archive/pub/FreeBSD</filename>."
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1455
+#: article.translate.xml:1497
msgid ""
"In order for this to be effective, both <filename class=\"directory\">/"
"archive/tmp</filename> and <filename class=\"directory\">/archive/pub</"
@@ -2573,7 +2629,7 @@ msgstr ""
"filename> devem residir no mesmo sistema de arquivos lógico."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1459
+#: article.translate.xml:1501
msgid ""
"There is a caveat, however, where <application>rsync</application> must be "
"used after <citerefentry><refentrytitle>pax</refentrytitle><manvolnum>1</"
@@ -2593,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"propagação."
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1466
+#: article.translate.xml:1508
msgid ""
"As with the staging steps, this requires <literal>root</literal> level "
"access, as this step must be executed as the <literal>archive</literal> user."
@@ -2603,12 +2659,12 @@ msgstr ""
"usuário <literal>archive</literal>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1471
+#: article.translate.xml:1513
msgid "As the <literal>archive</literal> user:"
msgstr "Como o usuário <literal>archive</literal>:"
#. (itstool) path: sect2/screen
-#: article.translate.xml:1473
+#: article.translate.xml:1515
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>%</prompt> <userinput>cd /archive/tmp/<replaceable>snapshots</replaceable></userinput>\n"
@@ -2620,7 +2676,7 @@ msgstr ""
"<prompt>%</prompt> <userinput>/usr/local/bin/rsync -avH /archive/tmp/<replaceable>snapshots</replaceable>/* /archive/pub/FreeBSD/<replaceable>snapshots</replaceable>/</userinput>"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1477
+#: article.translate.xml:1519
msgid ""
"Replace <replaceable>snapshots</replaceable> with <replaceable>releases</"
"replaceable> as appropriate."
@@ -2629,22 +2685,22 @@ msgstr ""
"replaceable> conforme apropriado."
#. (itstool) path: sect1/title
-#: article.translate.xml:1484
+#: article.translate.xml:1526
msgid "Wrapping up the Release Cycle"
msgstr "Encerrando o Ciclo de Release"
#. (itstool) path: sect1/para
-#: article.translate.xml:1486
+#: article.translate.xml:1528
msgid "This section describes general post-release tasks."
msgstr "Esta seção descreve as tarefas gerais de pós-release."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1489
+#: article.translate.xml:1531
msgid "Post-Release Errata Notices"
msgstr "Avisos de Erratas de Pós-Release"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1491
+#: article.translate.xml:1533
msgid ""
"As the release cycle approaches conclusion, it is common to have several "
"<acronym>EN</acronym> (Errata Notice) candidates to address issues that were "
@@ -2662,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"acronym>."
#. (itstool) path: note/para
-#: article.translate.xml:1500
+#: article.translate.xml:1542
msgid ""
"The actual process of issuing <acronym>EN</acronym>s is handled by the "
"FreeBSD Security Team."
@@ -2671,7 +2727,7 @@ msgstr ""
"de Segurança do FreeBSD."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1504
+#: article.translate.xml:1546
msgid ""
"To request an Errata Notice after a release cycle has completed, a developer "
"should fill out the <link xlink:href=\"https://www.freebsd.org/security/"
@@ -2688,7 +2744,7 @@ msgstr ""
"<literal>Workaround</literal>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1511
+#: article.translate.xml:1553
msgid ""
"The completed Errata Notice template should be emailed together with either "
"a patch against the <literal>releng/</literal> branch or a list of revisions "
@@ -2699,7 +2755,7 @@ msgstr ""
"branch <literal>stable/</literal>."
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1516
+#: article.translate.xml:1558
msgid ""
"For Errata Notice requests immediately following the release, the request "
"should be emailed to both the FreeBSD Release Engineering Team and the "
@@ -2716,12 +2772,12 @@ msgstr ""
"enviadas à equipe de Segurança do FreeBSD."
#. (itstool) path: sect2/title
-#: article.translate.xml:1524
+#: article.translate.xml:1566
msgid "Handoff to the FreeBSD Security Team"
msgstr "Entrega para a Equipe de Segurança do FreeBSD"
#. (itstool) path: sect2/para
-#: article.translate.xml:1526
+#: article.translate.xml:1568
msgid ""
"Roughly two weeks following the release, the Release Engineer updates "
"<filename>svnadmin/conf/approvers</filename> changing the approver column "