aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrey Zakhvatov <andy@FreeBSD.org>2005-06-14 06:14:21 +0000
committerAndrey Zakhvatov <andy@FreeBSD.org>2005-06-14 06:14:21 +0000
commit542aaa6e0421addea00138aecc00335fa1df490a (patch)
treeee7326e079873ba13236e0ef37beea1d1c54896a /ru
parenta5640b175383f6965866648f2b8af16056277343 (diff)
downloaddoc-542aaa6e0421addea00138aecc00335fa1df490a.tar.gz
doc-542aaa6e0421addea00138aecc00335fa1df490a.zip
Initial import, synchronized with English 1.2
Obtained from: The FreeBSD Russian Documentation Project
Notes
Notes: svn path=/www/; revision=24843
Diffstat (limited to 'ru')
-rw-r--r--ru/portmgr/policies.sgml233
1 files changed, 233 insertions, 0 deletions
diff --git a/ru/portmgr/policies.sgml b/ru/portmgr/policies.sgml
new file mode 100644
index 0000000000..b23adeac48
--- /dev/null
+++ b/ru/portmgr/policies.sgml
@@ -0,0 +1,233 @@
+<!--
+ The FreeBSD Russian Documentation Project
+
+ $FreeBSDru: frdp/www/ru/portmgr/policies.sgml,v 1.1 2005/06/13 07:02:45 andy Exp $
+
+ Original revision: 1.2
+-->
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" [
+<!ENTITY base CDATA "..">
+<!ENTITY date "$FreeBSD$">
+<!ENTITY title "Политики работы Группы управления портами">
+<!ENTITY % includes SYSTEM "../includes.sgml"> %includes;
+]>
+
+<html>
+ &header;
+
+ <p>В соответствии со своим <a href="charter.html">Уставом</a>, Команда
+ управления портами применяет определённые политики для достижения каждой из
+ стоящих перед ней целей.</p>
+
+ <h3>Обеспечение целостности Коллекции Портов</h3>
+
+ <p>Для того, чтобы добиться целостности Коллекции Портов, portmgr выступает
+ в роли единственного коммиттера для определённых файлов, которые связывают
+ всё воедино, в частности, <tt>bsd.port.mk</tt>. Так как дерево портов не
+ делится на ветки (в отличие от других проектов BSD), любая фатальная ошибка
+ в этих файлах быстро отразится на многих пользователях, выполняющих
+ автоматическое обновление своих портов.</p>
+
+ <p>portmgr также выполняет периодическое построение больших изменений в
+ Коллекции Портов в отдельной области автоматизированного <a
+ href="http://pointyhat.FreeBSD.org">кластера построения портов</a>. В
+ качестве примеров изменений, которые должны тестироваться до их вступления
+ в силу, можно привести следующие:</p>
+
+ <ul>
+ <li><p>изменения в <tt>bsd.port.mk</tt></p></li>
+
+ <li><p>изменения в пакаджах со многими зависимостями, в том числе серверы
+ X11, GNOME, KDE, пакеты из серии autotools и так далее</p></li>
+
+ <li><p>исправления, которые изменяют "рекомендуемый порядок" для
+ make-файлов портов, в частности, определения или использование
+ распространённых make-переменных (<tt>Makevar</tt>). (к примеру,
+ объединение различных реализаций USE_*, WITH_* и так далее)</p></li>
+
+ <li><p>большие объёмы прямых изменений в хранилище (например, при
+ разделении существующей категории портов)</p></li>
+ </ul>
+
+ <p>И снова, из-за отсутствия веток в дереве CVS, любые крупные сбои, которые
+ могут быть вызваны любым из вышеописанных действий, должны быть выявлены до
+ того, как они смогут затронуть большое количество пользователей.</p>
+
+ <p>portmgr оставляет за собой право выступать в качестве последнего арбитра
+ для коммитов других разработчиков в отдельных нестандартных ситуациях,
+ в частности: коммиты, которые, по их мнению, дестабилизируют Коллекцию
+ Портов; нарушения POLA (принципа наименьшего изменения) для пользователей
+ FreeBSD, а также случаи разногласий между коммиттерами, которые не могут
+ быть решены ими самостоятельно.</p>
+
+ <h3>Поддержка автоматизированного <a href="http://pointyhat.FreeBSD.org">
+ кластера построения портов</a></h3>
+
+ <p>portmgr поддерживает набор машин, которые автоматически строят пакаджи для
+ разных комбинаций деревьев исходных текстов FreeBSD и архитектур
+ центральных процессоров (в нашей терминологии, <tt>сред построения</tt> или
+ <tt>buildenv</tt>). Если позволяют лицензионные соглашения, то
+ получающиеся пакаджи регулярно записываются на главное зеркало FTP в
+ качестве "новых последних пакаджей", так что они становятся доступными для
+ сгрузки пользователями FreeBSD. Ошибки при построении портов направляются
+ ответственным мэйнтейнерам и/или коммиттерам для принятия мер по
+ исправлению ситуации.</p>
+
+ <p>В некоторых случаях порты могут перестать работать из-за изменений в
+ базовой системе FreeBSD (дерево src/). В таком случае Группа управления
+ портами полагает, что ответственный системный коммиттер разработает
+ исправления для затронутых портов вместе с соответствующими мэйнтейнерами
+ портов.</p>
+
+ <h3>Работа с Группой информационной безопасности FreeBSD</h3>
+
+ <!-- ничего особенного; заголовок слева для ссылки на Устав -->
+
+ <h3>Работа с коммиттерами портов и документации FreeBSD</h3>
+
+ <p>portmgr будет помогать в поддержании <a
+ href="&base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/index.html">
+ Руководства по созданию портов FreeBSD</a> в актуальном состоянии в том
+ духе, который, по их мнению, являются "наилучшей практикой" для отдельных
+ портов.</p>
+
+ <p>(Целью является не только определение 'правил', но и объяснение того,
+ 'почему в make-файлах сделаны определённые вещи, которые мы считаем
+ правильными'. В частности, существует ряд "частных случаев", для
+ работы с которыми в файлах <tt>bsd.*.mk</tt> присутствует хитроумный
+ код -- например, для обеспечения установки портов с CDROM, по NFS и так
+ далее -- и непонимание этих вопросов может привести к тому, что
+ используемые мэйнтейнерами упрощённые подходы не будут работать в этих
+ крайних случаях.)</p>
+
+ <p>portmgr не является единственным хозяином Руководства по созданию портов,
+ так как оно размещено в дереве <tt>doc/</tt>. Мы рады присылаемым
+ сообщениям об ошибках и приветствуем работу коммиттеров <tt>doc</tt> над
+ добавлением документации, которая помогает описать существующую практику.
+ Однако мы хотели бы запросить, в качестве жеста вежливости, право на
+ пересмотр любых изменений, которые могли бы отразиться на существующих
+ рекомендациях.</p>
+
+ <p>Кроме того, недавно возникла идея создания документа "Права и
+ ответственности мэйнтейнеров портов FreeBSD и коммиттеров". portmgr
+ поддерживает эти усилия и рассмотрит любые предварительные версии
+ документа.</p>
+
+ <p>portmgr также отвечает за некоторую другую документацию, в частности,
+ разделы Руководства коммиттера, касающиеся портов.</p>
+
+ <h3>Уважение юридических прав авторов, чьи работы устанавливаются через
+ Коллекцию Портов</h3>
+
+ <p>В той мере, что возможна в рамках добровольного проекта, portmgr будет
+ работать над соблюдением прав тех авторов, чьи работы устанавливаются через
+ Коллекцию Портов. Сюда включается добавление соответствующих записей в
+ файл <tt>ports/LEGAL</tt> и изменение <tt>make-переменных</tt>, управляющих
+ построением пакаджей и, вследствие этого, автоматизированным
+ распространением бинарных файлов.</p>
+
+ <p>В редких случаях по требованию автора при этом также может потребоваться
+ удалить порт и все дистрибутивные и двоичные файлы.</p>
+
+ <p>portmgr просит наших добровольных коммиттеров тщательно соблюдать
+ лицензионные ограничения, накладываемые авторами, при добавлении новых
+ портов, так как для членов portmgr самим сделать это невозможно из-за
+ огромного количества портов.</p>
+
+ <h3>Выполнение роли первого лица при решении споров между такими участниками
+ сообщества FreeBSD, как мэйнтейнеры и коммиттеры</h3>
+
+ <p>portmgr призывает участников сообщества FreeBSD работать вместе в
+ согласии в соответствии с принципами, описанными в Руководстве коммиттера.
+ В случае разногласий мы оставляем за собой роль арбитра, что может быть
+ пересмотрено Правлением.</p>
+
+ <h3>Управление доступом с CVS для выполнения коммитов в дерево портов</h3>
+
+ <p>Управляющий совет FreeBSD делегировал portmgr ответственность за
+ управление доступом к CVS для выполнения изменений в дереве
+ <tt>ports/</tt>. Правление рассматривает выдачу и лишение прав на
+ выполнение изменений и является последней инстанцией в вопросам, касающихся
+ CVS-хранилища FreeBSD.</p>
+
+ <p>Новые коммиттеры портов выдвигаются действующим коммиттером портов,
+ который хочет выступать в роли наставника. Представление должно включать
+ краткое описание вклада, который внёс представляемый новый коммиттер, в
+ частности, количество присланных сообщений об ошибках, количество портов,
+ поддерживаемых им на данный момент, а также наличие прав на выполнение
+ коммитов в других деревьях, если они есть.</p>
+
+ <p>При голосовании группа будет рассматривать эту историю наравне со всеми
+ прочими имеющими отношение к делу факторами. Результаты голосования
+ доводятся до сведения сообщества разработчиков FreeBSD.</p>
+
+ <p>В соответствии с практикой, применяемой в проекте в целом, неактивные
+ коммиттеры портов периодически опрашиваются на предмет выяснения их
+ состояния и интереса к продолжению работы над деревом портов. Коммиттеры,
+ которые не отвечают на подобные электронные послания, или отвечают
+ негативно, теряют свои права на выполнение коммитов. В настоящее время
+ этот период равен одному году.</p>
+
+ <p>В исключительных случаях может появиться необходимость в удалении
+ коммиттеров портов и по другим причинам. Это будет выполняться после
+ серьёзного обдумывания и является предметом рассмотрения Правлением.</p>
+
+ <h3>Разработка руководств и политик, описывающих права и обязанности
+ коммиттеров и мэйнтейнеров портов</h3>
+
+ <p>portmgr отвечает за разработку руководств и политик, описывающих права и
+ обязанности коммиттеров портов и их мэйнтейнеров, такие как предполагаемые
+ стандарты на поддержку порта, условия, при которых мэйнтейнеры могут быть
+ удалены или заменены, а также другие правила.</p>
+
+ <p>Для обеспечения своевременной обработки сообщений об ошибках, касающихся
+ портов, portmgr разработал руководство о том, как долго PR, назначенная
+ коммиттеру, может оставаться открытой до момента, когда её сможет решить
+ другой коммиттер через "тайм-аут от мэйнтейнера". На данный момент этот
+ срок установлен в две недели (не считая заморозок портов и общепринятые
+ праздничные дни.)</p>
+
+ <p>Кроме того, чтобы обеспечить своевременную поддержку портов, portmgr
+ разработал руководство относительно того, как долго мэйнтейнер порта может
+ быть неактивным без лишения его прав на статус мэйнтейнера. "Неактивность"
+ понимается здесь не в буквальном смысле, однако предназначена для контроля
+ таких вещей, как нерешённые открытые PR, выполнение коммитов другими
+ людьми при молчании мэйнтейнера, а также нерешённые проблемы построения.
+ на данный момент этот период определён в три месяца.</p>
+
+ <p>Целью таких правил не является определение наказания или вины, но они
+ должны отражать тот факт, что программное обеспечение, установленное
+ через Коллекцию Портов, быстро развивается без контроля FreeBSD. Частью
+ забот, которую несёт мэйнтейнер порта, является поддержание порта в
+ работоспособном и обновлённом состоянии, насколько это возможно. Было бы
+ несправедливо по отношению к нашим пользователям относиться к решению
+ проблем с прохладцей и позволять использовать старые версии. Однако мы
+ также понимаем, что все наши мэйнтейнеры и коммиттеры являются такими же
+ добровольцами, как и мы, поэтому, как и в любом добровольном проекте, легко
+ перегрузить себя работой или потерять интерес к некоторому порту.</p>
+
+ <p>Мэйнтейнеры и коммиттеры, которые чувствуют, что на них легла слишком
+ большая нагрузка, или которые потеряли интерес к определённому порту,
+ должны свободно просить нового добровольца и/или возвращения порта в общий
+ пул. Это поможет не только поддерживать Коллекцию Портов в актуальном
+ состоянии, но и, как мы надеемся, избежать излишней нагрузки на
+ добровольцев.</p>
+
+ <h3>Приоритетизация будущих направлений развития Коллекции Портов в
+ целом</h3>
+
+ <p>portmgr осознаёт, что разработка и развитие Коллекции Портов в первую
+ очередь ведётся руками участников сообщества. Однако, из-за отсутствия
+ веток в Коллекции Портов, иногда необходимо координировать и даже делать
+ выбор между предлагаемыми изменениями.</p>
+
+ <p>В некотором смысле это подразумевается выбор того, какие именно патчи
+ будут приняты для тестирования в кластере построения, а также выработка
+ консенсуса между разными архитектурными подходами, создание списка
+ "интересных проектов" и так далее.</p>
+
+ &footer;
+
+ </body>
+</html>