diff options
author | Andrey Zakhvatov <andy@FreeBSD.org> | 2005-06-14 06:14:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Andrey Zakhvatov <andy@FreeBSD.org> | 2005-06-14 06:14:21 +0000 |
commit | 542aaa6e0421addea00138aecc00335fa1df490a (patch) | |
tree | ee7326e079873ba13236e0ef37beea1d1c54896a /ru | |
parent | a5640b175383f6965866648f2b8af16056277343 (diff) | |
download | doc-542aaa6e0421addea00138aecc00335fa1df490a.tar.gz doc-542aaa6e0421addea00138aecc00335fa1df490a.zip |
Initial import, synchronized with English 1.2
Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
Notes
Notes:
svn path=/www/; revision=24843
Diffstat (limited to 'ru')
-rw-r--r-- | ru/portmgr/policies.sgml | 233 |
1 files changed, 233 insertions, 0 deletions
diff --git a/ru/portmgr/policies.sgml b/ru/portmgr/policies.sgml new file mode 100644 index 0000000000..b23adeac48 --- /dev/null +++ b/ru/portmgr/policies.sgml @@ -0,0 +1,233 @@ +<!-- + The FreeBSD Russian Documentation Project + + $FreeBSDru: frdp/www/ru/portmgr/policies.sgml,v 1.1 2005/06/13 07:02:45 andy Exp $ + + Original revision: 1.2 +--> + +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [ +<!ENTITY base CDATA ".."> +<!ENTITY date "$FreeBSD$"> +<!ENTITY title "Политики работы Группы управления портами"> +<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes; +]> + +<html> + &header; + + <p>В соответствии со своим <a href="charter.html">Уставом</a>, Команда + управления портами применяет определённые политики для достижения каждой из + стоящих перед ней целей.</p> + + <h3>Обеспечение целостности Коллекции Портов</h3> + + <p>Для того, чтобы добиться целостности Коллекции Портов, portmgr выступает + в роли единственного коммиттера для определённых файлов, которые связывают + всё воедино, в частности, <tt>bsd.port.mk</tt>. Так как дерево портов не + делится на ветки (в отличие от других проектов BSD), любая фатальная ошибка + в этих файлах быстро отразится на многих пользователях, выполняющих + автоматическое обновление своих портов.</p> + + <p>portmgr также выполняет периодическое построение больших изменений в + Коллекции Портов в отдельной области автоматизированного <a + href="http://pointyhat.FreeBSD.org">кластера построения портов</a>. В + качестве примеров изменений, которые должны тестироваться до их вступления + в силу, можно привести следующие:</p> + + <ul> + <li><p>изменения в <tt>bsd.port.mk</tt></p></li> + + <li><p>изменения в пакаджах со многими зависимостями, в том числе серверы + X11, GNOME, KDE, пакеты из серии autotools и так далее</p></li> + + <li><p>исправления, которые изменяют "рекомендуемый порядок" для + make-файлов портов, в частности, определения или использование + распространённых make-переменных (<tt>Makevar</tt>). (к примеру, + объединение различных реализаций USE_*, WITH_* и так далее)</p></li> + + <li><p>большие объёмы прямых изменений в хранилище (например, при + разделении существующей категории портов)</p></li> + </ul> + + <p>И снова, из-за отсутствия веток в дереве CVS, любые крупные сбои, которые + могут быть вызваны любым из вышеописанных действий, должны быть выявлены до + того, как они смогут затронуть большое количество пользователей.</p> + + <p>portmgr оставляет за собой право выступать в качестве последнего арбитра + для коммитов других разработчиков в отдельных нестандартных ситуациях, + в частности: коммиты, которые, по их мнению, дестабилизируют Коллекцию + Портов; нарушения POLA (принципа наименьшего изменения) для пользователей + FreeBSD, а также случаи разногласий между коммиттерами, которые не могут + быть решены ими самостоятельно.</p> + + <h3>Поддержка автоматизированного <a href="http://pointyhat.FreeBSD.org"> + кластера построения портов</a></h3> + + <p>portmgr поддерживает набор машин, которые автоматически строят пакаджи для + разных комбинаций деревьев исходных текстов FreeBSD и архитектур + центральных процессоров (в нашей терминологии, <tt>сред построения</tt> или + <tt>buildenv</tt>). Если позволяют лицензионные соглашения, то + получающиеся пакаджи регулярно записываются на главное зеркало FTP в + качестве "новых последних пакаджей", так что они становятся доступными для + сгрузки пользователями FreeBSD. Ошибки при построении портов направляются + ответственным мэйнтейнерам и/или коммиттерам для принятия мер по + исправлению ситуации.</p> + + <p>В некоторых случаях порты могут перестать работать из-за изменений в + базовой системе FreeBSD (дерево src/). В таком случае Группа управления + портами полагает, что ответственный системный коммиттер разработает + исправления для затронутых портов вместе с соответствующими мэйнтейнерами + портов.</p> + + <h3>Работа с Группой информационной безопасности FreeBSD</h3> + + <!-- ничего особенного; заголовок слева для ссылки на Устав --> + + <h3>Работа с коммиттерами портов и документации FreeBSD</h3> + + <p>portmgr будет помогать в поддержании <a + href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html"> + Руководства по созданию портов FreeBSD</a> в актуальном состоянии в том + духе, который, по их мнению, являются "наилучшей практикой" для отдельных + портов.</p> + + <p>(Целью является не только определение 'правил', но и объяснение того, + 'почему в make-файлах сделаны определённые вещи, которые мы считаем + правильными'. В частности, существует ряд "частных случаев", для + работы с которыми в файлах <tt>bsd.*.mk</tt> присутствует хитроумный + код -- например, для обеспечения установки портов с CDROM, по NFS и так + далее -- и непонимание этих вопросов может привести к тому, что + используемые мэйнтейнерами упрощённые подходы не будут работать в этих + крайних случаях.)</p> + + <p>portmgr не является единственным хозяином Руководства по созданию портов, + так как оно размещено в дереве <tt>doc/</tt>. Мы рады присылаемым + сообщениям об ошибках и приветствуем работу коммиттеров <tt>doc</tt> над + добавлением документации, которая помогает описать существующую практику. + Однако мы хотели бы запросить, в качестве жеста вежливости, право на + пересмотр любых изменений, которые могли бы отразиться на существующих + рекомендациях.</p> + + <p>Кроме того, недавно возникла идея создания документа "Права и + ответственности мэйнтейнеров портов FreeBSD и коммиттеров". portmgr + поддерживает эти усилия и рассмотрит любые предварительные версии + документа.</p> + + <p>portmgr также отвечает за некоторую другую документацию, в частности, + разделы Руководства коммиттера, касающиеся портов.</p> + + <h3>Уважение юридических прав авторов, чьи работы устанавливаются через + Коллекцию Портов</h3> + + <p>В той мере, что возможна в рамках добровольного проекта, portmgr будет + работать над соблюдением прав тех авторов, чьи работы устанавливаются через + Коллекцию Портов. Сюда включается добавление соответствующих записей в + файл <tt>ports/LEGAL</tt> и изменение <tt>make-переменных</tt>, управляющих + построением пакаджей и, вследствие этого, автоматизированным + распространением бинарных файлов.</p> + + <p>В редких случаях по требованию автора при этом также может потребоваться + удалить порт и все дистрибутивные и двоичные файлы.</p> + + <p>portmgr просит наших добровольных коммиттеров тщательно соблюдать + лицензионные ограничения, накладываемые авторами, при добавлении новых + портов, так как для членов portmgr самим сделать это невозможно из-за + огромного количества портов.</p> + + <h3>Выполнение роли первого лица при решении споров между такими участниками + сообщества FreeBSD, как мэйнтейнеры и коммиттеры</h3> + + <p>portmgr призывает участников сообщества FreeBSD работать вместе в + согласии в соответствии с принципами, описанными в Руководстве коммиттера. + В случае разногласий мы оставляем за собой роль арбитра, что может быть + пересмотрено Правлением.</p> + + <h3>Управление доступом с CVS для выполнения коммитов в дерево портов</h3> + + <p>Управляющий совет FreeBSD делегировал portmgr ответственность за + управление доступом к CVS для выполнения изменений в дереве + <tt>ports/</tt>. Правление рассматривает выдачу и лишение прав на + выполнение изменений и является последней инстанцией в вопросам, касающихся + CVS-хранилища FreeBSD.</p> + + <p>Новые коммиттеры портов выдвигаются действующим коммиттером портов, + который хочет выступать в роли наставника. Представление должно включать + краткое описание вклада, который внёс представляемый новый коммиттер, в + частности, количество присланных сообщений об ошибках, количество портов, + поддерживаемых им на данный момент, а также наличие прав на выполнение + коммитов в других деревьях, если они есть.</p> + + <p>При голосовании группа будет рассматривать эту историю наравне со всеми + прочими имеющими отношение к делу факторами. Результаты голосования + доводятся до сведения сообщества разработчиков FreeBSD.</p> + + <p>В соответствии с практикой, применяемой в проекте в целом, неактивные + коммиттеры портов периодически опрашиваются на предмет выяснения их + состояния и интереса к продолжению работы над деревом портов. Коммиттеры, + которые не отвечают на подобные электронные послания, или отвечают + негативно, теряют свои права на выполнение коммитов. В настоящее время + этот период равен одному году.</p> + + <p>В исключительных случаях может появиться необходимость в удалении + коммиттеров портов и по другим причинам. Это будет выполняться после + серьёзного обдумывания и является предметом рассмотрения Правлением.</p> + + <h3>Разработка руководств и политик, описывающих права и обязанности + коммиттеров и мэйнтейнеров портов</h3> + + <p>portmgr отвечает за разработку руководств и политик, описывающих права и + обязанности коммиттеров портов и их мэйнтейнеров, такие как предполагаемые + стандарты на поддержку порта, условия, при которых мэйнтейнеры могут быть + удалены или заменены, а также другие правила.</p> + + <p>Для обеспечения своевременной обработки сообщений об ошибках, касающихся + портов, portmgr разработал руководство о том, как долго PR, назначенная + коммиттеру, может оставаться открытой до момента, когда её сможет решить + другой коммиттер через "тайм-аут от мэйнтейнера". На данный момент этот + срок установлен в две недели (не считая заморозок портов и общепринятые + праздничные дни.)</p> + + <p>Кроме того, чтобы обеспечить своевременную поддержку портов, portmgr + разработал руководство относительно того, как долго мэйнтейнер порта может + быть неактивным без лишения его прав на статус мэйнтейнера. "Неактивность" + понимается здесь не в буквальном смысле, однако предназначена для контроля + таких вещей, как нерешённые открытые PR, выполнение коммитов другими + людьми при молчании мэйнтейнера, а также нерешённые проблемы построения. + на данный момент этот период определён в три месяца.</p> + + <p>Целью таких правил не является определение наказания или вины, но они + должны отражать тот факт, что программное обеспечение, установленное + через Коллекцию Портов, быстро развивается без контроля FreeBSD. Частью + забот, которую несёт мэйнтейнер порта, является поддержание порта в + работоспособном и обновлённом состоянии, насколько это возможно. Было бы + несправедливо по отношению к нашим пользователям относиться к решению + проблем с прохладцей и позволять использовать старые версии. Однако мы + также понимаем, что все наши мэйнтейнеры и коммиттеры являются такими же + добровольцами, как и мы, поэтому, как и в любом добровольном проекте, легко + перегрузить себя работой или потерять интерес к некоторому порту.</p> + + <p>Мэйнтейнеры и коммиттеры, которые чувствуют, что на них легла слишком + большая нагрузка, или которые потеряли интерес к определённому порту, + должны свободно просить нового добровольца и/или возвращения порта в общий + пул. Это поможет не только поддерживать Коллекцию Портов в актуальном + состоянии, но и, как мы надеемся, избежать излишней нагрузки на + добровольцев.</p> + + <h3>Приоритетизация будущих направлений развития Коллекции Портов в + целом</h3> + + <p>portmgr осознаёт, что разработка и развитие Коллекции Портов в первую + очередь ведётся руками участников сообщества. Однако, из-за отсутствия + веток в Коллекции Портов, иногда необходимо координировать и даже делать + выбор между предлагаемыми изменениями.</p> + + <p>В некотором смысле это подразумевается выбор того, какие именно патчи + будут приняты для тестирования в кластере построения, а также выработка + консенсуса между разными архитектурными подходами, создание списка + "интересных проектов" и так далее.</p> + + &footer; + + </body> +</html> |