diff options
author | Eitan Adler <eadler@FreeBSD.org> | 2015-04-03 16:31:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Eitan Adler <eadler@FreeBSD.org> | 2015-04-03 16:31:14 +0000 |
commit | 73bca3ef973fc2fc2e0968e81ba8ee8ec1652fbe (patch) | |
tree | 4daf187089cfdd88cdeb5a2915bd35be825376dd /ru_RU.KOI8-R | |
parent | b9f81b2a994b2e34966a329094fdd4665098e67d (diff) | |
download | doc-73bca3ef973fc2fc2e0968e81ba8ee8ec1652fbe.tar.gz doc-73bca3ef973fc2fc2e0968e81ba8ee8ec1652fbe.zip |
Linux comparison:
- comparing 'Linux' vs 'FreeBSD' is comparing apples and fruit: one is
just the kernel and the other is a specific distribution.
- the license 'debate' is well covered elsewhere
- it still references CVS
- comparing the development style of '300 committers' vs 'going through
the maintainer' is a straw man and doesn't reflect how Linux works (or
how BSD works)
- the supported platforms list is old and incorrect
- the "Extensible Frameworks" section belongs elsewhere
- the 'security' section is a feature list, not a comparison and is
missing important features
etc.
Discussed with: mjg
Notes
Notes:
svn path=/head/; revision=46450
Diffstat (limited to 'ru_RU.KOI8-R')
-rw-r--r-- | ru_RU.KOI8-R/articles/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/Makefile | 22 | ||||
-rw-r--r-- | ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/article.xml | 528 |
3 files changed, 0 insertions, 551 deletions
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/Makefile b/ru_RU.KOI8-R/articles/Makefile index 4e2724b48b..e5e3e9ce39 100644 --- a/ru_RU.KOI8-R/articles/Makefile +++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/Makefile @@ -23,7 +23,6 @@ SUBDIR+= geom-class SUBDIR+= gjournal-desktop SUBDIR+= hubs SUBDIR+= ipsec-must -SUBDIR+= linux-comparison SUBDIR+= mailing-list-faq SUBDIR+= mh SUBDIR+= new-users diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/Makefile b/ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/Makefile deleted file mode 100644 index d78f5416e2..0000000000 --- a/ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/Makefile +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# -# The FreeBSD Russian Documentation Project -# -# $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/Makefile,v 1.2 2005/09/13 10:23:44 gad Exp $ -# $FreeBSD$ -# -# Original revision: r39631 -# -# Article: FreeBSD and Linux Comparison Whitepaper - -DOC?= article - -FORMATS?= html -INSTALL_COMPRESSED?= gz -INSTALL_ONLY_COMPRESSED?= - -SRCS= article.xml - -URL_RELPREFIX?= ../../../.. -DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../.. - -.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk" diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/article.xml deleted file mode 100644 index a237b84cd3..0000000000 --- a/ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/article.xml +++ /dev/null @@ -1,528 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?> -<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" - "http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd"> -<!-- -Copyright (c) 2005 Dru Lavigne - - Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms - (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without - modification, are permitted provided that the following conditions - are met: - - 1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above - copyright notice, this list of conditions and the following - disclaimer as the first lines of this file unmodified. - - 2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, - converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce - the above copyright notice, this list of conditions and the - following disclaimer in the documentation and/or other materials - provided with the distribution. - - THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS - IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, - THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR - PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY - DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL - DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS - OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) - HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, - STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN - ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE - POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. - ---> -<!-- - The FreeBSD Russian Documentation Project - - $FreeBSDru: frdp/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/linux-comparison/article.xml,v 1.7 2007/01/06 18:28:16 gad Exp $ - $FreeBSD$ - - Original revision: r43184 ---> -<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="ru"> - <info><title>&os;: Open Source альтернатива &linux;</title> - - - <author><personname><firstname>Dru</firstname><surname>Lavigne</surname></personname><affiliation> - <address><email>dru@isecom.org</email></address> - </affiliation></author> - - <copyright> - <year>2005</year> - <holder role="mailto:dru@isecom.org">Dru Lavigne</holder> - </copyright> - - <pubdate>$FreeBSD$</pubdate> - - <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo> - - <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks"> - &tm-attrib.freebsd; - &tm-attrib.linux; - &tm-attrib.unix; - &tm-attrib.general; - </legalnotice> - - &legalnotice; - - <abstract> - <para>Цель данной статьи - объяснить некоторые из характеристик и - преимуществ, предоставляемых &os;, и где возможно, сравнить - эти характеристики с &linux;. Эта статья предоставляет начальную - точку для тех, кто заинтересован в изучении Open Source альтернатив - Линуксу.</para> - </abstract> - </info> - - <sect1 xml:id="introduction"> - <title>Введение</title> - - <para>&os; - это &unix; подобная операционная система, основанная на - Berkeley Software Distribution. Хотя и &os; и &linux; обычно воспринимаются, - как очень похожие, существуют различия:</para> - - <orderedlist> - - <listitem> - - <para>&linux; сам по себе - ядро. Дистрибутивы (например: Red Hat, - Debian, Suse и другие) предоставляют установщик и утилиты доступные - пользователю. На http://www.linux.org/dist представлен список, - в котором перечислено более 300 существующих дистрибутивов. - Предлагая пользователю максимум гибкости, существование такого - количества дистрибутивов также увеличивает сложность применения - навыков при переходе с одного дистрибутива на другой. Дистрибутивы - отличаются не только легкостью установки и доступными программами, - а также расположением каталогов, доступными командными оболочками, - оконными менеджерами и процедурами установки и корректирования - (patching) программного обеспечения.</para> - - <para>&os; - это полноценная операционная система (ядро и - пользовательское окружение) с хорошо зарекомендовавшим себя наследием, - уходящим своими корнями в истоки разработки Unix - <footnote> - <para>Краткая история на <uri xlink:href="http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html">http://www.oreilly.com/catalog/opensources/book/kirkmck.html</uri>.</para> - </footnote>. - Так как и - ядро и предлагаемые утилиты находятся под контролем одной группы - по выпуску релизов - меньше вероятность несовместимости библиотек. - Уязвимости в безопасности также могут быстро обнаруживаться - командой по безопасности. Когда появляются новые утилиты или - возможности ядра пользователю просто надо прочесть один файл - (Release Notes, Замечания по релизу), который публично доступен - на главной странице <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org">веб-сайта &os;</link>.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>&os; имеет большую и хорошо организованную программную - базу, которая гарантирует, что изменения будут осуществляться - быстро и под контролем. Существует несколько тысяч - программистов, которые вносят код на регулярной основе, но - только около 300 из них имеют, так называемый, коммит бит и - могут напрямую вносить изменения в ядро, утилиты и официальную - документацию. Группа подготовки релизов (release engineering - team) проводит качественный контроль, а команда офицеров по - безопасности (security officer team) ответственна за реакцию на инциденты, - связанные с безопасностью. В дополнение, существует - основная выбираемая группа из 8 главных коммитеров, которые - определяют общее направление Проекта.</para> - - <para>В противоположность сказанному, изменения в Linux ядро - должны ждать одобрения мейнтейнером исходного кода ядра, - Линусом Торвальдсом (Linus Torvalds). Варианты того, как вносятся изменения - в дистрибутивы могут сильно различаться. Всё зависит от - размеров каждой конкретной программной базы дистрибутива и - организационного метода.</para> - </listitem> - - <listitem> - - <para>Хотя и &os; и &linux; используют Open Source модель - лицензирования, сами лицензии различаются. Linux ядро - находится под <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/gpl-license.php">GPL лицензией</link>, а - &os; использует <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php">BSD лицензию</link>. - Эти и другие Open Source лицензии более детально описаны на - веб-сайте <link xlink:href="http://www.opensource.org/licenses/">Open Source - Инициатива</link>.</para> - - <para>Ведущая философия GPL - гарантия того, что код останется - в рамках Open Source; это достигается путём наложения ограничений - на распространение кода под лицензией GPL. BSD лицензия, наоборот, - не накладывает таких ограничений, что даёт возможность выбора - между содержанием кода в рамках Open Source или закрытием кода в - проприетарном коммерческом продукте - <footnote> - <para>Довольно объективный взгляд на качества каждой лицензии - можно посмотреть на <uri xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing">http://en.wikipedia.org/wiki/BSD_and_GPL_licensing</uri>.</para> - </footnote>. - Наличие стабильного - и надёжного кода под заманчивой BSD лицензией значит, что - многие операционные системы, такие как <link xlink:href="http://developer.apple.com/darwin/projects/darwin/faq.html">Apple OS X</link> - базируются на коде FreeBSD. Это также означает, что если вы - выберете использование кода в ваших проектах под лицензией BSD, - вы сможете сделать это без угрозы будущей юридической - ответственности.</para> - </listitem> - </orderedlist> - </sect1> - - <sect1 xml:id="freebsd-features"> - <title>Характеристики &os;</title> - - <sect2 xml:id="freebsd-features-platforms"> - <title>Поддерживаемые платформы</title> - - <para>&os; имеет репутацию безопасной, стабильной операционной - системы для &intel; (&i386;) платформы. Тем не менее, &os; также - поддерживает следующие архитектуры:</para> - - <itemizedlist> - <listitem><simpara>amd64</simpara></listitem> - <listitem><simpara>ia64</simpara></listitem> - <listitem><simpara>&i386;</simpara></listitem> - <listitem><simpara>pc98</simpara></listitem> - <listitem><simpara>&sparc64;</simpara></listitem> - </itemizedlist> - - <para>В дополнение, продолжается работа по портированию &os; на - следующие архитектуры:</para> - - <itemizedlist> - <listitem><simpara>&arm;</simpara></listitem> - <listitem><simpara>&mips;</simpara></listitem> - <listitem><simpara>&powerpc;</simpara></listitem> - </itemizedlist> - - <para>Постоянно обновляющиеся списки поддерживаемого оборудования - поддерживаются для каждой архитектуры, так чтобы вы быстро могли посмотреть - поддерживается ли ваше оборудование. Для серверов имеется отличная - поддержка аппаратного RAID и сетевых интерфейсов.</para> - - <para>&os; также является великолепной рабочей станцией и операционной - системой для лэптопов! Она поддерживает X Window System, ту же, что - используется в &linux; дистрибутивах для обеспечения настольного - пользовательского интерфейса. FreeBSD также поддерживает более - 13,000 простых в установке приложений от третьих лиц - <footnote> - <para>Используя - <link xlink:href="&url.base;/ports">Коллекцию портов FreeBSD</link>: - для установки программного обеспечения достаточно просто набрать - <command>pkg_add -r имя_приложения</command>.</para> - </footnote>, - включая KDE, Gnome и OpenOffice.</para> - - <para>Существует несколько проектов, призванных облегчить установку &os; в - качестве десктопа. Наиболее заметные:</para> - - <itemizedlist> - <listitem><para><link xlink:href="http://www.desktopbsd.net">DesktopBSD</link>, задающийся - целью создать стабильную и мощную операционную систему для - десктоп пользователей.</para></listitem> - - <listitem><para><link xlink:href="http://www.freesbie.org">FreeSBIE</link>, предоставляющий - LiveCD для &os;.</para></listitem> - - <listitem><para><link xlink:href="http://www.pcbsd.com">PC-BSD</link>, предоставляющий простой в - использовании GUI установщик для &os;, ориентированный на - десктоп пользователя.</para></listitem> - </itemizedlist> - </sect2> - - <sect2 xml:id="freebsd-features-frameworks"> - <title>Расширяемые подсистемы</title> - - <para>&os; предлагает большое количество расширяемых - подсистем, что позволяет вам настроить FreeBSD окружение - под ваши собственные нужды. Некоторые из основных - подсистем:</para> - - <variablelist> - <varlistentry> - <term>Netgraph</term> - - <listitem><para>Netgraph - это модульная сетевая подсистема, которая - может использоваться для дополнения существующей сетевой инфраструктуры - ядра. Крючки (hooks) используются для того чтобы позволить разработчикам - создавать собственные модули. Как результат, быстрое создание прототипа и - промышленное развертывание улучшенных сетевых сервисов может - выполняться гораздо легче и с меньшим количеством ошибок. Многие - существующие работающие модули поставляются с FreeBSD и включают поддержку:</para> - - <itemizedlist> - <listitem><para>PPPoE</para></listitem> - <listitem><para>ATM</para></listitem> - <listitem><para>ISDN</para></listitem> - <listitem><para>Bluetooth</para></listitem> - <listitem><para>HDLC</para></listitem> - <listitem><para>EtherChannel</para></listitem> - <listitem><para>Frame Relay</para></listitem> - <listitem><para>L2TP, вот лишь некоторые из них.</para></listitem> - </itemizedlist> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>GEOM</term> - - <listitem><para>GEOM - это модульная дисковая подсистема трансформации - запросов ввода-вывода. Так как это съёмный уровень в системе хранения, - это позволяет быстро разрабатывать и полностью интегрировать в подсистему - хранения FreeBSD новые сервисы, связанные с хранением. Несколько - примеров где это может пригодиться:</para> - - <itemizedlist> - <listitem><para>Создание решений на основе RAID.</para></listitem> - <listitem><para>Предоставление полной криптографической защиты хранимой информации.</para></listitem> - </itemizedlist> - - <para>Более новые версии FreeBSD предлагают много административных - утилит для использования существующих GEOM модулей. Например, - кто-нибудь может создать зеркало диска, используя &man.gmirror.8;, страйп - (stripe), используя &man.gstripe.8; и разделяемое секретное - устройство, используя &man.gshsec.8;.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>GBDE</term> - - <listitem><para>GBDE, GEOM Based Disk Encryption (Шифрование Диска - на Основе GEOM) предоставляет сильную криптографическую защиту - и может использоваться для защиты файловых систем, swap устройств - и других видов применений носителей информации. Плюс ко всему, GBDE - прозрачно шифрует целые файловые системы, а не только индивидуальные - файлы. Никогда не зашифрованный текст не окажется на блине жёсткого - диска.</para></listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>MAC</term> - - <listitem><para><link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mac.html">MAC</link>, - Mandatory Access Control (Принудительный контроль доступа) - предоставляет хорошо регулируемый доступ к файлам и - предназначен для улучшения традиционной авторизации - операционной системы, представленной разрешениями файлов. - Так как MAC реализован в виде модульной подсистемы, - FreeBSD система может быть сконфигурирована для любой требуемой политики, - варьирующейся от HIPAA согласованности до нужд системы - военного класса.</para> - - <para>&os; поставляется с модулями, реализующими следующие - политики; тем не менее подсистема позволяет вам разработать - любую требующуюся политику:</para> - - <itemizedlist> - <listitem><para>Biba integrity model</para></listitem> - <listitem><para>Port ACLs</para></listitem> - <listitem><para>MLS или Multi-Level Security confidentiality policy</para></listitem> - <listitem><para>LOMAC или Low-watermark Mandatory Access Control data integrity policy</para></listitem> - <listitem><para>Process partition policy</para></listitem> - </itemizedlist> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>PAM</term> - - <listitem><para>Как и &linux;, &os; имеет поддержку <link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/pam/">PAM</link>, - Pluggable Authentication Modules (Подключаемые модули - аутенфикации). Это позволяет администратору улучшить - традиционную &unix; модель аутенфикации, логин/пароль. - &os; предлагает модули для интегрирования во многие - механизмы аутенфикации, включая:</para> - - <itemizedlist> - <listitem><para>Kerberos 5</para></listitem> - <listitem><para>OPIE</para></listitem> - <listitem><para>RADIUS</para></listitem> - <listitem><para>TACACS+</para></listitem> - </itemizedlist> - - <para>Они также позволяют администратору определять политики - контролирования вопросов, связанных с аутенфикацией, таких - как качество паролей выбираемых пользователями.</para> - </listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 xml:id="freebsd-security"> - <title>Безопасность</title> - - <para>Безопасность очень важна для <link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/articles/releng/">Группы - подготовки релизов FreeBSD</link>. This - manifests itself in several concrete areas:</para> - - <itemizedlist> - <listitem><para>Все инциденты и исправления, связанные с - безопасностью проходят через Команду по безопасности и - выпускаются, как публично доступные Бюллетени по - безопасности (Advisories). Команда по безопасности имеет - хорошую репутацию за быстрое решение известных проблем с - безопасностью. Полная информация относительно процедур - работы с безопасностью во FreeBSD и где искать информацию - по безопасности доступна на <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/security/">http://www.FreeBSD.org/security/</uri>.</para></listitem> - - <listitem><para>Одна из проблем, связанная с Open Source программным - обеспечением - это точное количество пригодных приложений. Существуют - почти что десятки тысяч проектов Open Source приложений, и каждый с - различными уровнями ответной реакции на инциденты, связанные с - безопасностью. &os; приняла этот вызов вместе с <link xlink:href="http://www.vuxml.org/freebsd/">VuXML</link>. Всё программное - обеспечение, поставляемое с операционной системой FreeBSD, так же, - как и любое программное обеспечение доступное в <link xlink:href="&url.base;/ports/">Коллекции портов</link> - сравнивается с базой данных известных, неисправленных - уязвимостей. Администратор может использовать &man.portaudit.1; - утилиту, чтобы быстро определить, есть ли на &os; системе - уязвимое программное обеспечение, и если есть, получить - описание проблемы и URL, содержащее более детальное описание - уязвимости.</para></listitem> - </itemizedlist> - - <para>&os; также предоставляет множество механизмов, которые - позволяют администратору настраивать операционную систему под его - нужды, связанные с безопасностью:</para> - - <itemizedlist> - - <listitem><para>Утилита &man.jail.8; позволяет администратору - <quote>заключать процесс в тюрьму</quote>; это идеально для - приложений, которые не имеют собственного chroot окружения.</para></listitem> - - <listitem><para>Утилита &man.chflags.1; улучшает безопасность, - предлагаемую традиционными Unix разрешениями. Она может, к примеру, - предотвратить изменение или удаление указанных файлов даже - суперпользователем.</para></listitem> - - <listitem><para>&os; предлагает 3 встроенных, поддерживающих - NAT файерволов, предлагая больше возможностей для выбора набора правил - наиболее подходящего для нужд безопасности.</para></listitem> - - <listitem><para>Ядро &os; легко модифицируется, позволяя - администратору убирать ненужную функциональность. &os; - также имеет поддержку загрузочных модулей ядра и предоставляет - утилиты для просмотра, загрузки и выгрузки модулей ядра.</para></listitem> - - <listitem><para>Механизм sysctl позволяет администратору просматривать - и изменять состояние ядра на лету без перезагрузки.</para></listitem> - </itemizedlist> - </sect1> - - <sect1 xml:id="freebsd-support"> - <title>Поддержка</title> - - <para>Как и &linux;, &os; предлагает много видов поддержки, как свободно - доступных, так и коммерческих.</para> - - <sect2 xml:id="freebsd-support-free"> - <title>Бесплатные предложения</title> - - <itemizedlist> - - <listitem><para>&os; - одна из лучше всего документированных - операционных систем, и документация доступна и как часть - операционной системы, так и в Интернете. Страницы справочника - конкретны, кратки и предоставляют рабочие примеры. В <link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/"> - Руководство по FreeBSD</link> предоставляет вводную информацию и - примеры конфигурации почти для каждой задачи, которую кто-то захочет - решить, используя &os;.</para></listitem> - - <listitem><para>&os; предлагает много поддерживаемых <link xlink:href="&url.base;/doc/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">списков - рассылки</link>, где ответы архивируются и полностью доступны для - поиска. Если у вас есть вопрос, который не затрагивается - Руководством, он почти наверняка уже отвечался в списке рассылки. - И Руководство и списки рассылки также доступны на нескольких - языках, все из которых легко доступны с - <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org">http://www.FreeBSD.org</uri>.</para></listitem> - - <listitem><para>Существует множество IRC каналов, посвящённых - FreeBSD, форумов и групп пользователей. Смотрите <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html">http://www.FreeBSD.org/support.html</uri> для - выбора.</para></listitem> - </itemizedlist> - - <para>Если вы ищите администратора &os;, разработчика или - поддерживающий персонал пошлите описание работы, включающее - географическое местоположение в <email>freebsd-jobs@FreeBSD.org</email>.</para> - </sect2> - - <sect2 xml:id="freebsd-support-commercial"> - <title>Коммерческие предложения</title> - - <para>Существует много поставщиков, которые занимаются коммерческой - поддержкой &os;. Ресурсы по поиску поставщика, находящегося - поблизости от вас включают в себя:</para> - - <itemizedlist> - <listitem><para>Страничка коммерческих поставщиков на сайте - &os;: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/commercial/">http://www.FreeBSD.org/commercial/</uri></para></listitem> - - <listitem><para>FreeBSDMall, который продаёт контракты на поддержку - примерно 10 лет: <uri xlink:href="http://www.freebsdmall.com">http://www.freebsdmall.com</uri></para></listitem> - - <listitem><para>База данных BSDTracker на: <uri xlink:href="http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker">http://www.nycbug.org/index.php?NAV=BSDTracker</uri></para></listitem> - - </itemizedlist> - - <para>Существует также инициатива по сертификации системных администраторов - BSD. <uri xlink:href="http://www.bsdcertification.org">http://www.bsdcertification.org</uri>.</para> - - <para>Если ваш проект требует Common Criteria certification, - &os; включает подсистему <link xlink:href="http://www.trustedbsd.org">TrustedBSD</link> MAC для - облегчения процесса сертификации.</para> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 xml:id="freebsd-advantages"> - <title>Преимущества выбора &os;</title> - - <para>Существует много преимуществ для включения решений &os; в - вашу IT инфраструктуру:</para> - - <itemizedlist> - <listitem><para>&os; хорошо документирована и следует множеству - стандартов. Это позволит вашим существующим вспомогательным и опытным системным - администраторам быстро приспособить их существующие Linux и Unix - навыки для администрирования FreeBSD.</para></listitem> - - <listitem><para>Разработчики, работающие из дома имеют полный - доступ ко всему коду FreeBSD - <footnote> - <para>Плюс ко всему, весь код доступен через веб-интерфейс: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/">http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/</uri>.</para> - </footnote> - всех релизов вплоть - до первого выпущенного. Вместе с кодом включены все лог сообщения, - которые предоставляют контекст для изменений и исправлений ошибок. - Дополнительно, разработчик может легко скопировать любой релиз, - просто закачав код с требуемой меткой. В противоположность - сказанному, &linux; по традиции не следовал данной модели, но недавно - адаптировал более совершенную модель разработки - <footnote> - <para>Интересный обзор развивающейся модели разработки Linux - может быть найден на <uri xlink:href="http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html">http://linuxdevices.com/articles/AT4155251624.html</uri>.</para> - </footnote>. - </para></listitem> - - <listitem><para>Разработчики, работающие из дома также имеют - полный доступ к FreeBSD базе данных сообщений об ошибках, <link xlink:href="http://www.gnu.org/software/gnats/">GNATS</link>. Они могут и - запрашивать и прослеживать существующие ошибки также, как и предоставлять - свои патчи на одобрение и возможное внесение в базовый код FreeBSD. - <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats">http://www.FreeBSD.org/support.html#gnats</uri></para></listitem> - - <listitem><para>BSD лицензия позволяет вам свободно модифицировать - код, чтобы он подходил для ваших бизнес целей. В отличии от GPL, - не существует ограничений в том, как вы выберете распространять конечный - программный продукт.</para></listitem> - </itemizedlist> - </sect1> - - <sect1 xml:id="freebsd-conclusion"> - <title>Заключение</title> - - <para>&os; - это зрелая &unix;-подобная операционная система, включающая в себя - множество возможностей, которые можно ожидать в современной &unix; - системе. Для тех, кто хочет внедрить Open Source решение в их - существующую инфраструктуру, &os; будет хорошим выбором.</para> - </sect1> -</article> |