diff options
-rwxr-xr-x | es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml index 4a2cae6fdd..ca108780ec 100755 --- a/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml +++ b/es_ES.ISO8859-1/books/handbook/ports/chapter.sgml @@ -89,7 +89,7 @@ <step> <para>Si el software se distribuye como fuente, compilarlo. Esto puede requerir que editemos el fichero <filename>Makefile</filename> - o que ejecutemos el <quote>script</quote> + o que ejecutemos el «script» <command>configure</command>, entre otras cosas.</para> </step> @@ -105,7 +105,7 @@ </para> <para>Si lo desea puede continuar instalando software de la forma - <quote>tradicional</quote> en &os;, aunque &os; dispone de + «tradicional» en &os;, aunque &os; dispone de dos tecnologís que le pueden ahorrar gran cantidad de tiempo y esfuerzo: los packages y los ports. En el momento de escribir esto existen más de &os.numports; aplicaciones de terceros.</para> @@ -284,7 +284,7 @@ <para>Dan Langille mantiene FreshPorts en <ulink url="http://www.FreshPorts.org/"></ulink>. FreshPorts verifica los cambios en las aplicaciones del árbol - de ports, y le permite <quote>seguir</quote> uno o más + de ports, y le permite «seguir» uno o más ports, sobre los que le enviarán un correo cada vez que se actualicen.</para> </listitem> @@ -338,7 +338,7 @@ B-deps: R-deps: </screen> <para>Debe prestar especial atención a la línea - <quote>Path:</quote>de la salida, porque es la que indica + «Path:»de la salida, porque es la que indica dónde puede encontrar el port. El resto de información no se necesita para instalar el port.</para> @@ -353,9 +353,9 @@ R-deps: </screen> programa que busca.</para> <para>En ambos casos la cadena de búsqueda no distingue entre - mayúsculas y minúsculas. Buscar <quote>LSOF</quote> + mayúsculas y minúsculas. Buscar «LSOF» dará los mismos resultados que buscar - <quote>lsof</quote>.</para> + «lsof».</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -433,7 +433,7 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz <para>En el ejemplo anterior el package correspondiente se descargará e instalará sin intervención del usuario. Si desea utilizar una réplica - (<quote>mirror</quote>) de packages que no sea el sitio principal + («mirror») de packages que no sea el sitio principal de &os; solo tiene configurar la variable de entorno <envar>PACKAGESITE</envar> correctamente para sobreescribir el sitio predefinido. &man.pkg.add.1; utiliza @@ -733,7 +733,7 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz </indexterm> <para>Al hablar de la Colección de Ports lo primero que hay que explicar es a qué nos referimos cuando hablamos de - un <quote>esqueleto</quote> (skeleton). El esqueleto de un + un «esqueleto» (skeleton). El esqueleto de un port es un conjunto mínimo de ficheros que indican a &os; cómo compilar e instalar un programa. Cada esqueleto incluye:</para> @@ -750,7 +750,7 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz <para>Un fichero <filename>distinfo</filename>. Este fichero contiene información sobre los ficheros que se debe descargar para poder compilar el programa, así como el - identificador <quote>checksum</quote>, que se usa para comprobar + identificador «checksum», que se usa para comprobar mediante &man.md5.1; que la descarga ha sido correcta y que el la integridad del fichero está garantizada.</para> </listitem> @@ -761,10 +761,10 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz el programa en su sistema &os;. Básicamente los parches son pequeños ficheros que especifican cambios en ficheros concretos. Su formato es en texto plano y suelen decir cosas - como <quote>borra la línea 10</quote> o - <quote>Cambia la línea 26 por esto</quote>. + como «borra la línea 10» o + «Cambia la línea 26 por esto». Estos parches también se conocen como - <quote>diffs</quote> ya que se generan con + «diffs» ya que se generan con &man.diff.1;.</para> <para>Es posible que este directorio tambié contenga @@ -799,7 +799,7 @@ local: lsof-4.56.4.tgz remote: lsof-4.56.4.tgz que el autor estime oportuno. Normalmente es un fichero tar comprimido con gzip, pero puede comprimirse con otra herramienta o incluso no estar comprimido. El código del programa, - venga como venga, se llama <quote>distfile</quote>. A + venga como venga, se llama «distfile». A continuación veremos los dos métodos de instalación de un port.</para> @@ -1247,7 +1247,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> <para><application>Portmaster</application> es otra aplicación para actualizar ports. <application>Portmaster</application> se diseñó para que utilizara las herramientas del sistema - <quote>base</quote> (es decir, no depende de otros ports) y utiliza + «base» (es decir, no depende de otros ports) y utiliza la información que se almacena en el directorio <filename class="directory">/var/db/pkg/</filename> para determinar qué port es el que hay que actualizar. Puede encontrarlo en @@ -1395,7 +1395,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> <para>Obviamente los pasos exactos para configurar cada aplicación son distintos de una a otra. De cualquier forma, si acaba de instalar aplicación y se pregunta - <quote>¿Y ahora qué?</quote> estos consejos puede que le + «¿Y ahora qué?» estos consejos puede que le ayuden:</para> <itemizedlist> @@ -1449,9 +1449,9 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> <listitem> <para>Los ports que deben arrancar con el sistema (como los servidores de Internet) normalmente instalaran un - <quote>script</quote> de + «script» de ejemplo en <filename>/usr/local/etc/rc.d</filename>. Debe - revisar este <quote>script</quote> para comprobar que todo sea + revisar este «script» para comprobar que todo sea correcto, editarlo o renombrarlo si fuera necesario. Consulte <link linkend="configtuning-starting-services">Cómo arrancar @@ -1478,7 +1478,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> <listitem> <para>Pida ayuda al responsable del mantenimiento - (conocido como <quote>mantainer</quote>) del port. + (conocido como «mantainer») del port. Teclée <command>make maintainer</command> o consulte el <filename>Makefile</filename> del port si no sabe cuál @@ -1501,7 +1501,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> sobre el port que no funciona.</para> <para>Hay un caso especial: Los ports que tienen como - <quote>mantainer</quote> + «mantainer» <email role="nolink">freebsd-ports@FreeBSD.org</email> en realidad no son responsabilidad de nadie. Los parches y el soporte, en caso de existir, vienen de la comunidad de @@ -1525,8 +1525,8 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> <listitem> - <para><emphasis>Arreglarlo</emphasis>. El <quote>Porter's - Handbook</quote> incluye información detallada + <para><emphasis>Arreglarlo</emphasis>. El «Porter's + Handbook» incluye información detallada sobre la infraestructura de los ports, así que puede arreglar un port roto o incluso enviar su propio port.</para> @@ -1535,7 +1535,7 @@ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/distfiles/ fetch</userinput></screen> <listitem> <para>Descargue el paquete de algún sitio FTP. El - servidor <quote>principal</quote> de la colección + servidor «principal» de la colección de paquetes está en el <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/packages/">directorio |