aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ru_RU.KOI8-R
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2013-07-24 19:11:16 +0000
committerGabor Kovesdan <gabor@FreeBSD.org>2013-07-24 19:11:16 +0000
commit988c5ce88cb2ef374136d1eb1a01c3fa407e5355 (patch)
tree338d75ef1c398267c323ba1b66bbe91675c3d316 /ru_RU.KOI8-R
parentc635b127a71c7a42d4d9ebe64bdac53672d7abff (diff)
parent5633c0cd2325da942476d25c89172476468550c4 (diff)
downloaddoc-988c5ce88cb2ef374136d1eb1a01c3fa407e5355.tar.gz
doc-988c5ce88cb2ef374136d1eb1a01c3fa407e5355.zip
- MFH
Notes
Notes: svn path=/projects/db5/; revision=42422
Diffstat (limited to 'ru_RU.KOI8-R')
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/article.xml42
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/console-server/article.xml2
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/gjournal-desktop/article.xml4
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/hubs/article.xml4
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/mailing-list-faq/article.xml4
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/releng-packages/article.xml2
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/articles/releng/article.xml6
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/arch-handbook/driverbasics/chapter.xml4
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/arch-handbook/sound/chapter.xml2
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.xml24
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/Makefile8
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml2
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/book.xml1
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/boot/chapter.xml8
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml4
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/chapters.ent1
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml79
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/disks/chapter.xml36
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mail/chapter.xml6
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.xml21
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports/chapter.xml383
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml19
-rw-r--r--ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/book.xml2
23 files changed, 446 insertions, 218 deletions
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/article.xml
index 1ffa2e5984..6b610bc023 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/committers-guide/article.xml
@@ -84,7 +84,7 @@
<row>
<entry><emphasis>&a.cvsadm;</emphasis></entry>
- <entry>&a.peter; и &a.markm;, а также &a.joe; и &a.marcus; для
+ <entry>&a.peter.email; и &a.markm.email;, а также &a.joe.email; и &a.marcus.email; для
иерархии <filename>ports/</filename></entry>
</row>
@@ -363,7 +363,7 @@ alias scvs cvs -d <replaceable>user</replaceable>@ncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</p
необходимости синхронизации с самыми свежими изменениями вы можете
пользоваться машиной <hostid>cvsup-master</hostid>, которая обладает
достаточными ресурсами для удаленной работы с CVS; за нее отвечает
- &a.kuriyama;.
+ &a.kuriyama.email;.
</para>
</note>
@@ -385,7 +385,7 @@ alias scvs cvs -d <replaceable>user</replaceable>@ncvs.FreeBSD.org:/home/ncvs</p
Некоторая полезная информация о CVS на русском языке может быть найдена
<ulink url="http://alexm.here.ru/cvs-ru/">здесь</ulink>.</para>
- <para>&a.des; написал такой <quote>мини-пример</quote> работы с CVS:</para>
+ <para>&a.des.email; написал такой <quote>мини-пример</quote> работы с CVS:</para>
<orderedlist>
<listitem>
@@ -1131,7 +1131,7 @@ Host pcvs.FreeBSD.org
вам нужно его создать). Не забудьте изменить и произвести коммит
в файл <filename>doc/share/pgpkeys/pgpkeys.ent</filename>.</para>
- <para>&a.des; написал скрипт для упрощения этого процесса.
+ <para>&a.des.email; написал скрипт для упрощения этого процесса.
Дополнительную информацию можно прочесть в файле <ulink
url="http://cvsweb.FreeBSD.org/doc/share/pgpkeys/README">README</ulink>.</para>
@@ -1307,7 +1307,7 @@ Host pcvs.FreeBSD.org
в файле <filename>Makefile</filename>. Для других частей репозитория,
в случае если вам не очевидно, кто ведет данный участок кода, может
помочь исследование вывода команды <command>cvs log</command>.
- &a.fenner; написал отличный скрипт для определения разработчиков,
+ &a.fenner.email; написал отличный скрипт для определения разработчиков,
наиболее активно производивших коммиты, выводящий для каждого из
указанных файлов имя пользователя вместе с количеством произведенных
им коммитов в данный файл. Скрипт можно найти на машине
@@ -1494,7 +1494,7 @@ docs:Documentation Bug:freebsd-doc:</programlisting>
<variablelist>
<varlistentry>
- <term>&a.jhb;</term>
+ <term>&a.jhb.email;</term>
<listitem>
<para>Джон возглавляет проект SMPng и отвечает за архитектуру,
@@ -1525,7 +1525,7 @@ docs:Documentation Bug:freebsd-doc:</programlisting>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>&a.ru;</term>
+ <term>&a.ru.email;</term>
<listitem>
<para>Руслан великолепно знает тонкости &man.mdoc.7;. Если вы
@@ -1535,7 +1535,7 @@ docs:Documentation Bug:freebsd-doc:</programlisting>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>&a.bde;</term>
+ <term>&a.bde.email;</term>
<listitem>
<para>Брюс занимается общим стилем кода проекта. Если ваш коммит
@@ -1546,13 +1546,13 @@ docs:Documentation Bug:freebsd-doc:</programlisting>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>&a.murray;</term>
- <term>&a.dwhite;</term>
- <term>&a.rwatson;</term>
- <term>&a.kensmith;</term>
- <term>&a.hrs;</term>
- <term>&a.mux;</term>
- <term>&a.bmah;</term>
+ <term>&a.murray.email;</term>
+ <term>&a.dwhite.email;</term>
+ <term>&a.rwatson.email;</term>
+ <term>&a.kensmith.email;</term>
+ <term>&a.hrs.email;</term>
+ <term>&a.mux.email;</term>
+ <term>&a.bmah.email;</term>
<listitem>
<para>Таков состав группы &a.re;. Эта группа отвечает за сроки
@@ -1572,7 +1572,7 @@ docs:Documentation Bug:freebsd-doc:</programlisting>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>&a.cperciva;</term>
+ <term>&a.cperciva.email;</term>
<listitem>
<para>Колин&nbsp;&mdash;
@@ -1584,7 +1584,7 @@ docs:Documentation Bug:freebsd-doc:</programlisting>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>&a.wollman;</term>
+ <term>&a.wollman.email;</term>
<listitem>
<para>Если вам нужен совет по поводу темных мест сетевой части ядра,
@@ -2339,7 +2339,7 @@ docs:Documentation Bug:freebsd-doc:</programlisting>
<filename>Makefile</filename>, добавит строку в файл
<filename>CVSROOT/modules</filename> и в файл
<filename>Makefile</filename> для нужной категории.
- Скрипт был написан &a.mharo; и &a.will;; вопросы и исправления
+ Скрипт был написан &a.mharo.email; и &a.will.email;; вопросы и исправления
по поводу <command>addport</command> следует отправлять Уиллу,
как текущему мейнтейнеру.</para>
</answer>
@@ -2451,7 +2451,7 @@ docs:Documentation Bug:freebsd-doc:</programlisting>
<para>Вы можете воспользоваться скриптом <command>rmport</command>
из каталога <filename class="directory">ports/Tools/scripts</filename>.
- Этот скрипт написал &a.vd;, и он же его поддерживает, так что
+ Этот скрипт написал &a.vd.email;, и он же его поддерживает, так что
вопросы, исправления и замечания по поводу <command>rmport</command>
следует посылать непосредственно ему.</para>
</answer>
@@ -3049,7 +3049,7 @@ bak/packages пакеты последней полной сборки версии &lt;major_version&gt; на пла
<term>Прямой доступ к машине <hostid>cvsup-master</hostid></term>
<listitem>
- <para>Будучи коммиттером, вы можете обратиться к &a.kuriyama;, чтобы
+ <para>Будучи коммиттером, вы можете обратиться к &a.kuriyama.email;, чтобы
получить доступ к машине
<hostid role="fqdn">cvsup-master.FreeBSD.org</hostid>, приложив
вывод команды <command>cvpasswd
@@ -3101,7 +3101,7 @@ bak/packages пакеты последней полной сборки версии &lt;major_version&gt; на пла
<listitem>
<para>Опция CVS <option>-j</option> не всегда хорошо работает.
- Можете спросить &a.obrien;, он расскажет вам жутких
+ Можете спросить &a.obrien.email;, он расскажет вам жутких
историй.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/console-server/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/console-server/article.xml
index c34796f78f..c3b0af53e9 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/console-server/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/console-server/article.xml
@@ -599,7 +599,7 @@ print crypt($cleartext, $salt), "\n";</programlisting>
паролей DES, скорее всего, потребует другой базы шифрования.</para>
</note>
- <para>Недавно &a.kris; показал, что вы можете достичь того же эффекта
+ <para>Недавно &a.kris.email; показал, что вы можете достичь того же эффекта
при помощи команды <command>openssl passwd</command>:</para>
<screen>&prompt.user; openssl passwd -1
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/gjournal-desktop/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/gjournal-desktop/article.xml
index 7db8724ea9..288a72df9b 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/gjournal-desktop/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/gjournal-desktop/article.xml
@@ -708,13 +708,13 @@ tunefs: soft updates set</screen>
<listitem>
<para><ulink url="http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-current/2006-June/064043.html">Этот пост</ulink>
- в списке рассылки &a.current.name;, написанный &a.pjd; &mdash;
+ в списке рассылки &a.current.name;, написанный &a.pjd.email; &mdash;
автором &man.gjournal.8;.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><ulink url="http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-questions/2008-April/173501.html">Этот пост</ulink>
- от &a.ivoras; в списке рассылки &a.questions.name;.</para>
+ от &a.ivoras.email; в списке рассылки &a.questions.name;.</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/hubs/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/hubs/article.xml
index f80da758fd..996870ba5b 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/hubs/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/hubs/article.xml
@@ -353,7 +353,7 @@
<application>AnonCVS</application>, FTP,
<application>rsync</application> или HTTP, но использование
<application>CVSup</application> наиболее разумно.
- Автором <application>CVSup</application> является &a.jdp;.
+ Автором <application>CVSup</application> является &a.jdp.email;.
<application>CVSup</application> непросто установить на платформе,
отличной от FreeBSD, поскольку он написан на языке Modula-3 и требует
соответствующего окружения. Джон Полстра создал усеченную версию M3,
@@ -446,7 +446,7 @@
<programlisting>/dev/da0s1b /anoncvstmp mfs rw,-s=786432,-b=4096,-f=512,-i=560,-c=3,-m=0,nosuid 0 0</programlisting>
<para>Эти установки (разумеется, тщательно подобранные) предложил
- &a.jdp;.</para>
+ &a.jdp.email;.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/mailing-list-faq/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/mailing-list-faq/article.xml
index fca28f7bcd..5bbcbe5708 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/mailing-list-faq/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/mailing-list-faq/article.xml
@@ -494,7 +494,7 @@
<variablelist>
<varlistentry>
- <term>&a.grog;</term>
+ <term>&a.grog.email;</term>
<listitem>
<para>Первоначальный автор большинства материала по этикету списков
рассылки, взятого из статьи <ulink
@@ -504,7 +504,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>&a.linimon;</term>
+ <term>&a.linimon.email;</term>
<listitem>
<para>Создание черновой версии данного FAQ.</para>
</listitem>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/releng-packages/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/releng-packages/article.xml
index 65ac41be9a..41dfa51798 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/releng-packages/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/releng-packages/article.xml
@@ -416,6 +416,6 @@
<para>Если вы окончательно запутались, и не можете понять, почему всё
работает неправильно и как это исправить, то пошлите письмо в адрес
- &a.steve; с просьбой о помощи.</para>
+ &a.steve.email; с просьбой о помощи.</para>
</sect1>
</article>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/articles/releng/article.xml b/ru_RU.KOI8-R/articles/releng/article.xml
index d7b388de0b..38d20b820e 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/articles/releng/article.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/articles/releng/article.xml
@@ -1090,10 +1090,10 @@
дал мне возможность взять под свою ответственность некоторые части
процесса подготовки релиза &os;&nbsp;4.4, а также за все годы его работы,
сделавшие &os; такой, какой она является сейчас. Конечно, релиз не
- был бы возможен без той работы, которую проделали &a.asami;, &a.steve;,
- &a.bmah;, &a.nik;, &a.obrien;, &a.kris;, &a.jhb; и остальные члены
+ был бы возможен без той работы, которую проделали &a.asami.email;, &a.steve.email;,
+ &a.bmah.email;, &a.nik.email;, &a.obrien.email;, &a.kris.email;, &a.jhb.email; и остальные члены
сообщества разработчиков &os;. Я также рад выразить благодарность
- &a.rgrimes; и &a.phk;, а также остальным, работавшим над инструментами
+ &a.rgrimes.email; и &a.phk.email;, а также остальным, работавшим над инструментами
подготовки релизов в первые годы существования &os;. Эта статья была
также написана под впечатлением документации по подготовке релизов от
CSRG[13], NetBSD Project[10] и замечаний Джона Балдвина (John Baldwin)
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/arch-handbook/driverbasics/chapter.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/arch-handbook/driverbasics/chapter.xml
index 5d67f59bca..1669c676c8 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/arch-handbook/driverbasics/chapter.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/arch-handbook/driverbasics/chapter.xml
@@ -11,9 +11,9 @@
<chapter id="driverbasics">
<title>Написание драйверов устройств для FreeBSD</title>
- <para>Эту главу написал &.murray; на основе множества
+ <para>Эту главу написал &a.murray.email; на основе множества
источников, включая справочную страницу intro(4), которую
- создал &a.joerg;.</para>
+ создал &a.joerg.email;.</para>
<sect1 id="driverbasics-intro">
<title>Введение</title>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/arch-handbook/sound/chapter.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/arch-handbook/sound/chapter.xml
index 5df63748fd..ddfa3ca733 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/arch-handbook/sound/chapter.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/arch-handbook/sound/chapter.xml
@@ -538,7 +538,7 @@
<function>channel_resetdone()</function>, и
<function>channel_notify()</function> предназначены для
специальных целей и не должны употребляться в драйвере
- без обсуждения с авторами (&a.cg;).</para>
+ без обсуждения с авторами (&a.cg.email;).</para>
<para><function>channel_setdir()</function> is deprecated.</para>
</sect3>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.xml
index 84025ce9b9..e90c6d7ae1 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/faq/book.xml
@@ -1475,7 +1475,7 @@
<para>Сообщалось, что в более поздних версиях BIOS от IBM эта
ошибка может появиться снова. <ulink
url="http://docs.FreeBSD.org/cgi/mid.cgi?20010427133759.A71732">Это
- сообщение</ulink> от &a.nectar; в &a.mobile; описывает
+ сообщение</ulink> от &a.nectar.email; в &a.mobile; описывает
процедуру, выполнение которой может помочь, если ваш новый лэптоп
от IBM не загружает &os;, и вы можете изменить BIOS.</para>
@@ -3479,7 +3479,7 @@ quit</programlisting>
<answer>
<para>Причины такого поведения объясняются в следующем сообщении
электронной почты, опубликованном в &a.questions;
- Питером Уэммом (&a.peter;) в ответ на вопрос о внутреннем модеме,
+ &a.peter.email; в ответ на вопрос о внутреннем модеме,
который перестал распознаваться после обновления до &os;
4.<replaceable>X</replaceable>
(комментарии внутри <literal>[]</literal> были добавлены для
@@ -4459,7 +4459,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
<para>Тем не менее, начиная с версии &os;&nbsp;6.2-RELEASE,
пользователи &os; больше не страдают от отсутствия встроенного
клиента, совместимого с <application>CVSup</application>.
- Благодаря &a.mux;, <application>CVSup</application> был
+ Благодаря &a.mux.email;, <application>CVSup</application> был
переписан на языке Си и получил название &man.csup.1;, и теперь
является частью базового комплекта. И хотя в настоящее время
в клиенте не реализованы все функциональные возможности
@@ -6103,7 +6103,7 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
<para>Ниже следует часть письма, адресованного в &a.current;.</para>
<blockquote>
- <attribution>&a.wollman;, 24 апреля 2001</attribution>
+ <attribution>&a.wollman.email;, 24 апреля 2001</attribution>
<para>Сообщение <quote>can't assign resources</quote> говорит о
том, что устройство является устаревшим ISA-устройством, для
@@ -8789,7 +8789,7 @@ deny pred1 deflate deflate24 protocomp acfcomp shortseq vj</programlisting>
режим отладки с их стороны, а потом, когда связь прервётся в
следующий раз, они могут сказать вам, почему возникли проблемы
с их стороны. Будет хорошо, если вы пришлёте детальное описание
- на адрес &a.brian;, или даже попросите провайдера связаться
+ на адрес &a.brian.email;, или даже попросите провайдера связаться
с ним напрямую.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -8827,7 +8827,7 @@ deny pred1 deflate deflate24 protocomp acfcomp shortseq vj</programlisting>
<application>gdb</application>.</para>
<para>В завершение, отошлите результат сессии
- <application>gdb</application> на адрес &a.brian;.</para>
+ <application>gdb</application> на адрес &a.brian.email;.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -10297,7 +10297,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
<para>В общем, вы можете свободно использовать изображение в
высокохудожественном стиле и в личных целях, если даются
соответствующие отсылки. Если вы хотите использовать его в
- коммерческих целях, вы должны обратиться к &a.mckusick;.
+ коммерческих целях, вы должны обратиться к &a.mckusick.email;.
Дополнительная информация находится на <ulink
url="http://www.mckusick.com/beastie/index.html">домашней странице
Даемона BSD</ulink>.</para>
@@ -10350,14 +10350,14 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
<para>Более пространный и полный ответ заключается в том, что после очень
долгого обсуждения того, должна ли утилита &man.sleep.1; обрабатывать
- дробное число, заданное в качестве второго аргумента, &a.phk;
+ дробное число, заданное в качестве второго аргумента, &a.phk.email;
опубликовал большое сообщение, озаглавленное <quote><ulink
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=506636+517178+/usr/local/www/db/text/1999/freebsd-hackers/19991003.freebsd-hackers">
Велосипедный навес (подставьте здесь цвет) на зелёной траве...</ulink></quote>.
Соответствующие части этого сообщения цитируются ниже.</para>
<blockquote>
- <attribution>&a.phk; on freebsd-hackers,
+ <attribution>&a.phk.email; on freebsd-hackers,
October 2, 1999</attribution>
<para><quote>Что это за история с навесом для велосипеда?</quote> Кто-то
@@ -10569,7 +10569,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
<para>Спустя две недели после смены лампочки пятьдесят семь человек
сообщат о том, что света всё равно нет.</para>
- <para><emphasis>&a.nik; добавил:</emphasis></para>
+ <para><emphasis>&a.nik.email; добавил:</emphasis></para>
<para><emphasis>Я сильно смеялся над всем этим.</emphasis></para>
@@ -10578,7 +10578,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
<para><emphasis>И на меня снизошло озарение :-)</emphasis></para>
- <para><emphasis>&a.tabthorpe;</emphasis> говорит: <quote>Нет,
+ <para><emphasis>&a.tabthorpe.email;</emphasis> говорит: <quote>Нет,
<emphasis>настоящие</emphasis> хакеры &os; не боятся
темноты!</quote></para>
</answer>
@@ -10983,7 +10983,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
Как бы то ни было, я думаю, что это большое поле для
экспериментов.</para>
- <para>&a.mckusick;, сентябрь 1998 года</para>
+ <para>&a.mckusick.email;, сентябрь 1998 года</para>
</answer>
</qandaentry>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/Makefile b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/Makefile
index 1cf517348f..8aaeb316e6 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/Makefile
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/Makefile
@@ -178,13 +178,6 @@ IMAGES_EN+= security/ipsec-network.pic
IMAGES_EN+= security/ipsec-crypt-pkt.pic
IMAGES_EN+= security/ipsec-encap-pkt.pic
IMAGES_EN+= security/ipsec-out-pkt.pic
-IMAGES_EN+= vinum/vinum-concat.pic
-IMAGES_EN+= vinum/vinum-mirrored-vol.pic
-IMAGES_EN+= vinum/vinum-raid10-vol.pic
-IMAGES_EN+= vinum/vinum-raid5-org.pic
-IMAGES_EN+= vinum/vinum-simple-vol.pic
-IMAGES_EN+= vinum/vinum-striped-vol.pic
-IMAGES_EN+= vinum/vinum-striped.pic
# Images from the cross-document image library
IMAGES_LIB= callouts/1.png
@@ -238,7 +231,6 @@ SRCS+= printing/chapter.xml
SRCS+= security/chapter.xml
SRCS+= serialcomms/chapter.xml
SRCS+= users/chapter.xml
-SRCS+= vinum/chapter.xml
SRCS+= x11/chapter.xml
# Entities
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml
index 90f2d7d972..7cf716ce31 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/advanced-networking/chapter.xml
@@ -2913,7 +2913,7 @@ cd /usr/src/etc; make distribution</programlisting>
протоколов ISDN, не поддерживаемых на данный момент адаптеров ISDN для
PC или каких-то других усовершенствованиях
<application>isdn4bsd</application>, пожалуйста, свяжитесь с
- &a.hm;.</para>
+ &a.hm.email;.</para>
<para>Для обсуждения вопросов, связанных с установкой, настройкой и
устранением неисправностей <application>isdn4bsd</application>,
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/book.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/book.xml
index 6da9e30a71..57a4679b67 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/book.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/book.xml
@@ -246,7 +246,6 @@
&chap.disks;
&chap.geom;
&chap.filesystems;
- &chap.vinum;
&chap.l10n;
&chap.cutting-edge;
</part>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/boot/chapter.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/boot/chapter.xml
index 8346cc6885..4cf430362d 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/boot/chapter.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/boot/chapter.xml
@@ -500,10 +500,9 @@ boot:
загрузчика:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>однопользовательский режим</primary></indexterm>
<listitem>
<para>Чтобы просто загрузить ваше ядро обычным образом, но в
- однопользовательском режиме:</para>
+ однопользовательском режиме:<indexterm><primary>однопользовательский режим</primary></indexterm></para>
<screen><userinput>boot -s</userinput></screen>
</listitem>
@@ -511,16 +510,13 @@ boot:
<listitem>
<para>Для выгрузки обычных ядра и модулей, а потом просто загрузить
ваше старое (или другое) ядро:</para>
- <indexterm>
- <primary><filename>kernel.old</filename></primary>
- </indexterm>
<screen><userinput>unload</userinput>
<userinput>load <replaceable>kernel.old</replaceable></userinput></screen>
<para>Вы можете использовать <filename>kernel.GENERIC</filename>
для обозначения стандартного ядра, поставляемого на установочном
- диске, или <filename>kernel.old</filename> для обращения к ранее
+ диске, или <filename>kernel.old</filename><indexterm><primary><filename>kernel.old</filename></primary></indexterm> для обращения к ранее
установленному ядру (после того, как, например, вы обновили или
отконфигурировали новое ядро).</para>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml
index e7aa56b42e..f2a4079037 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/bsdinstall/chapter.xml
@@ -972,12 +972,12 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<title>Введение в <application>bsdinstall</application></title>
<para><application>bsdinstall</application> это текстовая программа для
- установки &os;, созданная &a.nwhitehorn; и представленная в 2011 году
+ установки &os;, созданная &a.nwhitehorn.email; и представленная в 2011 году
для &os;&nbsp;9.0.</para>
<note>
<para>В комплекте с <ulink url="http://pcbsd.org">PC-BSD</ulink>
- есть программа <application>pc-sysinstall</application> от &a.kmoore;,
+ есть программа <application>pc-sysinstall</application> от &a.kmoore.email;,
которая также может использоваться для <ulink
url="http://wiki.pcbsd.org/index.php/Use_PC-BSD_Installer_to_Install_FreeBSD">
установки &os;</ulink>. Несмотря на то, что эту программу путают с
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/chapters.ent b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/chapters.ent
index b934687d63..45bfeaa687 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/chapters.ent
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/chapters.ent
@@ -45,7 +45,6 @@
<!ENTITY chap.disks SYSTEM "disks/chapter.xml">
<!ENTITY chap.geom SYSTEM "geom/chapter.xml">
<!ENTITY chap.filesystems SYSTEM "filesystems/chapter.xml">
- <!ENTITY chap.vinum SYSTEM "vinum/chapter.xml">
<!ENTITY chap.l10n SYSTEM "l10n/chapter.xml">
<!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.xml">
<!ENTITY chap.dtrace SYSTEM "dtrace/chapter.xml">
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
index 563a7601c0..81ac2cffbf 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/cutting-edge/chapter.xml
@@ -701,15 +701,9 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<sect3>
<title>Использование &os.current;</title>
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
-
- <secondary>использование</secondary>
- </indexterm>
-
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Подпишитесь на списки рассылки &a.current.name; и
+ <para>Подпишитесь на списки рассылки &a.current.name;<indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>использование</secondary></indexterm> и
&a.svn-src-head.name;. Это не просто хорошая идея, это
<emphasis>необходимость</emphasis>. Если вы не являетесь
участником списка рассылки <emphasis>&a.current.name;</emphasis>,
@@ -738,23 +732,8 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
сделать это одним из следующих двух способов:</para>
<orderedlist>
- <indexterm>
- <primary><command>cvsup</command></primary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary><command>cron</command></primary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
- <secondary>
- Синхронизация при помощи <application>CVSup</application>
- </secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
- <para>При помощи программы <link linkend="cvsup">cvsup</link>
+ <para>При помощи программы <link linkend="cvsup">cvsup</link><indexterm><primary><command>cvsup</command></primary></indexterm>
с <filename>sup</filename>-файлом
<filename>standard-supfile</filename>, который можно найти в
каталоге <filename>/usr/share/examples/cvsup</filename>. Это
@@ -763,10 +742,10 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
исходных текстов один раз полностью, а затем загружать только
произошедшие изменения. Многие запускают
<command>cvsup</command> при помощи программы
- <command>cron</command> и получают самые свежие исходные
+ <command>cron</command><indexterm><primary><command>cron</command></primary></indexterm> и получают самые свежие исходные
тексты автоматически. Измените примерный файл
<filename>supfile</filename> выше и отконфигурируйте <link
- linkend="cvsup">cvsup</link> для вашего окружения.</para>
+ linkend="cvsup">cvsup</link><indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>Синхронизация при помощи <application>CVSup</application></secondary></indexterm> для вашего окружения.</para>
<note>
<para>Примерный файл <filename>standard-supfile</filename>
предназначен для отслеживания специальной ветки
@@ -817,13 +796,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
компиляции лишь некоторой части программ в этом случае
гарантированно вызовет проблемы.</para>
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
-
- <secondary>компиляция</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Перед тем, как компилировать &os.current;, внимательно
+ <para>Перед тем, как компилировать &os.current;<indexterm><primary>-CURRENT</primary><secondary>компиляция</secondary></indexterm>, внимательно
прочтите файл <filename>Makefile</filename> в каталоге
<filename>/usr/src</filename>. В процессе обновления вы
по крайней мере раз должны пройти через <link
@@ -910,13 +883,9 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<sect3>
<title>Использование &os.stable;</title>
- <indexterm>
- <primary>-STABLE</primary>
- <secondary>использование</secondary>
- </indexterm>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Подпишитесь на список рассылки &a.stable.name;. Это позволит
+ <para>Подпишитесь на список рассылки &a.stable.name;<indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary>использование</secondary></indexterm>. Это позволит
вам узнавать о зависимостях процесса компиляции,
которые могут появиться в ветке &os.stable; или
любых других проблемах, требующих особого внимания. В этом
@@ -959,23 +928,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<orderedlist>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary><command>cvsup</command></primary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary><command>cron</command></primary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>-STABLE</primary>
-
- <secondary>
- Синхронизация при помощи <application>CVSup</application>
- </secondary>
- </indexterm>
-
- <para>При помощи программы <link linkend="cvsup">cvsup</link>
+ <para>При помощи программы <link linkend="cvsup">cvsup</link><indexterm><primary><command>cvsup</command></primary></indexterm>
с <filename>sup</filename>-файлом
<filename>stable-supfile</filename> из каталога
<filename>/usr/share/examples/cvsup</filename>.
@@ -984,20 +937,15 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
текстов один раз полностью, а затем загружать только
произошедшие изменения. Многие запускают
<command>cvsup</command> при помощи программы
- <command>cron</command> и получают самые свежие исходные
+ <command>cron</command><indexterm><primary><command>cron</command></primary></indexterm> и получают самые свежие исходные
тексты автоматически. Измените примерный файл
<filename>supfile</filename> выше и отконфигурируйте <link
- linkend="cvsup">cvsup</link> для вашего окружения.</para>
+ linkend="cvsup">cvsup</link><indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary>Синхронизация при помощи <application>CVSup</application></secondary></indexterm> для вашего окружения.</para>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>-STABLE</primary>
- <secondary>синхронизация при помощи CTM</secondary>
- </indexterm>
-
<para>При помощи <application><link
- linkend="ctm">CTM</link></application>. Если у вас нет
+ linkend="ctm">CTM</link></application><indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary>синхронизация при помощи CTM</secondary></indexterm>. Если у вас нет
быстрого и недорогого подключения к Интернет, то это как раз
тот метод, которым вы должны воспользоваться.</para>
</listitem>
@@ -1013,12 +961,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>-STABLE</primary>
- <secondary>компиляция</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Перед тем, как компилировать &os.stable;, внимательно
+ <para>Перед тем, как компилировать &os.stable;<indexterm><primary>-STABLE</primary><secondary>компиляция</secondary></indexterm>, внимательно
прочтите файл <filename>Makefile</filename> в каталоге
<filename>/usr/src</filename>. В процессе обновления вы
по крайней мере раз должны пройти через <link
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/disks/chapter.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/disks/chapter.xml
index 5e2ef323cd..06c9bd2bac 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/disks/chapter.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/disks/chapter.xml
@@ -507,11 +507,6 @@ ad3: 29333MB &lt;WDC WD307AA&gt; [59598/16/63] at ata1-slave UDMA33</programlist
положению переключателей обратитесь к документации по
устройствам.</para>
</note>
-
- <para>Затем определите, как сделать их частью файловой системы.
- Изучите справку по &man.vinum.4; (<xref linkend="vinum-vinum"/>) и
- &man.ccd.4;. В нашем конкретном случае была выбрана технология
- &man.ccd.4;.</para>
</sect4>
<sect4 id="ccd-setup">
@@ -657,30 +652,6 @@ bsdlabel -e ad3</programlisting>
<programlisting>/dev/ccd0c /media ufs rw 2 2</programlisting>
</sect4>
</sect3>
-
- <sect3 id="vinum">
- <title>Менеджер томов Vinum</title>
-
- <indexterm>
- <primary>RAID</primary><secondary>программный</secondary>
- </indexterm>
-
- <indexterm>
- <primary>RAID</primary><secondary>Vinum</secondary>
- </indexterm>
-
- <para>Менеджер томов Vinum является драйвером блочного устройства,
- который реализует виртуальные диски. Он отделяет дисковое
- оборудование от интерфейса блочного устройства и работает с данными
- таким образом, что в результате повышается гибкость,
- производительность и надёжность по сравнению с традиционным
- взглядом на дисковое хранилище как на кусок дискового пространства.
- &man.vinum.4; реализует модели RAID-0, RAID-1 и RAID-5, как по
- отдельности, так и в комбинациях.</para>
-
- <para>Обратитесь к <xref linkend="vinum-vinum"/> для получения более
- полной информации о &man.vinum.4;.</para>
- </sect3>
</sect2>
<sect2 id="raid-hard">
@@ -3984,11 +3955,6 @@ gbde_lockdir="/etc/gbde"</programlisting>
воспользуйтесь такой командой:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>gbde detach /dev/ad4s1c</userinput></screen>
-
- <para>Также заметьте, что, так как &man.vinum.4; работает не через
- подсистему &man.geom.4;, то вы не можете использовать тома
- <application>vinum</application> с
- <application>gbde</application>.</para>
</sect3>
</sect2>
@@ -4008,7 +3974,7 @@ gbde_lockdir="/etc/gbde"</programlisting>
<para>Во &os; имеется альтернативный криптографический класс GEOM
&mdash; <command>geli</command>. В настоящий момент он поддерживается
- &a.pjd;. Утилита <command>geli</command> отличается от
+ &a.pjd.email;. Утилита <command>geli</command> отличается от
<command>gbde</command>; она предоставляет другой комплекс
возможностей и использует иную схему криптования.</para>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mail/chapter.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mail/chapter.xml
index b86b09e4a8..27e9c30afe 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mail/chapter.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/mail/chapter.xml
@@ -1195,12 +1195,8 @@ www.example.org</programlisting>
хост, необходимо убедиться в одном из двух:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm>
- <primary>MX record</primary>
- </indexterm>
-
<listitem>
- <para>Убедитесь, что запись (с наименьшим номером) MX в
+ <para>Убедитесь, что запись (с наименьшим номером) MX в<indexterm><primary>MX record</primary></indexterm>
DNS соответствует IP адресу вашего хоста.</para>
</listitem>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.xml
index 21375238ea..6d91ff8aea 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/network-servers/chapter.xml
@@ -1332,13 +1332,8 @@ Exports list on foobar:
<title>Типы машин</title>
<itemizedlist>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>главный сервер</secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
- <para><emphasis>Основной сервер NIS</emphasis>.
+ <para><emphasis>Основной сервер NIS</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>главный сервер</secondary></indexterm>.
Такой сервер, по аналогии с первичным контроллером домена
&windowsnt;, хранит файлы, используемые всеми клиентами NIS. Файлы
<filename>passwd</filename>, <filename>group</filename> и
@@ -1354,12 +1349,7 @@ Exports list on foobar:
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>вторичный сервер</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>Вторичные серверы NIS</emphasis>. Похожие на
+ <para><emphasis>Вторичные серверы NIS</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>вторичный сервер</secondary></indexterm>. Похожие на
вторичные контроллеры доменов &windowsnt;, вторичные серверы
NIS содержат копии оригинальных файлов данных NIS. Вторичные
серверы NIS обеспечивают избыточность, что нужно в критичных
@@ -1370,12 +1360,7 @@ Exports list on foobar:
</listitem>
<listitem>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>клиент</secondary>
- </indexterm>
-
- <para><emphasis>Клиенты NIS</emphasis>.
+ <para><emphasis>Клиенты NIS</emphasis><indexterm><primary>NIS</primary><secondary>клиент</secondary></indexterm>.
Клиенты NIS, как и большинство рабочих станций &windowsnt;,
аутентифицируются на сервере NIS (или на контроллере домена
&windowsnt; для рабочих станций &windowsnt;) во время
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports/chapter.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports/chapter.xml
index 319cfe473d..d3e4054e92 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports/chapter.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/ports/chapter.xml
@@ -7,7 +7,6 @@
Original revision: r41718
-->
-<!-- Translation of <sect1 id="pkgng-intro"/> is currently not available. -->
<chapter id="ports">
<chapterinfo>
@@ -606,11 +605,385 @@ docbook =
</sect1>
<sect1 id="pkgng-intro">
- <!-- XXX Not translated yet -->
- <title>*Using <application>pkgng</application> for Binary Package
- Management</title>
+ <title>Использование <application>pkgng</application> для управления
+ бинарными пакетами</title>
+
+ <para><application>pkgng</application> &mdash; это усовершенствованный
+ инструмент, пришедший на смену традиционным утилитам управления пакетами
+ &os;. Он обладает множеством функциональных возможностей, ускоряющих
+ и облегчающих работу с бинарными пакетами. Первый релиз
+ <application>pkgng</application> состоялся в августе 2012 года.</para>
+
+ <para><application>pkgng</application> не является заменой для утилит
+ управления портами, таких как
+ <filename role="package">ports-mgmt/portmaster</filename> или
+ <filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename>. В то время,
+ как <filename role="package">ports-mgmt/portmaster</filename> и
+ <filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename> позволяют
+ устанавливать приложения сторонних разработчиков как из бинарных
+ пакетов, так и из
+ Коллекции Портов, утилита <application>pkgng</application>
+ дает возможность устанавливать приложения исключительно из бинарных
+ пакетов.</para>
+
+ <sect2 id="pkgng-initial-setup">
+ <title>Начало работы с <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>Во &os;&nbsp;9.1 и более поздние включена программа
+ &quot;самонастройки&quot; (&quot;bootstrap&quot;)
+ <application>pkgng</application>. Она скачивает и устанавливает
+ основную утилиту <application>pkgng</application>.</para>
+
+ <para>Для запуска самонастройки, выполните:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>/usr/sbin/pkg</userinput></screen>
+
+ <para>Для более ранних версий &os; утилиту
+ <application>pkgng</application> необходимо установить из Коллекции
+ Портов или из бинарных пакетов.</para>
+
+ <para>Для установки <application>pkgng</application> из порта, запустите
+ следующее:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/ports/ports-mgmt/pkg</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
+
+ <para>Для установки из бинарного пакета, выполните:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r pkg</userinput></screen>
+
+ <para>Действующие инсталляции &os; требуют преобразования базы данных
+ установленных пакетов утилиты <application>pkg_install</application>
+ к новому формату. Для выполнения конвертирования, запустите:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg2ng</userinput></screen>
+
+ <para>Вышеприведенный шаг не требуется для новых инсталляций, в которых
+ не было установлено программ сторонних разработчиков.</para>
+
+ <important>
+ <para>Этот шаг необратим. После перевода базы данных установленных
+ пакетов к формату <application>pkgng</application> утилитами
+ <application>pkg_install</application> более пользоваться
+ не следует.</para>
+ </important>
+
+ <note>
+ <para>В процессе конвертирования базы данных установленных пакетов
+ могут возникать сообщения об ошибках. На данном этапе их можно
+ игнорировать, так как перечень программ сторонних разработчиков,
+ информация о которых не была преобразована, будет перечислен
+ по завершении работы <command>pkg2ng</command>. Над этим перечнем
+ придется поработать вручную.</para>
+ </note>
+
+ <para>Чтобы убедиться, что Коллекция Портов&nbsp;&os; регистрирует
+ новые программы при помощи <application>pkgng</application>, а не
+ <application>pkg_install</application>, для версий &os;, предшествующих
+ 10.<replaceable>X</replaceable>, в файл
+ <filename>/etc/make.conf</filename> необходимо внести следующую
+ запись:</para>
+
+ <programlisting>WITH_PKGNG= yes</programlisting>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="pkgng-pkg-conf">
+ <title>Настройка окружения <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>Система управления пакетами <application>pkgng</application>
+ при выполнении большинства операций обращается к пакетному
+ репозиторию. Адрес используемого по умолчанию репозитория указан
+ в <filename>/usr/local/etc/pkg.conf</filename> или в переменной
+ окружения <envar>PACKAGESITE</envar>. Последняя переопределяет
+ адрес, указанный в конфигурационном файле.</para>
+
+ <para>Дополнительные опции конфигурации <application>pkgng</application>
+ описаны в pkg.conf(5).</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="pkgng-basic-usage">
+ <title>Основные операции <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>Информацию по работе с <application>pkgng</application> можно
+ найти на странице справочника pkg(8), или в выводе утилиты
+ <command>pkg</command>, запущенной без аргументов.</para>
+
+ <para>Каждый аргумент команды <application>pkgng</application> описан на
+ соответствующей странице справочника. Например, чтобы ознакомиться
+ со страницей справочника для <command>pkg install</command>,
+ запустите любую из двух нижеследующих команд:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg help install</userinput></screen>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>man pkg-install</userinput></screen>
+
+ <sect3 id="pkgng-pkg-info">
+ <title>Получение информации об установленных пакетах при помощи
+ <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>Информация об установленных в системе пакетах может быть
+ отображена при помощи команды <command>pkg info</command>. Подобно
+ до &man.pkg.info.1;, в выводе перечисляются версии и описания всех
+ установленных пакетов.</para>
+
+ <para>Если необходима информация о конкретном пакете, выполните:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg info <replaceable>packagename</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>Например, для получения версии <application>pkgng</application>,
+ который установлен в системе, запустите:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg info pkg</userinput>
+pkg-1.0.2 New generation package manager</screen>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="pkgng-installing-deinstalling">
+ <title>Установка и удаление пакетов при помощи
+ <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>В общем, бинарные пакеты устанавливаются при помощи:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install <replaceable>packagename</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>Команда <command>pkg install</command> обращается к пакетному
+ репозиторию, это упоминалось в <xref linkend="pkgng-pkg-conf"/>.
+ Команда pkg-add(8), напротив, не выполняет обращений к пакетному
+ репозиторию, а также игнорирует переменную
+ <envar>PACKAGESITE</envar>. Как следствие &mdash; зависимости
+ не отслеживаются, и необходимые зависимые компоненты не скачиваются
+ с удаленного источника. В этом разделе описана работа с
+ <command>pkg install</command>. За подробностями работы с
+ <command>pkg add</command> обратитесь к справочной странице по
+ pkg-add(8).</para>
+
+ <para>Утилита <command>pkg install</command> может устанавливать
+ дополнительные бинарные пакеты. Например, для установки
+ <application>curl</application>, выполните:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install curl</userinput>
+Updating repository catalogue
+Repository catalogue is up-to-date, no need to fetch fresh copy
+The following packages will be installed:
+
+ Installing ca_root_nss: 3.13.5
+ Installing curl: 7.24.0
+
+The installation will require 4 MB more space
+
+1 MB to be downloaded
+
+Proceed with installing packages [y/N]: <userinput>y</userinput>
+ca_root_nss-3.13.5.txz 100% 255KB 255.1KB/s 255.1KB/s 00:00
+curl-7.24.0.txz 100% 1108KB 1.1MB/s 1.1MB/s 00:00
+Checking integrity... done
+Installing ca_root_nss-3.13.5... done
+Installing curl-7.24.0... done</screen>
+
+ <para>Новый пакет, как и любые дополнительные пакеты, которые были
+ установлены как зависимости, перечисляются в списке установленных
+ пакетов:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg info</userinput>
+ca_root_nss-3.13.5 The root certificate bundle from the Mozilla Project
+curl-7.24.0 Non-interactive tool to get files from FTP, GOPHER, HTTP(S) servers
+pkg-1.0.2 New generation package manager</screen>
+
+ <para>Пакеты, в которых более нет необходимости, могут быть удалены
+ при помощи <command>pkg delete</command>. Например, если выяснится,
+ что <application>curl</application> не нужен:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg delete curl</userinput>
+The following packages will be deleted:
+
+ curl-7.24.0_1
+
+The deletion will free 3 MB
+
+Proceed with deleting packages [y/N]: <userinput>y</userinput>
+Deleting curl-7.24.0_1... done</screen>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="pkgng-upgrading">
+ <title>Обновление установленных пакетов при помощи
+ <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>Пакеты, версии которых устарели, можно найти при помощи команды
+ <command>pkg version</command>. Версии установленных пакетов
+ сравниваются с версиями приложений из локального дерева портов,
+ а в случае отсутствия портов pkg-version(8) обращается к удаленному
+ репозиторию пакетов.</para>
+
+ <para>При помощи <application>pkgng</application> можно обновлять
+ пакеты до новых версий. Предположим, вышла новая версия
+ <application>curl</application>. Установленный пакет можно
+ обновить к новой версии, выполнив:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg upgrade</userinput>
+Updating repository catalogue
+repo.txz 100% 297KB 296.5KB/s 296.5KB/s 00:00
+The following packages will be upgraded:
+
+ Upgrading curl: 7.24.0 -> 7.24.0_1
+
+1 MB to be downloaded
+
+Proceed with upgrading packages [y/N]: <userinput>y</userinput>
+curl-7.24.0_1.txz 100% 1108KB 1.1MB/s 1.1MB/s 00:00
+Checking integrity... done
+Upgrading curl from 7.24.0 to 7.24.0_1... done</screen>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="pkgng-auditing">
+ <title>Аудит безопасности пакетов при помощи
+ <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>Изредка в приложениях из Коллекции Портов обнаруживаются
+ уязвимости. В <application>pkgng</application> встроена возможность
+ выполнять аудит безопасности, действующая подобно приложению из
+ <filename role="package">ports-mgmt/portaudit</filename>. Для
+ выполнения аудита установленных в систему программ, выполните:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg audit -F</userinput></screen>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="pkgng-advanced-usage">
+ <title>Сложные вопросы работы с <application>pkgng</application></title>
+
+ <sect3 id="pkgng-autoremove">
+ <title>Автоматическое удаление неиспользуемых зависимостей при
+ помощи <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>После удаления пакета в системе могут остаться неиспользуемые
+ зависимости, наподобие <filename
+ role="package">security/ca_root_nss</filename> из примера выше.
+ Такие пакеты остаются установленными, несмотря на то, что они
+ более не требуются другим пакетам. Определить и удалить
+ неиспользуемые пакеты, которые были установлены как зависимости,
+ можно при помощи:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg autoremove</userinput>
+Packages to be autoremoved:
+ ca_root_nss-3.13.5
+
+The autoremoval will free 723 kB
+
+Proceed with autoremoval of packages [y/N]: <userinput>y</userinput>
+Deinstalling ca_root_nss-3.13.5... done</screen>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="pkgng-backup">
+ <title>Резервное копирование базы данных установленных пакетов
+ <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>В отличие от традиционной системы управления пакетами,
+ <application>pkgng</application> располагает своим собственным
+ механизмом резервного копирования базы данных. Для ручного создания
+ резервной копии базы данных установленных пакетов, выполните:</para>
- <para>Этот раздел не переведен.</para>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg backup -d <replaceable>pkgng.db</replaceable></userinput></screen>
+
+ <note>
+ <para>Замените имя файла <replaceable>pkgng.db</replaceable> на
+ более подходящее.</para>
+ </note>
+
+ <para>В дополнение, <application>pkgng</application> содержит скрипт
+ &man.periodic.8;, позволяющий выполнять ежедневное автоматическое
+ копирование базы данных установленных пакетов.
+ Для активации данной возможности задайте переменной
+ <literal>daily_backup_pkgng_enable</literal> значение
+ <literal>YES</literal> в файле &man.periodic.conf.5;.</para>
+
+ <tip>
+ <para>Для предотвращения периодического запуска аналогичного скрипта
+ системы <application>pkg_install</application>, также выполняющего
+ резервное копирование базы данных установленных пакетов, задайте
+ переменной <literal>daily_backup_pkgdb_enable</literal> значение
+ <literal>NO</literal> в файле &man.periodic.conf.5;.</para>
+ </tip>
+
+ <para>Для восстановления содержимого базы данных установленных пакетов
+ из резервной копии, выполните:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg backup -r <replaceable>/path/to/pkgng.db</replaceable></userinput></screen>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="pkgng-clean">
+ <title>Удаление копий устаревших пакетов в системе
+ <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>По умолчанию, <application>pkgng</application> сохраняет копии
+ установленных бинарных пакетов в каталог, указанный переменной
+ <envar>PKG_CACHEDIR</envar> в pkg.conf(5). При обновлении пакетов
+ командой <command>pkg upgrade</command> старые версии обновленных
+ пакетов автоматически не удаляются.</para>
+
+ <para>Для удаления устаревших версий бинарных пакетов из кеш-каталога,
+ выполните:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg clean</userinput></screen>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="pkgng-set">
+ <title>Изменение метаданных пакетов
+ <application>pkgng</application></title>
+
+ <para>Со временем программы из Коллекции Портов могут претерпевать
+ изменения старшего (major) номера версии. В отличие от
+ <application>pkg_install</application>,
+ <application>pkgng</application> располагает встроенной командой для
+ обновления информации о происхождении (origin) пакета. Например,
+ изначально порт <filename role="package">lang/php5</filename>
+ был версии <literal>5.3</literal>. Позже этот порт был переименован
+ в <filename role="package">lang/php53</filename>, а под именем
+ <filename role="package">lang/php5</filename> был создан порт версии
+ <literal>5.4</literal>. Утилитам системы
+ <application>pkg_install</application> для обновления информации
+ о происхождении (origin) пакета в собственной базе данных
+ установленных пакетов потребовалась бы помощь дополнительного
+ программного обеспечения, такого как
+ <filename role="package">ports-mgmt/portmaster</filename>.</para>
+
+ <para>В отличие от
+ <filename role="package">ports-mgmt/portmaster</filename> и
+ <filename role="package">ports-mgmt/portupgrade</filename> для
+ портов, порядок перечисления новой и старой версий отличаются.
+ Для <application>pkgng</application> необходим следующий
+ порядок:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o <replaceable>category/oldport</replaceable>:<replaceable>category/newport</replaceable></userinput></screen>
+
+ <para>Например, в вышеприведенном случае для замены информации
+ о происхождении пакета, выполните:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o lang/php5:lang/php53</userinput></screen>
+
+ <para>Еще один пример: для изменения информации о происхождении
+ пакета с <filename role="package">lang/ruby18</filename> на
+ <filename role="package">lang/ruby19</filename>, выполните:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o lang/ruby18:lang/ruby19</userinput></screen>
+
+ <para>И последний пример: для замены информации о происхождении пакета
+ разделяемой библиотеки <filename>libglut</filename> с
+ <filename role="package">graphics/libglut</filename> на
+ <filename role="package">graphics/freeglut</filename>,
+ запустите:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg set -o graphics/libglut:graphics/freeglut</userinput></screen>
+
+ <note>
+ <para>Выполняя замену информации о происхождении пакетов, в
+ большинстве случаев также требуется переустановить пакеты, которые
+ зависят от изменившегося пакета. Для принудительной переустановки
+ зависящих пакетов, выполните:</para>
+
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg install -Rf <replaceable>graphics/freeglut</replaceable></userinput></screen>
+ </note>
+ </sect3>
+ </sect2>
</sect1>
<sect1 id="ports-using">
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml
index 6ecbeee24f..65823a55a9 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/handbook/preface/preface.xml
@@ -66,14 +66,6 @@
</listitem>
<listitem>
- <para><xref linkend="vinum-vinum"/>, Менеджер дискового пространства
- Vinum, новая глава этой редакции.
- В ней описано как использовать Vinum, менеджер логических
- томов, который предоставляет независимые от устройств логические
- диски и программные уровни RAID-0, RAID-1 и RAID-5.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
<para>К <xref linkend="ppp-and-slip"/>, PPP и SLIP, был добавлен
раздел о решении проблем.</para>
</listitem>
@@ -429,17 +421,6 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum"/>, Менеджер дискового
- пространства Vinum</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>Рассказывает как использовать Vinum, менеджер логических
- разделов, при помощи которого можно создавать и использовать
- независимые от устройств хранения логические диски и программно
- реализовывать RAID-0, RAID-1 и RAID-5.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
<term><emphasis><xref linkend="l10n"/>, Локализация &mdash; I18N/L10N
использование и настройка</emphasis></term>
<listitem>
diff --git a/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/book.xml b/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/book.xml
index a97cb079ec..43500136bd 100644
--- a/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/book.xml
+++ b/ru_RU.KOI8-R/books/porters-handbook/book.xml
@@ -1882,8 +1882,6 @@ PORTEPOCH= 1</programlisting>
<entry>Программное обеспечение для печати.</entry>
<entry>Инструменты для вёрстки (просмотрщики и тому подобное)
тоже относятся сюда.</entry>
-
- <entry></entry>
</row>
<row>