aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ru/support.sgml
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrey Zakhvatov <andy@FreeBSD.org>2004-01-28 07:04:52 +0000
committerAndrey Zakhvatov <andy@FreeBSD.org>2004-01-28 07:04:52 +0000
commit9a3e037c267fc106558db4a3f89ba47073ee19a6 (patch)
tree738a3ae1875fd800b42b2e23d147345d59cc4849 /ru/support.sgml
parent322274bbc21bb81906b7db0293445481c9dad2dc (diff)
downloaddoc-9a3e037c267fc106558db4a3f89ba47073ee19a6.tar.gz
doc-9a3e037c267fc106558db4a3f89ba47073ee19a6.zip
MFen 1.328
Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
Notes
Notes: svn path=/www/; revision=19858
Diffstat (limited to 'ru/support.sgml')
-rw-r--r--ru/support.sgml40
1 files changed, 21 insertions, 19 deletions
diff --git a/ru/support.sgml b/ru/support.sgml
index 322483a915..2d7d80c25f 100644
--- a/ru/support.sgml
+++ b/ru/support.sgml
@@ -1,12 +1,13 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
- $FreeBSDru: frdp/www/ru/support.sgml,v 1.57 2004/01/23 18:37:19 andy Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/www/ru/support.sgml,v 1.58 2004/01/27 07:41:30 andy Exp $
- Original revision: 1.326
+ Original revision: 1.328
-->
<!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "Поддержка">
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
@@ -37,7 +38,7 @@
<h2>Списки рассылки</h2>
<p><a
- href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">
+ href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">
Списки рассылки</a> являются основным каналом технической поддержки для
пользователей FreeBSD; различные списки рассылки касаются различных
аспектов использования FreeBSD. Если вам не ясно, куда нужно послать
@@ -52,7 +53,7 @@
рассылки для выяснения всех подробностей.</p>
<p>Вы можете <strong><a
- href="&base;/search/search.html#mailinglists">выполнить поиск</a></strong>
+ href="search/search.html#mailinglists">выполнить поиск</a></strong>
или <strong><a href="http://www.FreeBSD.org/mail/">просмотреть</a></strong>
архивы списков рассылки на сервере <a
href="http://www.FreeBSD.org/">www.FreeBSD.org</a>.</p>
@@ -64,7 +65,8 @@
href="mailto:listproc@br.FreeBSD.org">listproc@br.FreeBSD.org</a></li>
<li><strong>Венгерский</strong> -- <a
- href="mailto:majordomo@hu.FreeBSD.org">majordomo@hu.FreeBSD.org</a></li>
+ href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/mailman/listinfo/bsd">
+ Web-интерфейс</a></li>
<li><strong>Голландский</strong> -- <a
href="mailto:majordomo@nl.FreeBSD.org">majordomo@nl.FreeBSD.org</a>.</li>
@@ -126,14 +128,14 @@
</ul>
<p>Если вы создали новый список рассылки, посвящённый FreeBSD, <a
- href="&base;/mailto.html">дайте нам знать</a>.</p>
+ href="mailto.html">дайте нам знать</a>.</p>
<a name="newsgroups"></a>
<h2>Конференции Usenet</h2>
<p>Существует пара <a
- href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources-news.html">
+ href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources-news.html">
телеконференций</a>, посвящённых FreeBSD, а также ещё несколько
конференций, представляющих интерес для пользователей FreeBSD, хотя списки
рассылки остаются самым надежным способом войти в контакт с
@@ -160,7 +162,7 @@
каналы на IRC, делайте это на свой страх и риск, жалобы на поведение на
этих каналах не нужно направлять в адрес проекта FreeBSD. Для получения
подробной информации обратитесь также к <a
- href="../doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/support.html#IRC">FAQ</a>.</p>
+ href="&base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/support.html#IRC">FAQ</a>.</p>
<a name="web"></a>
@@ -175,15 +177,15 @@
href="http://www.de.FreeBSD.org/">www.de.FreeBSD.org</a> для Германии
или <a href="http://www.au.FreeBSD.org/">www.au.FreeBSD.org</a>
для Австралии), или выберите зеркало из выпадающего списка
- на <a href="&base;/index.html">главной странице</a>.</p>
+ на <a href="index.html">главной странице</a>.</p>
<li><p>Существуют также некоторые другие неанглоязычные ресурсы:</p>
<ul>
- <li><a href="../pt_BR/FAQ/FAQ.html">FAQ на бразильском
- португальском</a></li>
+ <li><a href="&base;/doc/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ на
+ бразильском португальском</a></li>
- <li><a href="../zh/FAQ/FAQ.html">FAQ на китайском</a></li>
+ <li><a href="&base;/zh/FAQ/FAQ.html">FAQ на китайском</a></li>
<li><a href="http://www.FreeBSD-fr.org/">французский</a></li>
@@ -197,8 +199,8 @@
<li><a href="http://www.kr.FreeBSD.org/">корейский</a></li>
- <li><a href="http://www.freebsd.org.ru/">русский</a>,
- <a href="FAQ/FAQ.html">FAQ</a></li>
+ <li><a href="http://www.FreeBSD.org.ru/">русский</a>,
+ <a href="&base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/index.html">FAQ</a></li>
</ul>
</li>
@@ -221,7 +223,7 @@
случаях это может быть просто пожелание, которое посылающий хотел бы
видеть реализованным во FreeBSD. Во многих случаях PR содержит порт,
подготовленный к включению во FreeBSD в коллекцию
- <a href="../ports/index.html">Портов и Пакаджей</a>.</p>
+ <a href="ports/index.html">Портов и Пакаджей</a>.</p>
<p>Сообщения о проблемах появляются как 'открытые', и закрываются, когда
поднятый вопрос решается. Кроме того, каждому PR для отслеживания
@@ -241,7 +243,7 @@
<li><a href="send-pr.html">Отправка сообщения о проблеме</a>.</li>
- <li><a href="../prstats/index.html">Просмотр статистики по PR</a>.</li>
+ <li><a href="&base;/prstats/index.html">Просмотр статистики по PR</a>.</li>
</ul>
<p>Сообщения о проблемах также могут быть посланы группе разработчиков
@@ -277,20 +279,20 @@
поступить одним из следующих образов:</p>
<ul>
- <li><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">
+ <li><a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">
cvsup</a> в случае, если вам требуется доступ по требованию с высокой
эффективностью использования канала с помощью дополнительной утилиты
(написанной ни больше, ни меньше, на языке Modula-3).</li>
<li><a name="anoncvs"
- href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#ANONCVS">
+ href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#ANONCVS">
anoncvs</a>, если вам требуется доступ по требованию, который даёт
несколько большую, чем cvsup, нагрузку на канал (в смысле общего
времени и трафика), хотя его проще использовать для проверки маленьких
кусочков дерева и он не требует ничего, кроме утилит cvs, уже
включенных в поставку FreeBSD.</li>
- <li><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CTM">
+ <li><a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CTM">
CTM</a> если вам требуется очень экономно использующий канал режим
доступа в пакетном режиме (в основном пересылка патчей по электронной
почте).</li>