aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/zh_TW.Big5/FAQ
diff options
context:
space:
mode:
authorVanilla I. Shu <vanilla@FreeBSD.org>1999-02-01 05:34:04 +0000
committerVanilla I. Shu <vanilla@FreeBSD.org>1999-02-01 05:34:04 +0000
commit308b4d9a52f8eb86c3a8c9c2dbda80266738650b (patch)
treec99aa09cfdd4078c266e39bfdf9da9582a142737 /zh_TW.Big5/FAQ
parent088ad7e8b1ffead7fb094037efe27c971b48db25 (diff)
downloaddoc-308b4d9a52f8eb86c3a8c9c2dbda80266738650b.tar.gz
doc-308b4d9a52f8eb86c3a8c9c2dbda80266738650b.zip
Sync preface.sgml & serial.sgml.
Submitted by: Ying-Chieh Liao
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=4161
Diffstat (limited to 'zh_TW.Big5/FAQ')
-rw-r--r--zh_TW.Big5/FAQ/preface.sgml58
-rw-r--r--zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml4
2 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/zh_TW.Big5/FAQ/preface.sgml b/zh_TW.Big5/FAQ/preface.sgml
index d1d017fc67..c698ff3974 100644
--- a/zh_TW.Big5/FAQ/preface.sgml
+++ b/zh_TW.Big5/FAQ/preface.sgml
@@ -1,7 +1,7 @@
-<!-- $Id: preface.sgml,v 1.1.1.1 1999-01-30 23:20:34 vanilla Exp $ -->
+<!-- $Id: preface.sgml,v 1.2 1999-02-01 05:34:04 vanilla Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Documentation Project -->
<!-- Translate into Chinese by ijliao@dragon2.net -->
-<!-- English Version: 1.26 -->
+<!-- English Version: 1.28 -->
<sect>
<heading>前言<label id="preface"></heading>
@@ -43,7 +43,7 @@
<p>FreeBSD 計畫的目的是提供可以任意使用且沒有限制的軟體。我們在程式碼
(以及計晝本身) 上付出了大量心血, 雖然我們沒有特別強調, 不過並不要求任
- 何金錢上的回饋。我們相信我們首要的 "任務" 就是提供程式碼給每一個使用
+ 何金錢上的回饋。我們相信我們首要的``任務''就是提供程式碼給每一個使用
者, 不管他們的目的是什麼 ; 這麼一來, 這些程式碼才能被用在最多地方, 也
才能發揮它們最大的利益。我們相信這就是自由軟體最基本的目標之一, 而且我
們會盡全力去支持它。
@@ -68,15 +68,15 @@
source tree 之中 (當然要符合幾個先決條件)。
</itemize>
- <p>如果讀者您的母語不是英語的話, 您要特別注意這裡的 "free" 兩種用法的
- 意思是不一樣的 : 一種的意思是 "免費", 另一種的意思是 "自由"。您可以拿
+ <p>如果讀者您的母語不是英語的話, 您要特別注意這裡的``free''兩種用法的
+ 意思是不一樣的 : 一種的意思是``免費'' , 另一種的意思是``自由''。您可以拿
FreeBSD 去做任何您想要做的事, 除了一些例外, 例如您宣稱 FreeBSD 是您寫
的。
<sect1>
<heading>最新版的 FreeBSD 是那一版 ?</heading>
- <p><url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/2.2.8-RELEASE"
+ <p><url url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/2.2.8-RELEASE"
name="2.2.8"> 是目前最新的 <em> stable </em> 版 ; 它於 1998 年
12 月發行。它同時也是目前最新的 <em>release</em> 版。
@@ -85,16 +85,16 @@
些版本是完全一樣的, 但是在 <bf>-current</bf> 這個分支的完成度足以做一
個正常 release 之前, 這種情況不會維持太久。
- <p>但是這並不代表說 3.0-current snapshot 就不適合用在商業服務上, 事實
+ <p>但是這並不代表說 3.0-STABLE release 就不適合用在商業服務上, 事實
上, 很多需要 3.0 新功能 (更新的編譯器技術, 更有效率的網路程式碼等) 的
- 使用者都得到了非常滿意的結果。在它變得更穩定以前, 我們不能 "擔保" 3.0
- 可以擔得起重要的工作。
+ 使用者都得到了非常滿意的結果。在 1999 年 2 月 3.1-RELEASE 出來之前,
+ 我們不能``擔保''3.0 可以擔得起重要的工作。
<sect1>
<heading>什麼是 FreeBSD-current?<label id="current"></heading>
<p><url url="../handbook/current.html" name="FreeBSD-current">指的是正
- 在發展中的版本, 它終將在適當的時機成為 3.0.1-RELEASE。它實在是只適合給
+ 在發展中的版本, 它終將在適當的時機成為 4.0-RELEASE。它實在是只適合給
系統發展者以及有毅力的業餘愛好者使用。如果想要得到有關如何使用
-current 的深入資訊, 請參考
<url url="../handbook/handbook.html" name="使用手冊"> 的
@@ -105,7 +105,7 @@
這個分支的程式碼有時候變動得很快, 而且可能會因此而使您有好幾天的時間無
法更新您的系統。我們假設使用 FreeBSD-current 的使用者都有能力去分析他
們所遇到的問題並且只回報真正的問題而非小狀況。如果您在 -current
- mailing list 中提到類似 "make world 造成一些有關 groups 的錯誤" 的問題,
+ mailing list 中提到類似``make world 造成一些有關 groups 的錯誤''的問題,
有時候會被其他人輕視。
<p>有時候我們會為這些 -current 發展中的程式碼發表
@@ -129,7 +129,7 @@
<p>您可以直接從
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> 取得 snapshot
- release, 不管是 3.0-current 或是 2.2-stable, 平均每天都會產生一個
+ release, 不管是 4.0-current 或是 3.0-stable, 平均每天都會產生一個
snapshot 的版本。
<sect1>
@@ -140,7 +140,7 @@
我們只對它做錯誤修正及小幅度的修改 (這是給 ISP 和商業公司等對實驗中功
能不感興趣的單位所使用的)。另外一支叫做
<url url="../handbook/current.html" name="-current">, 從 2.0 版發行以
- 後就不間斷地朝著 3.0-RELEASE (以及以後的版本) 前進著。下面就是版本演
+ 後就不間斷地朝著 4.0-RELEASE (以及以後的版本) 前進著。下面就是版本演
進的示意圖 :
<verb>
@@ -163,18 +163,18 @@
3.0.0-RELEASE (Oct 1998)
|
| [3.0-stable]
- *BRANCH* 3.0.1 (Feb 1999) -> ... future 3.0.x releases ...
+ *BRANCH* 3.1 (Feb 1999) -> ... future 3.x releases ...
|
|
\|/
+
- [3.1-current continues]
+ [4.0-current continues]
</verb>
- <p>-current 這個分支正緩慢地朝向 3.0.1 以及以後的版本前進著, 而之前的
- 2.2-stable 分支則隨著 2.2.8 的發表而功成身退。3.0-current 將會成為主要
- 的發展線, 直到 1999 年初 3.0.1 發表為止。到那個時候, 3.0 就會成為另一
- 個分支, 而 3.1-current 則變成下一個 "current 分支"。
+ <p>-current 這個分支正緩慢地朝向 4.0 以及以後的版本前進著, 而之前的
+ 2.2-stable 分支則隨著 2.2.8 的發表而功成身退。3.0-stable 將會成為主要
+ 的發展線, 直到 1999 年初 3.1 發表為止。4.0 是目前的 "current 分支" ,
+ 4.0 的第一次 release 應該會在 2000 年第一季。
<sect1>
<heading>新的 FreeBSD 將於什麼時候推出 ?</heading>
@@ -222,21 +222,25 @@
<itemize>
<item>如果是目前的 2.2-stable release, 2.2.8R, 請看
- <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/2.2.8-RELEASE/"
+ <url url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/releases/2.2.8-RELEASE/"
name="2.2.8-RELEASE"> 這個目錄。
- <item>如果是目前的 3.0-current release, 3.0-SNAP, 請看
- <url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/" name="3.0"> 這個目
- 錄。
+ <item>如果是目前的 3.0-stable release, 3.0-RELEASE, 請看
+ <url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/3.0-RELEASE/" name="3.0-RELEASE">
+ 這個目錄。
<item>隨著 RELENG_2_2 分支 (後來的 2.2.8) 慢慢地進入維護階段, 我們每
天都會發行 <url url="ftp://releng22.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
name="2.2 Snapshot">。我們目前正妥善維護著 RELENG_2_2 這個分支, 除非
對系統安全或是系統的可靠性有所增強, 否則我們將不再更動。
- <item><ref id="current" name="-current"> 分支也是每天推出
+ <item>隨著 RELENG_3 分支 (後來的 3.0-release) 慢慢朝著 3.1-RELEASE
+ 發展, 我們也會每天發行 <url url="ftp://releng30.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
+ name="3.0 Snapshot">。
+
+ <item><ref id="current" name="-current"> 分支每天都會推出
<url url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"
- name="3.0 Snapshot">, 純粹是為了熱心的測試者以及發展人員所提供的。
+ name="4.0 Snapshot">, 純粹是為了熱心的測試者以及發展人員所提供的。
</itemize>
<p>FreeBSD 的 CDROM 可以從下列地方取得 :
@@ -336,11 +340,11 @@
<p>您也可以從
<url url="../handbook/handbook.html" name="FreeBSD 使用手冊">
- 取得 FreeBSD "使用手冊"。請注意, 這份文件仍處於製作階段, 有很多部份都
+ 取得 FreeBSD``使用手冊''。請注意, 這份文件仍處於製作階段, 有很多部份都
還沒有完成。
<p>有關 FreeBSD 的書籍中, 最好的應該就是 Greg Lehey 著作, Walnut Creek
- CDROM Books 出版的 "The Complete FreeBSD" 了。現在這本書已經出到第二版
+ CDROM Books 出版的``The Complete FreeBSD''了。現在這本書已經出到第二版
了, 總共 1750 頁左右, 內容包括安裝, 系統管理指導, 程式安裝協助, 以及
manual pages。這本書 (以及最新版的 FreeBSD release) 可以向
<url url="http://www.cdrom.com" name="Walnut Creek">,
diff --git a/zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml b/zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml
index d5f0af4d7c..d694ed164a 100644
--- a/zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml
+++ b/zh_TW.Big5/FAQ/serial.sgml
@@ -1,7 +1,7 @@
-<!-- $Id: serial.sgml,v 1.1.1.1 1999-01-30 23:20:34 vanilla Exp $ -->
+<!-- $Id: serial.sgml,v 1.2 1999-02-01 05:34:04 vanilla Exp $ -->
<!-- The FreeBSD Documentation Project -->
<!-- Translate into Chinese by ijliao@dragon2.net -->
-<!-- English Version: 1.2 -->
+<!-- English Version: 1.4 -->
<sect>
<heading>Serial 通訊<label id="serial"></heading>