aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ru_RU.KOI8-R
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2013-03-20 21:05:33 +0000
committerGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2013-03-20 21:05:33 +0000
commitb1f6349527f0d4cf9aca93bc988aa8a007460f91 (patch)
treef9136c36780b6668ea241555c73649161be0541a /ru_RU.KOI8-R
parent996eb9dce9ec81d0e6af3b78c5606714b1597c1c (diff)
parentbb1f56ca99f222966ccd2f0a52ae204a92891118 (diff)
downloaddoc-b1f6349527f0d4cf9aca93bc988aa8a007460f91.tar.gz
doc-b1f6349527f0d4cf9aca93bc988aa8a007460f91.zip
- MFH
Notes
Notes: svn path=/projects/xml-tools/; revision=41274
Diffstat (limited to 'ru_RU.KOI8-R')
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/contributing/article.xml55
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/cups/article.xml6
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/custom-gcc/article.xml2
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/cvs-freebsd/article.xml3
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/fbsd-from-scratch/article.xml2
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/fonts/article.xml6
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/geom-class/article.xml5
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/gjournal-desktop/article.xml6
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/hubs/article.xml15
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/laptop/article.xml6
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/pr-guidelines/article.xml9
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/problem-reports/article.xml52
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml47
13 files changed, 109 insertions, 105 deletions
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/contributing/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/contributing/article.xml
index d08553b27a..4789111ac8 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/contributing/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/contributing/article.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/contributing/article.xml,v 1.3 2006/03/28 16:40:29 gad Exp $
- Original revision: r34267
+ Original revision: r40773
-->
<article lang='ru'>
@@ -93,7 +93,7 @@
<listitem>
<para>Периодически читайте FAQ и Руководство. Если что-то описано
плохо, устарело или даже полностью неправильно, дайте нам знать.
- Ещё лучше, если вы пришлёте нам исправление (выучить SGML не так
+ Ещё лучше, если вы пришлёте нам исправление (выучить Docbook не так
сложно, но и против посланий в формате ASCII никто возражать не
будет).</para>
</listitem>
@@ -232,7 +232,7 @@
<sect2>
<title>Выберите один из пунктов со странички <quote>идей</quote></title>
- <para><ulink url="&url.base;/projects/ideas/">Список проектов
+ <para><ulink url="http://wiki.freebsd.org/IdeasPage">Список проектов
и идей для добровольцев</ulink> также доступен для людей,
желающих помочь проекту &os;. Список постоянно обновляется и
содержит пункты, как для программистов, так и для не
@@ -337,10 +337,7 @@
<para>Предпочтительным форматом &man.diff.1; для посылки патчей является
унифицированная выдача, создаваемая командой <command>diff
- -u</command>. Однако для патчей, которые существенно изменяют какой-то
- блок кода, контекстный формат, создаваемый командой <command>diff
- -c</command>, может оказаться более читаемым и поэтому более
- предпочтительным.</para>
+ -u</command>.</para>
<indexterm>
<primary><command>diff</command></primary>
@@ -348,27 +345,16 @@
<para>К примеру:</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c oldfile newfile</userinput></screen>
-
- <para>или</para>
-
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -c -r olddir newdir</userinput></screen>
-
- <para>будут создавать такой набор контекстных diff-файлов для данного
- файла с исходным текстом или целой иерархии каталогов.</para>
-
- <para>Подобным же образом</para>
-
<screen>&prompt.user; <userinput>diff -u oldfile newfile</userinput></screen>
<para>или</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u -r olddir newdir</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>diff -u -r -N olddir newdir</userinput></screen>
- <para>сделают то же самое, но в унифицированном diff-формате.</para>
+ <para>создаст набор патчей в унифицированном формате для конкретного
+ файла с исходным текстом или для иерархии каталогов.</para>
- <para>Дополнительную информацию можно найти на странице справки по
- команде &man.diff.1;.</para>
+ <para>Дополнительную информацию можно найти в &man.diff.1;.</para>
<para>После того, как вы получили набор diff-файлов (которые вы можете
протестировать командой &man.patch.1;), вы должны прислать их для
@@ -391,10 +377,10 @@
&man.uuencode.1;. Принимаются также и архивы, созданные программой
&man.shar.1;.</para>
- <para>Если ваше изменение потенциально может оказаться сомнительным
- (например, вы не уверены в отсутствии лицензионных ограничений
- относительно его распространения или просто не готовы выпустить его без
- тщательной проверки, то вы должны послать его напрямую в список
+ <para>Если ваше изменение потенциально может оказаться сомнительным,
+ например, вы не уверены в отсутствии лицензионных ограничений
+ относительно его распространения, то вы должны послать его напрямую
+ в список
рассылки &a.core;, а не через &man.send-pr.1;. В списке рассылки
&a.core; участвует гораздо меньшее количество людей, которые выполняют
основную ежедневную работу над FreeBSD. Заметьте, что эта группа
@@ -497,7 +483,7 @@ THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- &#36;Id&#36;</programlisting>
+ &dollar;&os;&dollar;</programlisting>
<para>Для вашего удобства копия этого текста размещена в файле
<filename>/usr/share/examples/etc/bsd-style-copyright</filename>.
@@ -527,8 +513,9 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
<para>Финансовая помощь может быть направлена в виде чеков на адрес:
<address>
The FreeBSD Foundation
- <street>7321 Brockway Dr.</street>
- <city>Boulder</city>, <state>CO</state> <postcode>80303</postcode>
+ <street>P.O. Box 20247</street>
+ <city>Boulder</city>,
+ <state>CO</state> <postcode>80308</postcode>
<country>USA</country>
</address>
</para>
@@ -557,16 +544,6 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
url="&url.base;/donations/">Руководству Центра
пожертвований</ulink>.</para>
</sect3>
-
- <sect3>
- <title>Помощь в виде доступа в Internet</title>
-
- <para>Мы всегда воспользуемся новым зеркалирующим сервером для FTP, WWW
- или <command>cvsup</command>. Если вы захотите выступить в роли
- такого зеркала, пожалуйста, обратитесь к статье о <ulink
- url="&url.articles.hubs;/index.html">зеркалировании FreeBSD</ulink>
- для получения более полной информации.</para>
- </sect3>
</sect2>
</sect1>
</article>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/cups/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/cups/article.xml
index 42c67da577..280c872dd0 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/cups/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/cups/article.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
$FreeBSD$
- Original revision: r36335
+ Original revision: r39632
-->
<!--
@@ -18,7 +18,7 @@ Translation: Taras Korenko,
<article lang="ru">
<articleinfo>
<title>Универсальная Система Печати Unix на FreeBSD</title>
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
<authorgroup>
<author>
<firstname>Chess</firstname>
@@ -34,6 +34,8 @@ Translation: Taras Korenko,
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<abstract>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/custom-gcc/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/custom-gcc/article.xml
index cd4ed25ab6..ab804dd1b3 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/custom-gcc/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/custom-gcc/article.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- Original revision: r34679
+ Original revision: r39632
-->
<!-- Перевод: Коренко Тарас -->
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/cvs-freebsd/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/cvs-freebsd/article.xml
index fe1b3d814f..5667839049 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/cvs-freebsd/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/cvs-freebsd/article.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/cvs-freebsd/article.xml,v 1.9 2006/02/05 17:43:22 marck Exp $
- Original revision: r32632
+ Original revision: r39632
-->
<article lang="ru">
@@ -32,6 +32,7 @@
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.general;
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/fbsd-from-scratch/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/fbsd-from-scratch/article.xml
index 6f801e5da8..cd97842656 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/fbsd-from-scratch/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/fbsd-from-scratch/article.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/fbsd-from-scratch/article.xml,v 1.5 2005/06/12 13:52:24 gad Exp $
- Original revision: r33355
+ Original revision: r39632
-->
<article xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" lang="ru">
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/fonts/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/fonts/article.xml
index f4d4a6dc71..9a4bf433c1 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/fonts/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/fonts/article.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
$FreeBSD$
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/fonts/article.xml,v 1.5 2005/12/06 17:56:24 gad Exp $
- Original revision: r38183
+ Original revision: r39632
-->
<!-- Recently, I wanted to figure out how to use some additional fonts that
@@ -55,6 +55,8 @@
<pubdate>7 августа 1996</pubdate>
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.adobe;
@@ -65,8 +67,6 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
- <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
-
<abstract>
<para>Этот документ содержит описание различных файлов шрифтов, которые
могут использоваться с FreeBSD и драйвером системной консоли, системой
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/geom-class/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/geom-class/article.xml
index 0e49f23870..84519dde73 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/geom-class/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/geom-class/article.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
$FreeBSDru$
- Original revision: r38183
+ Original revision: r40540
-->
<!-- Перевод: Тарас Коренко -->
@@ -108,7 +108,8 @@
<listitem>
<para>Страница справочника &man.style.9; &mdash; документирует
соглашения о стиле оформления кода, которые обязаны быть соблюдены
- если вы планируете передать ваш код в CVS-древо FreeBSD.</para>
+ если вы планируете передать ваш код в Subversion репозиторий
+ FreeBSD.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/gjournal-desktop/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/gjournal-desktop/article.xml
index 12cc7934dd..18ca8654cb 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/gjournal-desktop/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/gjournal-desktop/article.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
<!--
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- Original revision: r34581
+ Original revision: r39632
-->
<!-- Перевод: Тарас Коренко -->
@@ -22,13 +22,13 @@
</affiliation>
</author>
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
<copyright>
<year>2008</year>
<holder role="mailto:manolis@FreeBSD.org">Manolis Kiagias</holder>
</copyright>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/hubs/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/hubs/article.xml
index bc1c80c660..1b6ceb4569 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/hubs/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/hubs/article.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/hubs/article.xml,v 1.21 2007/05/15 18:39:34 gad Exp $
- Original revision: r38826
+ Original revision: r39701
-->
<article lang="ru">
@@ -163,14 +163,11 @@
<para>Эти требования в первую очередь определяются максимальным ожидаемым
количеством клиентов (устанавливается администратором сервера).
Также, на требуемые ресурсы влияет список сервисов, которые вы будете
- предоставлять. Зеркало FTP и/или HTTP не требуют особенно много
- ресурсов; значительно больше памяти и вычислительной производительности
- потребляют CVSup, rsync или AnonCVS. Особенно "прожорливым" по памяти
- является rsync; CVSup требует достаточной производительности
- процессора. Для предоставления доступа по AnonCVS хорошей идеей будет
- создание виртуальной файловой системы в памяти (MFS) по крайней мере
- 300 MB размером, так что учтите это при планировании. Вот некоторые
- советы по конфигурации аппаратной части сервера:</para>
+ предоставлять. Зеркала FTP и/или HTTP не требуют особенно много
+ ресурсов. Будьте на чеку, если планируете предоставлять rsync.
+ Выбор rsync может иметь огромное влияние на требования к аппаратным
+ ресурсам, поскольку rsync признан "прожорливым" по памяти.
+ Вот некоторые советы по конфигурации аппаратной части сервера:</para>
<para>Для умеренно посещаемого сайта, предоставляющего
<application>Rsync</application>, можно использовать процессор
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/laptop/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/laptop/article.xml
index 88cfb7ba0d..cd04c6f422 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/laptop/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/laptop/article.xml
@@ -7,15 +7,13 @@
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/laptop/article.xml,v 1.15 2007/05/15 07:58:44 gad Exp $
- Original revision: r29400
+ Original revision: r39632
-->
<article lang="ru">
<articleinfo>
<title>FreeBSD на лэптопах</title>
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
<abstract>
<para><literal>Перевод на русский язык Виталий Богданов</literal></para>
<para>FreeBSD, за некоторым исключением, прекрасно работает на
@@ -31,6 +29,8 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/pr-guidelines/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/pr-guidelines/article.xml
index 0fa6878fb8..df404544ca 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/pr-guidelines/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/pr-guidelines/article.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/pr-guidelines/article.xml,v 1.4 2005/12/16 20:08:02 gad Exp $
- Original revision: r38826
+ Original revision: r39632
-->
<!--
@@ -218,11 +218,16 @@
</glossentry>
<glossentry>
- <glossterm>repocopy</glossterm>
+ <glossterm>repocopy (устаревшее)</glossterm>
<glossdef>
<para>Решение проблемы зависит от завершения операции копирования
репозитория (внутренние операции репозитория CVS).</para>
+
+ <para>Учитывая то, что на данный момент все репозитории используют
+ Subversion, в этом состоянии более нет необходимости. В Subversion
+ изначально присутствуют операции копирования и перемещения
+ файлов.</para>
</glossdef>
</glossentry>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/problem-reports/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/problem-reports/article.xml
index 1cfaa31a72..df0c165964 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/problem-reports/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/problem-reports/article.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
$FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/problem-reports/article.xml,v 1.20 2006/04/05 04:28:40 gad Exp $
- Original revision: r33563
+ Original revision: r39655
-->
<article lang="ru">
@@ -18,7 +18,6 @@
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
- &tm-attrib.cvsup;
&tm-attrib.ibm;
&tm-attrib.intel;
&tm-attrib.sparc;
@@ -93,7 +92,7 @@
<emphasis>не</emphasis> является правильным действием, а только
приводит к разочарованию вас и разработчиков. И наоборот, есть случаи,
когда может быть нужно послать сообщение о чем-то, не являющемся
- ошибкой&mdash;к примеру, запрос на доработку или расширение
+ ошибкой &mdash; к примеру, запрос на доработку или расширение
функциональности.</para>
<para>Но как же определить, что является ошибкой, а что нет? Простым
@@ -109,12 +108,6 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Запросы на расширение функциональности. Обычно хорошей идеей
- является озвучивание этого в списках рассылки до того, как посылать
- сообщение о проблеме.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
<para>Уведомление об обновлении программного обеспечения, которое
поддерживается сторонними разработчиками (в основном порты, но также
и компоненты базовой системы, разрабатываемые сторонними
@@ -279,7 +272,7 @@
<para>Для основного кода &os; вы должны тщательно изучить содержимое
файла <filename>/usr/src/UPDATING</filename> или его текущую версию
по адресу <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/UPDATING"></ulink>.
+ url="http://svnweb.freebsd.org/base/head/UPDATING?view=log"></ulink>.
(Если вы переходите с одной версии на другую, особенно если вы
обновляетесь до &os.current;, то в этом файле вы можете найти много
важной информации).</para>
@@ -288,9 +281,9 @@
обратиться к файлу <filename>/usr/ports/UPDATING</filename>
(изменения, касающиеся индивидуальных портов) или к
<filename>/usr/ports/CHANGES</filename> (изменения, касающиеся всей
- коллекции портов). Они также доступны через интерфейс CVSweb: <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/UPDATING"></ulink> и
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/CHANGES"></ulink>.</para>
+ коллекции портов). Они также доступны через интерфейс svnweb: <ulink
+ url="http://svnweb.freebsd.org/ports/head/UPDATING?view=log"></ulink>
+ и <ulink url="http://svnweb.freebsd.org/ports/head/CHANGES?view=log"></ulink>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -375,12 +368,11 @@
(существует специальное поле для его включения, смотрите ниже)
и на какой архитектуре. Сообщите, используете ли вы release
версию (установили с компакт-диска либо загрузили) или скачали
- её с помощью &man.cvsup.1; (если так, то как давно вы
- обновлялись). Если вы используйте &os.current;, то первый
- вопрос, который вам могут задать, будет про дату последнего
- обновления, так как исправления для этой ветки имеют тенденцию
- (особенно для серьёзных проблем) появляться слишком
- быстро.</para>
+ её с помощью Subversion (и если так, то сообщите номер
+ ревизии). Если вы используете &os.current;, то первый вопрос,
+ который вам могут задать, будет про номер ревизии, так как
+ исправления для этой ветки (особенно в случае серьёзных
+ проблем) имеют тенденцию появляться слишком быстро.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -597,13 +589,13 @@
<option>-c</option> или <option>-u</option> вместе с командой
&man.diff.1; для создания контекстного или унифицированного diff-файла
(унифицированный формат предпочтителен),
- и обязательно укажите точные номера версий CVS файлов, которые вы
+ и обязательно укажите точные номера SVN ревизий файлов, которые вы
изменяли, чтобы разработчики, которые будут читать ваше сообщение,
смогли легко его применить. Для проблем, связанных с ядром или с
- базовыми утилитами предпочтительнее будет патч относительно ветки
- &os.current; (или HEAD CVS), т.к. весь новый код должен быть сначала
- протестирован в ней. После завершения тестирования код будет
- интегрирован в ветвь &os.stable;.</para>
+ базовыми утилитами, предпочтительнее будет патч относительно ветки
+ &os.current; (или Subversion-ветки HEAD), так как весь новый код
+ должен быть сначала протестирован в ней. После завершения тестирования
+ код будет интегрирован в ветвь &os.stable;.</para>
<para>Если вы вставляете патч в тело сообщения, учтите, что некоторые
почтовые программы имеют тенденцию заменять табуляции серией пробелов,
@@ -672,9 +664,8 @@
<listitem>
<para><emphasis>Confidential:</emphasis> Предварительно заполнено как
<literal>no</literal>, его изменение не имеет значения, так как нет
- такого понятия, как конфиденциальное сообщение о
- проблеме&mdash;база данных PR распространяется по всему миру
- посредством <application>CVSup</application>.</para>
+ такого понятия, как конфиденциальное сообщение о проблеме &mdash;
+ база данных PR распространяется по всему миру.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -922,7 +913,7 @@
</itemizedlist>
<para>Вот текущий перечень категорий (взят из
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/gnu/usr.bin/send-pr/categories"></ulink>):</para>
+ <ulink url="http://svnweb.freebsd.org/base/head/gnu/usr.bin/send-pr/categories"></ulink>):</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -931,11 +922,6 @@
</listitem>
<listitem>
- <para><literal>alpha:</literal> проблемы, специфичные для
- платформы Alpha.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
<para><literal>amd64:</literal> проблемы, специфичные для
платформы AMD64.</para>
</listitem>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml
index 3a97dbbbce..058f84cd2d 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
The FreeBSD Russian Documentation Project
$FreeBSD$
- Original revision: r39870
+ Original revision: r40684
-->
<chapter id="bsdinstall">
<chapterinfo>
@@ -276,7 +276,9 @@
<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_disk_partitioning_software">утилит</ulink>.
<ulink url="http://gparted.sourceforge.net/livecd.php">GParted
Live</ulink> это свободно распространяемый загрузочный дистрибутив,
- в который включен редактор разделов GParted. Также GParted включен
+ в который включен редактор разделов
+ <application>GParted</application>. Также
+ <application>GParted</application> включен
в многие другие дистрибутивы Live CD от Linux.</para>
<warning>
@@ -315,7 +317,7 @@
задействовать для установки &os;.</para>
<para>Подобное перераспределение можно выполнить одним из двух
- способов.</para>
+ способов:</para>
<orderedlist>
<listitem>
@@ -396,8 +398,8 @@
вкрадываются в процесс разработки. В очень редких случаях эти ошибки
влияют на процесс установки. Как только эти проблемы обнаруживаются
и исправляются, их описание попадает в <ulink
- url="&url.base;/releases/9.0R/errata.html">сообщения об ошибках
- &os;</ulink>, находящиеся на сайте &os;. Проверьте сообщения
+ url="&url.base;/releases/&rel.current;R/errata.html">сообщения об
+ ошибках &os;</ulink>, находящиеся на сайте &os;. Проверьте сообщения
об ошибках перед установкой и убедитесь, что отсутствуют
проблемы, которые могут затронуть установку.</para>
@@ -945,7 +947,8 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<para>После процедуры определения устройств вы увидите
<xref linkend="bsdinstall-choose-mode"/>. Установочный носитель может
использоваться одним из трёх способов: для установки &os;, как
- "live CD", или просто для доступа к оболочке &os;. Используйте
+ <link linkend="using-live-cd">Live CD</link>,
+ или просто для доступа к оболочке &os;. Используйте
клавиши навигации для выбора опции, а <keycap>Enter</keycap> &mdash;
для подтверждения выбора.</para>
@@ -2685,4 +2688,36 @@ login:</screen>
</qandaset>
</sect2>
</sect1>
+
+ <sect1 id="using-live-cd">
+ <title>Использование Live CD</title>
+
+ <para>&os; Live CD находится на том же CD диске, что и установочная
+ программа. Это удобно для тех пользователей, которые всё еще размышляют
+ о пригодности для них ОС &os; и желают проверить некоторые функциональные
+ возможности до начала установки.</para>
+
+ <note>
+ <para>При работе с Live CD следует учесть следующее:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Для получения доступа к системе необходимо осуществить
+ аутентификацию. Допустимое имя пользователя &mdash;
+ <literal>root</literal>, пароль &mdash; пустой.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Так как система работает непосредственно с CD,
+ производительность будет заметно ниже чем у системы, установленной
+ на жесткий диск.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Live CD предоставляет в распоряжение командную строку,
+ а не графический интерфейс.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </note>
+ </sect1>
</chapter>