aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorVitaly Bogdanov <bvs@FreeBSD.org>2005-11-08 18:22:23 +0000
committerVitaly Bogdanov <bvs@FreeBSD.org>2005-11-08 18:22:23 +0000
commit51fde1e8df7d48f95c1f40f7f0873e32cde6ae5e (patch)
treefce03807fba1837d795906429ab6ab96656ffebe /ru
parent05e947f3b7e7bce60156e76488f9d24d249dc07e (diff)
downloaddoc-51fde1e8df7d48f95c1f40f7f0873e32cde6ae5e.tar.gz
doc-51fde1e8df7d48f95c1f40f7f0873e32cde6ae5e.zip
New file: original english revision
community.sgml: 1.2 community/Makefile: 1.1 community/irc.sgml: 1.2 community/mailinglists.sgml: 1.4 community/newsgroups.sgml: 1.3 community/webresources.sgml: 1.2 support/Makefile: 1.1 support/bugreports.sgml: 1.2 support/webresources.sgml: 1.1 share/sgml/templates.usergroups.xsl: Add for building usergroups.xml with russian header and section menu (usergroups.html) MFen: support.sgml: 1.334 -> 1.353 Other changes are for normal building, and web appearence with unbreaked links with above changes. Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project Approved by: marck
Notes
Notes: svn path=/www/; revision=26282
Diffstat (limited to 'ru')
-rw-r--r--ru/Makefile11
-rw-r--r--ru/community.sgml37
-rw-r--r--ru/community/Makefile17
-rw-r--r--ru/community/irc.sgml33
-rw-r--r--ru/community/mailinglists.sgml119
-rw-r--r--ru/community/newsgroups.sgml40
-rw-r--r--ru/community/webresources.sgml61
-rw-r--r--ru/includes.navcommunity.sgml19
-rw-r--r--ru/includes.navsupport.sgml9
-rw-r--r--ru/includes.sgml4
-rw-r--r--ru/includes.xsl18
-rw-r--r--ru/share/sgml/templates.usergroups.xsl76
-rw-r--r--ru/support.sgml182
-rw-r--r--ru/support/Makefile14
-rw-r--r--ru/support/bugreports.sgml72
-rw-r--r--ru/support/webresources.sgml107
16 files changed, 725 insertions, 94 deletions
diff --git a/ru/Makefile b/ru/Makefile
index 559a641a4a..a94b7a9d9e 100644
--- a/ru/Makefile
+++ b/ru/Makefile
@@ -1,8 +1,8 @@
#
# The FreeBSD Russian Documentation Project
#
-# $FreeBSD: www/ru/Makefile,v 1.46 2005/06/18 06:09:09 andy Exp $
-# $FreeBSDru: frdp/www/ru/Makefile,v 1.46 2005/06/17 07:03:44 andy Exp $
+# $FreeBSD: www/ru/Makefile,v 1.47 2005/10/05 20:39:12 simon Exp $
+# $FreeBSDru: frdp/www/ru/Makefile,v 1.49 2005/11/03 21:27:23 gad Exp $
#
# Original revision: 1.122
#
@@ -21,6 +21,7 @@ DOCS= about.sgml
DOCS+= applications.sgml
DOCS+= art.sgml
DOCS+= availability.sgml
+DOCS+= community.sgml
DOCS+= docs.sgml
DOCS+= features.sgml
DOCS+= internet.sgml
@@ -45,6 +46,7 @@ DOCS+= y2kbug.sgml
SUBDIR= FAQ
#SUBDIR+= advocacy
SUBDIR+= commercial
+SUBDIR+= community
SUBDIR+= copyright
SUBDIR+= docproj
SUBDIR+= donations
@@ -66,6 +68,7 @@ SUBDIR+= search
SUBDIR+= security
SUBDIR+= smp
SUBDIR+= snapshots
+SUBDIR+= support
SUBDIR+= tutorials
.if !defined(WEB_ONLY) || empty(WEB_ONLY)
SUBDIR+= doc
@@ -79,6 +82,10 @@ SUBDIR+= relnotes
#SUBDIR+= cgi
#SUBDIR+= gifs
+XMLDOCS= usergroups:${XSL_USERGROUPS}:${XML_USERGROUPS}:
+DEPENDSET.usergroups=transtable usergroups
+PARAMS.usergroups= --param pagename "'FreeBSD User Groups'"
+
WEBDIR?= data/ru
# index.html is special, and generated from index.xsl and news/news.xml
diff --git a/ru/community.sgml b/ru/community.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..ceb2eaf756
--- /dev/null
+++ b/ru/community.sgml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSDru: frdp/www/ru/community.sgml,v 1.2 2005/11/03 18:13:16 gad Exp $
+
+ Original revision: 1.2
+-->
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
+<!ENTITY date "$FreeBSD$">
+<!ENTITY title "Сообщество FreeBSD">
+<!ENTITY % navincludes SYSTEM "includes.navcommunity.sgml"> %navincludes;
+<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
+]>
+
+<html>
+ &header;
+
+ <p>FreeBSD достаточно хорошо поддерживается своим активным сообществом.</p>
+
+ <p>Доступно более сотни <a href="&base;/community/mailinglists.html">списков рассылки</a>
+ и несколько <a href="&base;/community/newsgroups.html">телеконференций</a>.
+ Существует несколько <a href="&base;/usergroups.html">групп пользователей</a> FreeBSD по всему миру,
+ а также у нас есть активное <a href="&base;/community/irc.html">IRC</a> сообщество.</p>
+
+ &footer;
+ </body>
+</html>
+
+<!--
+ Local Variables:
+ mode: sgml
+ sgml-indent-data: t
+ sgml-omittag: nil
+ sgml-always-quote-attributes: t
+ End:
+-->
diff --git a/ru/community/Makefile b/ru/community/Makefile
new file mode 100644
index 0000000000..407dbc48e8
--- /dev/null
+++ b/ru/community/Makefile
@@ -0,0 +1,17 @@
+# The FreeBSD Russian Documentation Project
+#
+# $FreeBSDru: frdp/www/ru/community/Makefile,v 1.1 2005/10/31 13:38:09 gad Exp $
+# $FreeBSD$
+#
+# Original revision: 1.1
+
+.if exists(../Makefile.conf)
+.include "../Makefile.conf"
+.endif
+.if exists(../Makefile.inc)
+.include "../Makefile.inc"
+.endif
+
+DOCS= irc.sgml mailinglists.sgml newsgroups.sgml webresources.sgml
+
+.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"
diff --git a/ru/community/irc.sgml b/ru/community/irc.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..7529604571
--- /dev/null
+++ b/ru/community/irc.sgml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSDru: frdp/www/ru/community/irc.sgml,v 1.1 2005/10/31 13:38:09 gad Exp $
+
+ Original revision: 1.2
+-->
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD$">
+<!ENTITY title "IRC">
+<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navcommunity.sgml"> %navincludes;
+<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
+]>
+
+<html>
+&header;
+
+ <p>Хотя каналы #freebsd имеются в различных сетях IRC, проект FreeBSD не
+ управляет ими и не считает IRC средством получения помощи. Когда вы
+ задаёте вопрос на любом из каналов IRC, вас могут проигнорировать,
+ оскорбить и даже вышвырнуть прочь, хотя вам может больше повезти на каналах
+ #freebsdhelp там, где они есть. Если вы хотите попробовать эти либо другие
+ каналы на IRC, делайте это на свой страх и риск, жалобы на поведение на
+ этих каналах не нужно направлять в адрес проекта FreeBSD. Для получения
+ подробной информации обратитесь также к
+ <a href="&base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/support.html#IRC">FAQ</a>.</p>
+
+&footer;
+
+</body>
+</html>
diff --git a/ru/community/mailinglists.sgml b/ru/community/mailinglists.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..66becb5a9c
--- /dev/null
+++ b/ru/community/mailinglists.sgml
@@ -0,0 +1,119 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSDru: frdp/www/ru/community/mailinglists.sgml,v 1.1 2005/10/31 13:38:09 gad Exp $
+
+ Original revision: 1.4
+-->
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD$">
+<!ENTITY title "Списки рассылки">
+<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navcommunity.sgml"> %navincludes;
+<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
+]>
+
+<html>
+&header;
+
+ <h2><a href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">
+ Списки рассылки</a></h2>
+
+ <p>Списки рассылки являются основными коммуникационными каналами для сообщества
+ FreeBSD и охватывают множество тем.</p>
+
+ <h3>Архивы списков рассылки</h3>
+
+ <p>Вы можете <a href="&base;search/search.html#mailinglists">выполнить поиск</a>
+ или <a href="http://www.FreeBSD.org/mail/">просмотреть</a>
+ архивы списков рассылки на сервере <a
+ href="http://www.FreeBSD.org/">www.FreeBSD.org</a>. Возможен также
+ <a href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">просмотр</a>
+ списков рассылки через Web-интерфейс Mailman.</p>
+
+ <h3>Неанглоязычные списки рассылки</h3>
+
+ <p>Существуют также несколько неанглоязычных списков рассылки:</p>
+
+ <ul>
+ <li><strong>бразильский португальский</strong> -- <a
+ href="mailto:listproc@br.FreeBSD.org">listproc@br.FreeBSD.org</a></li>
+
+ <li><strong>упрощённый китайский</strong> -- <a
+ href="mailto:majordomo@cn.FreeBSD.org">majordomo@cn.FreeBSD.org</a>,
+ кодировка GB2312.</li>
+
+ <li><strong>китайский традиционный</strong> -- <a
+ href="http://freebsd.sinica.edu.tw/mailman/listinfo">WWW</a>, кодировка Big5.</li>
+
+ <li><strong>чешский</strong> -- <a
+ href="mailto:users-l-request@FreeBSD.cz">users-l-request@FreeBSD.cz</a>
+ или <a href="http://www.cz.FreeBSD.org/listserv/listinfo/users-l/">WWW</a>.</li>
+
+ <li><strong>германский</strong> -- <a
+ href="mailto:majordomo@de.FreeBSD.org">majordomo@de.FreeBSD.org</a>
+ или <a href="http://www.de.FreeBSD.org/de/mailinglists.html">WWW</a>.</li>
+
+ <li><strong>французский</strong> -- <a
+ href="mailto:listserver@FreeBSD-fr.org">listserver@FreeBSD-fr.org</a>
+ или <a href="http://www.FreeBSD-fr.org/">WWW</a>.</li>
+
+ <li><strong>венгерский</strong> -- <a
+ href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/mailman/listinfo/bsd">WWW</a></li>
+
+ <li><strong>индонезийский</strong> -- <a
+ href="mailto:id-freebsd-subscribe@egroups.com">id-freebsd-subscribe@egroups.com</a></li>
+
+ <li><strong>итальянский</strong> -- <a
+ href="mailto:mailman-owner@gufi.org">mailman-owner@gufi.org</a>
+ или <a href="http://liste.gufi.org/">WWW</a>.</li>
+
+ <li><strong>японский</strong> -- <a
+ href="mailto:majordomo@jp.FreeBSD.org">majordomo@jp.FreeBSD.org</a>
+ или <a href="http://www.jp.FreeBSD.org/ml.html">WWW</a>.</li>
+
+ <li><strong>корейский</strong> -- <a
+ href="mailto:majordomo@kr.FreeBSD.org">majordomo@kr.FreeBSD.org</a>
+ или <a
+ href="http://www.kr.FreeBSD.org/support.shtml#mailing-list">WWW</a>.</li>
+
+ <li><strong>латвийский</strong> -- <a
+ href="mailto:bsd-owner@lists.bsd.lv">bsd-owner@lists.bsd.lv</a>
+ или <a href="http://lists.bsd.lv/">WWW</a>.</li>
+
+ <li><strong>голандский</strong> -- <a
+ href="mailto:majordomo@nl.FreeBSD.org">majordomo@nl.FreeBSD.org</a>.</li>
+
+ <li><strong>польский</strong> -- <a
+ href="mailto:majordomo@bsdguru.org">majordomo@bsdguru.org</a>
+ или <a href="http://www.bsdguru.org/indeX.php?f=1080001">WWW</a>.</li>
+
+ <li><strong>португальский</strong> -- <a
+ href="mailto:freebsd@npf.pt.freebsd.org">
+ freebsd@npf.pt.freebsd.org</a> или <a
+ href="http://npf.pt.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd">
+ WWW</a>.</li>
+
+ <li><strong>Русский</strong> -- <a
+ href="mailto:maillist@opennet.ru">maillist@opennet.ru</a></li>
+
+ <li><strong>словацкий</strong> -- <a
+ href="mailto:majordomo@sk.FreeBSD.org">majordomo@sk.FreeBSD.org</a></li>
+
+ <li><strong>испанский</strong> -- <a
+ href="https://listas.es.FreeBSD.org/mailman/listinfo">WWW</a>.</li>
+
+ <li><strong>турецкий</strong> -- <a
+ href="mailto:freebsd@lists.enderunix.org">freebsd@lists.enderunix.org</a>
+ или <a
+ href="http://lists.enderunix.org">WWW</a>.</li>
+ </ul>
+
+ <p>Если вы создали список рассылки, посвящённый FreeBSD, <a
+ href="&base;/mailto.html">дайте нам знать</a>.</p>
+
+&footer;
+
+</body>
+</html>
diff --git a/ru/community/newsgroups.sgml b/ru/community/newsgroups.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..e801235f34
--- /dev/null
+++ b/ru/community/newsgroups.sgml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSDru: frdp/www/ru/community/newsgroups.sgml,v 1.1 2005/10/31 13:38:09 gad Exp $
+
+ Original revision: 1.3
+-->
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD$">
+<!ENTITY title "Телеконференции">
+<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navcommunity.sgml"> %navincludes;
+<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
+]>
+
+<html>
+&header;
+
+ <p>Существует несколько <a
+ href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources-news.html">
+ телеконференций</a>, посвящённых FreeBSD вместе с многочисленным количеством
+ конференций, представляющих собой группы общения по интересам для
+ пользователей FreeBSD, но всё таки списки рассылки остаются самым
+ надежным способом войти в контакт с разработчиками FreeBSD. Обсуждению
+ различных аспектов FreeBSD посвящена телеконференция <a
+ href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</a>.
+ Важные анонсы публикуются в <a
+ href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</a>.</p>
+
+ <p>Архивы всех телеконференций по BSD с июня 1992 года можно найти на
+ поисковом сервере <a
+ href="http://minnie.tuhs.org/BSD-info/bsdnews_search.html">
+ The BSD Usenet News Searcher</a>.</p>
+
+&footer;
+
+</body>
+</html>
+
diff --git a/ru/community/webresources.sgml b/ru/community/webresources.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..fcb29e9902
--- /dev/null
+++ b/ru/community/webresources.sgml
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSDru: frdp/www/ru/community/webresources.sgml,v 1.1 2005/10/31 13:38:09 gad Exp $
+
+ Original revision: 1.2
+-->
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD$">
+<!ENTITY title "Web ресурсы">
+<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navcommunity.sgml"> %navincludes;
+<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
+]>
+
+<html>
+&header;
+
+ <p>Наши web-страницы остаются одними из лучших источников
+ информации, к тому же они зеркалируются на многие сайты по всему миру.
+ Попробуйте установить соединение с сервером www.<b>страна</b>.FreeBSD.org
+ (например, <a href="http://www.de.FreeBSD.org/">www.de.FreeBSD.org</a>
+ для Германии или <a href="http://www.au.FreeBSD.org/">www.au.FreeBSD.org</a>
+ для Австралии), или выберите зеркало из выпадающего списка
+ на <a href="index.html">главной странице</a>.</p>
+
+ <p>Существуют также некоторые другие неанглоязычные ресурсы:</p>
+
+ <ul>
+ <li><a href="&base;/doc/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ на
+ бразильском португальском</a></li>
+
+ <li><a href="&base;/zh/FAQ/FAQ.html">FAQ на китайском</a></li>
+
+ <li><a href="http://www.FreeBSD-fr.org/">французский</a></li>
+
+ <li><a href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/">венгерский</a></li>
+
+ <li><a href="http://www.FreeBSD.or.id">индонезийский</a></li>
+
+ <li><a href="http://www.gufi.org/">итальянский</a></li>
+
+ <li><a href="http://www.jp.FreeBSD.org/">японский</a></li>
+
+ <li><a href="http://www.kr.FreeBSD.org/">корейский</a></li>
+
+ <li><a href="http://npf.pt.FreeBSD.org/">португальский</a></li>
+
+ <li><a href="http://www.FreeBSD.org.ru/">русский</a>,
+ <a href="&base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/faq/index.html">FAQ</a></li>
+ </ul>
+
+ <p>Информация о ходе последних разработок во FreeBSD и выпускаемых
+ релизах находится на странице <a href="news/newsflash.html">последних
+ новостей</a>.</p>
+
+&footer;
+
+</body>
+</html>
diff --git a/ru/includes.navcommunity.sgml b/ru/includes.navcommunity.sgml
index 2c639451d5..a91ecf7c8e 100644
--- a/ru/includes.navcommunity.sgml
+++ b/ru/includes.navcommunity.sgml
@@ -1,13 +1,16 @@
-<!-- $FeeBSD: www/shae/sgml/includes.navcommunity.sgml,v 1.5 2005/02/12 13:06:38 cei Exp $ -->
+<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
+<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/includes.navcommunity.sgml,v 1.2 2005/11/03 18:13:16 gad Exp $ -->
+<!-- $FreeBSD$ -->
+<!-- Original revision: 1.2 -->
<!ENTITY nav '<div id="sidenav">
-<h2 class="blockhide">Section Navigation</h2>
+<h2 class="blockhide">Навигация по разделу</h2>
<ul>
-<li><a hef="&enbase;/community.html">Community</a></li>
-<!--li><a hef="&base;/community/mailinglists.html">Mailing Lists</a></li>
-<li><a hef="&base;/community/ic.html">IRC</a></li>
-<li><a hef="&base;/community/newsgoups.html">Newsgoups</a></li>
-<li><a hef="&base;/usegoups.html">Use Goups</a></li>
-<li><a hef="&base;/community/webesouces.html">Web Resouces</a></li-->
+<li><a href="&base;/community.html">Сообщество</a></li>
+<li><a href="&base;/community/mailinglists.html">Списки рассылки</a></li>
+<li><a href="&base;/community/irc.html">IRC</a></li>
+<li><a href="&base;/community/newsgroups.html">Телеконференции</a></li>
+<li><a href="&base;/usergroups.html">Группы пользователей</a></li>
+<li><a href="&base;/community/webresources.html">Web ресурсы</a></li>
</ul>
</div> <!-- sidenav -->'>
diff --git a/ru/includes.navsupport.sgml b/ru/includes.navsupport.sgml
index d2e3763f38..f3fb95b486 100644
--- a/ru/includes.navsupport.sgml
+++ b/ru/includes.navsupport.sgml
@@ -1,4 +1,7 @@
-<!-- $FreeBSD: www/ru/includes.navsupport.sgml,v 1.1 2005/10/05 20:39:12 simon Exp $ -->
+<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
+<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/includes.navsupport.sgml,v 1.2 2005/11/03 21:27:23 gad Exp $ -->
+<!-- $FreeBSD$ -->
+<!-- Original revision: 1.2 -->
<!ENTITY nav '<div id="sidenav">
<h2 class="blockhide">Навигация по разделу</h2>
@@ -14,11 +17,11 @@
</ul>
</li>
<li><a href="&base;/security/">Информация о безопасности</a></li>
-<li><a href="&base;/support.html#gnats">Сообщения об ошибках</a>
+<li><a href="&base;/support/bugreports.html">Сообщения об ошибках</a>
<ul>
<li><a href="&base;/send-pr.html">Послать сообщение о проблеме</a></li>
</ul>
</li>
-<li><a href="&enbase;/support/webresources.html">Web ресурсы</a></li>
+<li><a href="&base;/support/webresources.html">Web ресурсы</a></li>
</ul>
</div> <!-- sidenav -->'>
diff --git a/ru/includes.sgml b/ru/includes.sgml
index c2caf404fd..4f3d1be322 100644
--- a/ru/includes.sgml
+++ b/ru/includes.sgml
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
- $FreeBSD: www/ru/includes.sgml,v 1.31 2005/10/05 20:39:12 simon Exp $
+ $FreeBSD: www/ru/includes.sgml,v 1.32 2005/10/26 12:29:59 bvs Exp $
$FreeBSDru: frdp/www/ru/includes.sgml,v 1.23 2005/05/14 05:47:05 den Exp $
Original revision: 1.62
@@ -105,7 +105,7 @@
<a href="&base;/docs.html" title="Документация">Документация</a>
</li>
<li>
- <a href="&enbase;/community.html" title="Сообщество">Сообщество</a>
+ <a href="&base;/community.html" title="Сообщество">Сообщество</a>
</li>
<li>
<a href="&base;/projects/index.html" title="Разработка">Разработка</a>
diff --git a/ru/includes.xsl b/ru/includes.xsl
index d9afbd99e2..0eae03bf20 100644
--- a/ru/includes.xsl
+++ b/ru/includes.xsl
@@ -3,8 +3,8 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
- $FreeBSD: www/ru/includes.xsl,v 1.13 2005/10/05 20:39:12 simon Exp $
- $FreeBSDru: frdp/www/ru/includes.xsl,v 1.13 2004/10/22 12:33:49 den Exp $
+ $FreeBSD$
+ $FreeBSDru: frdp/www/ru/includes.xsl,v 1.17 2005/11/03 18:13:16 gad Exp $
Original revision: 1.20
-->
@@ -37,7 +37,7 @@
<xsl:variable name="header1">
<head><title><xsl:value-of select="$title"/></title>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=KOI8-R" />
<meta name="MSSmartTagsPreventParsing" content="TRUE" />
<link rel="shortcut icon" href="{$enbase}/favicon.ico" type="image/x-icon" />
<link rel="icon" href="{$enbase}/favicon.ico" type="image/x-icon" />
@@ -100,7 +100,7 @@
<a href="{$base}/docs.html" title="Документация">Документация</a>
</li>
<li>
- <a href="{$enbase}/community.html" title="Сообщество">Сообщество</a>
+ <a href="{$base}/community.html" title="Сообщество">Сообщество</a>
</li>
<li>
<a href="{$base}/projects/index.html" title="Разработка">Разработка</a>
@@ -142,12 +142,12 @@
<xsl:if test="$section = 'community'" >
<ul>
- <li><a href="{$enbase}/community.html">Сообщество</a></li>
- <!--li><a href="{$base}/community/mailinglists.html">Mailing Lists</a></li>
+ <li><a href="{$base}/community.html">Сообщество</a></li>
+ <li><a href="{$base}/community/mailinglists.html">Списки рассылки</a></li>
<li><a href="{$base}/community/irc.html">IRC</a></li>
- <li><a href="{$base}/community/newsgroups.html">Newsgroups</a></li>
- <li><a href="{$base}/usergroups.html">User Groups</a></li>
- <li><a href="{$base}/community/webresources.html">Web Resources</a></li-->
+ <li><a href="{$base}/community/newsgroups.html">Телеконференции</a></li>
+ <li><a href="{$base}/usergroups.html">Группы пользователей</a></li>
+ <li><a href="{$base}/community/webresources.html">Web ресурсы</a></li>
</ul>
</xsl:if>
diff --git a/ru/share/sgml/templates.usergroups.xsl b/ru/share/sgml/templates.usergroups.xsl
new file mode 100644
index 0000000000..a33729d1e1
--- /dev/null
+++ b/ru/share/sgml/templates.usergroups.xsl
@@ -0,0 +1,76 @@
+<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
+
+<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
+<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/share/sgml/templates.usergroups.xsl,v 1.2 2005/11/03 18:27:42 gad Exp $ -->
+<!-- $FreeBSD$ -->
+
+<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0"
+ xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS"
+ exclude-result-prefixes="cvs">
+
+ <xsl:import href="../../includes.xsl" />
+
+ <xsl:output type="xml" encoding="koi8-r" indent="yes"/>
+ <xsl:variable name="section" select="'community'"/>
+
+ <xsl:output method="xml"
+ doctype-system="http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"
+ doctype-public="-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"/>
+
+ <xsl:variable name="base" select="'.'"/>
+ <xsl:variable name="date">
+ <xsl:value-of select="//cvs:keyword[@name='freebsd']"/>
+ </xsl:variable>
+ <xsl:variable name="email" select="'freebsd-www'"/>
+ <xsl:variable name="title" select="'Группы пользователей'"/>
+
+ <xsl:template name="html-usergroups-list-header">
+ <p>Популярность FreeBSD породила некоторое количество групп
+ пользователей по всему миру. Если у вас есть информация о группе
+ пользователей FreeBSD, которая здесь не указана, пожалуйста, составьте
+ <a href="http://www.freebsd.org/send-pr.html">сообщение о проблеме</a>
+ для категории www. Посылаемое сообщение должны быть в формате HTML и содержать
+ краткое описание.</p>
+
+ <h3>Регионы</h3>
+ </xsl:template>
+
+ <xsl:template match="/">
+ <html>
+ <xsl:copy-of select="$header1"/>
+
+ <body xsl:use-attribute-sets="att.body">
+ <div id="containerwrap">
+ <div id="container">
+ <xsl:copy-of select="$header2"/>
+
+ <div id="content">
+ <xsl:copy-of select="$sidenav"/>
+
+ <div id="contentwrap">
+ <xsl:copy-of select="$header3"/>
+
+ <xsl:call-template name="html-usergroups-list-header" />
+
+ <xsl:call-template name="html-usergroups-list-regions">
+ <xsl:with-param name="usergroups.xml" select="$usergroups.xml" />
+ <xsl:with-param name="usergroups-local.xml" select="$usergroups-local.xml" />
+ </xsl:call-template>
+
+ <xsl:call-template name="html-usergroups-list-entries">
+ <xsl:with-param name="usergroups.xml" select="$usergroups.xml" />
+ <xsl:with-param name="usergroups-local.xml" select="$usergroups-local.xml" />
+ </xsl:call-template>
+
+ </div> <!-- contentwrap -->
+ <br class="clearboth" />
+ </div> <!-- content -->
+
+ <xsl:copy-of select="$footer"/>
+
+ </div> <!-- container -->
+ </div> <!-- containerwrap -->
+ </body>
+ </html>
+ </xsl:template>
+</xsl:stylesheet>
diff --git a/ru/support.sgml b/ru/support.sgml
index f29fa4c9f4..a2914a405a 100644
--- a/ru/support.sgml
+++ b/ru/support.sgml
@@ -1,13 +1,13 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
- $FreeBSDru: frdp/www/ru/support.sgml,v 1.63 2004/09/21 07:31:04 den Exp $
+ $FreeBSDru: frdp/www/ru/support.sgml,v 1.67 2005/11/03 21:27:23 gad Exp $
- Original revision: 1.334
+ Original revision: 1.353
-->
-<!doctype HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
-<!ENTITY date "$FreeBSD: www/ru/support.sgml,v 1.42 2005/10/05 20:39:12 simon Exp $">
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
+<!ENTITY date "$FreeBSD$">
<!ENTITY title "Поддержка">
<!ENTITY % navincludes SYSTEM "includes.navsupport.sgml"> %navincludes;
<!ENTITY % includes SYSTEM "includes.sgml"> %includes;
@@ -16,13 +16,33 @@
<html>
&header;
- <ul>
+ <p>FreeBSD имеет большое количество разновидностей поддержки посредством сообщества и
+ коммерческой поддержки, доступных пользователям. Раздел
+ <a href="&base;/community.html">Сообщество</a> этого web-сайта подробно рассматривает
+ виды поддержки, доступных пользователям от сообщества FreeBSD, включая несколько
+ <a href="&base;/community/mailinglists.html">списков рассылки</a>.</p>
+
+ <p>Коммерческая поддержка также доступна через любого из многих
+ <a href="&base;/commercial/">поставщиков</a>, предлагающих коммерческие
+ продукты, сервисы, и/или консультирование по FreeBSD.</p>
+
+ <h2>Problem Reporting</h2>
+
+ <p>Нашли ошибку во FreeBSD? Заметили ошибку в документации? Прочтите наши
+ <a href="&base;/support/bugreports.html">наставления по работе с сообщениями
+ об ошибках</a>, а затем сообщите о проблеме, используя нашу
+ <a href="&base;/send-pr.html">форму для отправки сообщения о проблеме</a>.</p>
+
+ <p>Вы также можете <a href="&cgibase;/query-pr-summary.cgi">посмотреть открытые сообщения о проблемах</a> и
+ <a href="&cgibase;/query-pr-summary.cgi?query">произвести поиск сообщений об ошибках</a> на этом web-сайте.</p>
+
+ <!--ul>
<li><a href="#mailing-list">Списки рассылки</a></li>
<li><a href="#newsgroups">Телеконференции</a></li>
<li><a href="#irc">Каналы IRC</a></li>
<li><a href="#web">Ресурсы Интернет</a></li>
<li><a href="#gnats">База данных сообщений о проблемах</a></li>
- <li><a href="#cvs">CVS репозиторий</a></li>
+ <li><a href="#cvs">Дерево CVS</a></li>
<li><a href="#user">Группы пользователей</a></li>
<li><a href="#development">Проекты разработки FreeBSD</a></li>
<li><a href="#security">Руководство по безопасности FreeBSD</a></li>
@@ -37,97 +57,118 @@
<a name="mailing-list"></a>
<h2>Списки рассылки</h2>
- <p><a
+ <p> <a
href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">
- Списки рассылки</a> являются основным каналом технической поддержки для
- пользователей FreeBSD; различные списки рассылки касаются различных
- аспектов использования FreeBSD. Если вам не ясно, куда нужно послать
- ваш вопрос, пошлите его в адрес <a
- href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG">
- freebsd-questions@FreeBSD.ORG</a>. Для того, чтобы взглянуть на доступные
- списки рассылки или для подписки
- на них, воспользуйтесь <a href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">
- веб-интерфейсом Mailman</a> сайта FreeBSD.org. Все списки рассылки,
+ Списки рассылки</a> являются основным средством общения для сообщества
+ FreeBSD, в них обсуждается широкий круг вопросов. В зависимости от
+ политики каждого списка рассылки, он может быть в большей степени
+ ориентирован на разработчиков или на пользователей FreeBSD. Пожалуйста,
+ прочтите описание списка рассылки до того, как посылать в него сообщения,
+ и учитывайте его политику, если пишете туда письмо. Полный перечень
+ списков рассылок и их описаний находится <a
+ href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-SUMMARY">
+ здесь</a>.</p>
+
+ <p>Если вы затрудняетесь определить, в какой список рассылки направить
+ вопрос, обратитесь к статье <a
+ href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/freebsd-questions/">
+ Как получить наилучшие результаты из списка рассылки
+ FreeBSD-questions</a>.</p>
+
+ <p>Перед тем, как посылать сообщение в любой список рассылки, пожалуйста,
+ выясните, как лучше эффективно использовать списки рассылки, например,
+ как избежать частого повторения одних и тех же дискуссий, прочитав <a
+ href="doc/en_US.ISO8859-1/books/mailing-list-faq/article.html">Часто
+ задаваемые вопросы по спискам рассылки</a> (FAQ).</p>
+
+ <p>Для того, чтобы просмотреть доступные на данный момент списки рассылки или
+ для подписки на них, воспользуйтесь <a
+ href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">
+ Web-интерфейсом Mailman</a> сайта FreeBSD.org. Все списки рассылки,
управляемые через mailman, доступны в форме дайджеста, а также в виде
- архива со ссылками. Обратитесь к веб-странице конкретного списка
+ архива со ссылками. Обратитесь к Web-странице конкретного списка
рассылки для выяснения всех подробностей.</p>
+
+ <a name="mailing-list-archives"></a>
<h3>Архивы списков рассылки</h3>
<p>Вы можете <a href="search/search.html#mailinglists">выполнить поиск</a>
или <a href="http://www.FreeBSD.org/mail/">просмотреть</a>
архивы списков рассылки на сервере <a
href="http://www.FreeBSD.org/">www.FreeBSD.org</a>. Возможен также
- <a href="http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo">просмотр</a>
+ <a href="http://lists.FreeBSD.org/mailman/listinfo">просмотр</a>
списков рассылки через Web-интерфейс Mailman.</p>
- <h3>Неанглоязычные списки рассылки</h3>
- <p>Существуют также несколько неанглоязычных списков рассылки:</p>
+ <a name="mailing-list-languages"></a>
+ <h3>Не англоязычные списки рассылки</h3>
+
+ <p>Существуют также несколько не англоязычных списков рассылки:</p>
<ul>
- <li><strong>Бразильский португальский</strong> -- <a
+ <li><strong>Бразильский португальский</strong> - <a
href="mailto:listproc@br.FreeBSD.org">listproc@br.FreeBSD.org</a></li>
- <li><strong>Венгерский</strong> -- <a
+ <li><strong>Венгерский</strong> - <a
href="http://www.hu.FreeBSD.org/hu/mailman/listinfo/bsd">
Web-интерфейс</a></li>
- <li><strong>Голландский</strong> -- <a
+ <li><strong>Голландский</strong> - <a
href="mailto:majordomo@nl.FreeBSD.org">majordomo@nl.FreeBSD.org</a>.</li>
- <li><strong>Индонезийский</strong> -- <a
+ <li><strong>Индонезийский</strong> - <a
href="mailto:id-freebsd-subscribe@egroups.com">
id-freebsd-subscribe@egroups.com</a></li>
- <li><strong>Испанский</strong> -- <a
+ <li><strong>Испанский</strong> - <a
href="mailto:majordomo@es.FreeBSD.org">majordomo@es.FreeBSD.org</a></li>
- <li><strong>Итальянский</strong> -- <a
+ <li><strong>Итальянский</strong> - <a
href="mailto:minimalist@gufi.org">minimalist@gufi.org</a> или <a
href="http://www.gufi.org/testi.php3?key=gufi:liste">WWW</a>.</li>
- <li><strong>Китайский традиционный</strong> -- <a
+ <li><strong>Китайский традиционный</strong> - <a
href="http://freebsd.sinica.edu.tw/mailman/listinfo">WWW</a>
кодировка Big5.</li>
- <li><strong>Китайский упрощённый</strong> -- <a
+ <li><strong>Китайский упрощённый</strong> - <a
href="mailto:majordomo@cn.FreeBSD.org">majordomo@cn.FreeBSD.org</a>,
кодировка GB2312.</li>
- <li><strong>Корейский</strong> -- <a
+ <li><strong>Корейский</strong> - <a
href="mailto:majordomo@kr.FreeBSD.org">majordomo@kr.FreeBSD.org</a>
или <a
href="http://www.kr.FreeBSD.org/support.shtml#mailing-list">WWW</a>.</li>
- <li><strong>Немецкий</strong> -- <a
+ <li><strong>Немецкий</strong> - <a
href="mailto:majordomo@de.FreeBSD.org">majordomo@de.FreeBSD.org</a> или
<a href="http://www.de.FreeBSD.org/de/mailinglists.html">WWW</a>.</li>
- <li><strong>Польский</strong> -- <a
+ <li><strong>Польский</strong> - <a
href="mailto:majordomo@bsdguru.org">majordomo@bsdguru.org</a>
или <a href="http://www.bsdguru.org/indeX.php?f=1080001">WWW</a>.</li>
- <li><strong>Русский</strong> -- <a
+ <li><strong>Русский</strong> - <a
href="mailto:maillist@opennet.ru">maillist@opennet.ru</a></li>
- <li><strong>Словацкий</strong> -- <a
+ <li><strong>Словацкий</strong> - <a
href="mailto:majordomo@sk.FreeBSD.org">majordomo@sk.FreeBSD.org</a></li>
- <li><strong>Турецкий</strong> -- <a
+ <li><strong>Турецкий</strong> - <a
href="mailto:freebsd@lists.enderunix.org">freebsd@lists.enderunix.org</a>
или <a href="http://lists.enderunix.org">WWW</a>.</li>
- <li><strong>Французский</strong> -- <a
+ <li><strong>Французский</strong> - <a
href="mailto:listserver@FreeBSD-fr.org">listserver@FreeBSD-fr.org</a>
или <a href="http://www.FreeBSD-fr.org/">WWW</a>.</li>
- <li><strong>Чешский</strong> -- <a
+ <li><strong>Чешский</strong> - <a
href="mailto:users-l-request@FreeBSD.cz">users-l-request@FreeBSD.cz</a>
или <a href="http://www.cz.FreeBSD.org/listserv/listinfo/users-l/">
WWW</a>.</li>
- <li><strong>Японский</strong> -- <a
+ <li><strong>Японский</strong> - <a
href="mailto:majordomo@jp.FreeBSD.org">majordomo@jp.FreeBSD.org</a>
или <a href="http://www.jp.FreeBSD.org/ml.html">WWW</a>.</li>
</ul>
@@ -175,7 +216,7 @@
<ul>
<li>
- <p>Страницы нашего веб-сервера остаются одним из лучших источников
+ <p>Страницы нашего Web-сервера остаются одним из лучших источников
информации, к тому же он зеркалируется на многих сайтах по всему миру.
Попробуйте также установить соединение с сервером
www.<b>страна</b>.FreeBSD.org (например, <a
@@ -184,7 +225,7 @@
для Австралии), или выберите зеркало из выпадающего списка
на <a href="index.html">главной странице</a>.</p>
- <li><p>Существуют также некоторые другие неанглоязычные ресурсы:</p>
+ <li><p>Существуют также некоторые другие не англоязычные ресурсы:</p>
<ul>
<li><a href="&enbase;/doc/pt_BR.ISO8859-1/books/faq/index.html">FAQ на
@@ -253,14 +294,14 @@
<p>Сообщения о проблемах также могут быть посланы группе разработчиков
с помощью команды <a href="send-pr.html">send-pr(1)</a>, входящей в
поставку FreeBSD, или посылкой сообщения на адрес <a
- href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.ORG">freebsd-bugs@FreeBSD.ORG</a>.
+ href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.org">freebsd-bugs@FreeBSD.org</a>.
Заметьте, что предпочтительней пользоваться командой <a
href="send-pr.html">send-pr</a>, потому что сообщения, посланные в
список рассылки, <em>не</em> отслеживаются официально и могут потеряться
в потоке остальных сообщений!</p>
<p>Перед тем, как послать сообщение о проблеме, вам будет полезно прочесть
- публикацию <a href="doc/ru_RU.KOI8-R/articles/problem-reports/">
+ публикацию <a href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/problem-reports/">
Написание сообщений о проблемах во FreeBSD</a>. Эта статья описывает,
когда вы должны формировать сообщение о проблеме, что вы должны включить
в него, и как лучше всего его опубликовать. Некоторая полезная
@@ -270,20 +311,21 @@
<a name="cvs"></a>
- <h2><a href="http://cvsweb.FreeBSD.org">CVS репозиторий</a></h2>
+ <h2><a href="http://cvsweb.FreeBSD.org">Дерево CVS</a></h2>
<p><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?cvs">CVS</a>
(Concurrent Version System) является тем инструментом, который мы
используем для управления исходными текстами системы. Каждое изменение
(с сопутствующей записью в журнале, описывающей его смысл), начиная с
FreeBSD 2.0 вплоть до текущего момента, сохраняется здесь. Их можно
- легко просмотреть посредством веб-интерфейса, который упомянут ниже.
+ легко просмотреть посредством Web-интерфейса, который упомянут ниже.
Чтобы получить полную
копию дерева CVS от FreeBSD или любой ветки внутри него, вы можете
поступить одним из следующих образов:</p>
<ul>
- <li><a href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/synching.html#CVSUP">
+ <li> <a
+ href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/synching.html#CVSUP">
cvsup</a> в случае, если вам требуется доступ по требованию с высокой
эффективностью использования канала с помощью дополнительной утилиты
(написанной ни больше, ни меньше, на языке Modula-3).</li>
@@ -314,7 +356,7 @@
</ul>
<p>Зеркала этого интерфейса к хранилищу CVS есть в
- <a href="http://cvsup3.de.freebsd.org/cgi-bin/cvsweb.cgi">Германии</a>,
+ <a href="http://cvsup3.de.FreeBSD.org/cgi-bin/cvsweb.cgi">Германии</a>,
<a href="http://www.jp.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">Японии</a>,
<a href="http://cvsup.pt.FreeBSD.org/cgi-bin/cvsweb/cvsweb.cgi">
Португалии</a>,
@@ -440,7 +482,7 @@
<li><strong>Ирландия</strong> Группа пользователей <a
href="http://bugi.redbrick.dcu.ie/">BUGI</a> (BSD User Group
Ireland) - пока слишком громкое название для списка рассылки и
- сверхминимальной веб-страницы. Приветствуются все пользователи и
+ сверхминимальной Web-страницы. Приветствуются все пользователи и
энтузиасты BSD.
<p></p></li>
@@ -489,7 +531,7 @@
<p></p></li>
<li><strong>Мюнхен, Германия</strong> Группа <A
- HREF="http://berklix.org/bim/">BIM</a> (Berkeley In Munich)
+ HREF="http://bim.bsn.com/">BIM</a> (Berkeley In Munich)
предназначена для пользователей систем BSD в Обербаерне (Oberbayern).
<p></p></li>
@@ -504,7 +546,7 @@
<li> <strong>Норвегия</strong> Группа <a href="http://www.nobug.no/">
Norwegian BSD User Group (NOBUG)</a> является группой пользователей и
энтузиастов BSD в Норвегии. Встречи на данный момент проводятся в
- Осло и Бергене. Посетите наш веб-сайт для получения более полной
+ Осло и Бергене. Посетите наш Web-сайт для получения более полной
информации. Существует также группа пользователей UNIX
(<a href="http://www.nuug.no/">NUUG</a>), которые встречаются более
регулярно, иногда даже обсуждая BSD.
@@ -521,7 +563,7 @@
Group</a></strong>
является обычной группой пользователей Unix для всех в Регенсбурге
(Бавария, Германия). Мы встречаемся по первым понедельникам каждого
- месяца в пивной ``FilmbЭhne'' в Регенсбурге. Посетите веб-сайт или
+ месяца в пивной ``FilmbЭhne'' в Регенсбурге. Посетите Web-сайт или
пошлите сообщение на адрес <a
href="mailto:m.suess@2use.org">m.suess@2use.org</a>.
<p></p></li>
@@ -630,11 +672,11 @@
<li><strong>Indianapolis IN</strong> <a
href="http://www.fufin.org/"> Free Unix for Indianapolis</a> является
- неприбыльной организацией, созданной для рекламирования использования
+ некоммерческой организацией, созданной для рекламирования использования
свободных вариантов Unix во всём Индианаполисе. Короче говоря, мы
представляем собой команду компьютерных фанатов, у которых есть общая
любовь: Unix. Для получения дополнительной информации посетите
- веб-сайт или пошлите сообщение на адрес <a
+ Web-сайт или пошлите сообщение на адрес <a
href="mailto:info@fufin.org">info@fufin.org</a>.
<p></p></li>
@@ -643,7 +685,7 @@
свободных версий Unix, находящаяся в городе Lawrence, Kansas, но с
членами по всему восточному Канзасу и западному Миссури. У нас около
120 членов и мы встречаемся каждые две недели. За подробной
- информацией обратитесь к нашему веб-серверу или пошлите письмо по
+ информацией обратитесь к нашему Web-серверу или пошлите письмо по
адресу <a href="mailto://kulua@kulua.org">kulua@kulua.org</a>.
<p></p></li>
@@ -666,7 +708,7 @@
<li> <strong>Minneapolis/St. Paul, MN</strong> <a
href="http://www.tcbug.org/">TCBUG</a>: Twin Cities BSD
User Group проводит встречи ежемесячно, где обсуждает вопросы, важные
- для сообщества BSD. На веб-сайте размещаются важные объявления, и
+ для сообщества BSD. На Web-сайте размещаются важные объявления, и
вы приглашаетесь к подключению к списку рассылки <a
href="mailto:tcbug@tcbug.org">tcbug@tcbug.org</a> для участия в
общем обсуждении. Взгляните на сайт, подключитесь к списку рассылки,
@@ -684,7 +726,7 @@
*BSD проводит встречи два раза в месяц. За подробной информацией
обратитесь к <A
HREF="MAILTO:krzeszut@cs.uno.edu">Konrad Rzeszutek</A>.
- Скоро появится и веб-страница.
+ Скоро появится и Web-страница.
<p></p></li>
<li><strong>Нью-Йорк NY</strong> <a
@@ -696,9 +738,9 @@
<p></p></li>
<li><strong>Северная Аризона</strong> Yavapai Free Unix Users Group
- формируется из пользователей *BSD/Linux, и тд., в Северной Аризоне.
- За подробностями обращайтесь к Расселу Картеру (Russell Carter)
- (<a href="mailto:rcarter@consys.com">rcarter@consys.com</a>).
+ формируется из пользователей *BSD/Linux, и так далее, в Северной
+ Аризоне. За подробностями обращайтесь к Расселу Картеру (Russell
+ Carter) (<a href="mailto:rcarter@consys.com">rcarter@consys.com</a>).
<p></p></li>
<li><strong>Орландо, FL</strong> BUGO (BSD Users
@@ -706,7 +748,7 @@
которой является организация <i>дружественно настроенного</i> форум
всем пользователям Unix в центральной Флориде, и более того. Для
дальнейших разъяснений обратитесь к <a
- href="http://bugo.zepa.net">веб-серверу BUGO</a>.
+ href="http://bugo.zepa.net">Web-серверу BUGO</a>.
<p></p></li>
<li><strong>Пенсильвания</strong> В Western Pennsylvania Linux Users
@@ -760,7 +802,7 @@
<li><strong>Сиэтл, WA</strong> <a
href="http://www.seabug.org">Seattle BSD Users
Group</a> (SeaBUG) собирается редко. Обратитесь к нашему
- вебсайту за подробностями и информацией о том, как присоединиться
+ Web-сайту за подробностями и информацией о том, как присоединиться
к списку рассылки.</li>
<li><strong>St. Louis, MO</strong> Группа пользователей <A
@@ -786,7 +828,7 @@
href="http://www.bafug.org">BAFUG</a> (Bay Area BSD Users Group)
проводит встречи раз в месяц в Сан-Франциско или в Беркли. Всех, кто
заинтересовался, приглашаем посетить наш сайт или послать письмо
- <a href="mailto:jgrosch@MooseRiver.com">веб-мастеру BAFUG</a>.
+ <a href="mailto:jgrosch@MooseRiver.com">Web-мастеру BAFUG</a>.
<p></p></li>
<li><strong>Silicon Valley, CA</strong> Группа <strong><a
@@ -795,7 +837,7 @@
проводится каждый первый четверг месяца. Собрания проводятся в
Carl's Jr. на First Street и Trimble Road в San Jose, California.
Для получения подробной информации о событиях и о том, что происходит,
- посетите веб-сайт или пошлите сообщение на адрес <a
+ посетите Web-сайт или пошлите сообщение на адрес <a
href="mailto:webmaster@svbug.com">webmaster@svbug.com</A>.
<p></p></li>
@@ -811,7 +853,7 @@
всем, что связано с Unix. Эта группа открыта для пользователей всех
вариантов Unix. Мы встречаемся каждую последнюю субботу месяца в
Angelina County Court House. Подробную информацию можно найти на
- веб-странице, или послав сообщение на адрес <a
+ Web-странице, или послав сообщение на адрес <a
href="mailto:admin@uudet.org">admin@uudet.org</a>.
<p></p></li>
@@ -942,13 +984,13 @@
в Universiti Malaya или Restaurant Bahadur Shah. Одним из наших
проектов является разработка <a
href="http://staff.mybsd.org.my/skywizard/bsd-explorer">менеджера
- файлов для Unix</a>. Посетите наш веб-сайт или обратитесь по адресу
+ файлов для Unix</a>. Посетите наш Web-сайт или обратитесь по адресу
<a href="mailto:info@MyBSD.org.my">info@MyBSD.org.my</a> для получения
более полной информации.
<p></p></li>
<li><strong>Малайзия/2</strong>
- Веб-страницы <a href="http://www.freebsd.org.my">BSD Malaysia</a>
+ Web-страницы <a href="http://www.FreeBSD.org.my">BSD Malaysia</a>
предназначены быть основным сайтом для пользователей вариантов *BSD
UNIX (включая FreeBSD, NetBSD и OpenBSD). В режиме онлайн работают
форумы поддержки BSD, публикуются технические статьи, посвящённые BSD,
@@ -957,7 +999,7 @@
<p></p></li>
<li><strong>Мексика</strong> Группа <a
- href="http://www.freebsd.org.mx">FreeBSD Mexico</a> является
+ href="http://www.FreeBSD.org.mx">FreeBSD Mexico</a> является
испано-ориентированной группой пользователей не только в Мексике, но и
других испаноязычных странах. Для получения дополнительной информации,
пожалуйста, обратитесь к <a
@@ -973,7 +1015,7 @@
Group (<a href="http://www.ebug.jp/">EBUG</a>) является группой
пользователей для поклонников BSD в районе Echigo (или Niigata). Для
получения более полной информации о проводимых нами мероприятиях и
- наших списках рассылки, пожалуйста, обратитесь к веб-сайту EBUG.
+ наших списках рассылки, пожалуйста, обратитесь к Web-сайту EBUG.
<p></p></li>
<li><strong>Бразилия</strong> Группа <a href="http://www.fugspbr.org">FUG_SP_BR</a>
@@ -993,7 +1035,7 @@
<a name="development"></a>
- <h2><a href="projects/projects.html">Проекты разработки FreeBSD</a></h2>
+ <h2><a href="projects/projects.html">FreeBSD Development Projects</a></h2>
<p>Кроме основной ветки разработки FreeBSD, существует некоторое
количество групп разработчиков, которые работают над самыми последними
@@ -1067,9 +1109,9 @@
поддержка PC Card (известную также как PCMCIA) для FreeBSD 2.2.X и
3.X, должны обратиться к странице <a
href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">PAO</a>, которая посвящена
- поддержке лаптопов (во FreeBSD 4.X лэптопы поддерживаются штатно).</li>
+ поддержке лэптопов (во FreeBSD 4.X лэптопы поддерживаются штатно).</li>
- <li><a href="http://www.x86.org/">Intel Secrets -- What
+ <li><a href="http://www.x86.org/">Intel Secrets - What
Intel Doesn't Want You To Know</a> - масса информации о
процессорах Intel.</li>
@@ -1117,7 +1159,7 @@
<li><a href="http://www.dragonflybsd.org/"><strong>DragonFly
BSD</strong></a> основана на FreeBSD 4.X, но направления ее разработки
отличаются от FreeBSD 5.X.</li>
- </ul>
+ </ul -->
&footer;
</body>
diff --git a/ru/support/Makefile b/ru/support/Makefile
new file mode 100644
index 0000000000..5194532f8b
--- /dev/null
+++ b/ru/support/Makefile
@@ -0,0 +1,14 @@
+# $FreeBSDru: frdp/www/ru/support/Makefile,v 1.1 2005/11/03 21:27:23 gad Exp $
+# $FreeBSD$
+# Original revision: 1.1
+
+.if exists(../Makefile.conf)
+.include "../Makefile.conf"
+.endif
+.if exists(../Makefile.inc)
+.include "../Makefile.inc"
+.endif
+
+DOCS= bugreports.sgml webresources.sgml
+
+.include "${WEB_PREFIX}/share/mk/web.site.mk"
diff --git a/ru/support/bugreports.sgml b/ru/support/bugreports.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..d4600fc661
--- /dev/null
+++ b/ru/support/bugreports.sgml
@@ -0,0 +1,72 @@
+<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
+<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/support/bugreports.sgml,v 1.1 2005/11/03 21:27:23 gad Exp $ -->
+<!-- Original revision: 1.2 -->
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD$">
+<!ENTITY title "Сообщения об ошибках">
+<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navsupport.sgml"> %navincludes;
+<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
+]>
+
+<html>
+&header;
+
+ <h2>База данных сообщений о проблемах</h2>
+
+ <p>Имеющиеся на данный момент сообщения о проблемах во FreeBSD
+ отслеживаются при помощи базы данных <a
+ href="http://www.gnu.org/software/gnats/">GNATS</a>.</p>
+
+ <p>Сообщение о проблеме во FreeBSD (PR) не обязательно является ошибкой
+ собственно системы. В некоторых случаях это может быть сообщение об
+ ошибке в документации (которые могут быть просто опечатками). В других
+ случаях это может быть просто пожелание, которое посылающий хотел бы
+ видеть реализованным во FreeBSD. Во многих случаях PR содержит порт,
+ подготовленный к включению во FreeBSD в коллекцию
+ <a href="ports/index.html">портов и Пакетов</a>.</p>
+
+ <p>Сообщения о проблемах появляются как 'открытые', и закрываются, когда
+ поднятый вопрос решается. Кроме того, каждому PR для отслеживания
+ присваивается уникальный идентификатор, который гарантирует то, что оно
+ не потеряется. Многие изменения во FreeBSD включают идентификатор этого
+ PR, который вызвал это изменение.</p>
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Просмотр
+ открытых сообщений о проблемах</a>.</li>
+
+ <li><a href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi">Просмотр сообщения
+ по идентификатору</a>.</li>
+
+ <li><a
+ href="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi?query">Поиск в базе
+ сообщений о проблеме</a>.</li>
+
+ <li><a href="&base;/send-pr.html">Отправка сообщения о проблеме</a>.</li>
+ <li><a href="&base;/prstats/index.html">Просмотр статистики по PR</a>.</li>
+ </ul>
+
+ <p>Сообщения о проблемах также могут быть посланы группе разработчиков
+ с помощью команды <a href="send-pr.html">send-pr(1)</a>, входящей в
+ поставку FreeBSD, или посылкой сообщения на адрес <a
+ href="mailto:freebsd-bugs@FreeBSD.org">freebsd-bugs@FreeBSD.org</a>.
+ Заметьте, что предпочтительней пользоваться командой <a
+ href="&base;/send-pr.html">send-pr</a>, потому что сообщения, посланные в
+ список рассылки <em>не</em> отслеживаются, как официальные сообщения о
+ проблемах и могут потеряться в потоке остальных сообщений!</p>
+
+ <p>Перед тем, как послать сообщение о проблеме, вам будет полезно прочесть
+ публикацию <a href="&enbase;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/problem-reports/">
+ Написание сообщений о проблемах во FreeBSD</a>. Эта статья описывает,
+ когда вы должны формировать сообщение о проблеме, что вы должны включить
+ в него, и как лучше всего его опубликовать. Некоторая полезная
+ начальная информация есть также в статье <a
+ href="&enbase;doc/ru_RU.KOI8-R/articles/pr-guidelines/">Наставления по
+ работе с сообщениями о проблемах</a>.</p>
+
+&footer;
+
+</body>
+</html>
diff --git a/ru/support/webresources.sgml b/ru/support/webresources.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..5617eb8787
--- /dev/null
+++ b/ru/support/webresources.sgml
@@ -0,0 +1,107 @@
+<!-- The FreeBSD Russian Documentation Project -->
+<!-- $FreeBSDru: frdp/www/ru/support/webresources.sgml,v 1.1 2005/11/03 21:27:23 gad Exp $ -->
+<!-- Original revision: 1.1 -->
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD$">
+<!ENTITY title "Web ресурсы">
+<!ENTITY % navincludes SYSTEM "../includes.navsupport.sgml"> %navincludes;
+<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
+]>
+
+<html>
+&header;
+
+ <ul>
+ <li><a href="#general">Общая информация о &unix;</a></li>
+ <li><a href="#xwin">Система X Window</a></li>
+ <li><a href="#hardware">Аппаратное обеспечение</a></li>
+ <li><a href="#related">Related Operating System Projects</a></li>
+ </ul>
+
+ <a name="general"></a>
+
+ <h2>Общая информация о &unix;</h2>
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.geek-girl.com/unix.html">The Unix Reference
+ Desk</a> Дженнифера Майерса (Jennifer Myers)</li>
+
+ <li><a href="http://www.ugu.com/">Unix Guru Universe</a></li>
+
+ <li><a href="http://www.ora.com/">O'Reilly &amp; Associates, Inc.</a></li>
+
+ <li><a href="http://www.unixpower.org">Unix Power</a></li>
+ </ul>
+
+ <a name="xwin"></a>
+
+ <h2>Система X Window</h2>
+
+ <ul>
+ <li>Проекты <a href="http://www.x.org/">X.Org</a> и <a
+ href="http://www.xfree86.org/">XFree86&trade;</a> предлагают пользователям
+ различных версий UNIX систем для платформы Intel, включая FreeBSD, отличную
+ реализацию системы X Window system.</li>
+
+ <li>Проект <a href="http://www.winehq.com/">WINE</a> работает над возможностью
+ использовать программное обеспечение Microsoft Windows&reg; на базирующихся под
+ Intel UNIX систем, таких как FreeBSD, NetBSD и Linux.</li>
+ </ul>
+
+ <a name="hardware"></a>
+
+ <h2>Аппаратное обеспечение</h2>
+
+ <ul>
+ <li> <em>comp.answers</em> <a
+ href="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet-by-hierarchy/comp/answers/pc-hardware-faq">pc-hardware-faq</a>
+ является хорошим справочником для тех, кто занимается сборкой
+ машины для себя.</li>
+
+ <li><a href="http://www.x86.org/">Intel Secrets -- What Intel Doesn't
+ Want You To Know</a> - масса информации о процессорах Intel.</li>
+
+ <li><a href="http://www.faqs.org/faqs/pc-hardware-faq/chiplist/">Aad
+ Offerman's Chip List</a> - справочный материал о чипсетах, используемых
+ в PC-клонах.</li>
+ </ul>
+
+ <a name="related"></a>
+
+ <h2>Другие проекты в области операционных систем</h2>
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.netbsd.org/"><strong>NetBSD</strong></a> - это
+ другая свободно распространяемая операционная система, базирующаяся
+ на 4.4BSD-Lite, работающая на нескольких различных архитектурах.</li>
+
+ <li><a href="http://www.openbsd.org/"><strong>OpenBSD</strong></a> -
+ это еще одна ветвь развития 4.4BSD с акцентом на безопасность.</li>
+
+ <li><a href="http://www.linux.org/"><strong>Linux</strong></a> -
+ ещё одна свободно распространяемая UNIX-подобная система.</li>
+
+ <li><a href="http://www.opendarwin.org/"><strong>Darwin</strong></a> -
+ это свободно распространяемая система, лежащая в основе системы
+ <a href="http://www.apple.com/macosx/">Mac OS X</a> компании Apple.</li>
+
+ <li><a href="http://www.cs.utah.edu/flux/lites/html/"><strong>Lites</strong></a>
+ - это сервер на основе 4.4 BSD Lite и эмулирующая библиотека, что
+ позволяет достичь функциональности UNIX на системах, основанных на
+ микроядре Mach.</li>
+
+ <li>Проект <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html"><strong>GNU
+ HURD</strong></a> представляет собой еще одну попытку разработать
+ свободно распространяемую UNIX-подобную операционную систему.</li>
+
+ <li><a href="http://www.dragonflybsd.org/"><strong>DragonFly
+ BSD</strong></a> основана на FreeBSD 4.X, но направления её разработки
+ отличаются от FreeBSD 5.X.</li>
+ </ul>
+
+&footer;
+
+</body>
+</html>