diff options
author | Andrey Zakhvatov <andy@FreeBSD.org> | 2004-01-28 07:04:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Andrey Zakhvatov <andy@FreeBSD.org> | 2004-01-28 07:04:52 +0000 |
commit | 9a3e037c267fc106558db4a3f89ba47073ee19a6 (patch) | |
tree | 738a3ae1875fd800b42b2e23d147345d59cc4849 /ru/support.sgml | |
parent | 322274bbc21bb81906b7db0293445481c9dad2dc (diff) | |
download | doc-9a3e037c267fc106558db4a3f89ba47073ee19a6.tar.gz doc-9a3e037c267fc106558db4a3f89ba47073ee19a6.zip |
MFen 1.328
Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
Notes
Notes:
svn path=/www/; revision=19858
Diffstat (limited to 'ru/support.sgml')
-rw-r--r-- | ru/support.sgml | 40 |
1 files changed, 21 insertions, 19 deletions
diff --git a/ru/support.sgml b/ru/support.sgml index 322483a915..2d7d80c25f 100644 --- a/ru/support.sgml +++ b/ru/support.sgml @@ -1,12 +1,13 @@ <!-- The FreeBSD Russian Documentation Project - $FreeBSDru: frdp/www/ru/support.sgml,v 1.57 2004/01/23 18:37:19 andy Exp $ + $FreeBSDru: frdp/www/ru/support.sgml,v 1.58 2004/01/27 07:41:30 andy Exp $ - Original revision: 1.326 + Original revision: 1.328 --> <!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [ +<!ENTITY base CDATA ".."> <!ENTITY date "$FreeBSD$"> <!ENTITY title "Поддержка"> <!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes; @@ -37,7 +38,7 @@ <h2>Списки рассылки</h2> <p><a - href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL"> + href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL"> Списки рассылки</a> являются основным каналом технической поддержки для пользователей FreeBSD; различные списки рассылки касаются различных аспектов использования FreeBSD. Если вам не ясно, куда нужно послать @@ -52,7 +53,7 @@ рассылки для выяснения всех подробностей.</p> <p>Вы можете <strong><a - href="&base;/search/search.html#mailinglists">выполнить поиск</a></strong> + href="search/search.html#mailinglists">выполнить поиск</a></strong> или <strong><a href="http://www.FreeBSD.org/mail/">просмотреть</a></strong> архивы списков рассылки на сервере <a href="http://www.FreeBSD.org/">www.FreeBSD.org</a>.</p> @@ -64,7 +65,8 @@ href="mailto:listproc@br.FreeBSD.org">listproc@br.FreeBSD.org</a></li> <li><strong>Венгерский</strong> -- <a - href="mailto:majordomo@hu.FreeBSD.org">majordomo@hu.FreeBSD.org</a></li> + href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/mailman/listinfo/bsd"> + Web-интерфейс</a></li> <li><strong>Голландский</strong> -- <a href="mailto:majordomo@nl.FreeBSD.org">majordomo@nl.FreeBSD.org</a>.</li> @@ -126,14 +128,14 @@ </ul> <p>Если вы создали новый список рассылки, посвящённый FreeBSD, <a - href="&base;/mailto.html">дайте нам знать</a>.</p> + href="mailto.html">дайте нам знать</a>.</p> <a name="newsgroups"></a> <h2>Конференции Usenet</h2> <p>Существует пара <a - href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources-news.html"> + href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources-news.html"> телеконференций</a>, посвящённых FreeBSD, а также ещё несколько конференций, представляющих интерес для пользователей FreeBSD, хотя списки рассылки остаются самым надежным способом войти в контакт с @@ -160,7 +162,7 @@ каналы на IRC, делайте это на свой страх и риск, жалобы на поведение на этих каналах не нужно направлять в адрес проекта FreeBSD. Для получения подробной информации обратитесь также к <a - href="../doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/support.html#IRC">FAQ</a>.</p> + href="&base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/support.html#IRC">FAQ</a>.</p> <a name="web"></a> @@ -175,15 +177,15 @@ href="http://www.de.FreeBSD.org/">www.de.FreeBSD.org</a> для Германии или <a href="http://www.au.FreeBSD.org/">www.au.FreeBSD.org</a> для Австралии), или выберите зеркало из выпадающего списка - на <a href="&base;/index.html">главной странице</a>.</p> + на <a href="index.html">главной странице</a>.</p> <li><p>Существуют также некоторые другие неанглоязычные ресурсы:</p> <ul> - <li><a href="../pt_BR/FAQ/FAQ.html">FAQ на бразильском - португальском</a></li> + <li><a href="&base;/doc/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ на + бразильском португальском</a></li> - <li><a href="../zh/FAQ/FAQ.html">FAQ на китайском</a></li> + <li><a href="&base;/zh/FAQ/FAQ.html">FAQ на китайском</a></li> <li><a href="http://www.FreeBSD-fr.org/">французский</a></li> @@ -197,8 +199,8 @@ <li><a href="http://www.kr.FreeBSD.org/">корейский</a></li> - <li><a href="http://www.freebsd.org.ru/">русский</a>, - <a href="FAQ/FAQ.html">FAQ</a></li> + <li><a href="http://www.FreeBSD.org.ru/">русский</a>, + <a href="&base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/index.html">FAQ</a></li> </ul> </li> @@ -221,7 +223,7 @@ случаях это может быть просто пожелание, которое посылающий хотел бы видеть реализованным во FreeBSD. Во многих случаях PR содержит порт, подготовленный к включению во FreeBSD в коллекцию - <a href="../ports/index.html">Портов и Пакаджей</a>.</p> + <a href="ports/index.html">Портов и Пакаджей</a>.</p> <p>Сообщения о проблемах появляются как 'открытые', и закрываются, когда поднятый вопрос решается. Кроме того, каждому PR для отслеживания @@ -241,7 +243,7 @@ <li><a href="send-pr.html">Отправка сообщения о проблеме</a>.</li> - <li><a href="../prstats/index.html">Просмотр статистики по PR</a>.</li> + <li><a href="&base;/prstats/index.html">Просмотр статистики по PR</a>.</li> </ul> <p>Сообщения о проблемах также могут быть посланы группе разработчиков @@ -277,20 +279,20 @@ поступить одним из следующих образов:</p> <ul> - <li><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP"> + <li><a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP"> cvsup</a> в случае, если вам требуется доступ по требованию с высокой эффективностью использования канала с помощью дополнительной утилиты (написанной ни больше, ни меньше, на языке Modula-3).</li> <li><a name="anoncvs" - href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#ANONCVS"> + href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#ANONCVS"> anoncvs</a>, если вам требуется доступ по требованию, который даёт несколько большую, чем cvsup, нагрузку на канал (в смысле общего времени и трафика), хотя его проще использовать для проверки маленьких кусочков дерева и он не требует ничего, кроме утилит cvs, уже включенных в поставку FreeBSD.</li> - <li><a href="../doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CTM"> + <li><a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CTM"> CTM</a> если вам требуется очень экономно использующий канал режим доступа в пакетном режиме (в основном пересылка патчей по электронной почте).</li> |