aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.xml')
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.xml2374
1 files changed, 1042 insertions, 1332 deletions
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.xml b/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.xml
index 8bdf375c17..484f723b91 100644
--- a/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.xml
+++ b/de_DE.ISO8859-1/books/faq/book.xml
@@ -1,29 +1,28 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN"
- "../../../share/xml/freebsd45.dtd" [
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
+ "../../../share/xml/freebsd50.dtd" [
<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../share/xml/bibliography.xml">
-<!ENTITY rel.head "<emphasis>10-CURRENT</emphasis>">
-<!ENTITY rel.head.relx "10.<replaceable>X</replaceable>">
-<!ENTITY rel.head.releng "<symbol>HEAD</symbol>">
+<!ENTITY rel.head "<emphasis xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>10-CURRENT</emphasis>">
+<!ENTITY rel.head.relx "10.<replaceable xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>X</replaceable>">
+<!ENTITY rel.head.releng "<symbol xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>HEAD</symbol>">
<!ENTITY rel.head.packages "packages-10-current">
-<!ENTITY rel.relx "9.<replaceable>X</replaceable>">
-<!ENTITY rel.stable "<emphasis>9-STABLE</emphasis>">
-<!ENTITY rel.releng "<symbol>RELENG_9</symbol>">
+<!ENTITY rel.relx "9.<replaceable xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>X</replaceable>">
+<!ENTITY rel.stable "<emphasis xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>9-STABLE</emphasis>">
+<!ENTITY rel.releng "<symbol xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>RELENG_9</symbol>">
<!ENTITY rel.relengdate "September 2011">
<!ENTITY rel.packages "packages-9-stable">
-<!ENTITY rel2.relx "8.<replaceable>X</replaceable>">
-<!ENTITY rel2.stable "<emphasis>8-STABLE</emphasis>">
-<!ENTITY rel2.releng "<symbol>RELENG_8</symbol>">
+<!ENTITY rel2.relx "8.<replaceable xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>X</replaceable>">
+<!ENTITY rel2.stable "<emphasis xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>8-STABLE</emphasis>">
+<!ENTITY rel2.releng "<symbol xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>RELENG_8</symbol>">
<!ENTITY rel2.relengdate "August 2009">
<!ENTITY rel2.packages "packages-8-stable">
<!ENTITY rel3.current "7.4">
-<!ENTITY rel3.relx "7.<replaceable>X</replaceable>">
-<!ENTITY rel3.stable "<emphasis>7-STABLE</emphasis>">
-<!ENTITY rel3.releng "<symbol>RELENG_7</symbol>">
+<!ENTITY rel3.relx "7.<replaceable xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>X</replaceable>">
+<!ENTITY rel3.stable "<emphasis xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>7-STABLE</emphasis>">
+<!ENTITY rel3.releng "<symbol xmlns='http://docbook.org/ns/docbook'>RELENG_7</symbol>">
<!ENTITY rel3.relengdate "October 2007">
<!ENTITY rel3.packages "packages-7-stable">
]>
-
<!--
The FreeBSD Documentation Project
The FreeBSD German Documentation Project
@@ -34,24 +33,29 @@ $FreeBSDde$
basiert auf: r39057
-->
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="faq" xml:lang="de">
+ <info><title>Häufig gestellte Fragen zu &os;
+ &rel3.relx;, &rel2.relx; und &rel.relx;</title><subtitle>Frequently Asked Questions zu &os;
+ &rel3.relx;, &rel2.relx; und &rel.relx;</subtitle>
+
-<book id="faq" lang="de">
- <bookinfo>
- <title>Häufig gestellte Fragen zu &os;
- &rel3.relx;, &rel2.relx; und &rel.relx;</title>
+
- <subtitle>Frequently Asked Questions zu &os;
- &rel3.relx;, &rel2.relx; und &rel.relx;</subtitle>
+ <authorgroup>
+ <author><orgname>The &os; German Documentation
+ Project</orgname></author>
+ </authorgroup>
<authorgroup>
- <corpauthor>The &os; German Documentation
- Project</corpauthor>
-
- <collab>
- <collabname>Deutsche Übersetzung von Robert S. F.
- Drehmel, Dirk Gouders, Udo Erdelhoff, Johann Kois
- und Benedict Reuschling</collabname>
- </collab>
+ <author><personname><firstname>Robert S. F.</firstname><surname>Drehmel</surname></personname><contrib>Übersetzt von </contrib></author>
+
+ <author><personname><firstname>Dirk</firstname><surname>Gouders</surname></personname></author>
+
+ <author><personname><firstname>Udo</firstname><surname>Erdhoff</surname></personname></author>
+
+ <author><personname><firstname>Johann</firstname><surname>Kois</surname></personname></author>
+
+ <author><personname><firstname>Benedict</firstname><surname>Reuschling</surname></personname></author>
</authorgroup>
<copyright>
@@ -84,7 +88,7 @@ $FreeBSDde$
&legalnotice;
- <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
+ <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.3com;
&tm-attrib.adobe;
@@ -116,18 +120,14 @@ $FreeBSDde$
andernfalls wird darauf explizit hingewiesen. Falls Sie daran
interessiert sein sollten, an diesem Projekt mitzuarbeiten,
senden Sie eine Mail an die Mailingliste &a.de.translators;. Die
- aktuelle Version dieses Dokuments ist ständig auf dem <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/">&os; World-Wide-Web-Server</ulink>
- verfügbar. Sie kann aber auch als eine einzige große <ulink
- url="book.html">HTML</ulink>-Datei, als Textdatei, als &postscript;-
- oder PDF-Datei sowie in verschiedenen anderen Formaten vom <ulink
- url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">&os; FTP-Server</ulink>
- heruntergeladen werden. Alternativ können Sie die FAQ auch <ulink
- url="&url.base;/search/search.html"> durchsuchen</ulink>.</para>
+ aktuelle Version dieses Dokuments ist ständig auf dem <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/">&os; World-Wide-Web-Server</link>
+ verfügbar. Sie kann aber auch als eine einzige große <link xlink:href="book.html">HTML</link>-Datei, als Textdatei, als &postscript;-
+ oder PDF-Datei sowie in verschiedenen anderen Formaten vom <link xlink:href="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">&os; FTP-Server</link>
+ heruntergeladen werden. Alternativ können Sie die FAQ auch <link xlink:href="&url.base;/search/search.html"> durchsuchen</link>.</para>
</abstract>
- </bookinfo>
+ </info>
- <chapter id="introduction">
+ <chapter xml:id="introduction">
<title>Einleitung</title>
<para>Willkommen zur &os; &rel3.relx;-&rel2.relx;- und &rel.relx;
@@ -150,7 +150,7 @@ $FreeBSDde$
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="what-is-FreeBSD">
+ <question xml:id="what-is-FreeBSD">
<para>Was ist &os;?</para>
</question>
@@ -170,8 +170,7 @@ $FreeBSDde$
386BSD-Code übriggeblieben. Eine umfassendere
Beschreibung darüber, was &os; ist und wie Sie es
für Ihre Zwecke verwenden können, finden Sie auf
- den Internetseiten des <ulink
- url="&url.base;/de/index.html"> &os; Projects</ulink>.</para>
+ den Internetseiten des <link xlink:href="&url.base;/de/index.html"> &os; Projects</link>.</para>
<para>Unternehmen, Internet Service Provider, Forscher,
Computerfachleute, Studenten und Privatnutzer auf der
@@ -179,13 +178,12 @@ $FreeBSDde$
Ausbildung oder zur Freizeitgestaltung.</para>
<para>Ausführlichere Informationen zu &os;, finden
- Sie im <ulink
- url="&url.books.handbook;/index.html">&os; Handbuch</ulink>.</para>
+ Sie im <link xlink:href="&url.books.handbook;/index.html">&os; Handbuch</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="FreeBSD-goals">
+ <question xml:id="FreeBSD-goals">
<para>Welches Ziel hat das &os; Project?</para>
</question>
@@ -207,11 +205,9 @@ $FreeBSDde$
fundamentalsten Ziele von freier Software und eines, das
wir enthusiastisch unterstützen.</para>
- <para>Der Code in unserem Quellbaum, der der <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING">GNU General
- Public License (GPL)</ulink> oder der <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING.LIB">GNU
- Library General Public License (LGPL)</ulink> unterliegt,
+ <para>Der Code in unserem Quellbaum, der der <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING">GNU General
+ Public License (GPL)</link> oder der <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/COPYING.LIB">GNU
+ Library General Public License (LGPL)</link> unterliegt,
ist mit zusätzlichen, geringfügigen Bedingungen
verknüpft, jedoch handelt es sich dabei lediglich um
erzwungene Bereitstellung statt des sonst üblichen
@@ -219,14 +215,13 @@ $FreeBSDde$
Komplexität, die durch den kommerziellen Einsatz von
GPL Software entstehen kann, bemühen wir uns jedoch,
solche Software, wo möglich, durch solche, die der
- etwas lockereren <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">&os;
- Lizenz</ulink> unterliegt, zu ersetzen.</para>
+ etwas lockereren <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">&os;
+ Lizenz</link> unterliegt, zu ersetzen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="bsd-license-restrictions">
+ <question xml:id="bsd-license-restrictions">
<para>Beinhaltet das &os;-Copyright irgendwelche
Einschränkungen?</para>
</question>
@@ -236,9 +231,8 @@ $FreeBSDde$
Sie mit dem Sourcecode umgehen, sondern betreffen nur den
Umgang mit dem &os; Project an sich. Wenn Sie sich
ernsthaft damit auseinandersetzen wollen, lesen Sie
- einfach die <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">
- &os;-Lizenz</ulink>. Wenn Sie einfach nur neugierig
+ einfach die <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/copyright/freebsd-license.html">
+ &os;-Lizenz</link>. Wenn Sie einfach nur neugierig
sind, sollte diese Zusammenfassung ausreichen:</para>
<itemizedlist>
@@ -256,7 +250,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="replace-current-OS">
+ <question xml:id="replace-current-OS">
<para>Kann &os; mein bisher verwendetes Betriebssystem
ersetzen?</para>
</question>
@@ -275,8 +269,7 @@ $FreeBSDde$
E-Mail-Programme, Grafik-Programme, Entwicklungsumgebungen,
Netzwerk-Server, und so ziemlich alles andere, was Sie sich
wünschen können. Die meisten dieser Anwendungen
- sind in der <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/ports/">Ports-Sammlung</ulink>
+ sind in der <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/ports/">Ports-Sammlung</link>
verfügbar.</para>
<para>Wenn Sie Anwendung benutzen müssen, die es nur
@@ -299,13 +292,13 @@ $FreeBSDde$
Betriebssystem wie &windows; oder ein älteres &macos;
ist, werden Sie zusätzliche Zeit investieren
müssen, um den &unix; Stil zu verstehen. Dieser FAQ
- und das <ulink url="&url.books.handbook;/index.html">&os;
- Handbuch</ulink> sind die besten Startpunkte.</para>
+ und das <link xlink:href="&url.books.handbook;/index.html">&os;
+ Handbuch</link> sind die besten Startpunkte.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="why-called-FreeBSD">
+ <question xml:id="why-called-FreeBSD">
<para>Warum heißt es &os;?</para>
</question>
@@ -346,21 +339,20 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="differences-to-other-bsds">
+ <question xml:id="differences-to-other-bsds">
<para>Wie unterschieden sich &os;, NetBSD, OpenBSD
und andere Open-Source BSD-Systeme?</para>
</question>
<answer>
- <para>James Howards Artikel, genannt <ulink
- url="http://www.freebsdworld.gr/freebsd/bsd-family-tree.html">The
- BSD Family Tree</ulink>, beschreibt sehr gut die Geschichte
+ <para>James Howards Artikel, genannt <link xlink:href="http://www.freebsdworld.gr/freebsd/bsd-family-tree.html">The
+ BSD Family Tree</link>, beschreibt sehr gut die Geschichte
und die Unterschiede der BSD-Varianten.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="latest-version">
+ <question xml:id="latest-version">
<para>Welches ist die aktuelle &os;-Version?</para>
</question>
@@ -386,12 +378,10 @@ $FreeBSDde$
konzentrieren sich daher auf den Zweig &rel.stable; und
&rel2.stable;.</para>
- <para>Version <ulink
- url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</ulink>
+ <para>Version <link xlink:href="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;</link>
ist das aktuelle Release des &rel.stable;-Zweigs und ist im
Januar 2009 <!--&rel.current.date;--> erschienen.
- Version <ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/">&rel2.current;</ulink>
+ Version <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/&rel2.current;-RELEASE/">&rel2.current;</link>
ist das aktuelle Release aus dem
&rel2.stable;-Zweig und ist im
November 2008 <!--&rel2.current.date;--> erschienen.</para>
@@ -408,8 +398,7 @@ $FreeBSDde$
im Vergleich zu <emphasis>-STABLE</emphasis> auch
vorbereitet sind.</para>
- <para>Releases entstehen nur <link
- linkend="release-freq">alle paar Monate</link>. Viele
+ <para>Releases entstehen nur <link linkend="release-freq">alle paar Monate</link>. Viele
Leute halten ihre Systeme aktueller (lesen Sie die Fragen
zu <link linkend="current">&os;-CURRENT</link> und
<link linkend="stable">&os;-STABLE</link>), aber das
@@ -417,29 +406,25 @@ $FreeBSDde$
sich ständig verändern.</para>
<para>Weitere Informationen über &os;-Releases entnehmen
- Sie der Seite <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/releng/index.html">Release
- Engineering</ulink> des &os; Webauftritts.</para>
+ Sie der Seite <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releng/index.html">Release
+ Engineering</link> des &os; Webauftritts.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="current">
+ <question xml:id="current">
<para>Was ist <emphasis>&os;-CURRENT</emphasis>?</para>
</question>
<answer>
- <para><ulink
- url="&url.books.handbook;/current-stable.html#CURRENT">
- &os;-CURRENT</ulink> ist die Entwicklungsversion des
+ <para><link xlink:href="&url.books.handbook;/current-stable.html#CURRENT">
+ &os;-CURRENT</link> ist die Entwicklungsversion des
Betriebssystems, aus der zu gegebener Zeit &os.stable;
werden wird. Als solche ist sie lediglich für
Entwickler, die am System mitarbeiten und für
unentwegte Bastler von Interesse. Details zum Betrieb von
- <emphasis>-CURRENT</emphasis> finden Sie im <ulink
- url="&url.books.handbook;/current-stable.html#CURRENT">
- entsprechenden Abschnitt</ulink> des <ulink
- url="&url.books.handbook;/index.html">Handbuchs</ulink>.</para>
+ <emphasis>-CURRENT</emphasis> finden Sie im <link xlink:href="&url.books.handbook;/current-stable.html#CURRENT">
+ entsprechenden Abschnitt</link> des <link xlink:href="&url.books.handbook;/index.html">Handbuchs</link>.</para>
<para>Falls Sie nicht mit dem Betriebssystem vertraut sind
oder nicht in der Lage sein sollten, den Unterschied
@@ -457,8 +442,7 @@ $FreeBSDde$
<para>Jeden Monat wird der aktuelle Entwicklungsstand in den
Zweigen <emphasis>-CURRENT</emphasis> und
- <emphasis>-STABLE</emphasis> in einer <ulink
- url="&url.base;/snapshots/">Snapshot</ulink>
+ <emphasis>-STABLE</emphasis> in einer <link xlink:href="&url.base;/snapshots/">Snapshot</link>
Release festgehalten. Die Ziele dieser Snapshot
Releases sind:</para>
@@ -500,30 +484,26 @@ $FreeBSDde$
vollständige Release oder einen <emphasis>-STABLE</emphasis>
Snapshot verwenden.</para>
- <para>Snapshot-Releases sind auf der <ulink
- url="&url.base;/snapshots/">Snapshots</ulink>-Seite
+ <para>Snapshot-Releases sind auf der <link xlink:href="&url.base;/snapshots/">Snapshots</link>-Seite
verfügbar.</para>
<para>Offizielle Snapshots werden in der Regel jeden Monat für
jeden aktiven Zweig erstellt. Es gibt auch täglich erstellte
Snapshots der populären &arch.i386; und &arch.amd64; Zweige,
- die auf <ulink
- url="http://snapshots.us.freebsd.org/"></ulink> bereitliegen.</para>
+ die auf <uri xlink:href="http://snapshots.us.freebsd.org/">http://snapshots.us.freebsd.org/</uri> bereitliegen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="stable">
+ <question xml:id="stable">
<para>Was ist das Konzept von <emphasis>&os;-STABLE</emphasis>?</para>
</question>
<answer>
<para>Zur der Zeit, als &os; 2.0.5 herausgegeben wurde,
wurde entschieden, die Entwicklung von &os; zweizuteilen.
- Ein Zweig wurde <ulink
- url="&url.books.handbook;/current-stable.html#STABLE">-STABLE</ulink>,
- der andere <ulink
- url="&url.books.handbook;/cutting-edge.html#CURRENT">-CURRENT</ulink>
+ Ein Zweig wurde <link xlink:href="&url.books.handbook;/current-stable.html#STABLE">-STABLE</link>,
+ der andere <link xlink:href="&url.books.handbook;/cutting-edge.html#CURRENT">-CURRENT</link>
genannt. <emphasis>&os;-STABLE</emphasis> ist für Anbieter
von Internetdiensten und andere kommerzielle Unternehmen
gedacht, für die plötzliche Veränderungen
@@ -534,13 +514,11 @@ $FreeBSDde$
ununterbrochene Linie seitdem die Version&nbsp;2.0 herausgegeben
worden ist. Sie führt zu &rel.current;-RELEASE (und darüber
hinaus). Weitere Informationen zu diesen Zweigen finden Sie unter
- <quote><ulink
- url="&url.articles.releng.en;/release-proc.html#REL-BRANCH">
+ <quote><link xlink:href="&url.articles.releng.en;/release-proc.html#REL-BRANCH">
&os; Release Engineering: Creating the Release
- Branch</ulink></quote>, der Status der Zweige und der Zeitplan zur
- anstehenden Veröffentlichung kann unter der Seite <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/releng">Release Engineering
- Information</ulink> gefunden werden.</para>
+ Branch</link></quote>, der Status der Zweige und der Zeitplan zur
+ anstehenden Veröffentlichung kann unter der Seite <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releng">Release Engineering
+ Information</link> gefunden werden.</para>
<para>Der Zweig 2.2-STABLE wurde mit der
Veröffentlichung der Version 2.2.8 eingestellt. Der
@@ -565,13 +543,12 @@ $FreeBSDde$
<para>Aus dem &rel.head;-Zweig entsteht die nächste
&os;-Generation. Weitere Informationen über diesen
- Zweig finden Sie unter <link
- linkend="current">Was ist &os;-CURRENT?</link>.</para>
+ Zweig finden Sie unter <link linkend="current">Was ist &os;-CURRENT?</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="release-freq">
+ <question xml:id="release-freq">
<para>Wann werden &os;-Versionen erstellt?</para>
</question>
@@ -592,9 +569,8 @@ $FreeBSDde$
<para>Weitere Informationen über die Entwicklung von
Releases, sowie eine Übersicht über kommende Releases,
- erhalten Sie auf den <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/releng/index.html">Release
- Engineering</ulink> Seiten der &os; Webseite.</para>
+ erhalten Sie auf den <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/releng/index.html">Release
+ Engineering</link> Seiten der &os; Webseite.</para>
<para>Für diejenigen, die ein wenig mehr Spannung
brauchen (oder möchten), werden täglich
@@ -603,7 +579,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="responsible">
+ <question xml:id="responsible">
<para>Wer ist für &os; verantwortlich?</para>
</question>
@@ -612,72 +588,61 @@ $FreeBSDde$
betreffen, wie z.B. über die generelle Ausrichtung
des Projekts und darüber, wem es erlaubt sein soll,
Code zum Quellbaum hinzuzufügen, werden innerhalb
- eines <ulink
- url="&url.base;/de/administration.html#t-core">Core
- Teams</ulink> von 9 Personen geführt. Es gibt
+ eines <link xlink:href="&url.base;/de/administration.html#t-core">Core
+ Teams</link> von 9 Personen geführt. Es gibt
ein weitaus größeres Team von über 350
- <ulink
- url="&url.articles.contributors.en;/article.html#STAFF-COMMITTERS">Committern</ulink>,
+ <link xlink:href="&url.articles.contributors.en;/article.html#STAFF-COMMITTERS">Committern</link>,
die dazu autorisiert sind, Änderungen am &os;
Quellbaum durchzuführen.</para>
<para>Jedoch werden die meisten nicht-trivialen
- Änderungen zuvor in den <link
- linkend="mailing">Mailinglisten</link> diskutiert und es
+ Änderungen zuvor in den <link linkend="mailing">Mailinglisten</link> diskutiert und es
bestehen keinerlei Einschränkungen darüber, wer
sich an diesen Diskussionen beteiligen darf.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="where-get">
+ <question xml:id="where-get">
<para>Wie kann ich &os; beziehen?</para>
</question>
<answer>
<para>Jede bedeutende Ausgabe von &os; ist per
- Anonymous-FTP vom <ulink
- url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">&os; FTP
- Server</ulink> erhältlich:</para>
+ Anonymous-FTP vom <link xlink:href="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">&os; FTP
+ Server</link> erhältlich:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Das aktuelle &rel.stable;-Release, &rel.current;-RELEASE,
- finden Sie im Verzeichnis <ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;-RELEASE</ulink>.</para>
+ finden Sie im Verzeichnis <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/i386/&rel.current;-RELEASE/">&rel.current;-RELEASE</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><ulink
- url="&url.base;/snapshots/">Snapshots</ulink>-Releases werden
- monatlich aus dem <link
- linkend="current">-CURRENT</link>-Zweig sowie aus dem <link
- linkend="current">-STABLE</link>-Zweig erzeugt.
+ <para><link xlink:href="&url.base;/snapshots/">Snapshots</link>-Releases werden
+ monatlich aus dem <link linkend="current">-CURRENT</link>-Zweig sowie aus dem <link linkend="current">-STABLE</link>-Zweig erzeugt.
Sie sollten aber nur von Entwicklern und sehr erfahrenen
Testern verwendet werden.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Das aktuelle Release von &rel2.stable;,
- &rel2.current;-RELEASE finden Sie im Verzeichnis <ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/i386/&rel2.current;-RELEASE/">&rel2.current;-RELEASE</ulink>.</para>
+ &rel2.current;-RELEASE finden Sie im Verzeichnis <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/i386/&rel2.current;-RELEASE/">&rel2.current;-RELEASE</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Das aktuelle Release von &rel3.stable;,
- &rel3.current;-RELEASE finden Sie im Verzeichnis <ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/i386/&rel3.current;-RELEASE/">&rel3.current;-RELEASE</ulink>.</para>
+ &rel3.current;-RELEASE finden Sie im Verzeichnis <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/i386/&rel3.current;-RELEASE/">&rel3.current;-RELEASE</link>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Wo und wie Sie &os; auf CD, DVD, und anderen Medien
- beziehen können, erfahren Sie im <ulink
- url="&url.books.handbook;/mirrors.html">Handbuch</ulink>.</para>
+ beziehen können, erfahren Sie im <link xlink:href="&url.books.handbook;/mirrors.html">Handbuch</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="access-pr">
+ <question xml:id="access-pr">
<para>Wie greife ich auf die Datenbank mit Problemberichten
zu?</para>
</question>
@@ -686,73 +651,64 @@ $FreeBSDde$
<para>Die Datenbank mit Problemberichten (PR,
<foreignphrase>problem report</foreignphrase>) und
Änderungsanfragen von Benutzern kann
- über die webbasierte <ulink
- url="http://www.de.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?query">
- PR-Abfrage</ulink>-Schnittstelle abgefragt werden.</para>
+ über die webbasierte <link xlink:href="http://www.de.FreeBSD.org/cgi/query-pr.cgi?query">
+ PR-Abfrage</link>-Schnittstelle abgefragt werden.</para>
<para>Mit dem Programm &man.send-pr.1; können Sie
Problemberichte oder Änderungsanträge per E-Mail
einsenden. Alternativ können Sie Problemberichte
auch über Ihren Browser und die
- <ulink
- url="http://www.freebsd.org/send-pr.html">webbasierte
- PR-Eingabe</ulink>-Schnittstelle erstellen.</para>
+ <link xlink:href="http://www.freebsd.org/send-pr.html">webbasierte
+ PR-Eingabe</link>-Schnittstelle erstellen.</para>
<para>Bevor Sie einen Fehler melden, sollten Sie sich zuerst
- den Artikel <ulink
- url="&url.articles.problem-reports.en;/article.html">Writing
- &os; Problem Reports</ulink> durchlesen, damit Sie
+ den Artikel <link xlink:href="&url.articles.problem-reports.en;/article.html">Writing
+ &os; Problem Reports</link> durchlesen, damit Sie
wissen, wie Sie eine gute Fehlermeldung verfassen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="other-info-sources">
+ <question xml:id="other-info-sources">
<para>Gibt es weitere Informationsquellen?</para>
</question>
<answer>
- <para>Sie finden eine umfassende Liste unter <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/docs.html">Documentation</ulink>
- auf der <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org">&os;-Webseite</ulink>.</para>
+ <para>Sie finden eine umfassende Liste unter <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/docs.html">Documentation</link>
+ auf der <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org">&os;-Webseite</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="support">
+ <chapter xml:id="support">
<title>Dokumentation und Support</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="books">
+ <question xml:id="books">
<para>Gibt es gute Bücher über &os;?</para>
</question>
<answer>
<para>Im Zuge des &os; Projekts sind diverse gute
Dokumente entstanden, die unter der
- folgenden URL abgerufen werden können: <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/docs.html"></ulink>. Zusätzlich
- enthält <link
- linkend="bibliography">die Bibliographie</link> am Ende
- dieser FAQ und <ulink
- url="&url.books.handbook;/bibliography.html">diejenige im
- Handbuch</ulink> Verweise auf weitere empfohlene Bücher.</para>
+ folgenden URL abgerufen werden können: <uri xlink:href="http://www.FreeBSD.org/docs.html">http://www.FreeBSD.org/docs.html</uri>. Zusätzlich
+ enthält <link linkend="bibliography">die Bibliographie</link> am Ende
+ dieser FAQ und <link xlink:href="&url.books.handbook;/bibliography.html">diejenige im
+ Handbuch</link> Verweise auf weitere empfohlene Bücher.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="doc-formats">
+ <question xml:id="doc-formats">
<para>Ist die Dokumentation auch in anderen Formaten
verfügbar? Zum Beispiel als einfacher Text (ASCII)
oder als &postscript;?</para>
</question>
<answer>
- <para>Ja. Werfen Sie einen Blick auf das Verzeichnis <ulink
- url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">/pub/FreeBSD/doc/</ulink>
+ <para>Ja. Werfen Sie einen Blick auf das Verzeichnis <link xlink:href="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/">/pub/FreeBSD/doc/</link>
auf dem &os; FTP-Server. Dort finden sie Dokumentation
in vielen verschiedenen Format.</para>
@@ -770,8 +726,7 @@ $FreeBSDde$
<para>Die Sprache und der Zeichensatz, die in dem
Dokument verwendet werden. Diese entsprechen den
Anpassungen, die Sie auf Ihrem &os;-System im
- Verzeichnis <filename
- class="directory">/usr/share/locale</filename>
+ Verzeichnis <filename>/usr/share/locale</filename>
finden. Zurzeit werden die folgenden Sprachen und
Zeichensätze benutzt:</para>
@@ -984,10 +939,8 @@ $FreeBSDde$
<note>
<para>Die Seitennummern werden nicht automatisch aktualisiert,
wenn Sie das Rich Text Format in Word laden. Wenn Sie das
- Dokument geladen haben, müssen Sie Sie <keycombo
- action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>,
- <keycombo
- action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>,
+ Dokument geladen haben, müssen Sie Sie <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>,
+ <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>,
<keycap>F9</keycap> eingeben, um die Seitennummern
aktualisieren zu lassen.</para>
</note>
@@ -1011,7 +964,7 @@ $FreeBSDde$
<listitem>
<para>Bei allen anderen Formaten existiert nur eine
Datei mit dem Namen
- <filename><replaceable>type</replaceable>.<replaceable>format</replaceable></filename>
+ <filename>type.format</filename>
(z.B. <filename>article.pdf</filename>,
<filename>book.html</filename>, und so
weiter).</para>
@@ -1036,8 +989,7 @@ $FreeBSDde$
<entry>Das <literal>zip</literal>-Format. Wenn Sie
diese Dateien unter &os; entpacken wollen,
müssen sie vorher den Port
- <filename
- role="package">archivers/unzip</filename>
+ <package>archivers/unzip</package>
installieren.</entry>
</row>
@@ -1047,8 +999,7 @@ $FreeBSDde$
<entry>Das <literal>bzip2</literal>-Format. Es wird
seltener als das <literal>zip</literal>-Format
benutzt, erzeugt aber normalerweise kleinere
- Archive. Sie müssen den Port <filename
- role="package">archivers/bzip2</filename>
+ Archive. Sie müssen den Port <package>archivers/bzip2</package>
installieren, um diese Dateien entpacken
zu können.</entry>
</row>
@@ -1059,8 +1010,7 @@ $FreeBSDde$
<para>Ein Beispiel: Die mit <literal>bzip2</literal> gepackte
Version des Handbuchs im &postscript;-Format hat den Namen
<filename>book.ps.bz2</filename> und ist im Verzeichnis
- <filename
- class="directory">handbook/</filename> zu finden.</para>
+ <filename>handbook/</filename> zu finden.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
@@ -1095,32 +1045,30 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="mailing">
+ <question xml:id="mailing">
<para>Woher bekomme ich Informationen zu den &os;
Mailinglisten?</para>
</question>
<answer>
- <para>Vollständige Informationen finden Sie im <ulink
- url="&url.books.handbook;/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Handbucheintrag
- über Mailinglisten</ulink>.</para>
+ <para>Vollständige Informationen finden Sie im <link xlink:href="&url.books.handbook;/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">Handbucheintrag
+ über Mailinglisten</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="newsgroups">
+ <question xml:id="newsgroups">
<para>Welche Newsgruppen existieren zu &os;?</para>
</question>
<answer>
- <para>Sie finden alle Informationen hierzu im <ulink
- url="&url.books.handbook;/eresources-news.html">Handbucheintrag zu
- Newsgruppen</ulink>.</para>
+ <para>Sie finden alle Informationen hierzu im <link xlink:href="&url.books.handbook;/eresources-news.html">Handbucheintrag zu
+ Newsgruppen</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="irc">
+ <question xml:id="irc">
<para>Gibt es &os; IRC (Internet Relay Chat)
Kanäle?</para>
</question>
@@ -1131,8 +1079,7 @@ $FreeBSDde$
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Channel <literal>FreeBSD</literal> im <ulink
- url="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink> ist
+ <para>Channel <literal>FreeBSD</literal> im <link xlink:href="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</link> ist
ein &os;-Forum, aber gehen Sie nicht dorthin, um
technische Unterstützung zu suchen, oder, um zu
versuchen, die Leute dort dazu zu bringen, Ihnen dabei
@@ -1141,14 +1088,13 @@ $FreeBSDde$
ist in erster Linie ein Chat-Channel und die Themen
dort umfassen Sex, Sport oder Kernwaffen ebensogut,
wie &os;. Sie wurden gewarnt! Der Channel ist auf
- dem Server <hostid>irc.efnet.org</hostid>
+ dem Server <systemitem>irc.efnet.org</systemitem>
verfügbar.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Der Channel <literal>#FreeBSDhelp</literal> im
- <ulink
- url="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</ulink> hat
+ <link xlink:href="http://www.efnet.org/index.php">EFNet</link> hat
sich dagegen auf die Unterstützung der Benutzer
von &os; spezialisiert. In diesem Channel sind
Fragen deutlich willkommener als im Channel
@@ -1157,8 +1103,7 @@ $FreeBSDde$
<listitem>
<para>Der Channel <literal>##FreeBSD</literal> auf
- <ulink
- url="http://freenode.net/">Freenode</ulink> bietet allgemeine
+ <link xlink:href="http://freenode.net/">Freenode</link> bietet allgemeine
Hilfe zu &os;-Themen. Es sind immer viele Benutzer online.
Zwar werden auch nicht-&os;-spezifische Themen diskutiert, den
Hauptteil der Diskussionen dreht sich aber um die Lösung
@@ -1172,39 +1117,35 @@ $FreeBSDde$
führen, sollten Sie Ihre Frage trotzdem auf Englisch
stellen und danach gegebenenfalls einen neuen Channel in der
Form
- <literal>##freebsd-<replaceable>Ihre_Sprache</replaceable></literal>
+ <literal>##freebsd-Ihre_Sprache</literal>
eröffnen.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Der Channel <literal>#FreeBSD</literal> im <ulink
- url="http://www.dal.net/">DALNET</ulink> ist in den
- USA unter <hostid>irc.dal.net</hostid> und in Europa
- unter <hostid>irc.eu.dal.net</hostid>
+ <para>Der Channel <literal>#FreeBSD</literal> im <link xlink:href="http://www.dal.net/">DALNET</link> ist in den
+ USA unter <systemitem>irc.dal.net</systemitem> und in Europa
+ unter <systemitem>irc.eu.dal.net</systemitem>
verfügbar.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Der Channel <literal>#FreeBSD</literal> im <ulink
- url="http://www.undernet.org/">UNDERNET</ulink> ist in
- den USA unter <hostid>us.undernet.org</hostid> und in
- Europa unter <hostid>eu.undernet.org</hostid>
+ <para>Der Channel <literal>#FreeBSD</literal> im <link xlink:href="http://www.undernet.org/">UNDERNET</link> ist in
+ den USA unter <systemitem>us.undernet.org</systemitem> und in
+ Europa unter <systemitem>eu.undernet.org</systemitem>
verfügbar. Es handelt sich hierbei um einen
Hilfe-Channel, man wird Sie daher auf Dokumente
verweisen, die Sie selbst lesen müssen.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Der Channel <literal>#FreeBSD</literal> im <ulink
- url="http://www.rusnet.org.ru/">RUSNET</ulink> ist ein
+ <para>Der Channel <literal>#FreeBSD</literal> im <link xlink:href="http://www.rusnet.org.ru/">RUSNET</link> ist ein
russischsprachiger Channel, der sich der Unterstützung von
&os;-Anwendern verschrieben hat. Er ist auch ein guter
Startpunkt für nichttechnische Diskussionen.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Der Channel <literal>#bsdchat</literal> auf <ulink
- url="http://freenode.net/">Freenode</ulink>
+ <para>Der Channel <literal>#bsdchat</literal> auf <link xlink:href="http://freenode.net/">Freenode</link>
(Sprache: traditionelles Chinesisch, UTF-8-kodiert)
hat sich der Unterstützung von &os;-Anwendern verschrieben.
Er ist auch ein guter Startpunkt für
@@ -1226,30 +1167,26 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="forums">
+ <question xml:id="forums">
<para>Gibt es irgendwelche webbasierten Foren, in denen &os;
diskutiert wird?</para>
</question>
<answer>
- <para>Die offiziellen &os; Foren befinden sich unter <ulink
- url="http://forums.FreeBSD.org/">http://forums.FreeBSD.org/</ulink>.</para>
+ <para>Die offiziellen &os; Foren befinden sich unter <link xlink:href="http://forums.FreeBSD.org/">http://forums.FreeBSD.org/</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="training">
+ <question xml:id="training">
<para>Gibt es Firmen, die Training und Support für
&os; anbieten?</para>
</question>
<answer>
- <para><ulink
- url="http://www.ixsystems.com">iXsystems, Inc.</ulink>,
- die Muttergesellschaft der <ulink
- url="http://www.freebsdmall.com/">&os; Mall</ulink>,
- bietet kommerziellen Software-<ulink
- url="http://www.ixsystems.com/bsdsupport">Support</ulink>
+ <para><link xlink:href="http://www.ixsystems.com">iXsystems, Inc.</link>,
+ die Muttergesellschaft der <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com/">&os; Mall</link>,
+ bietet kommerziellen Software-<link xlink:href="http://www.ixsystems.com/bsdsupport">Support</link>
für &os; und PC-BSD sowie &os;-spezische
Softwareentwicklung und Hilfe bei Optimierung Ihrer
vorhandenen Installationen.</para>
@@ -1257,8 +1194,7 @@ $FreeBSDde$
<para>Die BSD Certification Group, Inc. bietet Zertifizierungen zur
Systemadministration für DragonFly&nbsp;BSD, &os;, NetBSD und
OpenBSD. Wenn Sie daran interessiert sind, besuchen Sie
- deren <ulink
- url="http://www.BSDCertification.org">Webseite</ulink>.</para>
+ deren <link xlink:href="http://www.BSDCertification.org">Webseite</link>.</para>
<para>Wenn Ihre Firma oder Organisation ebenfalls Training
und Support anbietet und hier genannt werden möchte,
@@ -1268,24 +1204,18 @@ $FreeBSDde$
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="install">
- <chapterinfo>
- <author>
- <firstname>Nik</firstname>
-
- <surname>Clayton</surname>
-
- <affiliation>
+ <chapter xml:id="install">
+ <info><title>Installation</title>
+ <author><personname><firstname>Nik</firstname><surname>Clayton</surname></personname><affiliation>
<address><email>nik@FreeBSD.org</email></address>
- </affiliation>
- </author>
- </chapterinfo>
+ </affiliation></author>
+ </info>
- <title>Installation</title>
+
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="floppy-download">
+ <question xml:id="floppy-download">
<para>Welche Dateien muss ich herunterladen, um &os;
zu bekommen?</para>
</question>
@@ -1328,14 +1258,13 @@ $FreeBSDde$
<para>Vollständige Instruktionen für dieses
Vorgehen und ein wenig mehr zur Installation generell
- finden Sie im <ulink
- url="&url.books.handbook;/install.html">Handbucheintrag zur
- Installation von &os;</ulink>.</para>
+ finden Sie im <link xlink:href="&url.books.handbook;/install.html">Handbucheintrag zur
+ Installation von &os;</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="floppy-image-too-large">
+ <question xml:id="floppy-image-too-large">
<para>Was soll ich tun, wenn das Floppy-Image nicht auf eine
Diskette passt?</para>
</question>
@@ -1386,29 +1315,27 @@ $FreeBSDde$
<quote>roh</quote> mit speziellen Werkzeugen (z.B.
<command>fdimage</command> oder
<command>rawrite</command>) übertragen, wie es in
- der <ulink
- url="&url.books.handbook;/install.html">Installationsanleitung
- zu &os;</ulink> beschrieben ist.</para>
+ der <link xlink:href="&url.books.handbook;/install.html">Installationsanleitung
+ zu &os;</link> beschrieben ist.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="install-instructions-location">
+ <question xml:id="install-instructions-location">
<para>Wo befinden sich die Instruktionen zur Installation
von &os;?</para>
</question>
<answer>
- <para>Installationsanleitungen finden Sie im <ulink
- url="&url.books.handbook;/install.html">Handbucheintrag zur
- Installation von &os;</ulink>.</para>
+ <para>Installationsanleitungen finden Sie im <link xlink:href="&url.books.handbook;/install.html">Handbucheintrag zur
+ Installation von &os;</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="need-to-run">
+ <question xml:id="need-to-run">
<para>Was benötige ich zum Betrieb von &os;?</para>
</question>
@@ -1427,7 +1354,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="custom-boot-floppy">
+ <question xml:id="custom-boot-floppy">
<para>Wie kann ich eine angepasste
Installationsdiskette erstellen?</para>
</question>
@@ -1440,14 +1367,13 @@ $FreeBSDde$
Installationsdiskette enthält.</para>
<para>Wenn Sie eine modifizierte Ausgabe erstellen wollen,
- finden Sie eine Anleitung im Artikel <ulink
- url="&url.articles.releng.en;/article.html">
- &os; Release Engineering</ulink>.</para>
+ finden Sie eine Anleitung im Artikel <link xlink:href="&url.articles.releng.en;/article.html">
+ &os; Release Engineering</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="windows-coexist">
+ <question xml:id="windows-coexist">
<para>Kann &windows; neben &os; existieren?</para>
</question>
@@ -1462,7 +1388,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="win95-damaged-boot-manager">
+ <question xml:id="win95-damaged-boot-manager">
<para>&windows; hat meinen Bootmanager zerstört!
Wie stelle ich ihn wieder her?</para>
</question>
@@ -1474,8 +1400,7 @@ $FreeBSDde$
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Unter DOS wechseln Sie in das Verzeichnis
- <filename
- class="directory">tools/</filename> Ihrer &os;-Distribution und
+ <filename>tools/</filename> Ihrer &os;-Distribution und
suchen nach <filename>bootinst.exe</filename>. Rufen sie es so
auf:</para>
@@ -1512,14 +1437,14 @@ $FreeBSDde$
Fixit-Shell und geben Sie den folgenden Befehl
ein:</para>
- <screen><prompt>Fixit#</prompt> <userinput>fdisk -B -b /boot/boot0 <replaceable>bootdevice</replaceable></userinput></screen>
+ <screen><prompt>Fixit#</prompt> <userinput>fdisk -B -b /boot/boot0 bootdevice</userinput></screen>
<para>Als <replaceable>bootdevice</replaceable>
müssen Sie das von Ihrem System verwendete
- Gerät angeben, z.B. <devicename>ad0</devicename>
- (erste IDE-Platte), <devicename>ad4</devicename>
+ Gerät angeben, z.B. <filename>ad0</filename>
+ (erste IDE-Platte), <filename>ad4</filename>
(erste IDE-Platte an einem zusätzlichen
- Controller), <devicename>da0</devicename> (erste
+ Controller), <filename>da0</filename> (erste
SCSI-Platte), usw.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -1527,7 +1452,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="boot-on-thinkpad">
+ <question xml:id="boot-on-thinkpad">
<para>Mein IBM Thinkpad Modell A, T oder X, hängt sich
auf, wenn ich &os; zum ersten Mal starte. Was soll ich
machen?</para>
@@ -1605,9 +1530,8 @@ $FreeBSDde$
</informaltable>
<para>Es ist möglich, dass neuere Version des IBM
- BIOS den Fehler wieder enthalten. <ulink
- url="http://docs.freebsd.org/cgi/mid.cgi?20010427133759.A71732">
- Dieser Beitrag</ulink> von &a.nectar; auf der
+ BIOS den Fehler wieder enthalten. <link xlink:href="http://docs.freebsd.org/cgi/mid.cgi?20010427133759.A71732">
+ Dieser Beitrag</link> von &a.nectar; auf der
Mailingliste &a.mobile; beschreibt eine Technik,
die Ihnen weiterhelfen könnte, wenn Ihr IBM Laptop
mit &os; nicht bootet und Sie eine neuere oder
@@ -1641,8 +1565,7 @@ $FreeBSDde$
<procedure>
<step>
<para>Beschaffen Sie sich <filename>boot1</filename> und
- <filename>boot2</filename> von <ulink
- url="http://people.FreeBSD.org/~bmah/ThinkPad/"></ulink>.
+ <filename>boot2</filename> von <uri xlink:href="http://people.FreeBSD.org/~bmah/ThinkPad/">http://people.FreeBSD.org/~bmah/ThinkPad/</uri>.
Legen Sie diese Dateien so ab, dass Sie
während der Installation darauf zugreifen
können.</para>
@@ -1660,8 +1583,7 @@ $FreeBSDde$
<step>
<para>Wechseln Sie zur <quote>Emergency Holographic
- Shell</quote> (<keycombo
- action="simul">
+ Shell</quote> (<keycombo action="simul">
<keycap>Alt</keycap>
<keycap>F4</keycap>
</keycombo>)
@@ -1689,7 +1611,7 @@ $FreeBSDde$
<filename>boot2</filename> mit &man.disklabel.8; auf
die &os;-Slice.</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>disklabel -B -b boot1 -s boot2 ad0s<replaceable>n</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>disklabel -B -b boot1 -s boot2 ad0sn</userinput></screen>
<para>Setzen Sie für <replaceable>n</replaceable>
die Nummer der Slice ein, auf der sie FreeBSD
@@ -1712,7 +1634,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="install-bad-blocks">
+ <question xml:id="install-bad-blocks">
<para>Kann ich &os; auf einer Festplatte mit
beschädigten Blöcken installieren?</para>
</question>
@@ -1730,13 +1652,12 @@ $FreeBSDde$
auszutauschen.</para>
<para>Falls Sie ein SCSI-Laufwerk mit beschädigten
- Blöcken besitzen, lesen Sie <link
- linkend="awre">diese Antwort</link>.</para>
+ Blöcken besitzen, lesen Sie <link linkend="awre">diese Antwort</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="boot-floppy-strangeness">
+ <question xml:id="boot-floppy-strangeness">
<para>Wenn ich von der Installationsdiskette boote,
geschehen merkwürdige Dinge! Was sollte ich
tun?</para>
@@ -1788,7 +1709,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="no-install-cdrom">
+ <question xml:id="no-install-cdrom">
<para>Ich habe zur Installation von meinem ATAPI CD-ROM
gebootet, aber das Installationsprogramm sagt mir,
dass es kein CD-ROM gefunden hat. Was geht hier
@@ -1816,7 +1737,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="install-PLIP">
+ <question xml:id="install-PLIP">
<para>Kann ich auf meinem Laptop per PLIP (Parallel Line IP)
installieren?</para>
</question>
@@ -1824,14 +1745,13 @@ $FreeBSDde$
<answer>
<para>Ja, Sie brauchen dazu nur ein ganz normales
Laplink-Kabel. Weitere Informationen zum Thema Netzwerke
- am Druckerport finden sie im Kapitel <ulink
- url="&url.books.handbook;/network-plip.html">PLIP</ulink> des
+ am Druckerport finden sie im Kapitel <link xlink:href="&url.books.handbook;/network-plip.html">PLIP</link> des
Handbuchs.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="geometry">
+ <question xml:id="geometry">
<para>Welche Geometrie sollte ich für ein
Festplattenlaufwerk verwenden?</para>
</question>
@@ -1910,7 +1830,7 @@ $FreeBSDde$
<para>Alternativ können Sie das frei verfügbare
Programm <filename>pfdisk.exe</filename> verwenden. Sie
finden es im Unterverzeichnis
- <filename class="directory">tools</filename> auf der &os; CD-ROM
+ <filename>tools</filename> auf der &os; CD-ROM
und allen &os; FTP-Servern). Mit diesem Programm können
Sie herausfinden, welche Geometrie die anderen Betriebssysteme auf
der Festplatte verwenden. Diese Geometrie können Sie im
@@ -1919,7 +1839,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="disk-divide-restrictions">
+ <question xml:id="disk-divide-restrictions">
<para>Gibt es irgendwelche Einschränkungen, wie ich die
Festplatte aufteilen darf?</para>
</question>
@@ -1941,7 +1861,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="disk-manager">
+ <question xml:id="disk-manager">
<para>Verträgt sich &os; mit Plattenmanagern?</para>
</question>
@@ -1972,7 +1892,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="missing-os">
+ <question xml:id="missing-os">
<para>Beim ersten Booten von &os; erscheint
<errorname>Missing Operating System</errorname>. Was ist
passiert?</para>
@@ -1980,8 +1900,7 @@ $FreeBSDde$
<answer>
<para>Dies ist ein klassischer Fall von Konflikten bei den
- verwendeten <link
- linkend="geometry">Plattengeometrien</link> von &os;
+ verwendeten <link linkend="geometry">Plattengeometrien</link> von &os;
und DOS oder anderen Betriebssystemen. Sie werden &os;
neu installieren müssen. Bei Beachtung obiger
Instruktionen wird in den meisten Fällen alles
@@ -1990,7 +1909,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="stop-at-boot-manager">
+ <question xml:id="stop-at-boot-manager">
<para>Wieso komme ich nicht weiter als bis zum
<literal>F?</literal>-Prompt des Bootmanagers?</para>
</question>
@@ -2007,7 +1926,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="need-complete-sources">
+ <question xml:id="need-complete-sources">
<para>Muss ich den vollständigen Quellcode
installieren?</para>
</question>
@@ -2026,8 +1945,7 @@ $FreeBSDde$
read-only mounten und dennoch neue Binaries erstellen
können. (Wegen der Einschränkung bezüglich
der Kernelquellen empfehlen wir, diese nicht direkt nach
- <filename
- class="directory">/usr/src</filename> zu mounten, sondern
+ <filename>/usr/src</filename> zu mounten, sondern
irgendwo anders hin mit passenden symbolischen Links, um
die Toplevel-Struktur des Quellbaumes zu duplizieren.)</para>
@@ -2044,7 +1962,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="need-kernel">
+ <question xml:id="need-kernel">
<para>Muss ich einen Kernel erstellen?</para>
</question>
@@ -2067,7 +1985,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="password-encryption">
+ <question xml:id="password-encryption">
<para>Soll ich DES, Blowfish oder MD5 zur Verschlüsselung der
Passwörter benutzen?</para>
</question>
@@ -2096,7 +2014,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="boot-floppy-hangs">
+ <question xml:id="boot-floppy-hangs">
<para>Woran kann es liegen, dass ich zwar von der
Diskette booten kann, aber nicht weiter als bis zur
Meldung <literal>Probing Devices...</literal>
@@ -2114,7 +2032,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="panic-on-install-reboot">
+ <question xml:id="panic-on-install-reboot">
<para>Wieso wird mit der Fehler <errorname>panic: cant mount
root</errorname> gemeldet, wenn ich das System nach der
Installation reboote?</para>
@@ -2128,14 +2046,14 @@ $FreeBSDde$
oder Single-Device auf separaten IDE-Controllern
angeschlossen sind und &os; auf der Platte am zweiten
Controller installiert wurde. Der Bootblock vermutet,
- dass das System auf <devicename>ad0</devicename>
+ dass das System auf <filename>ad0</filename>
(der zweiten BIOS-Platte)
installiert ist, während der Kernel der ersten Platte
auf dem zweiten Controller die Gerätekennung
- <devicename>ad2</devicename> zuteilt. Der Kernel versucht
+ <filename>ad2</filename> zuteilt. Der Kernel versucht
nach der Geräteüberprüfung die vom Bootblock
- angenommene Bootdisk <devicename>ad0</devicename> zu mounten,
- obwohl sie in Wirklichkeit <devicename>ad2</devicename>
+ angenommene Bootdisk <filename>ad0</filename> zu mounten,
+ obwohl sie in Wirklichkeit <filename>ad2</filename>
heißt - und scheitert.</para>
<para>Tun Sie folgendes, um dieses Problem zu
@@ -2150,7 +2068,7 @@ $FreeBSDde$
gelangen Sie in den Boot Loader.</para>
<para>Geben Sie nun
- <userinput>set root_disk_unit="<replaceable>disk_number</replaceable>"</userinput>
+ <userinput>set root_disk_unit="disk_number"</userinput>
ein. <literal>disk_number</literal> hat den Wert
<literal>0</literal>, wenn &os; auf dem Master des
ersten IDE-Controllers installiert wurde;
@@ -2167,7 +2085,7 @@ $FreeBSDde$
<para>Damit Sie dieses Ritual nicht bei jedem Start des
Systems durchführen müssen, sollten Sie die
Zeile
- <userinput>root_disk_unit="<replaceable>disk_number</replaceable>"</userinput>
+ <userinput>root_disk_unit="disk_number"</userinput>
in die Datei
<filename>/boot/loader.conf.local</filename>
eintragen.</para>
@@ -2183,7 +2101,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="memory-limits">
+ <question xml:id="memory-limits">
<para>Gibt es eine Hauptspeicherbegrenzung?</para>
</question>
@@ -2191,8 +2109,7 @@ $FreeBSDde$
<para>Hauptspeicherbegrenzung sind von der verwendeten Plattform
abhängig. Bei einer &i386;-Standardinstallation werden
maximal 4&nbsp;GB Hauptspeicher unterstützt, mehr Speicher
- ist mittels &man.pae.4; verfügbar. Lesen Sie dazu die <link
- linkend="memory-i386-over-4gb">Anleitung, um 4&nbsp;GB oder mehr
+ ist mittels &man.pae.4; verfügbar. Lesen Sie dazu die <link linkend="memory-i386-over-4gb">Anleitung, um 4&nbsp;GB oder mehr
Speicher auf &i386; zu verwenden</link>.</para>
<para>&os;/pc98 unterstützt maximal 4&nbsp;GB Hauptspeicher,
@@ -2204,7 +2121,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ffs-limits">
+ <question xml:id="ffs-limits">
<para>Wo liegen die Grenzen für FFS-Dateisysteme?</para>
</question>
@@ -2301,7 +2218,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="archsw-readin-failed-error">
+ <question xml:id="archsw-readin-failed-error">
<para>Wieso erhalte ich die Fehlermeldung
<errorname>archsw.readin.failed</errorname> beim Start des
Systems, nachdem ich einen neuen Kernel erstellt
@@ -2311,8 +2228,8 @@ $FreeBSDde$
<answer>
<para>Ihr System und Ihr Kernel sind nicht synchron - dies
ist nicht erlaubt. Sie müssen Ihren Kernel mit
- <command>make <maketarget>buildworld</maketarget></command> und
- <command>make <maketarget>buildkernel</maketarget></command>
+ <command>make buildworld</command> und
+ <command>make buildkernel</command>
aktualisieren.</para>
<para>Sie können den zu bootenden Kernel direkt im
@@ -2323,7 +2240,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="boot-acpi">
+ <question xml:id="boot-acpi">
<para>Mein System stürzt beim Booten ab! Was kann ich
tun?</para>
</question>
@@ -2349,15 +2266,15 @@ $FreeBSDde$
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="hardware">
+ <chapter xml:id="hardware">
<title>Hardware-Kompatibilität</title>
- <sect1 id="compatibility-general">
+ <sect1 xml:id="compatibility-general">
<title>Allgemeines</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="which-hardware-to-get">
+ <question xml:id="which-hardware-to-get">
<para>Ich will mir neue Hardware für mein
&os;-System zulegen, was soll ich kaufen? </para>
</question>
@@ -2368,13 +2285,10 @@ $FreeBSDde$
ständig ändert, ist das allerdings keine
Überraschung. <emphasis>Trotzdem</emphasis> sollten
Sie unbedingt die Hardware-Informationen von &os;
- (<ulink
- url="&rel.current.hardware;">&rel.current;</ulink> oder
- <ulink
- url="&rel2.current.hardware;">&rel2.current;</ulink>) und die
- <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/search/#mailinglists">
- Archive</ulink> der Mailinglisten durchsehen, bevor Sie
+ (<link xlink:href="&rel.current.hardware;">&rel.current;</link> oder
+ <link xlink:href="&rel2.current.hardware;">&rel2.current;</link>) und die
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/search/#mailinglists">
+ Archive</link> der Mailinglisten durchsehen, bevor Sie
nach der neuesten/besten Hardware fragen. Normalerweise
gab es kurz zuvor eine Diskussion über genau die
Hardware, die Sie sich zulegen wollen.</para>
@@ -2390,12 +2304,12 @@ $FreeBSDde$
</sect1>
- <sect1 id="compatibility-memory">
+ <sect1 xml:id="compatibility-memory">
<title>Hauptspeicher</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="memory-upper-limitation">
+ <question xml:id="memory-upper-limitation">
<para>Unterstützt &os; mehr als 4&nbsp;GB Speicher
(RAM)? Mehr als 16&nbsp;GB? Mehr als 48&nbsp;GB?</para>
</question>
@@ -2416,7 +2330,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="memory-i386-over-4gb">
+ <question xml:id="memory-i386-over-4gb">
<para>Warum zeigt &os; weniger als 4&nbsp;GB Speicher an,
wenn es auf einer &i386; Maschine installiert
wird?</para>
@@ -2489,12 +2403,12 @@ $FreeBSDde$
</qandaset>
</sect1>
- <sect1 id="compatibility-processors">
+ <sect1 xml:id="compatibility-processors">
<title>Architekturen und Prozessoren</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="architectures">
+ <question xml:id="architectures">
<para>Unterstützt &os; neben x86 auch andere
Architekturen?</para>
</question>
@@ -2514,15 +2428,13 @@ $FreeBSDde$
<para>Falls Ihre Maschine eine andere Architektur aufweist
und Sie unbedingt sofort etwas benötigen, schlagen
- wir vor, dass Sie sich einmal <ulink
- url="http://www.netbsd.org/">NetBSD</ulink> oder <ulink
- url="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</ulink>
+ wir vor, dass Sie sich einmal <link xlink:href="http://www.netbsd.org/">NetBSD</link> oder <link xlink:href="http://www.openbsd.org/">OpenBSD</link>
ansehen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="smp-support">
+ <question xml:id="smp-support">
<para>Unterstützt &os; Symmetric-Multiproccessing
(SMP)?</para>
</question>
@@ -2555,12 +2467,12 @@ $FreeBSDde$
</sect1>
- <sect1 id="compatibility-drives">
+ <sect1 xml:id="compatibility-drives">
<title>Festplatten, Bandlaufwerke, sowie CD- und DVD-Laufwerke</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="supported-hard-drives">
+ <question xml:id="supported-hard-drives">
<para>Welche Arten von Festplatten werden von &os;
unterstützt?</para>
</question>
@@ -2579,7 +2491,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="supported-scsi-controllers">
+ <question xml:id="supported-scsi-controllers">
<para>Welche SCSI- oder SAS-Controller werden
unterstützt?</para>
</question>
@@ -2587,14 +2499,12 @@ $FreeBSDde$
<answer>
<para>Sie finden eine vollständige und aktuelle Liste
in den Hardware-Informationen zu &os;
- (<ulink
- url="&rel.current.hardware;">&rel.current;</ulink> oder <ulink
- url="&rel2.current.hardware;">&rel2.current;</ulink>).</para>
+ (<link xlink:href="&rel.current.hardware;">&rel.current;</link> oder <link xlink:href="&rel2.current.hardware;">&rel2.current;</link>).</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="tape-support">
+ <question xml:id="tape-support">
<para>Welche Arten von Bandlaufwerken werden
unterstützt?</para>
</question>
@@ -2613,7 +2523,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="tape-changer-support">
+ <question xml:id="tape-changer-support">
<para>Unterstützt &os; Bandwechsler?</para>
</question>
@@ -2635,7 +2545,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="supported-cdrom-drives">
+ <question xml:id="supported-cdrom-drives">
<para>Welche CD-ROM-Laufwerke werden von &os;
unterstützt?</para>
</question>
@@ -2648,7 +2558,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="supported-cdrw-drives">
+ <question xml:id="supported-cdrw-drives">
<para>Welche CD-Brenner werden von &os; unterstützt?</para>
</question>
@@ -2661,7 +2571,7 @@ $FreeBSDde$
Brenner. Installieren und benutzen Sie das Paket
<command>cdrecord</command> aus der Ports-Sammlung. Dazu
müssen Sie allerdings das Gerät
- <devicename>pass</devicename> mit in Ihren Kernel
+ <filename>pass</filename> mit in Ihren Kernel
aufnehmen.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -2669,12 +2579,12 @@ $FreeBSDde$
</sect1>
- <sect1 id="compatibility-kbd-mice">
+ <sect1 xml:id="compatibility-kbd-mice">
<title>Tastaturen und Mäuse</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="usbkbd">
+ <question xml:id="usbkbd">
<para>Unterstützt &os; meine Tastatur mit
USB-Anschluss?</para>
</question>
@@ -2684,12 +2594,12 @@ $FreeBSDde$
<para>Wenn Sie die Unterstützung für USB-Tastaturen
konfiguriert haben, ist die AT-Tastatur
- als <devicename>/dev/kbd0</devicename> und die USB-Tastatur
- als <devicename>/dev/kbd1</devicename> verfügbar. Dies
+ als <filename>/dev/kbd0</filename> und die USB-Tastatur
+ als <filename>/dev/kbd1</filename> verfügbar. Dies
gilt natürlich nur, wenn beide Tastaturen
angeschlossen sind; falls nur die USB-Tastatur
angeschlossen ist, ist diese als
- <devicename>/dev/ukbd0</devicename> verfügbar.</para>
+ <filename>/dev/ukbd0</filename> verfügbar.</para>
<para>Wenn Sie die USB-Tastatur an der Systemkonsole
benutzen wollen, müssen Sie dies dem System explizit
@@ -2700,7 +2610,7 @@ $FreeBSDde$
<screen>&prompt.root; <userinput>kbdcontrol -k /dev/kbd1 &lt; /dev/console &gt; /dev/null</userinput></screen>
<para>Wenn Sie nur die USB-Tastatur angeschlossen haben, ist
- diese als <devicename>/dev/ukbd0</devicename> verfügbar;
+ diese als <filename>/dev/ukbd0</filename> verfügbar;
daher muss in diesem Fall das folgende Kommando
benutzt werden:</para>
@@ -2747,7 +2657,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="busmouse">
+ <question xml:id="busmouse">
<para>Ich habe eine unübliche Busmaus. Wie muss
ich sie konfigurieren?</para>
</question>
@@ -2773,7 +2683,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ps2mouse">
+ <question xml:id="ps2mouse">
<para>Wie benutze ich meine PS/2 (<quote>Mouse-Port</quote>
oder <quote>Tastatur</quote>)-Maus?</para>
</question>
@@ -2781,7 +2691,7 @@ $FreeBSDde$
<answer>
<para>PS/2 Mäuse werden von &os; unterstützt.
Der notwendige Gerätetreiber,
- <devicename>psm</devicename>, ist bereits im
+ <filename>psm</filename>, ist bereits im
<filename>GENERIC</filename>-Kernel enthalten.</para>
<para>Wenn Sie einen angepassten Kernel ohne diesen Treiber
@@ -2792,15 +2702,15 @@ $FreeBSDde$
<programlisting>device psm0 at atkbdc? irq 12</programlisting>
<para>Wenn der Kernel das Gerät
- <devicename>psm0</devicename> beim Booten korrekt erkennt,
+ <filename>psm0</filename> beim Booten korrekt erkennt,
stellen Sie sicher, dass sich im Verzeichnis
<filename>/dev</filename> ein Eintrag für
- <devicename>psm0</devicename> befindet.</para>
+ <filename>psm0</filename> befindet.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="moused">
+ <question xml:id="moused">
<para>Kann man die Maus irgendwie außerhalb des X
Window Systems benutzen?</para>
</question>
@@ -2812,7 +2722,7 @@ $FreeBSDde$
Sie den Mausdämon &man.moused.8; und schalten Sie den
Mauszeiger auf der virtuellen Konsole ein:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>moused -p /dev/<replaceable>xxxx</replaceable> -t <replaceable>yyyy</replaceable></userinput>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>moused -p /dev/xxxx -t yyyy</userinput>
&prompt.root; <userinput>vidcontrol -m on</userinput></screen>
<para><replaceable>xxxx</replaceable> ist der
@@ -2838,22 +2748,20 @@ $FreeBSDde$
<para>Während der Mausdämon läuft, muss
der Zugriff auf die Maus zwischen dem Mausdämon und
anderen Programmen, wie X Windows, koordiniert werden.
- Die FAQ <link
- linkend="x-and-moused">Warum funktioniert meine meine Maus unter X
+ Die FAQ <link linkend="x-and-moused">Warum funktioniert meine meine Maus unter X
nicht?</link> enthält weitere Details.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="text-mode-cut-paste">
+ <question xml:id="text-mode-cut-paste">
<para>Wie funktioniert das Kopieren und Einfügen von
Text mit der Maus auf einer Textkonsole?</para>
</question>
<answer>
<para>Wenn Sie es geschafft haben, den Mausdämon zu
- starten (wie im <link
- linkend="moused">vorherigen Abschnitt</link> gezeigt), halten Sie
+ starten (wie im <link linkend="moused">vorherigen Abschnitt</link> gezeigt), halten Sie
die linke Maustaste gedrückt und bewegen Sie die Maus, um einen
Textabschnitt zu markieren. Dann drücken Sie die
mittlere Maustaste, um den Text an der
@@ -2868,7 +2776,7 @@ $FreeBSDde$
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="mouse-wheel-buttons">
+ <question xml:id="mouse-wheel-buttons">
<para>Meine Maus hat ein neumodisches Rad und mehr
Knöpfe. Kann ich sie in &os; benutzen?</para>
</question>
@@ -2885,26 +2793,24 @@ $FreeBSDde$
verhalten.</para>
<para>Ob und wie Sie das Rad unter X benutzen können,
- können Sie im <link
- linkend="x-and-wheel">passenden Abschnitt</link> der FAQ
+ können Sie im <link linkend="x-and-wheel">passenden Abschnitt</link> der FAQ
erfahren.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="laptop-mouse-trackball">
+ <question xml:id="laptop-mouse-trackball">
<para>Wie benutze ich Maus/Trackball/Touchpad auf meinem
Laptop?</para>
</question>
<answer>
- <para>Bitte lesen Sie <link
- linkend="ps2mouse">die Antwort zur vorherigen Frage</link>.</para>
+ <para>Bitte lesen Sie <link linkend="ps2mouse">die Antwort zur vorherigen Frage</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="keyboard-delete-key">
+ <question xml:id="keyboard-delete-key">
<para>Wie kann ich die Delete-Taste in der <command>sh</command> und
<command>csh</command> einsetzen?</para>
</question>
@@ -2927,20 +2833,19 @@ bind ^[[3~ ed-delete-next-char # for xterm</programlisting>
bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm</programlisting>
<para>Weitere Informationen zu diesem Thema finden sich auch
- <ulink
- url="http://www.ibb.net/~anne/keyboard.html">hier</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.ibb.net/~anne/keyboard.html">hier</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
- <sect1 id="compatibility-networking">
+ <sect1 xml:id="compatibility-networking">
<title>Netzkarten und serielle Geräte</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="network-cards">
+ <question xml:id="network-cards">
<para>Welche Netzwerkkarten unterstützt &os;?</para>
</question>
@@ -2951,7 +2856,7 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="support-broadcom">
+ <question xml:id="support-broadcom">
<para>Gibt es einen &os;-Treiber für die Karten der
Serie 43xx von Broadcom?</para>
</question>
@@ -2963,16 +2868,15 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="multiport-serial-support">
+ <question xml:id="multiport-serial-support">
<para>Welche seriellen Multi-Port-Karten werden von &os;
unterstützt?</para>
</question>
<answer>
<para>Es existiert eine Liste der unterstützten Karten
- im Abschnitt <ulink
- url="&url.books.handbook;/serial.html">Serielle
- Datenübertragung</ulink> des Handbuchs.</para>
+ im Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/serial.html">Serielle
+ Datenübertragung</link> des Handbuchs.</para>
<para>Von einigen NoName-Nachbauten ist ebenfalls
bekannt, dass sie funktionieren, speziell von den
@@ -2984,34 +2888,33 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="serial-console-prompt">
+ <question xml:id="serial-console-prompt">
<para>Wie kann ich den boot:-Prompt auf einer seriellen
Konsole erscheinen lassen?</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen Sie <ulink
- url="&url.books.handbook;/serialconsole-setup.html">
- diesen Abschnitt</ulink> des Handbuchs.</para>
+ <para>Lesen Sie <link xlink:href="&url.books.handbook;/serialconsole-setup.html">
+ diesen Abschnitt</link> des Handbuchs.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
- <sect1 id="compatibility-sound">
+ <sect1 xml:id="compatibility-sound">
<title>Soundkarten</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="sound-card-support">
+ <question xml:id="sound-card-support">
<para>Welche Soundkarten werden von &os; unterstützt?</para>
</question>
<answer>
<para>&os; unterstützt verschiedene Soundkarten.
- Lesen Sie die <ulink url="&url.base;/de/releases/">
- &os; Release Informationen</ulink> sowie &man.snd.4;,
+ Lesen Sie die <link xlink:href="&url.base;/de/releases/">
+ &os; Release Informationen</link> sowie &man.snd.4;,
wenn Sie genauere Informationen benötigen. MPU-401
und kompatible MIDI-Karten werden begrenzt unterstützt.
Ebenso unterstützt werden Karten, die der &microsoft;
@@ -3030,7 +2933,7 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="es1370-silent-pcm">
+ <question xml:id="es1370-silent-pcm">
<para>Abhilfen für fehlenden Sound bei Verwendung des
&man.pcm.4;-Treibers?</para>
</question>
@@ -3047,12 +2950,12 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm</programlisting>
</sect1>
- <sect1 id="compatibility-other">
+ <sect1 xml:id="compatibility-other">
<title>Sonstige Hardware</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="power-management-support">
+ <question xml:id="power-management-support">
<para>Unterstützt &os; Power-Management auf meinem
Laptop?</para>
</question>
@@ -3072,7 +2975,7 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="disable-acpi">
+ <question xml:id="disable-acpi">
<para>Wie kann ich ACPI deaktivieren?</para>
</question>
@@ -3084,19 +2987,18 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="micron-hang-boot">
+ <question xml:id="micron-hang-boot">
<para>Wieso hängt sich mein Micron-System beim Booten
auf?</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen Sie <link
- linkend="micron-hang-boot">die vorherige Antwort</link>.</para>
+ <para>Lesen Sie <link linkend="micron-hang-boot">die vorherige Antwort</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="asusk7v-boot-failure">
+ <question xml:id="asusk7v-boot-failure">
<para>Wenn ich ein System mit einem ASUS K7V Mainboard von
der Bootdiskette starte, hängt sich das System auf.
Wie kann ich dieses Problem lösen?</para>
@@ -3109,7 +3011,7 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="micron-3comnic-failure">
+ <question xml:id="micron-3comnic-failure">
<para>Warum arbeitet meine &tm.3com; PCI-Netzwerkkarte in meinem
Micron-Computer nicht?</para>
</question>
@@ -3132,12 +3034,12 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm</programlisting>
</chapter>
- <chapter id="troubleshoot">
+ <chapter xml:id="troubleshoot">
<title>Fehlerbehebung</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="pae">
+ <question xml:id="pae">
<para>Warum zeigt &os; eine falsche Speichergröße auf
&i386; Hardware an?</para>
</question>
@@ -3174,10 +3076,8 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm</programlisting>
ein 32-Bit-Kernel allerdings nicht zugreifen kann. Ist dies
bei Ihnen der Fall, müssen Sie die PAE-Unterstützung
in Ihren Kernel kompilieren. Lesen Sie dazu auch die
- entsprechenden <link
- linkend="memory-limits">Einträge über
- Speicherbegrenzungen</link> und <link
- linkend="memory-upper-limitation">unterschiedliche
+ entsprechenden <link linkend="memory-limits">Einträge über
+ Speicherbegrenzungen</link> und <link linkend="memory-upper-limitation">unterschiedliche
Speicherbegrenzungen auf verschiedenen Plattformen</link>.</para>
<para>Verwenden Sie hingegen eine 64-Bit-Version von &os;
@@ -3193,7 +3093,7 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="awre">
+ <question xml:id="awre">
<para>Was sollte ich tun, wenn auf meiner Festplatte
fehlerhafte Blöcke sind?</para>
</question>
@@ -3206,7 +3106,7 @@ bindkey ^[[3~ delete-char # for xterm</programlisting>
<para>Um sie einzuschalten, müssen Sie den Page-Mode
des ersten Gerätes editieren. Unter &os;
- können Sie das (als <username>root</username>) mit
+ können Sie das (als <systemitem class="username">root</systemitem>) mit
folgendem Befehl tun</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>camcontrol modepage sd0 -m 1 -e -P 3</userinput></screen>
@@ -3234,7 +3134,7 @@ ARRE (Auto Read Reallocation Enbld): 1
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="hpnetserver-scsi-failure">
+ <question xml:id="hpnetserver-scsi-failure">
<para>Wieso wird der SCSI-Controller meines HP Netserver nicht
erkannt?</para>
</question>
@@ -3252,9 +3152,8 @@ ARRE (Auto Read Reallocation Enbld): 1
<para>Die einfachste Alternative ist, diese Kollision
einfach zu leugnen. Setzen Sie dazu die Kerneloption
<literal>EISA_SLOTS</literal> auf den Wert 12.
- Konfigurieren und kompilieren Sie den Kernel, wie im <ulink
- url="&url.books.handbook;/kernelconfig.html">Handbucheintrag
- zur Kernelkonfiguration</ulink> beschrieben.</para>
+ Konfigurieren und kompilieren Sie den Kernel, wie im <link xlink:href="&url.books.handbook;/kernelconfig.html">Handbucheintrag
+ zur Kernelkonfiguration</link> beschrieben.</para>
<para>Dies bringt Ihnen natürlich das klassische
Huhn-Ei-Problem, wenn Sie auf einer solchen Maschine
@@ -3288,7 +3187,7 @@ quit
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ed1-timeout">
+ <question xml:id="ed1-timeout">
<para>Was bedeuten die ständigen Meldungen
<literal>ed1: timeout</literal>?</para>
</question>
@@ -3298,7 +3197,7 @@ quit
verursacht (z.B., wenn zwei Karten den selben Interrupt
benutzen). Booten Sie mit der Option <option>-c</option>
und ändern Sie die Einträge zu
- <devicename>ed0</devicename>/<devicename>de0</devicename>/...
+ <filename>ed0</filename>/<filename>de0</filename>/...
(d.h. Ihrem Board entsprechend).</para>
<para>Wenn Sie den BNC-Anschluss Ihrer Netzwerkkarte
@@ -3316,7 +3215,7 @@ quit
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="bad-3c509">
+ <question xml:id="bad-3c509">
<para>Warum funktioniert meine &tm.3com; 3C509 plötzlich
nicht mehr?</para>
</question>
@@ -3330,7 +3229,7 @@ quit
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="printer-slow">
+ <question xml:id="printer-slow">
<para>Mein an der parallel Schnittstelle angeschlossener
Drucker ist unglaublich langsam. Was kann ich
tun?</para>
@@ -3339,17 +3238,15 @@ quit
<answer>
<para>Falls das einzige Problem ist, dass er
schrecklich langsam ist, dann sollte Sie versuchen, die
- <ulink
- url="&url.books.handbook;/printing-intro-setup.html#PRINTING-PARALLEL-PORT-MODE">
- Kommunikationseinstellungen der parallelen Schnittstellen</ulink>
- zu ändern, wie es im Kapitel <ulink
- url="&url.books.handbook;/printing.html">Drucken</ulink>
+ <link xlink:href="&url.books.handbook;/printing-intro-setup.html#PRINTING-PARALLEL-PORT-MODE">
+ Kommunikationseinstellungen der parallelen Schnittstellen</link>
+ zu ändern, wie es im Kapitel <link xlink:href="&url.books.handbook;/printing.html">Drucken</link>
des Handbuchs beschrieben ist.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="signal11">
+ <question xml:id="signal11">
<para>Wieso brechen meine Programme gelegentlich mit
<errorname>Signal 11</errorname>-Fehlern ab?</para>
</question>
@@ -3390,11 +3287,11 @@ quit
&os; liegt.</para>
<para>Nehmen wir zum Beispiel an, dass Sie <command>make
- <maketarget>buildworld</maketarget></command>
+ buildworld</command>
ausführen und die Compilierung von
<filename>ls.c</filename> in <filename>ls.o</filename>
abbricht. Wenn Sie nochmal <command>make
- <maketarget>buildworld</maketarget></command>
+ buildworld</command>
durchführen und die Compilierung an der gleichen
Stelle abbricht, handelt es sich um einen Fehler in den
Sourcen. Aktualisieren Sie Ihre Sourcen und versuchen Sie
@@ -3493,13 +3390,13 @@ quit
für die Erstellung eines Problem Reports.</para>
<para>Es existiert eine ausführliche FAQ hierzu unter
- <ulink url="http://www.bitwizard.nl/sig11/">der
- SIG11-Problem-FAQ</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.bitwizard.nl/sig11/">der
+ SIG11-Problem-FAQ</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="trap-12-panic">
+ <question xml:id="trap-12-panic">
<para>Mein System stürzt mit der Meldung
<errorname>Fatal trap 12: page fault in kernel
mode</errorname> oder <errorname>panic:</errorname> ab und
@@ -3512,8 +3409,7 @@ quit
solchen Meldungen, allerdings brauchen Sie deutlich mehr
Informationen als die, die Ihnen angezeigt werden.
Kopieren Sie die komplette Meldungen und lesen Sie nun den
- FAQ-Eintrag über <link
- linkend="kernel-panic-troubleshooting">kernel panics</link>.
+ FAQ-Eintrag über <link linkend="kernel-panic-troubleshooting">kernel panics</link>.
Erzeugen sie einen Kernel mit den zusätzlichen Daten
zur Fehlersuche, und dann einen backtrace. Das hört
sich komplizierter an, als es ist. Sie brauchen keine
@@ -3523,7 +3419,7 @@ quit
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="screen-loses-sync">
+ <question xml:id="screen-loses-sync">
<para>Wieso wird beim Booten der Bildschirm schwarz und reagiert
nicht mehr?</para>
</question>
@@ -3537,7 +3433,7 @@ quit
diese Schnittstelle angesprochen, auch wenn Sie gar keine
vierte serielle Schnittstelle besitzen und
<emphasis>sogar</emphasis>, wenn Sie
- <devicename>sio3</devicename> (die vierte Schnittstelle),
+ <filename>sio3</filename> (die vierte Schnittstelle),
die normalerweise diese Adresse verwendet, deaktivieren.</para>
<para>Bis der Fehler behoben ist, können Sie folgende
@@ -3551,10 +3447,10 @@ quit
</listitem>
<listitem>
- <para>Deaktivieren Sie <devicename>sio0</devicename>,
- <devicename>sio1</devicename>,
- <devicename>sio2</devicename> und
- <devicename>sio3</devicename> (alle). Auf diese Weise
+ <para>Deaktivieren Sie <filename>sio0</filename>,
+ <filename>sio1</filename>,
+ <filename>sio2</filename> und
+ <filename>sio3</filename> (alle). Auf diese Weise
wird der &man.sio.4;-Treiber nicht aktiviert und das
Problem tritt nicht mehr auf.</para>
</listitem>
@@ -3578,7 +3474,7 @@ quit
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="reallybigram">
+ <question xml:id="reallybigram">
<para>Wieso verwendet &os; nur 64&nbsp;MB Hauptspeicher,
obwohl in meinem Rechner 128&nbsp;MB sind?</para>
</question>
@@ -3614,7 +3510,7 @@ quit
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="kmem-map-too-small">
+ <question xml:id="kmem-map-too-small">
<para>Ich habe mehr als 1&nbsp;GB RAM. Trotzdem stürzt
mein System mit der Meldung
<errorname>kmem_map too small</errorname> ab. Was läuft hier
@@ -3646,7 +3542,7 @@ quit
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="panic-kmemmap-too-small">
+ <question xml:id="panic-kmemmap-too-small">
<para>Ich habe weniger als 1&nbsp;GB Hauptspeicher. Dennoch
stürzt mein System mit der Meldung
<errorname>kmem_map too small</errorname> ab!</para>
@@ -3657,14 +3553,13 @@ quit
Speicher für Netzwerkpuffer (spezieller mbuf-Cluster)
aufgebraucht ist. Sie können die für mbuf
verfügbare Größe an VM erhöhen, indem
- Sie den Anweisungen des Abschnitts <ulink
- url="&url.books.handbook;/configtuning-kernel-limits.html#NMBCLUSTERS">
- Netzwerk-Limits</ulink> des Handbuchs folgen.</para>
+ Sie den Anweisungen des Abschnitts <link xlink:href="&url.books.handbook;/configtuning-kernel-limits.html#NMBCLUSTERS">
+ Netzwerk-Limits</link> des Handbuchs folgen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="proc-table-full">
+ <question xml:id="proc-table-full">
<para>Wieso erhalte ich die Meldung <errorname>kernel:
proc: table is full</errorname>?</para>
</question>
@@ -3676,8 +3571,7 @@ quit
<literal>MAXUSERS</literal> in der Konfigurationsdatei des
Kernels. Auch andere Einstellungen wie die Anzahl der
Puffer für Netzwerkoperationen (Details dazu
- finden Sie in <link
- linkend="panic-kmemmap-too-small">diesem
+ finden Sie in <link linkend="panic-kmemmap-too-small">diesem
Abschnitt</link>). werden durch
<varname>MAXUSERS</varname> beeinflusst. Wenn Ihr
System stark belastet ist, sollten Sie den Wert von
@@ -3687,9 +3581,8 @@ quit
erhöht.</para>
<para>Um den Wert von <varname>MAXUSERS</varname> anzupassen,
- folgen Sie den Anweisungen des Abschnitts <ulink
- url="&url.books.handbook;/configtuning-kernel-limits.html#KERN-MAXFILES">
- Datei- und Prozesslimits</ulink> des Handbuchs. Dieser
+ folgen Sie den Anweisungen des Abschnitts <link xlink:href="&url.books.handbook;/configtuning-kernel-limits.html#KERN-MAXFILES">
+ Datei- und Prozesslimits</link> des Handbuchs. Dieser
Abschnitt spricht zwar nur von Dateien, für Prozesse
gelten aber die gleichen Beschränkungen.</para>
@@ -3716,14 +3609,13 @@ quit
erhalten bleiben, nehmen Sie diese in
<filename>/etc/sysctl.conf</filename> auf. Weitere
Informationen zur Optimierung Ihres Systems finden Sie im
- Abschnitt <ulink
- url="&url.books.handbook;/configtuning-sysctl.html">
- Einstellungen mit sysctl</ulink> des Handbuchs.</para>
+ Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/configtuning-sysctl.html">
+ Einstellungen mit sysctl</link> des Handbuchs.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="cmap-busy-panic">
+ <question xml:id="cmap-busy-panic">
<para>Wieso erhalte ich die Meldung <errorname>CMAP busy
panic</errorname>, wenn ich mein System mit einem neuen
Kernel starte?</para>
@@ -3743,7 +3635,7 @@ quit
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="brkadrint-illegal-host-access">
+ <question xml:id="brkadrint-illegal-host-access">
<para>Was soll mir die Meldung <errorname>ahc0: brkadrint,
Illegal Host Access at seqaddr 0x0</errorname>
sagen?</para>
@@ -3755,13 +3647,13 @@ quit
<para>Rufen Sie während des Bootprozesses das
Kernelkonfigurationsmenü auf und deaktivieren Sie
- <devicename>uha0</devicename>, welches das Problem
+ <filename>uha0</filename>, welches das Problem
verursacht.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="aci0-illegal-cable">
+ <question xml:id="aci0-illegal-cable">
<para>Wenn ich mein System starte, erhalte ich die Meldung
<errorname>ahc0: illegal cable configuration</errorname>,
obwohl die Verkabelung korrekt ist. Woran liegt
@@ -3788,20 +3680,19 @@ quit
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="mail-loopback">
+ <question xml:id="mail-loopback">
<para>Wieso meldet <application>sendmail</application>
<errorname>mail loops back to myself</errorname>?</para>
</question>
<answer>
<para>Sie finden eine detaillierte Antwort auf diese Frage im
- <ulink
- url="&url.books.handbook;/mail-trouble.html#Q29.6.2.">Handbuch</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="&url.books.handbook;/mail-trouble.html#Q29.6.2.">Handbuch</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="remote-fullscreen">
+ <question xml:id="remote-fullscreen">
<para>Wieso funktionieren bildschirmorientierte Anwendungen beim
Zugriff über ein Netzwerk nicht richtig?</para>
</question>
@@ -3861,7 +3752,7 @@ quit
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="pnp-not-found">
+ <question xml:id="pnp-not-found">
<para>Warum wird meine PnP-Karte nicht (oder nur noch als
<literal>unknown</literal>) erkannt?</para>
</question>
@@ -4002,12 +3893,12 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
der richtigen Stelle ein, speichern Sie die Datei ab,
erzeugen Sie einen neuen Kernel und starten Sie Ihr System
neu. Ihr Gerät sollte nun als
- <devicename>sio</devicename> Gerät erkannt werden.</para>
+ <filename>sio</filename> Gerät erkannt werden.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="nlist-failed">
+ <question xml:id="nlist-failed">
<para>Warum erhalte ich die Meldung <errorname>nlist
failed</errorname>, wenn ich Programme wie
<command>top</command> oder <command>systat</command>
@@ -4026,7 +3917,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
<quote>Userland</quote>) sind nicht mehr auf dem
gleichen Stand. Mit anderen Worten, Sie haben zwar
einen neuen Kernel erzeugt, aber kein
- <maketarget>installworld</maketarget> (oder
+ <buildtarget>installworld</buildtarget> (oder
umgekehrt); darum weicht die Symboltabelle von dem
ab, was die Anwendung erwartet. Wenn dies der Fall ist,
müssen Sie lediglich die noch fehlenden Schritte
@@ -4051,7 +3942,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="connection-delay">
+ <question xml:id="connection-delay">
<para>Wieso dauert es so lange, bis eine Verbindung
(&man.ssh.1; oder &man.telnet.1;) aufgebaut wird?</para>
</question>
@@ -4097,7 +3988,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
Internet auftritt, könnte die Ursache auch darin
liegen, dass die Namensauflösung auf dem Server
nicht funktioniert. Versuchen Sie, einen anderen
- Hostnamen wie z.B. <hostid>www.yahoo.com</hostid>
+ Hostnamen wie z.B. <systemitem>www.yahoo.com</systemitem>
aufzulösen. Wenn das nicht funktioniert, liegt das
Problem bei Ihrem System.</para>
@@ -4109,8 +4000,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
<application>SSH</application>, weil die Option
<literal>UseDNS</literal> in der Voreinstellung auf
<literal>yes</literal> gesetzt ist (in der Datei
- <filename>sshd_config</filename> im Verzeichnis <filename
- class="directory">/etc/ssh</filename>). Ist dies bei
+ <filename>sshd_config</filename> im Verzeichnis <filename>/etc/ssh</filename>). Ist dies bei
Ihnen der Fall, müssen Sie entweder die fehlenden
Informationen in <filename>/etc/resolv.conf</filename> eintragen
oder als temporäre Maßnahme <literal>UseDNS</literal>
@@ -4119,7 +4009,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="stray-irq">
+ <question xml:id="stray-irq">
<para>Was bedeutet <errorname>stray IRQ</errorname>?</para>
</question>
@@ -4162,7 +4052,7 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="file-table-full">
+ <question xml:id="file-table-full">
<para>Warum sehe ich in der Ausgabe von &man.dmesg.8; häufig
die Meldung <errorname>file: table is full</errorname>?</para>
</question>
@@ -4172,16 +4062,14 @@ chip1@pci0:31:5: class=0x040100 card=0x00931028 chip=0x24158086 rev=0x02
Verfügung stehenden File-Handles des Systems
verbraucht haben. Was das genau bedeutet und wie Sie
dieses Problem lösen können, steht im Abschnitt
- <ulink
- url="&url.books.handbook;/configtuning-kernel-limits.html#KERN-MAXFILES">
- kern.maxfiles</ulink> im Kapitel <ulink
- url="&url.books.handbook;/configtuning-kernel-limits.html">Anpassung
- der Kernelkonfiguration</ulink> des Handbuchs.</para>
+ <link xlink:href="&url.books.handbook;/configtuning-kernel-limits.html#KERN-MAXFILES">
+ kern.maxfiles</link> im Kapitel <link xlink:href="&url.books.handbook;/configtuning-kernel-limits.html">Anpassung
+ der Kernelkonfiguration</link> des Handbuchs.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="calcru-negative-runtime">
+ <question xml:id="calcru-negative-runtime">
<para>Warum werden ständig Meldungen wie
<errorname>calcru: negative runtime</errorname> oder
<errorname>calcru: runtime went backwards</errorname> auf die
@@ -4214,7 +4102,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="computer-clock-skew">
+ <question xml:id="computer-clock-skew">
<para>Warum ist die Uhrzeit auf meinem Computer immer
falsch?</para>
</question>
@@ -4277,7 +4165,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="null-null">
+ <question xml:id="null-null">
<para>Warum erkennt mein Laptop PC-Cards nicht?</para>
</question>
@@ -4303,7 +4191,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="boot-read-error">
+ <question xml:id="boot-read-error">
<para>Wieso hängt sich &os; nach dem BIOS-Bildschirm
mit der Meldung <errorname>Read error</errorname>
auf?</para>
@@ -4339,7 +4227,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="bootmanager-restore">
+ <question xml:id="bootmanager-restore">
<para>Ein anderes Betriebssystem hat meinen Bootmanager
zerstört. Wie kann ich ihn wiederherstellen?</para>
</question>
@@ -4358,7 +4246,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="indefinite-wait-buffer">
+ <question xml:id="indefinite-wait-buffer">
<para>Was soll mir die Meldung <errorname>swap_pager: indefinite
wait buffer:</errorname> sagen?</para>
</question>
@@ -4379,7 +4267,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="udma-icrc">
+ <question xml:id="udma-icrc">
<para>Was sind <errorname>UDMA ICRC</errorname> Fehler und
wie behebe ich sie?</para>
</question>
@@ -4410,27 +4298,26 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
<para>&man.atacontrol.8; zeigt für jedes ATA-Gerät den
verwendeten DMA- oder PIO-Modus an. Das Kommando
<command>atacontrol mode
- <replaceable>Kanal</replaceable></command>
+ Kanal</command>
zeigt die auf einem Kanal verwendeten Modi (die Kanäle
werden von <literal>0</literal> an nummeriert).</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="lock-order-reversal">
+ <question xml:id="lock-order-reversal">
<para>Was ist ein <errorname>lock order
reversal</errorname>?</para>
</question>
<answer>
<para>Eine Antwort auf diese Frage findet sich im &os;-Glossar
- unter <ulink
- url="&url.books.handbook;/freebsd-glossary.html#LOR-GLOSSARY">LOR</ulink>.</para>
+ unter <link xlink:href="&url.books.handbook;/freebsd-glossary.html#LOR-GLOSSARY">LOR</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="called-with-non-sleepable-locks-held">
+ <question xml:id="called-with-non-sleepable-locks-held">
<para>Warum erhalte ich die Meldung <errorname>Called ... with
the following non-sleepable locks held</errorname>?</para>
</question>
@@ -4470,9 +4357,9 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="touch-not-found">
+ <question xml:id="touch-not-found">
<para>Warum bricht
- <maketarget>buildworld</maketarget>/<maketarget>installworld</maketarget>
+ <buildtarget>buildworld</buildtarget>/<buildtarget>installworld</buildtarget>
mit der Meldung <errorname>touch: not found</errorname> ab?</para>
</question>
@@ -4489,7 +4376,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="commercial">
+ <chapter xml:id="commercial">
<title>Kommerzielle Anwendungen</title>
<note>
@@ -4503,29 +4390,25 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
Einfluss auf ein langfristiges Bestehen von &os; haben
kann). Wir möchten Anbieter kommerzieller Software dazu
aufrufen, ihren Eintrag hier aufnehmen zu lassen. Auf der
- <ulink
- url="&url.base;/commercial/commercial.html">Anbieter-Seite</ulink>
+ <link xlink:href="&url.base;/commercial/commercial.html">Anbieter-Seite</link>
finden Sie eine längere Liste.</para>
</note>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="officesuite">
+ <question xml:id="officesuite">
<para>Wo bekomme ich &os;-Versionen der klassischen
Büro-Anwendungen?</para>
</question>
<answer>
<para>Die als Open Source verfügbaren Office-Pakete
- <application><ulink
- url="http://www.openoffice.org">OpenOffice.org</ulink></application>
- und <application><ulink
- url="http://www.libreoffice.org">LibreOffice</ulink></application>
+ <application>OpenOffice.org</application>
+ und <application>LibreOffice</application>
laufen nativ unter &os;. Die um zusätzliche
Funktionen erweiterte kommerzielle OpenOffice.org-Version
- <application><ulink
- url="http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office/index.html">
- Oracle Open Office</ulink></application>
+ <application>
+ Oracle Open Office</application>
läuft in der &linux;-Version ebenfalls problemlos
unter &os;.</para>
@@ -4536,7 +4419,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="motif">
+ <question xml:id="motif">
<para>Woher kann ich <application>&motif;</application> für
&os; bekommen?</para>
</question>
@@ -4544,18 +4427,15 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
<answer>
<para>Der Quelltext für <application>&motif;&nbsp;2.2.2</application>
wurde von der <quote>Open Group</quote> herausgegeben. Sie können
- entweder das Package <filename
- role="package">x11-toolkits/open-motif</filename>
+ entweder das Package <package>x11-toolkits/open-motif</package>
installieren oder es mit dem entsprechenden Port selbst
compilieren. Weitere Informationen über die
- Benutzung der Ports erhalten Sie im <ulink
- url="&url.books.handbook;/ports.html">Kapitel Ports des
- Handbuchs</ulink>.</para>
+ Benutzung der Ports erhalten Sie im <link xlink:href="&url.books.handbook;/ports.html">Kapitel Ports des
+ Handbuchs</link>.</para>
<note>
<para>Die <application>Open &motif;</application> Distribution darf
- nur weitergegeben werden, wenn sie auf einem <ulink
- url="http://www.opensource.org">Open Source</ulink>
+ nur weitergegeben werden, wenn sie auf einem <link xlink:href="http://www.opensource.org">Open Source</link>
Betriebssystem benutzt wird.</para>
</note>
@@ -4564,8 +4444,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
sind, aber dafür auch mit <quote>closed source</quote> Software
benutzt werden dürfen. Um die günstigste
ELF-<application>&motif;&nbsp;2.1.20</application> Distribution
- für &os; (&i386;) zu bekommen, wenden Sie sich bitte an <link
- linkend="apps2go">Apps2go</link>.<anchor id="apps2go"/></para>
+ für &os; (&i386;) zu bekommen, wenden Sie sich bitte an <link linkend="apps2go">Apps2go</link>.<anchor xml:id="apps2go"/></para>
<para>Es gibt zwei Distributionen, die <quote>development
edition</quote> und die <quote>runtime edition</quote>
@@ -4606,8 +4485,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
<term>Weitere Informationen</term>
<listitem>
- <para><ulink
- url="http://www.apps2go.com/">Apps2go Web-Seite</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="http://www.apps2go.com/">Apps2go Web-Seite</link></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -4633,7 +4511,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="cde">
+ <question xml:id="cde">
<para>Woher kann ich <application>CDE</application> für
&os; bekommen?</para>
</question>
@@ -4643,62 +4521,55 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
<application>CDE</application> für &os; verkauft,
tut es aber nicht mehr.</para>
- <para><ulink
- url="http://www.kde.org/"><application>KDE</application></ulink>
+ <para><link xlink:href="http://www.kde.org/"><application>KDE</application></link>
ist ein Open-Source X11-Desktop, der <application>CDE</application>
in vielen Punkten ähnelt. Eventuell gefällt Ihnen auch
- das "Look and Feel" von <ulink
- url="http://www.xfce.org/"><application>xfce</application></ulink>.
- KDE und xfce sind über die <ulink
- url="&url.base;/de/ports/index.html">Ports-Sammlung</ulink>
+ das "Look and Feel" von <link xlink:href="http://www.xfce.org/"><application>xfce</application></link>.
+ KDE und xfce sind über die <link xlink:href="&url.base;/de/ports/index.html">Ports-Sammlung</link>
von &os; verfügbar.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="database-systems">
+ <question xml:id="database-systems">
<para>Gibt es irgendwelche Datenbanksysteme für
&os;?</para>
</question>
<answer>
- <para>Ja! Lesen Sie den Abschnitt <ulink
- url="&url.base;/commercial/software_bycat.html#CATEGORY_DATABASE">
- kommerzielle Anbieter</ulink> auf der &os;-Web-Seite.</para>
+ <para>Ja! Lesen Sie den Abschnitt <link xlink:href="&url.base;/commercial/software_bycat.html#CATEGORY_DATABASE">
+ kommerzielle Anbieter</link> auf der &os;-Web-Seite.</para>
- <para>Schauen Sie auch im Abschnitt <ulink
- url="&url.base;/de/ports/databases.html">Datenbanken</ulink>
+ <para>Schauen Sie auch im Abschnitt <link xlink:href="&url.base;/de/ports/databases.html">Datenbanken</link>
der Ports-Sammlung nach.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="oracle-support">
+ <question xml:id="oracle-support">
<para>Kann ich &oracle; unter &os; laufen lassen?</para>
</question>
<answer>
<para>Ja. Informationen zur Installation von
&linux;-<application>&oracle;</application> unter &os;
- finden Sie unter <ulink
- url="http://www.shadowcom.net/freebsd-oracle9i/">http://www.shadowcom.net/freebsd-oracle9i/</ulink>.</para>
+ finden Sie unter <link xlink:href="http://www.shadowcom.net/freebsd-oracle9i/">http://www.shadowcom.net/freebsd-oracle9i/</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="applications">
+ <chapter xml:id="applications">
<title>Benutzerprogramme</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="user-apps">
+ <question xml:id="user-apps">
<para>Nun, wo sind die ganzen Benutzerprogramme?</para>
</question>
<answer>
- <para>Werfen Sie bitte einen Blick auf <ulink
- url="&url.base;/de/ports/index.html">die Ports-Seite</ulink>,
+ <para>Werfen Sie bitte einen Blick auf <link xlink:href="&url.base;/de/ports/index.html">die Ports-Seite</link>,
um Informationen über die nach &os;
portierten Softwarepakete zu erhalten. Die Liste
enthält zurzeit &os.numports; Einträge und
@@ -4710,8 +4581,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
<para>Die meisten Ports sollten auf den &rel3.relx;, &rel2.relx;
und &rel.relx;-Systemen laufen. Jedes Mal, wenn ein
&os;-Release erstellt wird, wird auch ein Snapshot des Port-Baumes
- vom Zeitpunkt des Releases in das Verzeichnis <filename
- class="directory">ports/</filename> eingefügt.</para>
+ vom Zeitpunkt des Releases in das Verzeichnis <filename>ports/</filename> eingefügt.</para>
<para>Wir unterstützen auch das Konzept von
<quote>Packages</quote> - im Grunde genommen nicht mehr
@@ -4731,8 +4601,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
Endung <filename>.tgz</filename> oder
<filename>.tbz</filename> erkannt werden und
diejenigen, die über eine CD-ROM-Distribution
- verfügen, haben auf ihrer CD ein Verzeichnis <filename
- class="directory">packages/All</filename>, das solche Dateien
+ verfügen, haben auf ihrer CD ein Verzeichnis <filename>packages/All</filename>, das solche Dateien
enthält. Für verschiedene &os;-Versionen
können sie von folgenden Adressen auch über das
Netz heruntergeladen werden:</para>
@@ -4742,9 +4611,8 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
<term>für &rel3.relx;-RELEASE/&rel3.stable;</term>
<listitem>
- <para><ulink
- url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/&rel3.packages;/">
- ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6-stable</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/&rel3.packages;/">
+ ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6-stable</link></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -4752,9 +4620,8 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
<term>für &rel2.relx;-RELEASE/&rel2.stable;</term>
<listitem>
- <para><ulink
- url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/&rel2.packages;/">
- ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-7-stable</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/&rel2.packages;/">
+ ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-7-stable</link></para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -4762,9 +4629,8 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
<term>für &rel.relx;-RELEASE/&rel.stable;</term>
<listitem>
- <para><ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/&rel.packages;/">
- ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8-stable</ulink></para>
+ <para><link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/&rel.packages;/">
+ ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-8-stable</link></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -4774,41 +4640,37 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
<para>Beachten Sie, dass nicht alle Ports als Package
verfügbar sind, da ständig neue hinzugefügt
werden. Es ist immer eine gute Idee, sich
- regelmäßig auf der <ulink
- url="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp.de.FreeBSD.org</ulink>
+ regelmäßig auf der <link xlink:href="ftp://ftp.de.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/">ftp.de.FreeBSD.org</link>
Masterseite darüber zu informieren, welche Packages
verfügbar sind.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="configure-inn">
+ <question xml:id="configure-inn">
<para>Wie konfiguriere ich INN (Internet News) für
meine Maschine?</para>
</question>
<answer>
<para>Ein idealer Startpunkt nach der Installation des
- Packages oder Ports <filename
- role="package">news/inn</filename> ist <ulink
- url="http://www.eyrie.org/~eagle/faqs/inn.html">Dave Barr's
- INN-Seite</ulink>, wo Sie die INN-FAQ finden.</para>
+ Packages oder Ports <package>news/inn</package> ist <link xlink:href="http://www.eyrie.org/~eagle/faqs/inn.html">Dave Barr's
+ INN-Seite</link>, wo Sie die INN-FAQ finden.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="java">
+ <question xml:id="java">
<para>Unterstützt &os; &java;?</para>
</question>
<answer>
- <para>Ja. Informieren Sie sich bitte unter <ulink
- url="&url.base;/de/java/">http://www.de.FreeBSD.org/java/</ulink>.</para>
+ <para>Ja. Informieren Sie sich bitte unter <link xlink:href="&url.base;/de/java/">http://www.de.FreeBSD.org/java/</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ports-4x">
+ <question xml:id="ports-4x">
<para>Warum kann ich manche Ports auf meiner
&rel3.relx;, &rel2.relx; oder
&rel.relx;-STABLE-Maschine nicht erstellen?</para>
@@ -4820,9 +4682,8 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
oder <emphasis>-STABLE</emphasis> ist, könnte es sein,
dass Sie vorher Ihre Ports-Sammlung
aktualisieren müssen. Lesen Sie dazu den Abschnitt
- <ulink
- url="&url.books.porters-handbook.en;/keeping-up.html">
- Keeping Up</ulink> des Porters-Handbuch. Ist Ihre
+ <link xlink:href="&url.books.porters-handbook.en;/keeping-up.html">
+ Keeping Up</link> des Porters-Handbuch. Ist Ihre
Ports-Sammlung aktuell, könnte es sein, dass jemand
eine Änderung am Port durchgeführt hat, die
für <emphasis>-CURRENT</emphasis> funktioniert, den Port
@@ -4836,9 +4697,9 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="make-index">
+ <question xml:id="make-index">
<para>Ich habe gerade versucht, <filename>INDEX</filename>
- mit <command>make <maketarget>index</maketarget></command> zu
+ mit <command>make index</command> zu
bauen, und es hat nicht geklappt. Woran liegt das?</para>
</question>
@@ -4851,7 +4712,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
<para>Ist Ihre Ports-Sammlung jedoch aktuell, haben Sie
vielleicht ein anderes Problem.
- <command>make <maketarget>index</maketarget></command> hat einen
+ <command>make index</command> hat einen
Bug im Umgang mit unvollständigen Kopien der Ports-Sammlung.
Es nimmt an, dass Sie über eine lokale Kopie aller Ports
verfügen, von denen jeder lokale Port abhängt.
@@ -4863,7 +4724,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
System vorhanden sein, sowie eine Kopie aller Ports, von
denen <filename>baz/quux</filename> abhängt.
Anderenfalls ist <command>make
- <maketarget>index</maketarget></command> aufgrund
+ index</command> aufgrund
fehlender Informationen nicht in der Lage, den
Abhängigkeitsbaum zu erzeugen.</para>
@@ -4881,8 +4742,8 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
<para>Es gibt seltene Fälle, in denen
<filename>INDEX</filename> nicht gebaut werden kann, wenn
bestimmte
- <makevar>WITH_<replaceable>*</replaceable></makevar> oder
- <makevar>WITHOUT_<replaceable>*</replaceable></makevar>
+ <varname>WITH_<replaceable>*</replaceable></varname> oder
+ <varname>WITHOUT_<replaceable>*</replaceable></varname>
Variablen in <filename>make.conf</filename> gesetzt sind.
Wenn Sie dieses Problem haben, sollten Sie diese
make-Variablen deaktivieren und <filename>INDEX</filename>
@@ -4892,7 +4753,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="cvsup-in-base">
+ <question xml:id="cvsup-in-base">
<para>Warum ist <application>CVSup</application> nicht im
&os;-Basisquellbaum enthalten?</para>
</question>
@@ -4924,13 +4785,12 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
<application>CVSup</application> implementiert sind, ist es gut
genug (und sehr schnell!) darin, ihre Quellen zu synchronisieren.
Für &os;-Systeme vor 6.2 kann es als Port oder Paket
- (siehe <filename
- role="package">net/csup</filename>) installiert werden.</para>
+ (siehe <package>net/csup</package>) installiert werden.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ports-update">
+ <question xml:id="ports-update">
<para>Ich habe die Sourcen aktualisiert, wie aktualisiere
ich jetzt die installierten Ports?</para>
</question>
@@ -4941,14 +4801,13 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
diverse Programme, die diesen Prozess etwas
vereinfachen. Weiterhin können Sie zusätzliche
Programme installieren, die Sie dabei
- unterstützen, siehe <ulink
- url="&url.books.handbook;/ports-using.html">Ports
- aktualisieren</ulink> im &os; Handbuch.</para>
+ unterstützen, siehe <link xlink:href="&url.books.handbook;/ports-using.html">Ports
+ aktualisieren</link> im &os; Handbuch.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ports-major-upgrade">
+ <question xml:id="ports-major-upgrade">
<para>Muss ich nach der Aktualisierung einer &os;-Hauptversionsnummer
jedes Mal alle Ports neu erstellen lassen?</para>
</question>
@@ -4966,14 +4825,13 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
mit neueren Versionen ersetzt. Anwendungen, die gegen die älteren Versionen gelinkt sind, werden nicht starten oder in anderen
Fällen nicht korrekt funktionieren.</para>
- <para>Für weitere Informationen, lesen Sie <ulink
- url="&url.books.handbook;/updating-upgrading-freebsdupdate.html#FREEBSDUPDATE-UPGRADE">den Abschnitt über
- Betriebssystemupgrades</ulink> im &os; Handbuch.</para>
+ <para>Für weitere Informationen, lesen Sie <link xlink:href="&url.books.handbook;/updating-upgrading-freebsdupdate.html#FREEBSDUPDATE-UPGRADE">den Abschnitt über
+ Betriebssystemupgrades</link> im &os; Handbuch.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ports-minor-upgrade">
+ <question xml:id="ports-minor-upgrade">
<para>Muss ich nach der Aktualisierung einer &os;-Unterversionsnummer
jedes Mal alle Ports neu erstellen lassen?</para>
</question>
@@ -4988,7 +4846,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="minimal-sh">
+ <question xml:id="minimal-sh">
<para>Warum ist <command>/bin/sh</command> so spartanisch?
Warum benutzt &os; nicht die <command>bash</command>
oder eine ähnliche Shell?</para>
@@ -5023,14 +4881,14 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
Shells wie <command>bash</command>, <command>scsh</command>,
<command>tcsh</command> und <command>zsh</command>. Vergleichen Sie
einfach mal den Speicherverbrauch der verschiedenen
- Shells, indem Sie <command>ps <option>-u</option></command> aufrufen
+ Shells, indem Sie <command>ps -u</command> aufrufen
und sich die Angaben in den Spalten <quote>VSZ</quote> und
<quote>RSS</quote> ansehen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="netscape-slow-startup">
+ <question xml:id="netscape-slow-startup">
<para>Wieso dauert es so lange, bis &netscape; und Opera
starten?</para>
</question>
@@ -5048,7 +4906,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ports-base-update">
+ <question xml:id="ports-base-update">
<para>Ich habe die Ports-Sammlung mit
<application>CVSup</application> aktualisiert. Viele
Ports lassen sich danach nicht mehr bauen und geben
@@ -5061,57 +4919,51 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
<literal>ports-base</literal> aktualisieren, wenn Sie
nur Teile der Ports-Sammlung mit Hilfe der
<application>CVSup</application>-Teilsammlungen
- aktualisieren. Die Erklärung dazu finden Sie im <ulink
- url="&url.books.handbook;/cvsup.html#CVSUP-COLLEC-PBASE-WARN">Handbuch</ulink>.</para>
+ aktualisieren. Die Erklärung dazu finden Sie im <link xlink:href="&url.books.handbook;/cvsup.html#CVSUP-COLLEC-PBASE-WARN">Handbuch</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="midi-sound-files">
+ <question xml:id="midi-sound-files">
<para>Wie erzeuge ich Audio-CDs aus MIDI-Dateien?</para>
</question>
<answer>
- <para>Installieren Sie zuerst den Port <filename
- role="package">audio/timidity++</filename>. Danach müssen Sie
- manuell die GUS-Patche von Eric&nbsp;A.&nbsp;Welsh von <ulink
- url="http://alleg.sourceforge.net/digmid.html"></ulink>
+ <para>Installieren Sie zuerst den Port <package>audio/timidity++</package>. Danach müssen Sie
+ manuell die GUS-Patche von Eric&nbsp;A.&nbsp;Welsh von <uri xlink:href="http://alleg.sourceforge.net/digmid.html">http://alleg.sourceforge.net/digmid.html</uri>
installieren. Wenn <application>TiMidity++</application>
richtig installiert wurde, können Sie mit dem folgenden
Kommando MIDI-Dateien in das WAV-Format konvertieren:</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput>timidity -Ow -s 44100 -o <replaceable>/tmp/juke/01.wav</replaceable> <replaceable>01.mid</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>timidity -Ow -s 44100 -o /tmp/juke/01.wav 01.mid</userinput></screen>
<para>Die WAV-Dateien können dann in andere Formate
- konvertiert werden oder (wie im <ulink
- url="&url.books.handbook;/creating-cds.html">&os;-Handbuch</ulink>
+ konvertiert werden oder (wie im <link xlink:href="&url.books.handbook;/creating-cds.html">&os;-Handbuch</link>
beschrieben) auf Audio-CDs gebrannt werden.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="kernelconfig">
+ <chapter xml:id="kernelconfig">
<title>Kernelkonfiguration</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="make-kernel">
+ <question xml:id="make-kernel">
<para>Ich möchte meinen Kernel anpassen. Ist das
schwierig?</para>
</question>
<answer>
- <para>Überhaupt nicht! Lesen Sie den <ulink
- url="&url.books.handbook;/kernelconfig.html">Abschnitt zur
- Kernelkonfiguration im Handbuch</ulink>.</para>
+ <para>Überhaupt nicht! Lesen Sie den <link xlink:href="&url.books.handbook;/kernelconfig.html">Abschnitt zur
+ Kernelkonfiguration im Handbuch</link>.</para>
<note>
<para>Der neue <filename>kernel</filename> wird zusammen mit seinen
- Modulen im Verzeichnis <filename
- class="directory">/boot/kernel</filename> installiert werden.
+ Modulen im Verzeichnis <filename>/boot/kernel</filename> installiert werden.
Der alte Kernel und dessen Module wird in das Verzeichnis
- <filename class="directory">/boot/kernel.old</filename>
+ <filename>/boot/kernel.old</filename>
verschoben, damit Sie, wenn Sie einen Fehler beim
herumexperimentieren mit Ihrer Konfiguration gemacht haben, die
vorherige Version Ihres Kernels starten können.</para>
@@ -5120,7 +4972,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="missing-hw-float">
+ <question xml:id="missing-hw-float">
<para>Was kann ich machen, wenn meine Kernel-Kompilierungen
fehlschlagen, weil <literal>_hw_float</literal>
fehlt?</para>
@@ -5128,23 +4980,23 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
<answer>
<para>Sie haben wahrscheinlich
- <devicename>npx0</devicename> aus Ihrer
+ <filename>npx0</filename> aus Ihrer
Kernelkonfigurationsdatei entfernt, weil Sie keinen
mathematischen Co-Prozessor besitzen. Die Gerätedatei
- <devicename>npx0</devicename> ist allerdings
+ <filename>npx0</filename> ist allerdings
<emphasis>VERPFLICHTEND</emphasis>. Ihre Hardware
unterstützt Gleitkommaoperationen, selbst wenn dafür
kein eigenes Bauteil (wie bei den 386er-Prozessoren) mehr
verwendet wird. Daher <emphasis>müssen</emphasis> Sie
- die Gerätedatei <devicename>npx0</devicename> einbinden.
+ die Gerätedatei <filename>npx0</filename> einbinden.
Selbst wenn es Ihnen gelingen sollte, einen Kernel ohne
- <devicename>npx0</devicename>-Unterstützung zu bauen,
+ <filename>npx0</filename>-Unterstützung zu bauen,
werden Sie diesen nicht booten können.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="why-kernel-big">
+ <question xml:id="why-kernel-big">
<para>Warum ist mein Kernel so groß (über 10&nbsp;MByte)?</para>
</question>
@@ -5190,7 +5042,7 @@ calcru: runtime went backwards from 408 usec to 204 usec for pid 0 (swapper)</sc
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="multiport-serial-interrupts">
+ <question xml:id="multiport-serial-interrupts">
<para>Wieso erhalte ich Meldungen über Interrupt-Konflikte,
wenn ich eine Karte mit mehreren seriellen Schnittstellen
einsetzen will?</para>
@@ -5224,7 +5076,7 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="generic-kernel-build-failure">
+ <question xml:id="generic-kernel-build-failure">
<para>Wieso kann ich nicht einmal den Standard-Kernel
(<filename>GENERIC</filename>) bauen?</para>
</question>
@@ -5236,8 +5088,8 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Sie benutzen die neuen Kommandos <command>make
- <maketarget>buildkernel</maketarget></command> und
- <command>make <maketarget>installkernel</maketarget></command>
+ buildkernel</command> und
+ <command>make installkernel</command>
nicht, obwohl die Sourcen auf Ihrem System nicht zum laufenden
System passen (z.B. benutzen Sie die Sourcen von
&rel.current;-RELEASE auf einem System mit
@@ -5250,30 +5102,28 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
<listitem>
<para>Sie benutzen zwar <command>make
- <maketarget>buildkernel</maketarget></command> und
- <command>make <maketarget>installkernel</maketarget></command>,
+ buildkernel</command> und
+ <command>make installkernel</command>,
aber Sie haben nicht darauf geachtet, dass vorher ein
komplettes <command>make
- <maketarget>buildworld</maketarget></command> durchgelaufen
+ buildworld</command> durchgelaufen
sein muss. Um seine Arbeit erledigen zu können,
benötigt <command>make
- <maketarget>buildkernel</maketarget></command>
+ buildkernel</command>
Dateien, die von <command>make
- <maketarget>buildworld</maketarget></command>
+ buildworld</command>
erzeugt werden.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Auch wenn Sie <link
- linkend="stable">&os;-STABLE</link> verwenden, ist
+ <para>Auch wenn Sie <link linkend="stable">&os;-STABLE</link> verwenden, ist
es durchaus möglich, dass Sie die Sourcen
genau zum falschen Zeitpunkt aktualisiert haben:
Während Sie gerade modifiziert wurden oder
kurzzeitig fehlerhaft waren. Eine absolute und
vollständige Garantie, dass Sie die Sourcen
compilieren können, gibt es nur für die
- Releases, bei <link
- linkend="stable">&os;-STABLE</link> ist das nicht
+ Releases, bei <link linkend="stable">&os;-STABLE</link> ist das nicht
immer so. Wenn Sie es noch nicht versucht haben,
sollten Sie ihre Source nochmals aktualisieren. Es
ist denkbar, dass der von Ihnen genutzte Server
@@ -5285,7 +5135,7 @@ device sio5 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x501 vector siointr
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="scheduler-in-use">
+ <question xml:id="scheduler-in-use">
<para>Wie kann ich prüfen, welchen Scheduler das
System benutzt?</para>
</question>
@@ -5317,7 +5167,7 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="scheduler-kern-quantum">
+ <question xml:id="scheduler-kern-quantum">
<para>Was bedeutet <varname>kern.sched.quantum</varname>?</para>
</question>
@@ -5332,25 +5182,24 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="disks">
+ <chapter xml:id="disks">
<title>Platten, Dateisysteme und Boot Loader</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="adding-disks">
+ <question xml:id="adding-disks">
<para>Wie kann ich meine neue Festplatte in mein
&os;-System einbinden?</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen Sie den Abschnitt <ulink
- url="&url.books.handbook;/disks-adding.html">Hinzufügen
- von Laufwerken</ulink> im Handbuch.</para>
+ <para>Lesen Sie den Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/disks-adding.html">Hinzufügen
+ von Laufwerken</link> im Handbuch.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="new-huge-disk">
+ <question xml:id="new-huge-disk">
<para>Wie verschiebe ich mein System auf meine neue,
große Platte?</para>
</question>
@@ -5380,7 +5229,7 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
<para>Nachdem Sie die neue Platte eingerichtet haben,
können Sie Ihre Daten verschieben. Dummerweise
können Sie die Daten nicht einfach kopieren. Dinge wie
- Gerätedateien (in <filename class="directory">/dev</filename>),
+ Gerätedateien (in <filename>/dev</filename>),
erweiterte Dateiattribute und symbolische Links führen
dazu, dass das in die Hose geht. Sie müssen
ein Programm benutzen, das damit umgehen kann, und das
@@ -5420,21 +5269,19 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
</step>
</procedure>
- <para>Wenn Sie zum Beispiel <username>root</username> auf
- <devicename>/dev/<replaceable>ad1s1a</replaceable></devicename>
- verschieben wollen und diese derzeit auf <filename
- class="directory"><replaceable>/mnt</replaceable></filename>
+ <para>Wenn Sie zum Beispiel <systemitem class="username">root</systemitem> auf
+ <filename>/dev/ad1s1a</filename>
+ verschieben wollen und diese derzeit auf <filename>/mnt</filename>
gemountet ist, bedeutet das:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>newfs /dev/<replaceable>ad1s1a</replaceable></userinput>
-&prompt.root; <userinput>mount /dev/<replaceable>ad1s1a</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput>
-&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/mnt</replaceable></userinput>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>newfs /dev/ad1s1a</userinput>
+&prompt.root; <userinput>mount /dev/ad1s1a /mnt</userinput>
+&prompt.root; <userinput>cd /mnt</userinput>
&prompt.root; <userinput>dump 0af - / | restore rf -</userinput></screen>
<para>Wenn Sie Ihre Partitionen mit &man.dump.8;
umorganisieren wollen, steht Ihnen etwas mehr Arbeit
- bevor. Wenn Sie eine Partition wie <filename
- class="directory">/var</filename> in die übergeordnete
+ bevor. Wenn Sie eine Partition wie <filename>/var</filename> in die übergeordnete
Partition verschieben wollen, müssen Sie zunächst eine
neue Partition erzeugen, die die beiden alten Partitionen
aufnehmen kann. Der zweite Schritt ist, wie oben
@@ -5444,9 +5291,9 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
leere Verzeichnis, das im zweiten Schritt entstanden
ist:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>newfs /dev/<replaceable>ad1s1a</replaceable></userinput>
-&prompt.root; <userinput>mount /dev/<replaceable>ad1s1a</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput>
-&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/mnt</replaceable></userinput>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>newfs /dev/ad1s1a</userinput>
+&prompt.root; <userinput>mount /dev/ad1s1a /mnt</userinput>
+&prompt.root; <userinput>cd /mnt</userinput>
&prompt.root; <userinput>dump 0af - / | restore rf -</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd var</userinput>
&prompt.root; <userinput>dump 0af - /var | restore rf -</userinput></screen>
@@ -5460,12 +5307,12 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
unterhalb des temporären mount points mounten und zum
Abschluß die alte Partition verschieben:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>newfs /dev/<replaceable>ad1s1a</replaceable></userinput>
-&prompt.root; <userinput>newfs /dev/<replaceable>ad1s1d</replaceable></userinput>
-&prompt.root; <userinput>mount /dev/<replaceable>ad1s1a</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput>
-&prompt.root; <userinput>mkdir <replaceable>/mnt</replaceable>/var</userinput>
-&prompt.root; <userinput>mount /dev/<replaceable>ad1s1d</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable>/var</userinput>
-&prompt.root; <userinput>cd <replaceable>/mnt</replaceable></userinput>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>newfs /dev/ad1s1a</userinput>
+&prompt.root; <userinput>newfs /dev/ad1s1d</userinput>
+&prompt.root; <userinput>mount /dev/ad1s1a /mnt</userinput>
+&prompt.root; <userinput>mkdir /mnt/var</userinput>
+&prompt.root; <userinput>mount /dev/ad1s1d /mnt/var</userinput>
+&prompt.root; <userinput>cd /mnt</userinput>
&prompt.root; <userinput>dump 0af - / | restore rf -</userinput></screen>
<para>Eventuell sagen Ihnen für Benutzerdaten
@@ -5478,13 +5325,13 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="dangerously-dedicated">
+ <question xml:id="dangerously-dedicated">
<para>Gefährdet eine <quote>dangerously
dedicated</quote> Festplatte meine Gesundheit?</para>
</question>
<answer>
- <para><anchor id="dedicate"/>Die Installationsprozedur bietet
+ <para><anchor xml:id="dedicate"/>Die Installationsprozedur bietet
Ihnen zwei verschiedene Methoden, Ihre Festplatte(n) zu
partitionieren. Die Standardmethode macht sie kompatibel
zu anderen Betriebssystemen auf derselben Maschine, indem
@@ -5595,7 +5442,7 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
dass es sich um eine leere Festplatte handelt. Sie
können das zum Beispiel mit diesem Befehl tun:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/<replaceable>rda0</replaceable> count=15</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=/dev/zero of=/dev/rda0 count=15</userinput></screen>
<para>Alternativ installiert der undokumentierte
DOS-Befehl</para>
@@ -5608,11 +5455,10 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="safe-softupdates">
+ <question xml:id="safe-softupdates">
<para>Auf welchen Partitionen kann ich problemlos
Soft Updates einsetzen? Ich habe gehört, das der
- Einsatz von Soft Updates auf <filename
- class="directory">/</filename> Probleme verursachen kann.</para>
+ Einsatz von Soft Updates auf <filename>/</filename> Probleme verursachen kann.</para>
</question>
<answer>
@@ -5666,8 +5512,7 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
<para>Die wichtigen Daten auf der Root-Partition ändern
sich nur sehr selten. Dateien wie
- <filename>/boot/kernel/kernel</filename> und der Inhalt <filename
- class="directory">/etc</filename> werden nur bei der Wartung des
+ <filename>/boot/kernel/kernel</filename> und der Inhalt <filename>/etc</filename> werden nur bei der Wartung des
Systems geändert, oder wenn Benutzer ihre
Passwörter ändern. Wenn das System in den
30 Sekunden nach einer solchen Änderung
@@ -5677,20 +5522,20 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
Risiko ist, dann sollten Sie Soft Updates nicht auf der
Root-Partition einsetzen.</para>
- <para><filename class="directory">/</filename> war schon immer eine
+ <para><filename>/</filename> war schon immer eine
der kleinsten Partitionen. Wenn Sie das Verzeichnis
- <filename class="directory">/tmp</filename> direkt auf
- <filename class="directory">/</filename> und in Ihrem
- <filename class="directory">/tmp</filename> viel Betrieb ist, kann
+ <filename>/tmp</filename> direkt auf
+ <filename>/</filename> und in Ihrem
+ <filename>/tmp</filename> viel Betrieb ist, kann
es gelegentlich zu den oben beschriebenen Platzproblemen
kommen. Um das Problem zu lösen, sollten sie einen
- symbolischen Link von <filename class="directory">/tmp</filename>
- nach <filename class="directory">/var/tmp</filename> legen.</para>
+ symbolischen Link von <filename>/tmp</filename>
+ nach <filename>/var/tmp</filename> legen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="inappropriate-ccd">
+ <question xml:id="inappropriate-ccd">
<para>Was stimmt mit meinem &man.ccd.4; nicht?</para>
</question>
@@ -5713,7 +5558,7 @@ ccdconfig: ioctl (CCDIOCSET): /dev/<replaceable>ccd0c</replaceable>: Inappropria
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ccd-disk-label">
+ <question xml:id="ccd-disk-label">
<para>Warum kann ich den Plattenlabel meines &man.ccd.4; nicht
editieren?</para>
</question>
@@ -5721,9 +5566,9 @@ ccdconfig: ioctl (CCDIOCSET): /dev/<replaceable>ccd0c</replaceable>: Inappropria
<answer>
<para>Das Symptom hierfür ist:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>disklabel <replaceable>ccd0</replaceable></userinput>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>disklabel ccd0</userinput>
(hier wird etwas vernünftiges ausgegeben; versuchen wir nun, es zu editieren)
-&prompt.root; <userinput>disklabel -e <replaceable>ccd0</replaceable></userinput>
+&prompt.root; <userinput>disklabel -e ccd0</userinput>
(editieren, speichern, beenden)
disklabel: ioctl DIOCWDINFO: No disk label on disk;
use "disklabel -r" to install initial label</screen>
@@ -5735,15 +5580,15 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
Problem beheben, indem Sie ihn explizit
zurückschreiben, wie z.B. hier:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>disklabel <replaceable>ccd0</replaceable> &gt; <replaceable>/tmp/disklabel.tmp</replaceable></userinput>
-&prompt.root; <userinput>disklabel -Rr <replaceable>ccd0</replaceable> <replaceable>/tmp/disklabel.tmp</replaceable></userinput>
-&prompt.root; <userinput>disklabel -e <replaceable>ccd0</replaceable></userinput>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>disklabel ccd0 &gt; /tmp/disklabel.tmp</userinput>
+&prompt.root; <userinput>disklabel -Rr ccd0 /tmp/disklabel.tmp</userinput>
+&prompt.root; <userinput>disklabel -e ccd0</userinput>
(nun wird es funktionieren)</screen>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="mount-foreign-fs">
+ <question xml:id="mount-foreign-fs">
<para>Kann ich andere fremde Dateisysteme unter &os;
mounten?</para>
</question>
@@ -5786,10 +5631,8 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
<para>Ein NTFS-Treiber, der nur Lesezugriffe gestattet,
ist Teil von &os;. Weitere Informationen entnehmen
Sie bitte der Hilfeseite &man.mount.ntfs.8;. Ein Port von
- <ulink
- url="http://www.tuxera.com/community/"><application>ntfs-3g</application></ulink>
- unterstützt Schreiboperationen auf NTFS (siehe <filename
- role="package">sysutils/fusefs-ntfs</filename>).</para>
+ <link xlink:href="http://www.tuxera.com/community/"><application>ntfs-3g</application></link>
+ unterstützt Schreiboperationen auf NTFS (siehe <package>sysutils/fusefs-ntfs</package>).</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -5821,14 +5664,13 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
Netzwerk-Dateisysteme, wie NFS (&man.mount.nfs.8;), NetWare
(&man.mount.nwfs.8;), sowie die SMB-Dateisysteme von
Microsoft (&man.mount.smbfs.8;). In Ports die auf FUSE
- (<filename
- role="package">sysutils/fusefs-kmod</filename>) basieren,
+ (<package>sysutils/fusefs-kmod</package>) basieren,
können Sie viele weitere Dateisysteme finden.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="mount-dos">
+ <question xml:id="mount-dos">
<para>Wie mounte ich eine erweiterte DOS-Partition?</para>
</question>
@@ -5838,8 +5680,7 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
zum Beispiel eine Partition <quote>E</quote> als sekundäre
DOS-Partition auf Ihrem zweiten SCSI-Laufwerk befindet,
wird eine Gerätedatei für
- <quote>Slice 5</quote> im Verzeichnis <filename
- class="directory">/dev</filename> erstellt, also mounten Sie diese
+ <quote>Slice 5</quote> im Verzeichnis <filename>/dev</filename> erstellt, also mounten Sie diese
einfach:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>mount -t msdosfs /dev/da1s5 /dos/e</userinput></screen>
@@ -5847,7 +5688,7 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="crypto-file-system">
+ <question xml:id="crypto-file-system">
<para>Gibt es ein verschlüsselndes Dateisystem
für &os;?</para>
</question>
@@ -5855,14 +5696,13 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
<answer>
<para>Ja. Sie können entweder &man.gbde.8; oder &man.geli.8;
einsetzen. Lesen Sie dazu auch den Abschnitt
- <ulink
- url="&url.books.handbook;/disks-encrypting.html">Partitionen
- verschlüsseln</ulink> des Handbuchs.</para>
+ <link xlink:href="&url.books.handbook;/disks-encrypting.html">Partitionen
+ verschlüsseln</link> des Handbuchs.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="nt-bootloader">
+ <question xml:id="nt-bootloader">
<para>Wie kann ich den &windowsnt;-Loader zum Booten von
&os; verwenden?</para>
</question>
@@ -5927,7 +5767,7 @@ C:\="DOS"
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="lilo-bootloader">
+ <question xml:id="lilo-bootloader">
<para>Wie boote ich &os; und &linux; mit LILO?</para>
</question>
@@ -5947,9 +5787,9 @@ label=&os;</programlisting>
<para>(hierbei wird angenommen, dass Ihre
&os;-Partition &linux; unter
- <devicename>/dev/hda2</devicename> bekannt ist; ändern
+ <filename>/dev/hda2</filename> bekannt ist; ändern
Sie dies entsprechend Ihren Einstellungen). Führen
- Sie nun als <username>root</username> den Befehl
+ Sie nun als <systemitem class="username">root</systemitem> den Befehl
<command>lilo</command> aus und Sie sind fertig.</para>
<para>Falls &os; sich auf einer anderen Platte befindet,
@@ -5974,15 +5814,14 @@ label=&os;</programlisting>
konfigurieren, dass das beim Booten automatisch
geschieht.</para>
- <para>Das <ulink
- url="http://tldp.org/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">
- &linux;+FreeBSD mini-HOWTO</ulink> ist ein guter Ratgeber bei
+ <para>Das <link xlink:href="http://tldp.org/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">
+ &linux;+FreeBSD mini-HOWTO</link> ist ein guter Ratgeber bei
Fragen zur Interaktion von &os; und &linux;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="grub-loader">
+ <question xml:id="grub-loader">
<para>Wie boote ich &os; und &linux; mit GRUB?</para>
</question>
@@ -6010,7 +5849,7 @@ label=&os;</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="booteasy-loader">
+ <question xml:id="booteasy-loader">
<para>Wie boote ich &os; und &linux; mit
<application>BootEasy?</application></para>
</question>
@@ -6031,7 +5870,7 @@ label=&os;</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="changing-bootprompt">
+ <question xml:id="changing-bootprompt">
<para>Wie kann ich das <literal>???</literal> des
Boot-Managers durch etwas Sinnvolles ersetzen?</para>
</question>
@@ -6039,13 +5878,13 @@ label=&os;</programlisting>
<answer>
<para>Solange Sie den Boot-Manager nicht komplett neu
schreiben, gar nicht. Allerdings gibt es in der Kategorie
- <filename class="directory">sysutils</filename> der Ports diverse
+ <filename>sysutils</filename> der Ports diverse
Boot-Manager, die diese Funktionalität bieten.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="removable-drives">
+ <question xml:id="removable-drives">
<para>Ich habe ein Wechsellaufwerk. Wie benutze ich
es?</para>
</question>
@@ -6060,9 +5899,8 @@ label=&os;</programlisting>
Vorgehen bei allen Geräten ziemlich
ähnlich.</para>
- <para>(dieser Abschnitt basiert auf <ulink
- url="http://www.vmunix.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html">Mark
- Mayo's ZIP-FAQ</ulink>)</para>
+ <para>(dieser Abschnitt basiert auf <link xlink:href="http://www.vmunix.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html">Mark
+ Mayo's ZIP-FAQ</link>)</para>
<para>Wenn es sich um ein ZIP- oder Diskettenlaufwerk
handelt, und sich bereits ein DOS-Dateisystem darauf
@@ -6083,7 +5921,7 @@ label=&os;</programlisting>
konfiguriert sind.</para>
<para>Die restlichen Beispiele sind für ein
- ZIP-Laufwerk unter <devicename>da2</devicename>,
+ ZIP-Laufwerk unter <filename>da2</filename>,
der dritten SCSI-Platte.</para>
<para>Wenn es sich nicht um eine Diskette oder eine
@@ -6133,7 +5971,7 @@ label=&os;</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="mount-cd-superblock">
+ <question xml:id="mount-cd-superblock">
<para>Wieso erhalte ich die Meldung <errorname>Incorrect
super block</errorname> beim Mounten einer CD-ROM?</para>
</question>
@@ -6141,17 +5979,15 @@ label=&os;</programlisting>
<answer>
<para>Sie müssen &man.mount.8; mitteilen, was für
ein Gerät Sie mounten wollen. Genauere Informationen
- dazu finden Sie im Kapitel <ulink
- url="&url.books.handbook;/creating-cds.html">Optische
- Speichermedien</ulink> des Handbuch, genauer gesagt im
- Abschnitt <ulink
- url="&url.books.handbook;/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Benutzung
- von Daten-CDs</ulink>.</para>
+ dazu finden Sie im Kapitel <link xlink:href="&url.books.handbook;/creating-cds.html">Optische
+ Speichermedien</link> des Handbuch, genauer gesagt im
+ Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Benutzung
+ von Daten-CDs</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="cdrom-not-configured">
+ <question xml:id="cdrom-not-configured">
<para>Wieso erhalte ich die Meldung <errorname>Device not
configured</errorname>, wenn ich eine CD-ROM
mounte?</para>
@@ -6161,15 +5997,14 @@ label=&os;</programlisting>
<para>Das bedeutet im allgemeinen, dass sich keine
CD-ROM im Laufwerk befindet, oder, dass das Laufwerk
auf dem Bus nicht sichtbar ist. Dieses Problem wird im
- Kapitel <ulink
- url="&url.books.handbook;/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Benutzung
- von Daten-CDs</ulink> des Handbuchs ausführlich
+ Kapitel <link xlink:href="&url.books.handbook;/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Benutzung
+ von Daten-CDs</link> des Handbuchs ausführlich
diskutiert.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="cdrom-unicode-filenames">
+ <question xml:id="cdrom-unicode-filenames">
<para>Wieso werden alle Sonderzeichen in den Dateinamen auf
meinen CDs durch <quote>?</quote> ersetzt, wenn ich die CD
unter &os; benutze?</para>
@@ -6179,12 +6014,10 @@ label=&os;</programlisting>
<para>Wahrscheinlich werden auf der CD-ROM die
<quote>Joliet</quote> Erweiterungen für die
Speicherung von Datei- und Verzeichnisnamen benutzt.
- Werfen Sie einen Blick in das Kapitel <ulink
- url="&url.books.handbook;/creating-cds.html">Erzeugung von
- CD-ROMs</ulink> im Handbuch, speziell in den Abschnitt
- über <ulink
- url="&url.books.handbook;/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Benutzung
- von Daten-CDs</ulink>.</para>
+ Werfen Sie einen Blick in das Kapitel <link xlink:href="&url.books.handbook;/creating-cds.html">Erzeugung von
+ CD-ROMs</link> im Handbuch, speziell in den Abschnitt
+ über <link xlink:href="&url.books.handbook;/creating-cds.html#MOUNTING-CD">Benutzung
+ von Daten-CDs</link>.</para>
<para>[Anmerkung des Übersetzers: Es geht hier nicht um
die deutschen Sonderzeichen, da diese schon im normalen
@@ -6194,7 +6027,7 @@ label=&os;</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="burncd-isofs">
+ <question xml:id="burncd-isofs">
<para>Ich habe eine CD mit &os; gebrannt und kann sie
nicht mit anderen Betriebssystemen lesen. Warum?</para>
</question>
@@ -6202,33 +6035,30 @@ label=&os;</programlisting>
<answer>
<para>Sie haben wahrscheinlichste eine Datei direkt auf CD
geschrieben, statt ein ISO&nbsp;9660-Dateisystem erzeugt zu
- haben. Werfen Sie einen Blick in das Kapitel <ulink
- url="&url.books.handbook;/creating-cds.html">Erzeugung von
- CD-ROMs</ulink> im Handbuch, speziell in den Abschnitt
- über <ulink
- url="&url.books.handbook;/creating-cds.html#RAWDATA-CD">reine
- Daten-CDs</ulink>.</para>
+ haben. Werfen Sie einen Blick in das Kapitel <link xlink:href="&url.books.handbook;/creating-cds.html">Erzeugung von
+ CD-ROMs</link> im Handbuch, speziell in den Abschnitt
+ über <link xlink:href="&url.books.handbook;/creating-cds.html#RAWDATA-CD">reine
+ Daten-CDs</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="copy-cd">
+ <question xml:id="copy-cd">
<para>Wie kann ich ein Image einer Daten-CD erzeugen?</para>
</question>
<answer>
- <para>Diese Information finden Sie im Abschnitt <ulink
- url="&url.books.handbook;/creating-cds.html#IMAGING-CD">Kopieren
- von CD-ROMs</ulink> des Handbuchs. Weitere Informationen
+ <para>Diese Information finden Sie im Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/creating-cds.html#IMAGING-CD">Kopieren
+ von CD-ROMs</link> des Handbuchs. Weitere Informationen
über die Arbeit mit CD-ROMs finden Sie im Abschnitt
- <ulink url="&url.books.handbook;/creating-cds.html">Erzeugen von
- CD-ROMs</ulink> im Kapitel Speichermedien des
+ <link xlink:href="&url.books.handbook;/creating-cds.html">Erzeugen von
+ CD-ROMs</link> im Kapitel Speichermedien des
Handbuchs.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="mount-audio-CD">
+ <question xml:id="mount-audio-CD">
<para>Wieso kommt <command>mount</command> nicht meiner
Audio-CD zurecht?</para>
</question>
@@ -6241,13 +6071,12 @@ label=&os;</programlisting>
Dateisysteme vorgehen ist. Audio CDs habe kein
Dateisystem, sondern nur Daten. Wenn Sie eine Audio CD
auslesen wollen, brauchen Sie ein entsprechendes Programm
- wie z.B. <filename
- role="package">audio/xmcd</filename> aus den Ports.</para>
+ wie z.B. <package>audio/xmcd</package> aus den Ports.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="multi-session-CD">
+ <question xml:id="multi-session-CD">
<para>Wie nutze ich <command>mount</command> für eine
Multi-Session CD?</para>
</question>
@@ -6263,7 +6092,7 @@ label=&os;</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="user-floppymount">
+ <question xml:id="user-floppymount">
<para>Wie lasse ich normale Benutzer Disketten, CD-ROMs und
andere Wechseldatenträger mounten?</para>
</question>
@@ -6274,7 +6103,7 @@ label=&os;</programlisting>
<procedure>
<step>
- <para>Setzen Sie als <username>root</username> die
+ <para>Setzen Sie als <systemitem class="username">root</systemitem> die
sysctl-Variable <varname>vfs.usermount</varname> auf
<literal>1</literal>:</para>
@@ -6282,7 +6111,7 @@ label=&os;</programlisting>
</step>
<step>
- <para>Ordnen Sie als <username>root</username> den
+ <para>Ordnen Sie als <systemitem class="username">root</systemitem> den
Block-Geräten, die den Wechsellaufwerken
zugeordnet sind, die entsprechenden Zugriffsrechte
zu.</para>
@@ -6294,7 +6123,7 @@ label=&os;</programlisting>
<screen>&prompt.root; <userinput>chmod 666 /dev/fd0</userinput></screen>
<para>Um den Mitgliedern der Gruppe
- <groupname>operator</groupname> den Zugriff auf das
+ <systemitem class="groupname">operator</systemitem> den Zugriff auf das
CD-ROM zu gestatten:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>chgrp operator /dev/acd0c</userinput>
@@ -6309,7 +6138,7 @@ label=&os;</programlisting>
<para>Damit normale Benutzer beispielsweise das erste
Diskettenlaufwerk mounten können, fügen Sie
- als <username>root</username> folgende Zeilen in
+ als <systemitem class="username">root</systemitem> folgende Zeilen in
<filename>/etc/devfs.conf</filename> ein:</para>
<programlisting># Allen Benutzern erlauben, das erste Diskettenlaufwerk zu mounten.
@@ -6317,7 +6146,7 @@ own /dev/fd0 root:operator
perm /dev/fd0 0666</programlisting>
<para>Damit alle Mitglieder der Gruppe
- <groupname>operator</groupname> das CD-ROM-Laufwerk
+ <systemitem class="groupname">operator</systemitem> das CD-ROM-Laufwerk
mounten können, die folgenden Zeilen:</para>
<programlisting># Alle Mitglieder der Gruppe operator dürfen CD-ROMs mounten.
@@ -6327,7 +6156,7 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
<step>
<para>Fügen Sie zum Abschluss die Zeile
- <literal><varname>vfs.usermount=</varname>1</literal>
+ <literal>vfs.usermount=1</literal>
in die Datei <filename>/etc/sysctl.conf</filename>
ein, damit die Einstellung bei einem Neustart des
Systems automatisch erhalten bleibt.</para>
@@ -6335,30 +6164,29 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
</procedure>
<para>Alle Benutzer können nun
- <devicename>/dev/fd0</devicename> auf ein Verzeichnis, das
+ <filename>/dev/fd0</filename> auf ein Verzeichnis, das
ihnen gehört, mounten:</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput> mkdir <replaceable>~/my-mount-point</replaceable></userinput>
-&prompt.user; <userinput> mount -t msdosfs /dev/fd0 <replaceable>~/my-mount-point</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput> mkdir ~/my-mount-point</userinput>
+&prompt.user; <userinput> mount -t msdosfs /dev/fd0 ~/my-mount-point</userinput></screen>
- <para>Die zur Gruppe <groupname>operator</groupname>
+ <para>Die zur Gruppe <systemitem class="groupname">operator</systemitem>
gehörenden Benutzer können nun
- <devicename>/dev/acd0c</devicename> auf ein Verzeichnis, das
+ <filename>/dev/acd0c</filename> auf ein Verzeichnis, das
ihnen gehört, mounten:</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput> mkdir <replaceable>~/my-mount-point</replaceable></userinput>
-&prompt.user; <userinput> mount -t cd9660 /dev/acd0c <replaceable>~/my-mount-point</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput> mkdir ~/my-mount-point</userinput>
+&prompt.user; <userinput> mount -t cd9660 /dev/acd0c ~/my-mount-point</userinput></screen>
<para>Das Unmounten des Gerätes ist simpel:</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput>umount <replaceable>~/my-mount-point</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>umount ~/my-mount-point</userinput></screen>
<para>Die Aktivierung von <varname>vfs.usermount</varname>
hat jedoch negative Auswirkungen auf Sicherheitsaspekte.
Ein besserer Weg, um auf &ms-dos;-formatierte
Datenträger zuzugreifen, ist die Benutzung des
- Packages <filename
- role="package">emulators/mtools</filename>.</para>
+ Packages <package>emulators/mtools</package>.</para>
<note>
<para>Denken Sie daran, dass Sie die Gerätenamen in
@@ -6369,7 +6197,7 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="du-vs-df">
+ <question xml:id="du-vs-df">
<para>Wieso geben die Befehle <command>du</command> und
<command>df</command> unterschiedliche Werte für den
freien Plattenplatz aus?</para>
@@ -6420,8 +6248,7 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
<para>Die oben beschriebene Situation tritt sehr häufig
auf Web-Servern auf. Viele Anwender installieren einen
&os; Web-Server und vergessen die Rotation der
- Logfiles, bis irgendwann die Partition <filename
- class="directory">/var</filename> überläuft. Der
+ Logfiles, bis irgendwann die Partition <filename>/var</filename> überläuft. Der
Administrator löscht die Datei, aber das System
beschwert sich immer noch über fehlenden
Plattenplatz. Die Datei wird erst freigegeben, wenn der
@@ -6433,22 +6260,20 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="add-swap-space">
+ <question xml:id="add-swap-space">
<para>Wie kann ich den Swap-Bereich
vergrößern?</para>
</question>
<answer>
- <para>Im Kapitel <ulink
- url="&url.books.handbook;/config-tuning.html">Konfiguration und
- Tuning</ulink> des Handbuches gibt es einen <ulink
- url="&url.books.handbook;/adding-swap-space.html">Abschnitt</ulink>
+ <para>Im Kapitel <link xlink:href="&url.books.handbook;/config-tuning.html">Konfiguration und
+ Tuning</link> des Handbuches gibt es einen <link xlink:href="&url.books.handbook;/adding-swap-space.html">Abschnitt</link>
mit einer Schritt-für-Schritt Anleitung.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="manufacturer-disk-size">
+ <question xml:id="manufacturer-disk-size">
<para>Warum ist meine Festplatte unter &os; kleiner, als sie
laut Hersteller sein soll?</para>
</question>
@@ -6468,7 +6293,7 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="disk-more-than-full">
+ <question xml:id="disk-more-than-full">
<para>Warum kann eine Partition zu mehr als 100% gefüllt
sein?</para>
</question>
@@ -6476,7 +6301,7 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
<answer>
<para>Ein Teil jeder UFS Partition, in der Vorgabe sind das 8%,
ist für das Betriebssystem und den Benutzer
- <username>root</username> reserviert. &man.df.1; rechnet
+ <systemitem class="username">root</systemitem> reserviert. &man.df.1; rechnet
diesen Teil bei der Ausgabe der <literal>Capacity</literal>
Spalte nicht ein, so dass dort Werte über 100%
angezeigt werden können. Die Anzahl der Blöcke in
@@ -6492,12 +6317,12 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="admin">
+ <chapter xml:id="admin">
<title>Systemadministration</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="startup-config-files">
+ <question xml:id="startup-config-files">
<para>Wo befinden sich die Konfigurationsdateien für
den Systemstart?</para>
</question>
@@ -6506,8 +6331,8 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
<para><filename>/etc/defaults/rc.conf</filename> (siehe
&man.rc.conf.5;) ist die primäre Konfigurationsdatei.
Die Startskripten des Systems, wie
- <filename class="directory">/etc/rc</filename> und
- <filename class="directory">/etc/rc.d</filename> (siehe &man.rc.8;)
+ <filename>/etc/rc</filename> und
+ <filename>/etc/rc.d</filename> (siehe &man.rc.8;)
inkludieren diese Datei.
<emphasis>Ändern Sie diese Datei nicht!</emphasis>
Wenn Sie den Wert einer der in
@@ -6524,15 +6349,14 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
<screen>&prompt.root; <userinput>echo 'named_enable="YES"' &gt;&gt; /etc/rc.conf</userinput></screen>
<para>Wenn Sie lokale Server starten wollen, müssen
- Sie passende Shellskripten im Verzeichnis <filename
- class="directory">/usr/local/etc/rc.d/</filename> ablegen. Die
+ Sie passende Shellskripten im Verzeichnis <filename>/usr/local/etc/rc.d/</filename> ablegen. Die
Dateien müssen als ausführbar markiert sein und
die Dateiberechtigungen <literal>555</literal> besitzen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="adding-users">
+ <question xml:id="adding-users">
<para>Wie kann ich am Einfachsten einen Benutzer
hinzufügen?</para>
</question>
@@ -6548,7 +6372,7 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="root-not-found-cron-errors">
+ <question xml:id="root-not-found-cron-errors">
<para>Warum erhalte ich Meldungen wie <errorname>root: not
found</errorname>, nachdem ich meine
<filename>crontab</filename> geändert habe?</para>
@@ -6584,8 +6408,7 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
<para>Wenn Sie ein Kommando jeden Tag, jede Woche oder jeden
Monat ausführen lassen wollen, ist es wahrscheinlich
- einfacher, wenn Sie entsprechende Shell-Scripte in <filename
- class="directory">/usr/local/etc/periodic</filename> ablegen.
+ einfacher, wenn Sie entsprechende Shell-Scripte in <filename>/usr/local/etc/periodic</filename> ablegen.
Diese werden dann von &man.periodic.8; zusammen mit den
anderen regelmäßigen <command>cron</command>
Tätigkeiten ausgeführt.</para>
@@ -6596,8 +6419,8 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
mit welcher Benutzerkennung der Befehl ausgeführt
werden soll. In der mitgelieferten crontab ist das bei
allen Einträgen die Benutzerkennung
- <username>root</username>. Wenn diese Datei als die
- crontab des Benutzers <username>username</username> (die
+ <systemitem class="username">root</systemitem>. Wenn diese Datei als die
+ crontab des Benutzers <systemitem class="username">username</systemitem> (die
<emphasis>nicht</emphasis> mit der crontab des Systems
identisch ist) verwendet wird, hält &man.cron.8; die
Zeichenkette <literal>root</literal> für den Namen
@@ -6607,36 +6430,36 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="su-wheel-group">
+ <question xml:id="su-wheel-group">
<para>Wieso meldet mir &man.su.1; <errorname>you are not in
the correct group to su root</errorname>, wenn ich mit
- <command>su</command> <username>root</username> werden will?</para>
+ <command>su</command> <systemitem class="username">root</systemitem> werden will?</para>
</question>
<answer>
<para>Das ist ein Sicherheits-Feature. Wenn Sie mit
- <command>su</command> zum Account <username>root</username> (oder
+ <command>su</command> zum Account <systemitem class="username">root</systemitem> (oder
jedem anderen Account mit Super-User-Privilegien) wechseln
wollen, müssen Sie ein Mitglied der Gruppe
- <groupname>wheel</groupname> sein. Wenn es dieses Feature
+ <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> sein. Wenn es dieses Feature
nicht gäbe, könnte jeder, der einen Account auf
dem System hat und zufällig das Passwort
- für <username>root</username> erfährt, mit
+ für <systemitem class="username">root</systemitem> erfährt, mit
Super-User-Rechten auf das System zugreifen. Durch dieses
Feature ist die Lage anders, wenn Sie nicht Mitglied von
- <groupname>wheel</groupname> sind, können Sie nicht
+ <systemitem class="groupname">wheel</systemitem> sind, können Sie nicht
einmal versuchen, dass Passwort
einzugeben.</para>
<para>Um einem Benutzer zu erlauben, mit <command>su</command>
- <username>root</username> zu werden, müssen Sie ihn
- nur in die Gruppe <groupname>wheel</groupname>
+ <systemitem class="username">root</systemitem> zu werden, müssen Sie ihn
+ nur in die Gruppe <systemitem class="groupname">wheel</systemitem>
eintragen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="rcconf-readonly">
+ <question xml:id="rcconf-readonly">
<para>Ich habe einen Fehler in der
<filename>rc.conf</filename> oder einer der anderen
Dateien für den Systemstart und jetzt kann ich sie
@@ -6677,15 +6500,14 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="printer-setup">
+ <question xml:id="printer-setup">
<para>Wieso habe ich habe Probleme, meinen Drucker
einzurichten?</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen sie den <ulink
- url="&url.books.handbook;/printing.html">Handbucheintrag über
- Drucker</ulink>. Es sollte die meisten Ihrer Probleme
+ <para>Lesen sie den <link xlink:href="&url.books.handbook;/printing.html">Handbucheintrag über
+ Drucker</link>. Es sollte die meisten Ihrer Probleme
behandeln.</para>
<para>Einige Drucker benötigen einen auf dem Rechner
@@ -6698,29 +6520,26 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
einen <quote>WinPrinter</quote> und wird in der Regel auch
nicht unter &os; funktionieren. Ihre einzige Chance,
einen dieser Drucker benutzen können, ist der Port
- <filename
- role="package">ports/print/pnm2ppa</filename>.</para>
+ <package>ports/print/pnm2ppa</package>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="keyboard-mappings">
+ <question xml:id="keyboard-mappings">
<para>Wie kann ich die Tastaturbelegung meines Systems
korrigieren?</para>
</question>
<answer>
- <para>Informationen dazu finden Sie im Kapitel <ulink
- url="&url.books.handbook;/using-localization.html">länderspezifische
- Einstellungen</ulink> des Handbuchs, insbesondere im
- Abschnitt <ulink
- url="&url.books.handbook;/using-localization.html#SETTING-CONSOLE">Konfiguration
- der Konsole</ulink>.</para>
+ <para>Informationen dazu finden Sie im Kapitel <link xlink:href="&url.books.handbook;/using-localization.html">länderspezifische
+ Einstellungen</link> des Handbuchs, insbesondere im
+ Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/using-localization.html#SETTING-CONSOLE">Konfiguration
+ der Konsole</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="pnp-resources">
+ <question xml:id="pnp-resources">
<para>Wieso erhalte ich beim Start des Systems Meldungen wie
<errorname>unknown: &lt;PNP0303&gt; can't assign
resources</errorname>?</para>
@@ -6748,7 +6567,7 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="user-quotas">
+ <question xml:id="user-quotas">
<para>Wieso funktionieren die Benutzer-Quotas nicht
richtig?</para>
</question>
@@ -6770,14 +6589,12 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
<para>Weitere Informationen zum Einsatz von Quotas
finden Sie im entsprechenden
- <ulink
- url="&url.books.handbook;/quotas.html">Abschnitt</ulink>
+ <link xlink:href="&url.books.handbook;/quotas.html">Abschnitt</link>
des Handbuchs.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Benutzen Sie keine Quotas für <filename
- class="directory">/</filename>.</para>
+ <para>Benutzen Sie keine Quotas für <filename>/</filename>.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -6796,14 +6613,13 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
<tbody>
<row>
- <entry><filename class="directory">/usr</filename></entry>
+ <entry><filename>/usr</filename></entry>
<entry><filename>/usr/admin/quotas</filename></entry>
</row>
<row>
- <entry><filename
- class="directory">/home</filename></entry>
+ <entry><filename>/home</filename></entry>
<entry><filename>/home/admin/quotas</filename></entry>
</row>
@@ -6822,7 +6638,7 @@ perm /dev/acd0 0660</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="sysv-ipc">
+ <question xml:id="sysv-ipc">
<para>Unterstützt &os; IPC-Grundfunktionen von
System V?</para>
</question>
@@ -6848,25 +6664,24 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="sendmail-alternative">
+ <question xml:id="sendmail-alternative">
<para>Welchen Mail-Server kann ich an Stelle von
<application>sendmail</application> benutzen?</para>
</question>
<answer>
- <para><ulink url="http://www.sendmail.org/">
- <application>sendmail</application></ulink>
+ <para><link xlink:href="http://www.sendmail.org/">
+ <application>sendmail</application></link>
ist zwar der Mail-Server, der bei &os;
standardmäßig installiert wird, aber Sie
können Ihn problemlos durch einen anderen MTA (z.B.
aus den Ports) ersetzen.</para>
<para>In der Port-Sammlung gibt es bereits viele
- verschiedene MTAs, <filename
- role="package">mail/exim</filename>,
- <filename role="package">mail/postfix</filename>,
- <filename role="package">mail/qmail</filename>, sowie
- <filename role="package">mail/zmailer</filename>
+ verschiedene MTAs, <package>mail/exim</package>,
+ <package>mail/postfix</package>,
+ <package>mail/qmail</package>, sowie
+ <package>mail/zmailer</package>
sind einige der beliebteren Alternativen.</para>
<para>Konkurrenz belebt das Geschäft und die Tatsache,
@@ -6883,7 +6698,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="forgot-root-pw">
+ <question xml:id="forgot-root-pw">
<para>Was kann ich machen, wenn ich das Rootpasswort
vergessen habe?</para>
</question>
@@ -6905,7 +6720,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
<note>
<para>Wenn Sie immer noch dazu aufgefordert werden, das
- <username>root</username> Passwort beim Betreten des
+ <systemitem class="username">root</systemitem> Passwort beim Betreten des
Single-User-Modus einzugeben, bedeutet das, dass die Konsole
als <literal>insecure</literal> in
<filename>/etc/ttys</filename> markiert wurde. In diesem Fall
@@ -6923,16 +6738,14 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
Chancen hängen von der jeweiligen Implementierung
ab. Für weitere Informationen lesen Sie den
Abschnittt über verschlüsselte Partitionen im
- &os; <ulink
- url="&url.books.handbook;/disks-encrypting.html">Handbuch</ulink>.</para>
+ &os; <link xlink:href="&url.books.handbook;/disks-encrypting.html">Handbuch</link>.</para>
</note>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="CAD-reboot">
- <para>Wie verhindere ich, dass das System mit <keycombo
- action="simul">
+ <question xml:id="CAD-reboot">
+ <para>Wie verhindere ich, dass das System mit <keycombo action="simul">
<keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>Alt</keycap>
<keycap>Delete</keycap>
@@ -6970,7 +6783,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="dos-to-unix-txt">
+ <question xml:id="dos-to-unix-txt">
<para>Wie kann ich Textdateien von DOS Systemen auf &unix;
Systemen verwenden?</para>
</question>
@@ -6978,7 +6791,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
<answer>
<para>Benutzen Sie diesen Perl-Befehl:</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput>perl -i.bak -npe 's/\r\n/\n/g' <replaceable>file(s)</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>perl -i.bak -npe 's/\r\n/\n/g' file(s)</userinput></screen>
<para>Wobei <replaceable>file(s)</replaceable> eine oder mehrere
zu verarbeitende(n) Datei(en) ist/sind. Die Änderungen
@@ -6988,7 +6801,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
<para>Alternativ können Sie den Befehl &man.tr.1;
benutzen:</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput>tr -d '\r' &lt; <replaceable>dos-text-file</replaceable> &gt; <replaceable>unix-file</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>tr -d '\r' &lt; dos-text-file &gt; unix-file</userinput></screen>
<para><replaceable>dos-text-file</replaceable> ist die
Datei, die den Text im DOS-Format enthält und
@@ -6997,8 +6810,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
etwas schneller sein, als die Benutzung von
<command>perl</command>.</para>
- <para>Die Verwendung des Ports <filename
- role="package">converters/dosunix</filename> aus der Ports-Sammlung
+ <para>Die Verwendung des Ports <package>converters/dosunix</package> aus der Ports-Sammlung
stellt eine weitere Möglichkeit dar, DOS-Textdateien neu zu
formatieren. Konsultieren Sie die Dokumentation für weitere
Informationen.</para>
@@ -7006,7 +6818,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="kill-by-name">
+ <question xml:id="kill-by-name">
<para>Wie beende ich Prozesse namentlich?</para>
</question>
@@ -7016,9 +6828,9 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="root-acl">
+ <question xml:id="root-acl">
<para>Warum nervt &man.su.1; mich damit, dass ich nicht in der
- ACL von <username>root</username> bin?</para>
+ ACL von <systemitem class="username">root</systemitem> bin?</para>
</question>
<answer>
@@ -7032,7 +6844,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="uninstall-kerberos">
+ <question xml:id="uninstall-kerberos">
<para>Wie deinstalliere ich
<application>Kerberos</application>?</para>
</question>
@@ -7042,20 +6854,20 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
entfernen, müssen Sie die <literal>base</literal>-Distribution
der von Ihnen benutzten RELEASE neu installieren. Wenn Sie die
CD-ROM besitzen, können Sie sie mounten (wir nehmen an, unter
- <filename class="directory">/cdrom</filename>) und folgende Befehle
+ <filename>/cdrom</filename>) und folgende Befehle
ausführen:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>cd /cdrom/base</userinput>
&prompt.root; <userinput>./install.sh</userinput></screen>
<para>Alternativ können Sie mit der Option
- <makevar>NO_KERBEROS</makevar> in der
+ <varname>NO_KERBEROS</varname> in der
<filename>/etc/make.conf</filename> ein make world
durchführen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="add-pty">
+ <question xml:id="add-pty">
<para>Wie füge ich Pseudo-Terminals zum System
hinzu?</para>
</question>
@@ -7072,8 +6884,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
<para>Wenn nötig, können mehr Pseudo-Terminals
hinzugefügt werden. Allerdings muss dafür die
C-Blibliothek, der Kernel und <filename>/etc/ttys</filename>
- erweitert werden. Zum Beispiel erhöht <ulink
- url="http://www.freebsd.org/~jhb/patches/pty_1152.patch"></ulink>
+ erweitert werden. Zum Beispiel erhöht <uri xlink:href="http://www.freebsd.org/~jhb/patches/pty_1152.patch">http://www.freebsd.org/~jhb/patches/pty_1152.patch</uri>
die Anzahl an Pseudo-Terminals auf 1152. Beachten Sie, dass die
Erweiterung nur für &os;&nbsp;6.3 oder höher problemlos
funktioniert.</para>
@@ -7082,7 +6893,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="reread-rc">
+ <question xml:id="reread-rc">
<para>Wie lade ich <filename>/etc/rc.conf</filename> und
starte <filename>/etc/rc</filename> neu, ohne zu
rebooten?</para>
@@ -7102,7 +6913,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="release-candidate">
+ <question xml:id="release-candidate">
<para>Ich wollte auf das aktuelle <emphasis>-STABLE</emphasis>
updaten, und plötzlich läuft hier ein
<emphasis>-BETA<replaceable>x</replaceable></emphasis>,
@@ -7126,8 +6937,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
des Hauptzweiges der Entwicklung (besser und kürzer
als <link linkend="current">-CURRENT</link> bekannt)
erzeugt. Minor Releases wie 6.3-RELEASE oder 5.2-RELEASE
- stammen aus dem aktiven <link
- linkend="stable">-STABLE</link> Zweig. Seit 4.3-RELEASE
+ stammen aus dem aktiven <link linkend="stable">-STABLE</link> Zweig. Seit 4.3-RELEASE
gibt es es nun auch einen eigenen Zweig für jede
Release, der für die Leute gedacht ist, die ein sehr
konservativ weiterentwickeltes System benötigen (im
@@ -7156,14 +6966,13 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
<para>Weitere Informationen über Versionsnummern und die
verschiedenen Entwicklungszweige enthält der Artikel
- <ulink
- url="&url.articles.releng.en;/article.html">Release
- Engineering</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="&url.articles.releng.en;/article.html">Release
+ Engineering</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="kernel-chflag-failure">
+ <question xml:id="kernel-chflag-failure">
<para>Als ich versucht habe, einen neuen Kernel zu
installieren, ist das &man.chflags.1; fehlgeschlagen. Was mache
ich jetzt?</para>
@@ -7197,7 +7006,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="kernel-securelevel-time">
+ <question xml:id="kernel-securelevel-time">
<para>Ich kann die Systemzeit nicht um mehr als eine Sekunde
verstellen. Was mache ich jetzt?</para>
</question>
@@ -7230,7 +7039,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="statd-mem-leak">
+ <question xml:id="statd-mem-leak">
<para>Warum braucht &man.rpc.statd.8; 256&nbsp;MB
Speicher?</para>
</question>
@@ -7245,7 +7054,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
Programme wie &man.top.1; und &man.ps.1;.</para>
<para>&man.rpc.statd.8; projiziert seine Statusdatei (die in
- <filename class="directory">/var</filename> liegt) in seinen
+ <filename>/var</filename> liegt) in seinen
Adressraum. Um die Probleme zu vermeiden, die bei
einer Vergrößerung dieser Projektion entstehen
könnten, wird gleich ein möglichst großer
@@ -7258,7 +7067,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="unsetting-schg">
+ <question xml:id="unsetting-schg">
<para>Warum kann ich das Dateiattribut
<literal>schg</literal> nicht löschen?</para>
</question>
@@ -7274,7 +7083,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ssh-shosts">
+ <question xml:id="ssh-shosts">
<para>Warum funktioniert die <filename>.shosts</filename>
Authentifizierung von <application>SSH</application> in neueren
Versionen von &os; nicht mehr?</para>
@@ -7284,7 +7093,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
<para>Die <filename>.shosts</filename>
Authentifizierung funktioniert nicht mehr, weil
&man.ssh.1; in neueren Versionen von &os; nicht mehr
- SUID-<username>root</username> installiert wird. Um dieses
+ SUID-<systemitem class="username">root</systemitem> installiert wird. Um dieses
Problem zu <quote>lösen</quote>, gibt es die folgenden
Möglichkeiten:</para>
@@ -7292,10 +7101,10 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
<listitem>
<para>Um das Problem für immer zu lösen,
müssen Sie in <filename>/etc/make.conf</filename>
- die Variable <makevar>ENABLE_SUID_SSH</makevar> auf
+ die Variable <varname>ENABLE_SUID_SSH</varname> auf
<literal>true</literal> setzen und danach &man.ssh.1; neu
übersetzen (oder <command>make
- <maketarget>world</maketarget></command>) ausführen.</para>
+ world</command>) ausführen.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -7303,12 +7112,12 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
Dateirechte von <filename>/usr/bin/ssh</filename> auf
<literal>4555</literal> setzen, indem Sie den Befehl
<command>chmod 4555 /usr/bin/ssh</command> als
- <username>root</username> ausführen. Fügen
+ <systemitem class="username">root</systemitem> ausführen. Fügen
Sie anschließend
- <literal><makevar>ENABLE_SUID_SSH</makevar> =true</literal> in
+ <literal>ENABLE_SUID_SSH =true</literal> in
die Datei <filename>/etc/make.conf</filename> ein, damit diese
Änderung erhalten bleibt, wenn Sie das nächste Mal
- <command>make <maketarget>world</maketarget></command>
+ <command>make world</command>
ausführen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -7316,7 +7125,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="vnlru">
+ <question xml:id="vnlru">
<para>Was ist <literal>vnlru</literal>?</para>
</question>
@@ -7331,7 +7140,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="top-memory-states">
+ <question xml:id="top-memory-states">
<para>Was bedeuten die Zustände, die
<command>top</command> für Speicherseiten ausgibt?</para>
</question>
@@ -7402,7 +7211,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="free-memory-amount">
+ <question xml:id="free-memory-amount">
<para>Wie viel freien Speicher hat mein System?</para>
</question>
<!-- Provided by John Dyson via Usenet -->
@@ -7424,17 +7233,15 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="var-empty">
- <para>Ich kann <filename class="directory">/var/empty</filename>
+ <question xml:id="var-empty">
+ <para>Ich kann <filename>/var/empty</filename>
nicht löschen!</para>
</question>
<answer>
- <para>Das Verzeichnis <filename
- class="directory">/var/empty</filename> wird von &man.sshd.8;
+ <para>Das Verzeichnis <filename>/var/empty</filename> wird von &man.sshd.8;
benötigt, wenn es mit <quote>Privilege Separation</quote>
- läuft. Das Verzeichnis <filename
- class="directory">/var/empty</filename> ist
- leer, gehört <username>root</username> und
+ läuft. Das Verzeichnis <filename>/var/empty</filename> ist
+ leer, gehört <systemitem class="username">root</systemitem> und
ist durch das Dateiattribut <literal>schg</literal>
geschützt.</para>
@@ -7443,20 +7250,19 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
müssen Sie zuerst das <literal>schg</literal>-Attribut
entfernen. Schauen Sie sich dazu die Hilfeseite
&man.chflags.1; an und beachten Sie die Antwort auf
- die Frage <link
- linkend="unsetting-schg">wie das <literal>schg</literal>-Attribut
+ die Frage <link linkend="unsetting-schg">wie das <literal>schg</literal>-Attribut
entfernt wird.</link></para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="x">
+ <chapter xml:id="x">
<title>Das X Window System und virtuelle Konsolen</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="whatis-X">
+ <question xml:id="whatis-X">
<para>Was ist das X Window System?</para>
</question>
@@ -7465,10 +7271,9 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
ist das am häufigsten verwendete
Window System für &unix;- und &unix;-ähnliche Systeme,
zu denen auch &os; gehört.
- Der <ulink
- url="http://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_System_core_protocol">X&nbsp;
- Protokollstandard</ulink> wird von der
- <ulink url= "http://www.x.org/wiki/">X.org Foundation</ulink>
+ Der <link xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_System_core_protocol">X&nbsp;
+ Protokollstandard</link> wird von der
+ <link xlink:href="http://www.x.org/wiki/">X.org Foundation</link>
definiert und liegt
aktuell in Version 11 Release &xorg.version; vor und wird
häufig auch nur als <literal>X11</literal> bezeichnet.</para>
@@ -7481,15 +7286,14 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="running-X">
+ <question xml:id="running-X">
<para>Ich möchte X benutzen, was muss ich tun?</para>
</question>
<answer>
<para>Wenn Sie X auf einem existierenden System installieren
wollen, sollten Sie entweder den Meta-Port
- <filename
- role="package">x11/xorg</filename> verwenden, der alle
+ <package>x11/xorg</package> verwenden, der alle
benötigen Komponenten baut und installiert, oder
Sie installieren die &os; &xorg;-Pakete:</para>
@@ -7501,13 +7305,13 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
<guimenuitem>The X.Org Distribution</guimenuitem> aufrufen.</para>
<para>Lesen Sie nach erfolgreicher Installation von &xorg; den
- Abschnitt <ulink url="&url.books.handbook;/x-config.html">X11
- konfigurieren</ulink> im &os; Handbuch.</para>
+ Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/x-config.html">X11
+ konfigurieren</link> im &os; Handbuch.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="running-X-securelevels">
+ <question xml:id="running-X-securelevels">
<para>Ich habe <emphasis>versucht</emphasis>, X zu starten,
aber wenn ich <command>startx</command> eingebe, erhalte
ich die Fehlermeldung <errorname>KDENABIO failed
@@ -7531,14 +7335,13 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
&man.xdm.1; während des Starts des Systems, bevor die
Sicherheitsstufe erhöht wird.</para>
- <para>Der Abschnitt <xref
- linkend="xdm-boot"/> enthält Informationen darüber, wie
+ <para>Der Abschnitt <xref linkend="xdm-boot"/> enthält Informationen darüber, wie
Sie &man.xdm.1; beim Start des Systems starten können.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="x-and-moused">
+ <question xml:id="x-and-moused">
<para>Warum funktioniert meine Maus unter X nicht?</para>
</question>
@@ -7548,12 +7351,11 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
dass auf jedem virtuellen Bildschirm ein Mauszeiger
unterstützt wird. Um Konflikte mit X zu vermeiden,
unterstützt &man.syscons.4; ein virtuelles Gerät mit dem
- Namen <devicename>/dev/sysmouse</devicename>. Alle Mausbewegungen
+ Namen <filename>/dev/sysmouse</filename>. Alle Mausbewegungen
und Mausklicks werden in das &man.sysmouse.4; Gerät über
&man.moused.8; geschrieben. Falls Sie Ihre Maus auf einer oder
mehreren virtuellen Konsolen <emphasis>und</emphasis> X
- benutzen wollen, sollten Sie zunächst <xref
- linkend="moused" remap="diesen Abschnitt"/> lesen und dann
+ benutzen wollen, sollten Sie zunächst <xref linkend="moused" remap="diesen Abschnitt"/> lesen und dann
&man.moused.8; installieren.</para>
<para>Die Datei <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> sollte
@@ -7576,9 +7378,9 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
<programlisting>Option "AutoAddDevices" "false"</programlisting>
<para>Einige Leute ziehen es vor, unter X
- <devicename>/dev/mouse</devicename> zu benutzen. Hierzu
- sollte <devicename>/dev/mouse</devicename> nach
- <devicename>/dev/sysmouse</devicename>
+ <filename>/dev/mouse</filename> zu benutzen. Hierzu
+ sollte <filename>/dev/mouse</filename> nach
+ <filename>/dev/sysmouse</filename>
(lesen Sie &man.sysmouse.4;) gelinkt werden, indem Sie die folgende
Zeile in <filename>/etc/devfs.conf</filename> (siehe auch
&man.devfs.conf.5;) hinzufügen:</para>
@@ -7586,7 +7388,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
<programlisting>link sysmouse mouse</programlisting>
<para>Die Verknüpfung kann durch Neustart von &man.devfs.5;
- über das folgende Kommando (als <username>root</username>)
+ über das folgende Kommando (als <systemitem class="username">root</systemitem>)
erzeugt werden:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/devfs restart</userinput></screen>
@@ -7594,7 +7396,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="x-and-wheel">
+ <question xml:id="x-and-wheel">
<para>Kann ich meine Rad-Maus auch unter X benutzen?</para>
</question>
@@ -7638,7 +7440,7 @@ EndSection </programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="no-remote-x11">
+ <question xml:id="no-remote-x11">
<para>X verbietet Verbindungen von entfernten Systemen!</para>
</question>
@@ -7658,7 +7460,7 @@ EndSection </programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="virtual-console">
+ <question xml:id="virtual-console">
<para>Was ist eine virtuelle Konsole und wie erstelle ich
mehr?</para>
</question>
@@ -7681,30 +7483,25 @@ EndSection </programlisting>
Dokumentation zu einem Programm, das Sie gerade benutzen,
einzusehen, oder, um Ihre Mails zu lesen, während Sie
auf das Ende einer FTP-Übertragung warten.
- Drücken Sie einfach <keycombo
- action="simul"><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>
+ Drücken Sie einfach <keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>
(halten Sie die <keycap>Alt</keycap>-Taste gedrückt und
drücken Sie die Taste <keycap>F2</keycap>)
und Sie gelangen zur Anmelde-Aufforderung auf der zweiten
<quote>virtuellen Konsole</quote>! Wenn Sie zurück
- zur ersten Sitzung möchten, drücken Sie <keycombo
- action="simul"><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap>
+ zur ersten Sitzung möchten, drücken Sie <keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap>
</keycombo>.</para>
<para>Die Standardinstallation von &os; bietet acht
- aktivierte virtuelle Konsolen. Mit <keycombo
- action="simul"><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>,
- <keycombo
- action="simul"><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>,
- <keycombo
- action="simul"><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>
+ aktivierte virtuelle Konsolen. Mit <keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>,
+ <keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>,
+ <keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>
und so weiter wechseln Sie zwischen diesen virtuellen
Konsolen.</para>
<para>Um mehr von ihnen zu aktivieren, editieren Sie
<filename>/etc/ttys</filename> (siehe &man.ttys.5;) und fügen
- Einträge für <devicename>ttyv8</devicename> bis
- zu <devicename>ttyvc</devicename> nach dem Kommentar zu
+ Einträge für <filename>ttyv8</filename> bis
+ zu <filename>ttyvc</filename> nach dem Kommentar zu
<quote>virtuellen Terminals</quote> ein:</para>
<programlisting>
@@ -7766,7 +7563,7 @@ ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
virtuellen Konsolen zu aktivieren, ist, zu rebooten. Wenn
Sie jedoch auf keinen Fall rebooten möchten,
können Sie auch einfach das X Window System
- herunterfahren und als <username>root</username></para>
+ herunterfahren und als <systemitem class="username">root</systemitem></para>
<screen>&prompt.root; <userinput>kill -HUP 1</userinput></screen>
@@ -7781,24 +7578,21 @@ ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="vty-from-x">
+ <question xml:id="vty-from-x">
<para>Wie greife ich von X aus auf virtuelle Konsolen
zu?</para>
</question>
<answer>
- <para>Benutzen Sie <keycombo
- action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap>
+ <para>Benutzen Sie <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap>
<keycap>F<replaceable>n</replaceable></keycap>
</keycombo>
- um auf eine virtuelle Konsole umzuschalten. Mit <keycombo
- action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap>
+ um auf eine virtuelle Konsole umzuschalten. Mit <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap>
<keycap>F1</keycap></keycombo> würden Sie zur ersten
virtuellen Konsole umschalten.</para>
<para>Sobald Sie auf eine virtuelle Konsole umgeschaltet
- haben, können Sie ganz normal <keycombo
- action="simul"><keycap>Alt</keycap>
+ haben, können Sie ganz normal <keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap>
<keycap>F<replaceable>n</replaceable></keycap>
</keycombo> benutzen, um zwischen den einzelnen virtuellen
Konsolen umzuschalten.</para>
@@ -7810,14 +7604,13 @@ ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
benutzt X die nächste freie virtuelle Konsole und
nicht die Konsole, von der es gestartet wurde. Wenn Sie
acht aktive virtuelle Konsole haben, dann wird X die
- neunte benutzen und Sie können mit <keycombo
- action="simul"><keycap>Alt</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>
+ neunte benutzen und Sie können mit <keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap><keycap>F9</keycap></keycombo>
umschalten.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="xdm-boot">
+ <question xml:id="xdm-boot">
<para>Wie starte ich <application>XDM</application> beim
Booten?</para>
</question>
@@ -7828,9 +7621,8 @@ ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
<command>xdm</command> unter Nutzung des mitgelieferten
Beispiels über <filename>/etc/ttys</filename>
(&man.ttys.5;) gestartet, während beim zweiten Ansatz
- <filename class="directory">rc.local</filename> (&man.rc.8;) oder
- das Skript <filename>X</filename> im Verzeichnis <filename
- class="directory">/usr/local/etc/rc.d</filename> verwendet wird.
+ <filename>rc.local</filename> (&man.rc.8;) oder
+ das Skript <filename>X</filename> im Verzeichnis <filename>/usr/local/etc/rc.d</filename> verwendet wird.
Beide Ansätze sind gleichwertig und der eine
wird in Situationen funktionieren, in denen der andere es
nicht tut. In beiden Fällen ist das Ergebnis das
@@ -7866,7 +7658,7 @@ ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
<programlisting>:0 local /usr/local/bin/X vt4</programlisting>
<para>Diese Zeile führt dazu, dass der X Server
- <devicename>/dev/ttyv3</devicename> nutzt. Die beiden Zahlen
+ <filename>/dev/ttyv3</filename> nutzt. Die beiden Zahlen
weichen voneinander ab: Der X-Server beginnt die
Zählung der vty bei 1, während der
&os;-Kernel bei 0 beginnt.</para>
@@ -7874,7 +7666,7 @@ ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="xconsole-failure">
+ <question xml:id="xconsole-failure">
<para>Wieso erhalte ich die Meldung <errorname>Couldn't open
console</errorname>, wenn ich <command>xconsole</command>
benutze?</para>
@@ -7884,7 +7676,7 @@ ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
<para>Wenn Sie <application>X</application> mit
<command>startx</command> starten, werden die
Zugriffsrechte für
- <devicename>/dev/console</devicename> leider
+ <filename>/dev/console</filename> leider
<emphasis>nicht</emphasis> geändert, was dazu
führt, dass Dinge wie <command>xterm
-C</command> und <command>xconsole</command> nicht
@@ -7906,21 +7698,21 @@ ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
<programlisting>/dev/ttyv0 0600 /dev/console</programlisting>
<para>Das sorgt dafür, dass wer auch immer sich auf
- <devicename>/dev/ttyv0</devicename> anmeldet, auch die Konsole
+ <filename>/dev/ttyv0</filename> anmeldet, auch die Konsole
besitzt.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="xfree86-root">
+ <question xml:id="xfree86-root">
<para>Früher konnte ich &xorg; als normaler User
starten. Warum sagt mir das System jetzt, dass ich
- <username>root</username> sein muss?</para>
+ <systemitem class="username">root</systemitem> sein muss?</para>
</question>
<answer>
<para>Alle X-Server müssen mit der ID
- <username>root</username> laufen, um direkt auf die
+ <systemitem class="username">root</systemitem> laufen, um direkt auf die
Videohardware zuzugreifen.</para>
<para>Es gibt zwei Möglichkeiten, um X auch als
@@ -7937,10 +7729,8 @@ ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
Sitzungen verantwortlich. Es ist also die graphische
Entsprechung von &man.getty.8; und &man.login.1;.
Weitere Informationen zum Thema <command>xdm</command>
- finden Sie in der <ulink
- url="http://www.x.org/wiki/UserDocumentation">&xorg;
- Dokumentation</ulink> und dem entsprechenden <link
- linkend="xdm-boot">FAQ-Eintrag</link>.</para>
+ finden Sie in der <link xlink:href="http://www.x.org/wiki/UserDocumentation">&xorg;
+ Dokumentation</link> und dem entsprechenden <link linkend="xdm-boot">FAQ-Eintrag</link>.</para>
<para><command>Xwrapper</command> ist eine
<quote>Hülle</quote> für den X-Server. Mit
@@ -7954,13 +7744,12 @@ ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure
<command>Xwrapper</command> die optimale Lösung.
Wenn Sie die vollständige Ports-Sammlung installiert
haben, finden Sie das Tool im Verzeichnis
- <filename
- role="package">x11/wrapper</filename>.</para>
+ <package>x11/wrapper</package>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ps2-x">
+ <question xml:id="ps2-x">
<para>Warum funktioniert meine PS/2-Maus nicht richtig?</para>
</question>
@@ -7996,7 +7785,7 @@ UserConfig&gt; <userinput>quit</userinput></screen>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ps2-mousesystems">
+ <question xml:id="ps2-mousesystems">
<para>Meine PS/2-Maus von MouseSystems scheint nicht zu
funktionieren.</para>
</question>
@@ -8028,7 +7817,7 @@ UserConfig&gt; <userinput>quit</userinput></screen>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="mouse-button-reverse">
+ <question xml:id="mouse-button-reverse">
<para>Wie vertausche ich die Maustasten?</para>
</question>
@@ -8040,22 +7829,21 @@ UserConfig&gt; <userinput>quit</userinput></screen>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="install-splash">
+ <question xml:id="install-splash">
<para>Wie installiere ich einen Splash-Screen und wo finde
ich sie?</para>
</question>
<answer>
<para>Die detaillierte Antwort auf diese Frage können Sie im
- Abschnitt <ulink
- url="&url.books.handbook;/boot-blocks.html#BOOT-SPLASH">Splash-Screens
- während des Systemstarts</ulink> des Handbuchs
+ Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/boot-blocks.html#BOOT-SPLASH">Splash-Screens
+ während des Systemstarts</link> des Handbuchs
nachlesen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="windows-keys">
+ <question xml:id="windows-keys">
<para>Kann ich die <keycap>Windows</keycap>-Tasten unter X
benutzen?</para>
</question>
@@ -8127,8 +7915,7 @@ keycode 116 = F14
keycode 117 = F15
</programlisting>
- <para>Falls Sie zum Beispiel den <filename
- role="package">x11-wm/fvwm2</filename> Port benutzen, können
+ <para>Falls Sie zum Beispiel den <package>x11-wm/fvwm2</package> Port benutzen, können
Sie ihn so einstellen, dass <keycap>F13</keycap> das Fenster unter
dem Mauszeiger minimiert bzw. maximiert. <keycap>F14</keycap> holt
das Fenster unter dem Mauszeiger in den Vordergrund bzw.
@@ -8153,7 +7940,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="x-3d-acceleration">
+ <question xml:id="x-3d-acceleration">
<para>Wird 3D Hardware Beschleunigung für &opengl;
unterstützt?</para>
</question>
@@ -8167,21 +7954,18 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Die aktuelle Version von NVIDIA-Karten wird durch den Port
- <filename
- role="package">x11/nvidia-driver</filename>
+ <package>x11/nvidia-driver</package>
unterstützt.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>NVIDIA Karten wie die GeForce2&nbsp;MX/3/4 Serie wird durch
- die 96XX Treiber unterstützt, die im <filename
- role="package">x11/nvidia-driver-96xx</filename> Port
+ die 96XX Treiber unterstützt, die im <package>x11/nvidia-driver-96xx</package> Port
bereitgestellt werden.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Sogar ältere Karten wie die GeForce und RIVA&nbsp;TNT
sind durch die 71XX Treiberserie verfügbar, die im Port
- <filename
- role="package">x11/nvidia-driver-71xx</filename> enthalten
+ <package>x11/nvidia-driver-71xx</package> enthalten
ist.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -8189,29 +7973,26 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
<para>Tatsächlich liefert NVIDIA detaillierte Informationen
darüber, welche Karte von welchem Treiber unterstützt
wird. Diese Information finden Sie auf der Website von NVIDIA:
- <ulink
- url="http://www.nvidia.com/object/IO_32667.html"></ulink>.</para>
+ <uri xlink:href="http://www.nvidia.com/object/IO_32667.html">http://www.nvidia.com/object/IO_32667.html</uri>.</para>
- <para>Für Matrox&nbsp;G200/400 sehen Sie sich den Port <filename
- role="package">x11-servers/mga_hal</filename> an.</para>
+ <para>Für Matrox&nbsp;G200/400 sehen Sie sich den Port <package>x11-servers/mga_hal</package> an.</para>
<para>Bei ATI&nbsp;Rage&nbsp;128 und Radeon lesen Sie die
Anleitungen &man.ati.4x;, &man.r128.4x; und &man.radeon.4x;.</para>
<para>Fü 3dfx Vodoo&nbsp;3, 4, 5 und Banshee Karten gibt es einen
- <filename
- role="package">x11-servers/driglide</filename> Port.</para>
+ <package>x11-servers/driglide</package> Port.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="networking">
+ <chapter xml:id="networking">
<title>Netzwerke</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="diskless-booting">
+ <question xml:id="diskless-booting">
<para>Woher kann ich Informationen über <quote>Diskless
Booting</quote> bekommen?</para>
</question>
@@ -8221,14 +8002,13 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
die &os;-Maschine über ein Netzwerk gebootet wird
und die notwendigen Dateien von einem Server anstatt von
der Festplatte liest. Vollständige Details finden
- Sie im <ulink
- url="&url.books.handbook;/network-diskless.html">Handbucheintrag
- über den plattenlosen Betrieb</ulink>.</para>
+ Sie im <link xlink:href="&url.books.handbook;/network-diskless.html">Handbucheintrag
+ über den plattenlosen Betrieb</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="router">
+ <question xml:id="router">
<para>Kann eine &os;-Maschine als Netzwerkrouter genutzt
werden?</para>
</question>
@@ -8236,15 +8016,15 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
<answer>
<para>Ja. Genaue Informationen zu diesem Thema finden Sie
im Abschnitt
- <ulink url="&url.books.handbook;/network-routing.html">
- Gateways und Routen</ulink> des Handbuchkapitels
- <ulink url="&url.books.handbook;/advanced-networking.html">
- Weiterführende Netzwerkthemen</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="&url.books.handbook;/network-routing.html">
+ Gateways und Routen</link> des Handbuchkapitels
+ <link xlink:href="&url.books.handbook;/advanced-networking.html">
+ Weiterführende Netzwerkthemen</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="win95-connection">
+ <question xml:id="win95-connection">
<para>Kann ich meine &windows;-Maschine über &os; ans
Internet anbinden?</para>
</question>
@@ -8268,20 +8048,19 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
korrekt konfigurieren, sollte das hervorragend
funktionieren. Weitere Informationen erhalten Sie
in der Hilfeseite &man.ppp.8; oder im
- <ulink url="&url.books.handbook;/userppp.html">Abschnitt
- User-PPP des Handbuchs</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="&url.books.handbook;/userppp.html">Abschnitt
+ User-PPP des Handbuchs</link>.</para>
<para>Wenn Sie Kernel-Mode PPP verwenden oder ihre
Verbindung zum Internet über Ethernet erstellt
wurde, müssen Sie &man.natd.8; verwenden. Weitere
- Informationen dazu finden Sie im <ulink
- url="&url.books.handbook;/network-natd.html">natd-Abschnitt</ulink>
+ Informationen dazu finden Sie im <link xlink:href="&url.books.handbook;/network-natd.html">natd-Abschnitt</link>
des Handbuchs.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="slip-ppp-support">
+ <question xml:id="slip-ppp-support">
<para>Unterstützt &os; SLIP und PPP?</para>
</question>
@@ -8295,14 +8074,12 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
&man.slattach.8; behandelt ausschließlich ausgehende
Verbindungen.</para>
- <para>Diese Programme werden im Abschnitt <ulink
- url="&url.books.handbook;/ppp-and-slip.html">PPP und SLIP</ulink>
+ <para>Diese Programme werden im Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/ppp-and-slip.html">PPP und SLIP</link>
des Handbuchs beschrieben.</para>
<para>Falls Sie nur durch einen <quote>Shell-Account</quote>
Zugang zum Internet haben, sehen Sie sich einmal das
- Package <filename
- role="package">net/slirp</filename> an.
+ Package <package>net/slirp</package> an.
Es kann Ihnen (eingeschränkten) Zugang zu Diensten
wie ftp und http direkt von Ihrer lokalen Maschine aus
ermöglichen.</para>
@@ -8310,36 +8087,33 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="natd">
+ <question xml:id="natd">
<para>Unterstützt &os; NAT oder Masquerading?</para>
</question>
<answer>
<para>Ja. Wenn Sie NAT über eine User-PPP-Verbindung
- einsetzen wollen, lesen Sie bitte den <ulink
- url="&url.books.handbook;/userppp.html">User-PPP Abschnitt</ulink>
+ einsetzen wollen, lesen Sie bitte den <link xlink:href="&url.books.handbook;/userppp.html">User-PPP Abschnitt</link>
des Handbuchs. Wollen Sie NAT über eine andere
- Verbindung einsetzen, lesen Sie bitte den <ulink
- url="&url.books.handbook;/network-natd.html">NATD-Abschnitt</ulink>
+ Verbindung einsetzen, lesen Sie bitte den <link xlink:href="&url.books.handbook;/network-natd.html">NATD-Abschnitt</link>
des Handbuchs.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="parallel-connect">
+ <question xml:id="parallel-connect">
<para>Wie verbinde ich zwei &os;-Maschinen mit PLIP
über die parallele Schnittstelle?</para>
</question>
<answer>
- <para>Dieses Thema wird im Handbuch-Kapitel <ulink
- url="&url.books.handbook;/network-plip.html">PLIP</ulink>
+ <para>Dieses Thema wird im Handbuch-Kapitel <link xlink:href="&url.books.handbook;/network-plip.html">PLIP</link>
behandelt.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ethernet-aliases">
+ <question xml:id="ethernet-aliases">
<para>Wie kann ich Ethernet-Aliase einrichten?</para>
</question>
@@ -8350,22 +8124,21 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
0xffffffff</literal> in Ihrer &man.ifconfig.8;
Befehlszeile, wie z.B.:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig <replaceable>ed0</replaceable> alias <replaceable>192.0.2.2</replaceable> netmask 0xffffffff</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig ed0 alias 192.0.2.2 netmask 0xffffffff</userinput></screen>
<para>Andernfalls geben sie die Adresse und die Netzmaske so
an, wie sie es bei einem normalen Interface auch tun
würden:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig <replaceable>ed0</replaceable> alias <replaceable>172.16.141.5</replaceable> netmask 0xffffff00</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>ifconfig ed0 alias 172.16.141.5 netmask 0xffffff00</userinput></screen>
- <para>Sie können mehr darüber im &os; <ulink
- url="&url.books.handbook;/configtuning-virtual-hosts.html">Handbuch</ulink>
+ <para>Sie können mehr darüber im &os; <link xlink:href="&url.books.handbook;/configtuning-virtual-hosts.html">Handbuch</link>
nachlesen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="port-3c503">
+ <question xml:id="port-3c503">
<para>Wie bringe ich meine 3C503 dazu, den anderen
Anschluss zu benutzen?</para>
</question>
@@ -8385,7 +8158,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="nfs">
+ <question xml:id="nfs">
<para>Warum habe ich Probleme mit NFS und &os;?</para>
</question>
@@ -8395,14 +8168,13 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
manchmal Probleme mit netzwerkintensiven Anwendungen wie
NFS verursachen.</para>
- <para>Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie <ulink
- url="&url.books.handbook;/network-nfs.html">im Handbucheintrag zu
- NFS</ulink>.</para>
+ <para>Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie <link xlink:href="&url.books.handbook;/network-nfs.html">im Handbucheintrag zu
+ NFS</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="nfs-linux">
+ <question xml:id="nfs-linux">
<para>Warum kann ich per NFS nicht von einer &linux;-Maschine
mounten?</para>
</question>
@@ -8412,12 +8184,12 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
Mount-Requests nur von einem privilegierten Port.
Versuchen Sie den folgenden Befehl:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>mount -o -P <replaceable>linuxbox:/blah</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mount -o -P linuxbox:/blah /mnt</userinput></screen>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="nfs-sun">
+ <question xml:id="nfs-sun">
<para>Warum kann ich per NFS nicht von einer &sun;-Maschine
mounten?</para>
</question>
@@ -8428,12 +8200,12 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
Mount-Requests nur von einem privilegierten Port.
Versuchen Sie dieses Kommando:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>mount -o -P <replaceable>sunbox:/blah</replaceable> <replaceable>/mnt</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>mount -o -P sunbox:/blah /mnt</userinput></screen>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="exports-errors">
+ <question xml:id="exports-errors">
<para>Warum meldet mir <command>mountd</command> auf meinem
&os; NFS-Server ständig <errorname>can't change
attributes</errorname> und <errorname>bad exports
@@ -8444,16 +8216,14 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
<para>Die häufigste Ursache für dieses Problem
ist, dass Sie den Aufbau der &man.exports.5; nicht
oder nicht richtig verstanden haben. Überprüfen
- Sie Ihre &man.exports.5; und lesen das Kapitel <ulink
- url="&url.books.handbook;/network-nfs.html">NFS</ulink> im
- Handbuch, speziell den Abschnitt <ulink
- url="&url.books.handbook;/network-nfs.html#CONFIGURING-NFS">
- Konfiguration</ulink>.</para>
+ Sie Ihre &man.exports.5; und lesen das Kapitel <link xlink:href="&url.books.handbook;/network-nfs.html">NFS</link> im
+ Handbuch, speziell den Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/network-nfs.html#CONFIGURING-NFS">
+ Konfiguration</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-nextstep">
+ <question xml:id="ppp-nextstep">
<para>Warum habe ich Probleme, per PPP mit NeXTStep-Maschinen zu
kommunizieren?</para>
</question>
@@ -8473,7 +8243,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ip-multicast">
+ <question xml:id="ip-multicast">
<para>Wie aktiviere ich die Unterstützung für
IP-Multicast?</para>
</question>
@@ -8493,13 +8263,11 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
<para>In aktuellen Versionen von &os; sind die Programme
&man.mrouted.8;, der Multicast Routing Dienst, &man.map-mbone.8;
und &man.mrinfo.8; nicht mehr im Basissystem enthalten. In der
- &os; Ports-Sammlung sind diese Programme unter <filename
- role="package">net/mrouted</filename> erhältlich.</para>
+ &os; Ports-Sammlung sind diese Programme unter <package>net/mrouted</package> erhältlich.</para>
</note>
<para>MBONE-Tools sind in ihrer eigenen Ports-Kategorie
- <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/ports/mbone.html">mbone</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/ports/mbone.html">mbone</link>
verfügbar. Schauen Sie dort nach, wenn Sie die
Konferenztools <command>vic</command> und
<command>vat</command> suchen!</para>
@@ -8507,7 +8275,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="dec-pci-chipset">
+ <question xml:id="dec-pci-chipset">
<para>Welche Netzwerkkarten basieren auf dem
DEC-PCI-Chipsatz?</para>
</question>
@@ -8635,19 +8403,18 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="fqdn-hosts">
+ <question xml:id="fqdn-hosts">
<para>Warum muss ich für Hosts auf meiner Site den
FQDN benutzen?</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen Sie die Antwort im &os; <ulink
- url="&url.books.handbook;/mail-trouble.html">Handbook</ulink>.</para>
+ <para>Lesen Sie die Antwort im &os; <link xlink:href="&url.books.handbook;/mail-trouble.html">Handbook</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="network-permission-denied">
+ <question xml:id="network-permission-denied">
<para>Wieso erhalte ich bei allen Netzwerkoperationen die
Meldung <errorname>Permission denied</errorname>?</para>
</question>
@@ -8661,7 +8428,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
<para>Falls sie Ihr System unbeabsichtigt als Firewall
konfiguriert haben, können Sie die
Netzwerkfunktionalität wiederherstellen, indem Sie
- als <username>root</username> folgendes eingeben:</para>
+ als <systemitem class="username">root</systemitem> folgendes eingeben:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ipfw add 65534 allow all from any to any</userinput></screen>
@@ -8670,14 +8437,13 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
setzen.</para>
<para>Weitere Informationen über die Konfiguration
- einer &os;-Firewall finden Sie im Kapitel <ulink
- url="&url.books.handbook;/firewalls.html">Firewalls</ulink>
+ einer &os;-Firewall finden Sie im Kapitel <link xlink:href="&url.books.handbook;/firewalls.html">Firewalls</link>
des Handbuchs.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ipfw-fwd">
+ <question xml:id="ipfw-fwd">
<para>Warum kann ich bei &man.ipfw.8; einen Dienst nicht mit
<quote>fwd</quote> auf eine andere Maschine umlenken?</para>
</question>
@@ -8708,25 +8474,22 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
Fehler, sondern erwünscht.</para>
<para>Wenn Sie einen Dienst auf eine andere Maschine
- umleiten wollen, sollten Sie sich den <link
- linkend="service-redirect">FAQ-Eintrag über die
+ umleiten wollen, sollten Sie sich den <link linkend="service-redirect">FAQ-Eintrag über die
Umleitung von Diensten</link> oder die Online-Hilfe zu
- &man.natd.8; durchlesen. Auch in der <ulink
- url="&url.base;/de/ports/index.html">Ports Sammlung</ulink> sind diverse
+ &man.natd.8; durchlesen. Auch in der <link xlink:href="&url.base;/de/ports/index.html">Ports Sammlung</link> sind diverse
Hilfsprogramme für diesen Zweck enthalten.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="service-redirect">
+ <question xml:id="service-redirect">
<para>Wie kann ich Service-Requests von einer Maschine auf
eine andere umleiten?</para>
</question>
<answer>
<para>Sie können FTP-Requests (und andere Dienste) mit
- dem Port <filename
- role="package">sysutils/socket</filename> umleiten. Ersetzen sie
+ dem Port <package>sysutils/socket</package> umleiten. Ersetzen sie
die Befehlszeile für den Dienst einfach so, dass stattdessen
<command>socket</command> aufgerufen wird, zum Beispiel so:</para>
@@ -8739,7 +8502,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="bandwidth-mgr-tool">
+ <question xml:id="bandwidth-mgr-tool">
<para>Woher kann ich ein Bandbreiten-Managementtool bekommen?</para>
</question>
@@ -8747,17 +8510,15 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
<para>Für &os; gibt es drei
Bandbreiten-Managementtools. &man.dummynet.4; ist als
Teil von &man.ipfw.4; in &os; integriert.
- <ulink
- url="http://www.sonycsl.co.jp/person/kjc/programs.html">ALTQ</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.sonycsl.co.jp/person/kjc/programs.html">ALTQ</link>
ist in &os; Bestandteil von &man.pf.4;. Bei Bandwidth Manager von
- <ulink
- url="http://www.etinc.com/">Emerging Technologies</ulink>
+ <link xlink:href="http://www.etinc.com/">Emerging Technologies</link>
handelt es sich hingegen um ein kommerzielles Produkt.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="bpf-not-configured">
+ <question xml:id="bpf-not-configured">
<para>Warum erhalte ich die Meldung <errorname>/dev/bpf0:
device not configured</errorname>?</para>
</question>
@@ -8774,7 +8535,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="mount-smb-share">
+ <question xml:id="mount-smb-share">
<para>Habe ich, analog zum smbmount von &linux;, eine
Möglichkeit, auf ein freigegebenes Laufwerk einer
&windows;-Maschine in meinem Netzwerk zuzugreifen?</para>
@@ -8789,7 +8550,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="icmp-response-bw-limit">
+ <question xml:id="icmp-response-bw-limit">
<para>Was bedeutet die Meldung
<errorname>Limiting icmp/open port/closed port response</errorname>
in meinen Logfiles?</para>
@@ -8849,7 +8610,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="unknown-hw-addr-format">
+ <question xml:id="unknown-hw-addr-format">
<para>Was bedeutet die Meldung <errorname>arp: unknown
hardware address format</errorname>?</para>
</question>
@@ -8866,7 +8627,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="arp-wrong-iface">
+ <question xml:id="arp-wrong-iface">
<para>Warum sehe ich ständig Nachrichten wie:
<errorname>192.168.0.10 is on fxp1 but got reply from
00:15:17:67:cf:82 on rl0</errorname> und wie stelle ich
@@ -8883,11 +8644,11 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="security">
+ <chapter xml:id="security">
<title>Sicherheit</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="sandbox">
+ <question xml:id="sandbox">
<para>Was ist ein Sandkasten (sandbox)?</para>
</question>
@@ -8920,9 +8681,9 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
<para>Nehmen Sie zum Beispiel den Dienst
<literal>ntalk</literal> (siehe auch &man.inetd.8;).
Dieser Dienst ist früher mit der Benutzerkennung
- <username>root</username> gelaufen; nun läuft er mit der
- Benutzerkennung <username>tty</username>. Der Benutzer
- <username>tty</username> ist ein Sandkasten, der dazu gedacht
+ <systemitem class="username">root</systemitem> gelaufen; nun läuft er mit der
+ Benutzerkennung <systemitem class="username">tty</systemitem>. Der Benutzer
+ <systemitem class="username">tty</systemitem> ist ein Sandkasten, der dazu gedacht
ist, es jemandem, der über <literal>ntalk</literal>
erfolgreich in das System eingebrochen ist, schwer zu machen,
über diese Benutzerkennung hinaus vorzudringen.</para>
@@ -8943,10 +8704,8 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
einem Unterverzeichnis eine simulierte Umgebung zu
erstellen und den Prozess in diesem Verzeichnis
mit chroot auszuführen (für diesen
- Prozess ist <filename
- class="directory">/</filename> dieses Verzeichnis und nicht das
- echte <filename
- class="directory">/</filename> des Systems).</para>
+ Prozess ist <filename>/</filename> dieses Verzeichnis und nicht das
+ echte <filename>/</filename> des Systems).</para>
<para>Eine weitere gebräuchliche Anwendung ist, ein
untergeordnetes Dateisystem nur mit Leserechten zu
@@ -8979,7 +8738,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
<para>Ein Prozess gehört einer bestimmten
Benutzerkennung. Falls die Benutzerkennung nicht die von
- <username>root</username> ist, dient sie dazu, den
+ <systemitem class="username">root</systemitem> ist, dient sie dazu, den
Prozess von Prozessen anderer Benutzer abzuschirmen.
Die Benutzerkennung wird außerdem dazu genutzt,
Daten auf der Festplatte abzuschirmen.</para>
@@ -8987,7 +8746,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="securelevel">
+ <question xml:id="securelevel">
<para>Was sind die Sicherheitsstufen?</para>
</question>
@@ -8996,7 +8755,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
der im Kernel angesiedelt ist. Wenn die Sicherheitsstufe
einen positiven Wert hat, verhindert der Kernel die
Ausführung bestimmter Tätigkeiten; nicht einmal
- der Super-User (also <username>root</username>) darf sie
+ der Super-User (also <systemitem class="username">root</systemitem>) darf sie
durchführen. Zurzeit können über die
Sicherheitsstufen unter anderem die folgenden
Tätigkeiten geblockt werden:</para>
@@ -9010,8 +8769,8 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
<listitem>
<para>Schreibender Zugriff auf die Speicherbereiche des
- Kernels mittels <devicename>/dev/mem</devicename> und
- <devicename>/dev/kmem</devicename>.</para>
+ Kernels mittels <filename>/dev/mem</filename> und
+ <filename>/dev/kmem</filename>.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -9042,7 +8801,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
machen würden. Wenn Sie eine Tätigkeit
ausführen müssen, bei der die Sicherheitsstufe
nicht-positiv sein muss (z.B. ein
- <maketarget>installworld</maketarget> oder eine
+ <buildtarget>installworld</buildtarget> oder eine
Änderung der Systemzeit), dann müssen Sie die
entsprechende Einstellung in
<filename>/etc/rc.conf</filename> ändern (suchen Sie
@@ -9083,8 +8842,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
<para>Dieses und andere Probleme werden häufig auf
den Mailinglisten diskutiert, speziell auf auf der
- Mailingliste &a.security;. Das <ulink
- url="&url.base;/search/index.html"> verfügbare Archiv</ulink>
+ Mailingliste &a.security;. Das <link xlink:href="&url.base;/search/index.html"> verfügbare Archiv</link>
enthält ausgiebige Diskussionen. Einige Benutzer
sind guter Hoffnung, dass das System der Sicherheitsstufen
bald durch ein besser konfigurierbares System ersetzt
@@ -9096,7 +8854,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="extra-named-port">
+ <question xml:id="extra-named-port">
<para>Wieso wartet BIND (<command>named</command>) auf hohen Ports
auf Anfragen?</para>
</question>
@@ -9132,7 +8890,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="sendmail-port-587">
+ <question xml:id="sendmail-port-587">
<para>Wieso wartet der <application>sendmail</application>-Dienst
neuerdings sowohl auf Port 587 als auch auf dem
Standard-Port 25 auf Anfragen?</para>
@@ -9148,13 +8906,13 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="toor-account">
- <para>Woher kommt dieser Benutzer <username>toor</username>
+ <question xml:id="toor-account">
+ <para>Woher kommt dieser Benutzer <systemitem class="username">toor</systemitem>
mit UID 0? Ist mein System gehackt worden?</para>
</question>
<answer>
- <para>Keine Panik. <username>toor</username> ist ein
+ <para>Keine Panik. <systemitem class="username">toor</systemitem> ist ein
<quote>alternativer</quote> Account für den
Super-User (wenn man root rückwärts schreibt,
erhält man toor). Früher wurde er nur erzeugt,
@@ -9162,39 +8920,37 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
er auf jeden Fall erzeugt. Dieser Account ist für
die Verwendung mit einer alternativen Shell vorgesehen;
damit ist es nicht mehr erforderlich, die Shell von
- <username>root</username> zu ändern. Dies ist
+ <systemitem class="username">root</systemitem> zu ändern. Dies ist
wichtig, wenn eine Shell verwendet wird, die nicht zum
Lieferumfang von &os; gehört, zum Beispiel aus
einem Port oder einem Package. Diese Shells werden in der
- Regel in <filename class="directory">/usr/local/bin</filename>
+ Regel in <filename>/usr/local/bin</filename>
installiert und dieses Verzeichnis liegt standardmäßig
auf einem anderem Filesystem. Wenn die Shell von
- <username>root</username> in <filename
- class="directory">/usr/local/bin</filename> liegt und <filename
- class="directory">/usr</filename> (oder das Filesystem, auf dem
- <filename class="directory">/usr/local/bin</filename> liegt) nicht
- gemountet werden kann, kann sich <username>root</username> nicht
+ <systemitem class="username">root</systemitem> in <filename>/usr/local/bin</filename> liegt und <filename>/usr</filename> (oder das Filesystem, auf dem
+ <filename>/usr/local/bin</filename> liegt) nicht
+ gemountet werden kann, kann sich <systemitem class="username">root</systemitem> nicht
mehr einloggen, um das Problem zu beheben. Es ist
allerdings möglich, das System zu rebooten und das
Problem im Single-User-Modus zu lösen, da man hier
gefragt wird, welche Shell benutzt werden soll.</para>
- <para>Einige Anwender benutzen <username>toor</username> mit
+ <para>Einige Anwender benutzen <systemitem class="username">toor</systemitem> mit
einer alternativen Shell für die tägliche Arbeit
- und benutzen <username>root</username> (mit der
+ und benutzen <systemitem class="username">root</systemitem> (mit der
Standard-Shell) für den Single-User-Modus und
für Notfälle. Standardmäßig kann man
- sich nicht als <username>toor</username> anmelden, da der
+ sich nicht als <systemitem class="username">toor</systemitem> anmelden, da der
Account kein gültiges Passwort hat; Sie
- müssen sich also als <username>root</username>
+ müssen sich also als <systemitem class="username">root</systemitem>
anmelden und ein Passwort für
- <username>toor</username> setzen, wenn Sie diesen Account
+ <systemitem class="username">toor</systemitem> setzen, wenn Sie diesen Account
benutzen wollen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="suidperl">
+ <question xml:id="suidperl">
<para>Warum funktioniert <command>suidperl</command> nicht
richtig?</para>
</question>
@@ -9205,28 +8961,27 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
<command>suidperl</command> auch beim Update via Sourcecode das
SUID-Bit erhält, müssen Sie in
<filename>/etc/make.conf</filename> die
- Zeile <literal><varname>ENABLE_SUIDPERL</varname>=true</literal>
+ Zeile <literal>ENABLE_SUIDPERL=true</literal>
einfügen, bevor Sie <command>perl</command> bauen.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="ppp">
+ <chapter xml:id="ppp">
<title>PPP</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="userppp">
+ <question xml:id="userppp">
<para>Ich bekomme &man.ppp.8; nicht zum Laufen. Was mache
ich falsch?</para>
</question>
<answer>
<para>Sie sollten zuerst &man.ppp.8; (die Manualpage zu ppp)
- und den <ulink
- url="&url.books.handbook;/ppp-and-slip.html#USERPPP">Abschnitt zu
- PPP im Handbuch</ulink> lesen. Aktivieren Sie das Logging
+ und den <link xlink:href="&url.books.handbook;/ppp-and-slip.html#USERPPP">Abschnitt zu
+ PPP im Handbuch</link> lesen. Aktivieren Sie das Logging
mit folgendem Befehl:</para>
<programlisting>set log Phase Chat Connect Carrier lcp ipcp ccp command</programlisting>
@@ -9254,7 +9009,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-hangs">
+ <question xml:id="ppp-hangs">
<para>Warum hängt sich ppp auf, wenn ich es
benutze?</para>
</question>
@@ -9271,7 +9026,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
Rechner einen Eintrag in der Datei
<filename>/etc/hosts</filename>. Falls Sie kein lokales
Netzwerk besitzen, ändern Sie die
- <hostid>localhost</hostid>-Zeile:</para>
+ <systemitem>localhost</systemitem>-Zeile:</para>
<programlisting>127.0.0.1 foo.example.com foo localhost</programlisting>
@@ -9287,7 +9042,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-nodial-auto">
+ <question xml:id="ppp-nodial-auto">
<para>Warum wählt &man.ppp.8; im
<literal>-auto</literal>-Modus nicht?</para>
</question>
@@ -9321,15 +9076,14 @@ default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
<programlisting>delete ALL</programlisting>
- <para>Lesen Sie in diesem Fall den Abschnitt <ulink
- url="&url.books.handbook;/userppp.html#USERPPP-FINAL">
- Abschließende Systemkonfiguration</ulink> des
+ <para>Lesen Sie in diesem Fall den Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/userppp.html#USERPPP-FINAL">
+ Abschließende Systemkonfiguration</link> des
Handbuchs.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="no-route-to-host">
+ <question xml:id="no-route-to-host">
<para>Was bedeutet <errorname>No route to
host</errorname>?</para>
</question>
@@ -9356,14 +9110,13 @@ delete ALL
add 0 0 HISADDR
</programlisting>
- <para>Weitere Details finden Sie im Abschnitt <ulink
- url="&url.books.handbook;/userppp.html#USERPPP-DYNAMICIP">PPP
- und Dynamische IP-Adressen</ulink> des Handbuchs.</para>
+ <para>Weitere Details finden Sie im Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/userppp.html#USERPPP-DYNAMICIP">PPP
+ und Dynamische IP-Adressen</link> des Handbuchs.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="connection-threeminutedrop">
+ <question xml:id="connection-threeminutedrop">
<para>Wieso werden meine Verbindungen nach ca. drei Minuten
beendet?</para>
</question>
@@ -9390,7 +9143,7 @@ add 0 0 HISADDR
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-drop-heavy-load">
+ <question xml:id="ppp-drop-heavy-load">
<para>Wieso bricht meine Verbindung bei hoher Auslastung
ab?</para>
</question>
@@ -9411,7 +9164,7 @@ add 0 0 HISADDR
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-drop-random">
+ <question xml:id="ppp-drop-random">
<para>Warum brechen meine Verbindungen nach unbestimmter
Zeit zusammen?</para>
</question>
@@ -9441,7 +9194,7 @@ add 0 0 HISADDR
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-hangs-random">
+ <question xml:id="ppp-hangs-random">
<para>Warum hängen meine Verbindung nach einer
unbestimmten Zeit?</para>
</question>
@@ -9499,7 +9252,7 @@ add 0 0 HISADDR
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-remote-not-responding">
+ <question xml:id="ppp-remote-not-responding">
<para>Was kann ich machen, wenn die Gegenstelle nicht
antwortet?</para>
</question>
@@ -9555,7 +9308,7 @@ deny pred1 deflate deflate24 protocomp acfcomp shortseq vj
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-hung">
+ <question xml:id="ppp-hung">
<para>Was kann ich tun, wenn sich &man.ppp.8;
aufhängt?</para>
</question>
@@ -9594,7 +9347,7 @@ deny pred1 deflate deflate24 protocomp acfcomp shortseq vj
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-loginok-thennothing">
+ <question xml:id="ppp-loginok-thennothing">
<para>Warum passiert nach der Nachricht <quote>Login
OK!</quote> nichts?</para>
</question>
@@ -9621,7 +9374,7 @@ deny pred1 deflate deflate24 protocomp acfcomp shortseq vj
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-same-magic">
+ <question xml:id="ppp-same-magic">
<para>Ich sehe ständig Fehlermeldungen über
gleiche <quote>Magic Numbers</quote> Was heißt
das?</para>
@@ -9700,7 +9453,7 @@ deny pred1 deflate deflate24 protocomp acfcomp shortseq vj
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-lcp-constant">
+ <question xml:id="ppp-lcp-constant">
<para>Die LCP-Verhandlungen dauern an, bis die Verbindung
geschlossen wird. Was mache ich falsch?</para>
</question>
@@ -9717,41 +9470,41 @@ deny pred1 deflate deflate24 protocomp acfcomp shortseq vj
Auswirkungen hat.</para>
<para>Stellen Sie sich vor, wir hätten es mit zwei
- Implementierungen <hostid>A</hostid> und
- <hostid>B</hostid> zu tun. <hostid>A</hostid> beginnt
+ Implementierungen <systemitem>A</systemitem> und
+ <systemitem>B</systemitem> zu tun. <systemitem>A</systemitem> beginnt
unmittelbar nach der Verbindung, LCP-Anforderungen zu
- senden und <hostid>B</hostid> benötigt sieben
- Sekunden, zu starten. Wenn <hostid>B</hostid> startet,
- hat <hostid>A</hostid> bereits drei LCP-Anforderungen
+ senden und <systemitem>B</systemitem> benötigt sieben
+ Sekunden, zu starten. Wenn <systemitem>B</systemitem> startet,
+ hat <systemitem>A</systemitem> bereits drei LCP-Anforderungen
gesendet. Wir nehmen an, dass ECHO ausgeschaltet
ist; andernfalls würden wir Probleme mit der "Magic
Number" beobachten, wie bereits im vorherigen Abschnitt
- beschrieben. <hostid>B</hostid> sendet eine Anforderung
+ beschrieben. <systemitem>B</systemitem> sendet eine Anforderung
und anschließend eine Bestätigung der ersten
- Anforderung von <hostid>A</hostid>. Dies führt dazu,
- dass <hostid>A</hostid> in den Zustand
+ Anforderung von <systemitem>A</systemitem>. Dies führt dazu,
+ dass <systemitem>A</systemitem> in den Zustand
<acronym>OPENED</acronym> übergeht und eine
Bestätigung (die erste) zurück an
- <hostid>B</hostid> sendet. In der Zwischenzeit sendet
- <hostid>B</hostid> zwei weitere Bestätigungen als
+ <systemitem>B</systemitem> sendet. In der Zwischenzeit sendet
+ <systemitem>B</systemitem> zwei weitere Bestätigungen als
Antwort auf die zusätzlichen Anforderungen, die von
- <hostid>A</hostid> gesendet worden sind, bevor
- <hostid>B</hostid> gestartet ist. <hostid>B</hostid>
+ <systemitem>A</systemitem> gesendet worden sind, bevor
+ <systemitem>B</systemitem> gestartet ist. <systemitem>B</systemitem>
empfängt dann die erste Bestätigung von
- <hostid>A</hostid> und geht in den Zustand
- <acronym>OPENED</acronym> über. <hostid>A</hostid>
+ <systemitem>A</systemitem> und geht in den Zustand
+ <acronym>OPENED</acronym> über. <systemitem>A</systemitem>
empfängt die zweite Bestätigung von
- <hostid>B</hostid>, geht zurück in den Zustand
+ <systemitem>B</systemitem>, geht zurück in den Zustand
<acronym>REQ-SENT</acronym> und sendet eine
weitere (vierte) Anforderung entsprechend dem RFC.
- <hostid>A</hostid> empfängt dann die dritte
+ <systemitem>A</systemitem> empfängt dann die dritte
Bestätigung und geht in den Zustand
<acronym>OPENED</acronym> über. In der Zwischenzeit
- empfängt <hostid>B</hostid> die vierte Anforderung
- von <hostid>A</hostid>, wechselt in den Zustand
+ empfängt <systemitem>B</systemitem> die vierte Anforderung
+ von <systemitem>A</systemitem>, wechselt in den Zustand
<acronym>ACK-SENT</acronym> und sendet eine weitere
(zweite) Anforderung und (vierte) Bestätigung
- entsprechend dem RFC. <hostid>A</hostid> erhält die
+ entsprechend dem RFC. <systemitem>A</systemitem> erhält die
Anforderung, geht in den Zustand
<acronym>REQ-SENT</acronym> über, sendet eine weitere
Anforderung, erhält unverzüglich die
@@ -9787,7 +9540,7 @@ deny pred1 deflate deflate24 protocomp acfcomp shortseq vj
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-shell-test-lockup">
+ <question xml:id="ppp-shell-test-lockup">
<para>Warum reagiert &man.ppp.8; nicht mehr, wenn ich es mit
shell verlassen habe?</para>
</question>
@@ -9813,7 +9566,7 @@ deny pred1 deflate deflate24 protocomp acfcomp shortseq vj
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-null-modem">
+ <question xml:id="ppp-null-modem">
<para>Warum wird &man.ppp.8; niemals beendet, wenn ich es
über ein Nullmodem-Kabel benutze?</para>
</question>
@@ -9834,7 +9587,7 @@ deny pred1 deflate deflate24 protocomp acfcomp shortseq vj
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-auto-noreasondial">
+ <question xml:id="ppp-auto-noreasondial">
<para>Warum wählt &man.ppp.8; im Modus <option>-auto</option>
ohne Grund?</para>
</question>
@@ -9883,9 +9636,8 @@ set dfilter 3 permit 0/0 0/0
sicherstellen, dass Sie <application>sendmail</application>
in der Konfigurationsdatei sagen, dass keine DNS-Anfragen
durchführen soll. Weitere Details enthält
- der Abschnitt <ulink
- url="&url.books.handbook;/smtp-dialup.html">E-Mail
- über Einwahl-Verbindungen</ulink> des Handbuchs.
+ der Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/smtp-dialup.html">E-Mail
+ über Einwahl-Verbindungen</link> des Handbuchs.
Sie könnten z.B. die folgende Zeile in
Ihre <filename>.mc</filename>-Datei einfügen:</para>
@@ -9896,14 +9648,14 @@ set dfilter 3 permit 0/0 0/0
verarbeitet wird (normalerweise wird sendmail mit
<option>-bd -q30m</option> aufgerufen, was besagt,
dass die Warteschlange alle 30 Minuten abgearbeitet
- wird) oder, bis ein <command>sendmail <option>-q</option></command>
+ wird) oder, bis ein <command>sendmail -q</command>
ausgeführt wird (z.B. aus Ihrer Datei
<filename>ppp.linkup</filename> heraus).</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ccp-errors">
+ <question xml:id="ccp-errors">
<para>Was bedeuten diese CCP-Fehler?</para>
</question>
@@ -9928,7 +9680,7 @@ CCP: Received Terminate Ack (1) state = Req-Sent (6)
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-connectionspeed">
+ <question xml:id="ppp-connectionspeed">
<para>Warum loggt ppp die Geschwindigkeit meiner Verbindung
nicht?</para>
</question>
@@ -9960,7 +9712,7 @@ CCP: Received Terminate Ack (1) state = Req-Sent (6)
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-ignores-backslash">
+ <question xml:id="ppp-ignores-backslash">
<para>Warum ignoriert &man.ppp.8; das Zeichen
<literal>\</literal> in meinem Chat-Skript?</para>
</question>
@@ -10018,7 +9770,7 @@ ATDT1234567
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-segfault-nocore">
+ <question xml:id="ppp-segfault-nocore">
<para>Warum gibt es die Datei <filename>ppp.core</filename>
nicht, wenn &man.ppp.8; einen <errorname>Segmentation
fault</errorname> erzeugt hat?</para>
@@ -10037,14 +9789,14 @@ ATDT1234567
folgendes tun:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput><command>cd</command> <filename class="directory">/usr/src/usr.sbin/ppp</filename></userinput>
-&prompt.root; <userinput><command>echo</command> <makevar>STRIP</makevar>= &gt;&gt; <filename>/etc/make.conf</filename></userinput>
-&prompt.root; <userinput><command>echo</command> <makevar>CFLAGS</makevar>+=<option>-g</option> &gt;&gt; <filename>/etc/make.conf</filename></userinput>
-&prompt.root; <userinput><command>make</command> <maketarget>install</maketarget> <maketarget>clean</maketarget></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/usr.sbin/ppp</userinput>
+&prompt.root; <userinput>echo STRIP= &gt;&gt; /etc/make.conf</userinput>
+&prompt.root; <userinput>echo CFLAGS+=-g &gt;&gt; /etc/make.conf</userinput>
+&prompt.root; <userinput>make install clean</userinput></screen>
<para>Nun ist die installierte Version von &man.ppp.8; mit
einem Debugger ausführbar. Sie können
- &man.ppp.8; nun nur noch als <username>root</username>
+ &man.ppp.8; nun nur noch als <systemitem class="username">root</systemitem>
ausführen, da alle vorherigen Zugriffsrechte
aufgehoben worden sind. Achten Sie darauf, in welchem
Verzeichnis Sie sich gerade befinden, wenn Sie &man.ppp.8;
@@ -10077,7 +9829,7 @@ ATDT1234567
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-autodialprocess-noconnect">
+ <question xml:id="ppp-autodialprocess-noconnect">
<para>Warum bekommt das Programm, das eine Anwahl im Modus
<option>-auto</option> ausgelöst hat, keine Verbindung?</para>
</question>
@@ -10142,12 +9894,12 @@ ATDT1234567
<para>Noch eine andere Möglichkeit wäre die, das
Aktivieren von Schnittstellen ohne IP-Adresse zu erlauben.
Ausgehende Paketen würde die IP-Adresse
- <hostid role="ipaddr">255.255.255.255</hostid> gegeben, bis der
+ <systemitem class="ipaddress">255.255.255.255</systemitem> gegeben, bis der
erste &man.ioctl.2; mit <literal>SIOCAIFADDR</literal> erfolgt.
Dies würde in der vollständigen Verbindung des Sockets
resultieren. Es wäre die Aufgabe von &man.ppp.8;, die
Absender-IP-Adresse zu ändern, allerdings nur dann,
- wenn sie <hostid role="ipaddr">255.255.255.255</hostid> lautet und
+ wenn sie <systemitem class="ipaddress">255.255.255.255</systemitem> lautet und
nur die IP-Adresse und IP-Prüfsumme müssten geändert
werden. Dies wäre allerdings keine besonders elegante
Lösung, da der Kernel fehlerhafte Pakete an eine
@@ -10158,7 +9910,7 @@ ATDT1234567
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ppp-nat-games">
+ <question xml:id="ppp-nat-games">
<para>Warum laufen die meisten Spiele mit dem <option>-nat</option>
Schalter nicht?</para>
</question>
@@ -10258,7 +10010,7 @@ ATDT1234567
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="useful-port-numbers">
+ <question xml:id="useful-port-numbers">
<para>Hat jemand eine Liste mit nützlichen Portnummern
erstellt?</para>
</question>
@@ -10275,7 +10027,7 @@ ATDT1234567
<para><application>Asheron's Call</application></para>
<para><literal>nat port udp
- <replaceable>internal</replaceable>:65000
+ internal:65000
65000</literal></para>
<para>Konfigurieren Sie das Spiel manuell auf Port
@@ -10291,7 +10043,7 @@ ATDT1234567
<para><application>Half Life</application></para>
<para><literal>nat port udp
- <replaceable>internal</replaceable>:27005
+ internal:27005
27015</literal></para>
</listitem>
@@ -10299,11 +10051,11 @@ ATDT1234567
<para><application>PCAnywhere 8.0</application></para>
<para><literal>nat port udp
- <replaceable>internal</replaceable>:5632
+ internal:5632
5632</literal></para>
<para><literal>nat port tcp
- <replaceable>internal</replaceable>:5631
+ internal:5631
5631</literal></para>
</listitem>
@@ -10311,7 +10063,7 @@ ATDT1234567
<para><application>Quake</application></para>
<para><literal>nat port udp
- <replaceable>internal</replaceable>:6112
+ internal:6112
6112</literal></para>
</listitem>
@@ -10319,15 +10071,15 @@ ATDT1234567
<para><application>Quake 2</application></para>
<para><literal>nat port udp
- <replaceable>internal</replaceable>:27901
+ internal:27901
27910</literal></para>
<para><literal>nat port udp
- <replaceable>internal</replaceable>:60021
+ internal:60021
60021</literal></para>
<para><literal>nat port udp
- <replaceable>internal</replaceable>:60040
+ internal:60040
60040</literal></para>
</listitem>
@@ -10335,11 +10087,11 @@ ATDT1234567
<para><application>Red Alert</application></para>
<para><literal>nat port udp
- <replaceable>internal</replaceable>:8675
+ internal:8675
8675</literal></para>
<para><literal>nat port udp
- <replaceable>internal</replaceable>:5009
+ internal:5009
5009</literal></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -10347,7 +10099,7 @@ ATDT1234567
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="fcs-errors">
+ <question xml:id="fcs-errors">
<para>Was sind FCS-Fehler?</para>
</question>
@@ -10403,8 +10155,8 @@ ATDT1234567
</answer>
</qandaentry>
- <qandaentry id="PPPoEwithNAT">
- <question id="macos-win98-pppoe-freeze">
+ <qandaentry xml:id="PPPoEwithNAT">
+ <question xml:id="macos-win98-pppoe-freeze">
<para>Wieso hängen die Verbindungen meiner &macos;- und
&windows;&nbsp;98-Maschinen (und eventuell auch andere
&microsoft; Betriebssysteme), wenn auf meinem Gateway
@@ -10452,8 +10204,8 @@ ATDT1234567
nicht mit größeren Paketen umgehen können.
Wenn Sie &windows;&nbsp;2000 verwenden, müssen Sie
hingegen den Schlüssel
- <literal>Tcpip\Parameters\Interfaces\<replaceable>ID der
- Netzwerkkarte</replaceable>\MTU</literal> benutzen,
+ <literal>Tcpip\Parameters\Interfaces\ID der
+ Netzwerkkarte\MTU</literal> benutzen,
außerdem müssen Sie als Typ <literal>DWORD</literal>
verwenden.</para>
@@ -10461,18 +10213,16 @@ ATDT1234567
Informationen darüber, wie sie die MTU einer
&windows;-Maschine ändern, damit diese mit einem
NAT-Router korrekt zusammenarbeitet. Vom besonderen
- Interesse sind die Artikel <ulink
- url="http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q158/4/74.asp">Q158474
- - &windows; TCPIP Registry Entries</ulink> und <ulink
- url="http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q120/6/42.asp">Q120642
+ Interesse sind die Artikel <link xlink:href="http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q158/4/74.asp">Q158474
+ - &windows; TCPIP Registry Entries</link> und <link xlink:href="http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q120/6/42.asp">Q120642
- TCPIP &amp; NBT Configuration Parameters for
- &windowsnt;</ulink>.</para>
+ &windowsnt;</link>.</para>
<para>Bei &windows;&nbsp;2000 können Sie alternativ auch, wie
im Artikel 120642 beschrieben, mit regedit das
<literal>DWORD</literal>
- <literal>Tcpip\Parameters\Interfaces\<replaceable>ID der
- Netzwerkkarte</replaceable>\EnablePMTUBHDetect</literal>
+ <literal>Tcpip\Parameters\Interfaces\ID der
+ Netzwerkkarte\EnablePMTUBHDetect</literal>
auf <literal>1</literal> setzen.</para>
<para>Mit den Bordmitteln von &macos; ist es leider nicht
@@ -10487,13 +10237,13 @@ ATDT1234567
<command>enable tcpmssfixup</command>, mit dem die MSS
automatisch korrigiert wird. Wenn Sie einen ältere
Version von &man.ppp.8; benutzen müssen, könnte
- der Port <filename role="package">net/tcpmssd</filename> für
+ der Port <package>net/tcpmssd</package> für
Sie interessant sein.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="desperation">
+ <question xml:id="desperation">
<para>Nichts von alledem hilft - ich bin
verzweifelt! Was soll ich machen?</para>
</question>
@@ -10505,15 +10255,14 @@ ATDT1234567
&man.ppp.8; starten, die relevanten Teile Ihrer Logdateien
und die Ausgabe des Befehls <command>netstat -rn</command>
(vor und nach Aufbau der Verbindung) an die
- Mailingliste &a.de.questions; oder die Newsgroup <ulink
- url="news:de.comp.os.unix.bsd">de.comp.os.unix.bsd</ulink>.
+ Mailingliste &a.de.questions; oder die Newsgroup <link xlink:href="news:de.comp.os.unix.bsd">de.comp.os.unix.bsd</link>.
Irgend jemand sollte Ihnen dann weiterhelfen.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="serial">
+ <chapter xml:id="serial">
<!--
The FreeBSD German Documentation Project FAQ - serial
communications,
@@ -10530,7 +10279,7 @@ ATDT1234567
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="found-serial">
+ <question xml:id="found-serial">
<para>Wie kann ich feststellen, ob &os; meine seriellen
Schnittstellen gefunden hat?</para>
</question>
@@ -10570,14 +10319,13 @@ sio1: type 16550A</programlisting>
sind, Sie Modemkarten hinzugefügt oder mehr serielle
Schnittstellen haben als Ihre Kernelkonfiguration
zulässt, konfigurieren Sie Ihren Kernel einfach
- neu. In dem Kapitel über die <link
- linkend="make-kernel">Kernelkonfiguration</link> finden
+ neu. In dem Kapitel über die <link linkend="make-kernel">Kernelkonfiguration</link> finden
Sie mehr Details.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="found-modem">
+ <question xml:id="found-modem">
<para>Wie kann ich feststellen, ob &os; meine Modemkarten
gefunden hat?</para>
</question>
@@ -10588,28 +10336,28 @@ sio1: type 16550A</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="access-serial-ports">
+ <question xml:id="access-serial-ports">
<para>Wie kann ich auf die seriellen Schnittstellen in
&os; zugreifen?</para>
</question>
<answer>
<para>Die in &man.sio.4; beschriebene serielle Schnittstelle
- <devicename>sio2</devicename> (<devicename>COM3</devicename>
+ <filename>sio2</filename> (<filename>COM3</filename>
unter &ms-dos;/&windows;), ist
- <devicename>/dev/cuad2</devicename> für
+ <filename>/dev/cuad2</filename> für
Geräte mit abgehenden Verbindungen und
- <devicename>/dev/ttyd2</devicename> für Geräte mit
+ <filename>/dev/ttyd2</filename> für Geräte mit
eingehenden Verbindungen. Was ist der Unterschied
zwischen den beiden Geräteklassen?</para>
<para>Sie benutzen
- <devicename>ttyd<replaceable>X</replaceable></devicename>
+ <filename>ttydX</filename>
für eingehende Verbindungen. Wird
- <devicename>/dev/ttyd<replaceable>X</replaceable></devicename>
+ <filename>/dev/ttydX</filename>
im blockierenden Modus geöffnet, wartet ein
Prozess darauf, dass das entsprechende
- <devicename>cuad<replaceable>X</replaceable></devicename>
+ <filename>cuadX</filename>
Gerät inaktiv und der Empfangssignalpegel
<footnote>
@@ -10620,15 +10368,15 @@ sio1: type 16550A</programlisting>
</footnote>
aktiv ist. Wird das
- <devicename>cuad<replaceable>X</replaceable></devicename>
+ <filename>cuadX</filename>
Gerät geöffnet, vergewissert es sich, dass
die serielle Schnittstelle nicht bereits von dem
- <filename>ttyd<replaceable>X</replaceable></filename>
+ <filename>ttydX</filename>
Gerät in Gebrauch ist. Sollte die Schnittstelle
verfügbar sein, <quote>stiehlt</quote> es sie von dem
- <devicename>ttyd<replaceable>X</replaceable></devicename>
+ <filename>ttydX</filename>
Gerät. Das
- <devicename>cuad<replaceable>X</replaceable></devicename>
+ <filename>cuadX</filename>
Gerät kümmert sich nicht um
Trägersignalerkennung. Mit diesem Schema und einem
automatisch antwortenden Modem, können sich Benutzer
@@ -10639,7 +10387,7 @@ sio1: type 16550A</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="enable-multiport-serial">
+ <question xml:id="enable-multiport-serial">
<para>Wie kann ich die Unterstützung für eine
Karte mit mehreren seriellen Schnittstellen
aktivieren?</para>
@@ -10686,7 +10434,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="multiport-serial-share-irq">
+ <question xml:id="multiport-serial-share-irq">
<para>Kann &os; mehrere Karten mit mehreren seriellen
Schnittstellen mit den gleichen IRQs verwalten?</para>
</question>
@@ -10698,60 +10446,56 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="default-serial-params">
+ <question xml:id="default-serial-params">
<para>Kann ich die vorgegebenen seriellen Parameter für
eine Schnittstelle einstellen?</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen Sie den Abschnitt <ulink
- url="&url.books.handbook;/serial.html#SERIAL-HW-CONFIG">Serielle
- Datenübertragung</ulink> im &os; Handbuch.</para>
+ <para>Lesen Sie den Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/serial.html#SERIAL-HW-CONFIG">Serielle
+ Datenübertragung</link> im &os; Handbuch.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="enable-dialup">
+ <question xml:id="enable-dialup">
<para>Wie kann ich Einwahl-Logins über mein Modem
aktivieren?</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen Sie dazu bitte den Abschnitt über <ulink
- url="&url.books.handbook;/dialup.html">Einwählverbindungen</ulink>
+ <para>Lesen Sie dazu bitte den Abschnitt über <link xlink:href="&url.books.handbook;/dialup.html">Einwählverbindungen</link>
im &os; Handbuch.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="dumb-terminal">
+ <question xml:id="dumb-terminal">
<para>Wie kann ich ein Hardware-Terminal mit meiner &os; Box
verbinden?</para>
</question>
<answer>
- <para>Diese Information können Sie im Abschnitt <ulink
- url="&url.books.handbook;/term.html">Terminals</ulink> im &os;
+ <para>Diese Information können Sie im Abschnitt <link xlink:href="&url.books.handbook;/term.html">Terminals</link> im &os;
Handbuch finden.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="cannot-tip">
+ <question xml:id="cannot-tip">
<para>Warum kann ich <command>tip</command> oder
<command>cu</command> nicht laufen lassen?</para>
</question>
<answer>
<para>Auf Ihrem System können die Programme
- &man.tip.1; und &man.cu.1; auf das Verzeichnis <filename
- class="directory">/var/spool/lock</filename> nur über den
- Benutzer <username>uucp</username> und die Gruppe
- <groupname>dialer</groupname> zugreifen. Sie
- können die Gruppe <groupname>dialer</groupname>
+ &man.tip.1; und &man.cu.1; auf das Verzeichnis <filename>/var/spool/lock</filename> nur über den
+ Benutzer <systemitem class="username">uucp</systemitem> und die Gruppe
+ <systemitem class="groupname">dialer</systemitem> zugreifen. Sie
+ können die Gruppe <systemitem class="groupname">dialer</systemitem>
verwenden, um zu kontrollieren wer Zugriff auf Ihr Modem
oder entfernte Systeme hat. Fügen Sie sich einfach
- selbst zur Gruppe <groupname>dialer</groupname>
+ selbst zur Gruppe <systemitem class="groupname">dialer</systemitem>
hinzu.</para>
<para>Als Alternative können Sie jeden Benutzer auf
@@ -10764,160 +10508,147 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="hayes-unsupported">
+ <question xml:id="hayes-unsupported">
<para>Mein Hayes Modem wird nicht unterstützt &ndash; was
kann ich tun?</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen Sie <ulink
- url="&url.books.handbook;/dialout.html#HAYES-UNSUPPORTED">diese
- Antwort</ulink> im &os; Handbuch.</para>
+ <para>Lesen Sie <link xlink:href="&url.books.handbook;/dialout.html#HAYES-UNSUPPORTED">diese
+ Antwort</link> im &os; Handbuch.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="direct-at">
+ <question xml:id="direct-at">
<para>Wie soll ich die AT Befehle eingeben?</para>
</question>
<answer>
- <para>Im &os; Handbuch finden Sie dazu <ulink
- url="&url.books.handbook;/dialout.html#DIRECT-AT">diese
- Antwort</ulink>.</para>
+ <para>Im &os; Handbuch finden Sie dazu <link xlink:href="&url.books.handbook;/dialout.html#DIRECT-AT">diese
+ Antwort</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="gt-failure">
+ <question xml:id="gt-failure">
<para>Wieso funktioniert das <literal>@</literal>
Zeichen für die <literal>pn</literal> Fähigkeit
nicht?</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen Sie dazu <ulink
- url="&url.books.handbook;/dialout.html#GT-FAILURE">diese
- Antwort</ulink> im &os; Handbuch.</para>
+ <para>Lesen Sie dazu <link xlink:href="&url.books.handbook;/dialout.html#GT-FAILURE">diese
+ Antwort</link> im &os; Handbuch.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="dial-command-line">
+ <question xml:id="dial-command-line">
<para>Wie kann ich von der Kommandozeile eine Telefonnummer
wählen?</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen Sie <ulink
- url="&url.books.handbook;/dialout.html#DIAL-COMMAND-LINE">diese
- Antwort</ulink> im &os; Handbuch.</para>
+ <para>Lesen Sie <link xlink:href="&url.books.handbook;/dialout.html#DIAL-COMMAND-LINE">diese
+ Antwort</link> im &os; Handbuch.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="set-bps">
+ <question xml:id="set-bps">
<para>Muss ich dabei jedes Mal die bps Rate
angeben?</para>
</question>
<answer>
- <para>Im &os; Handbuch finden Sie dazu <ulink
- url="&url.books.handbook;/dialout.html#SET-BPS">diese
- Antwort</ulink>.</para>
+ <para>Im &os; Handbuch finden Sie dazu <link xlink:href="&url.books.handbook;/dialout.html#SET-BPS">diese
+ Antwort</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="terminal-server">
+ <question xml:id="terminal-server">
<para>Wie kann ich möglichst komfortabel über
einen Terminal-Server auf verschiedene Rechner
zugreifen?</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen Sie im &os; Handbuch <ulink
- url="&url.books.handbook;/dialout.html#TERMINAL-SERVER">diese
- Antwort</ulink>.</para>
+ <para>Lesen Sie im &os; Handbuch <link xlink:href="&url.books.handbook;/dialout.html#TERMINAL-SERVER">diese
+ Antwort</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="tip-multiline">
+ <question xml:id="tip-multiline">
<para>Kann tip mehr als eine Verbindung für jede Seite
ausprobieren?</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen Sie <ulink
- url="&url.books.handbook;/dialout.html#TIP-MULTILINE">diese
- Antwort</ulink> im &os; Handbuch.</para>
+ <para>Lesen Sie <link xlink:href="&url.books.handbook;/dialout.html#TIP-MULTILINE">diese
+ Antwort</link> im &os; Handbuch.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="multi-controlp">
- <para>Warum muss ich zweimal <keycombo
- action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>
- tippen, um ein <keycombo
- action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>
+ <question xml:id="multi-controlp">
+ <para>Warum muss ich zweimal <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>
+ tippen, um ein <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>
zu senden?</para>
</question>
<answer>
- <para>Im &os; Handbuch finden Sie dazu <ulink
- url="&url.books.handbook;/dialout.html#MULTI-CONTROLP">diese
- Antwort</ulink>.</para>
+ <para>Im &os; Handbuch finden Sie dazu <link xlink:href="&url.books.handbook;/dialout.html#MULTI-CONTROLP">diese
+ Antwort</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="uppercase">
+ <question xml:id="uppercase">
<para>Warum ist auf einmal alles was ich schreibe in
GROSSBUCHSTABEN??</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen Sie im &os; Handbuch <ulink
- url="&url.books.handbook;/dialout.html#UPPERCASE">diese
- Antwort</ulink>.</para>
+ <para>Lesen Sie im &os; Handbuch <link xlink:href="&url.books.handbook;/dialout.html#UPPERCASE">diese
+ Antwort</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="tip-filetransfer">
+ <question xml:id="tip-filetransfer">
<para>Wie kann ich Dateien mit <command>tip</command>
übertragen?</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen Sie <ulink
- url="&url.books.handbook;/dialout.html#TIP-FILETRANSFER">diese
- Antwort</ulink> im &os; Handbuch.</para>
+ <para>Lesen Sie <link xlink:href="&url.books.handbook;/dialout.html#TIP-FILETRANSFER">diese
+ Antwort</link> im &os; Handbuch.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="zmodem-tip">
+ <question xml:id="zmodem-tip">
<para>Wie kann ich zmodem mit <command>tip</command>
laufen lassen?</para>
</question>
<answer>
- <para>Sie finden dazu <ulink
- url="&url.books.handbook;/dialout.html#ZMODEM-TIP">diese
- Antwort</ulink> im &os; Handbuch.</para>
+ <para>Sie finden dazu <link xlink:href="&url.books.handbook;/dialout.html#ZMODEM-TIP">diese
+ Antwort</link> im &os; Handbuch.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="misc">
+ <chapter xml:id="misc">
<title>Verschiedene Fragen</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="more-swap">
+ <question xml:id="more-swap">
<para>&os; benutzt viel mehr Swap-Speicher als &linux;.
Warum?</para>
</question>
@@ -10947,7 +10678,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="top-freemem">
+ <question xml:id="top-freemem">
<para>Warum zeigt mir &man.top.1; so wenig freien Speicher
an, obwohl nur wenige Programme laufen?</para>
</question>
@@ -10975,7 +10706,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="chmod-symlinks">
+ <question xml:id="chmod-symlinks">
<para>Warum ändert <command>chmod</command> die
Zugriffsrechte auf symbolische Links nicht?</para>
</question>
@@ -11015,11 +10746,11 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
referenziert wird, benutzen Sie &man.chmod.1;
ohne irgendwelche Optionen und folgen dem symbolischen
Link durch einen abschließenden Schrägstrich
- (<filename class="directory">/</filename>). Falls z.B.
+ (<filename>/</filename>). Falls z.B.
<filename>foo</filename> ein symbolischer Link zum
- Verzeichnis <filename class="directory">bar</filename> ist und
+ Verzeichnis <filename>bar</filename> ist und
Sie die Zugriffsrechte von <filename>foo</filename>
- (tatsächlich <filename class="directory">bar</filename>)
+ (tatsächlich <filename>bar</filename>)
ändern möchten, dann benutzen Sie etwas ähnliches
wie:</para>
@@ -11028,32 +10759,31 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
<para>Durch den abschließenden Schrägstrich folgt
&man.chmod.1; dem symbolischen Link
<filename>foo</filename>, um die Zugriffsrechte für
- das Verzeichnis <filename class="directory">bar</filename> zu
+ das Verzeichnis <filename>bar</filename> zu
ändern.</para>
</warning>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="dos-binaries">
+ <question xml:id="dos-binaries">
<para>Kann ich DOS-Programme unter &os; ausführen?</para>
</question>
<answer>
<para>Ja. Sie können
- <filename role="package">emulators/doscmd</filename>
+ <package>emulators/doscmd</package>
verwenden, das über die Ports-Sammlung verfügbar
ist.</para>
<para>Falls <application>doscmd</application> nicht ausreicht,
können Sie den Port
- <filename role="package">emulators/pcemu</filename>
+ <package>emulators/pcemu</package>
verwenden, der einen 8088 und genug BIOS-Funktionen emuliert,
um DOS-Textanwendungen laufen zu lassen. Der Port
benötigt das X-Window-System.</para>
- <para>Sie können auch <filename
- role="package">emulators/dosbox</filename> aus der &os; Ports
+ <para>Sie können auch <package>emulators/dosbox</package> aus der &os; Ports
Sammlung ausprobieren. Der Hauptaugenmerk liegt bei dieser
Anwendung auf der Emulation alter DOS Spiele, deren Dateien sich im
lokalen Dateisystem befinden.</para>
@@ -11061,29 +10791,26 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="translation">
+ <question xml:id="translation">
<para>Was muss ich tun, um die &os;-Dokumentation in
meine Muttersprache zu übersetzen?</para>
</question>
<answer>
<para>Informationen zu diesem Thema finden Sie auf der Webseite des
- <ulink
- url="https://doc.bsdgroup.de/index.html">&os; German
- Documentation Project</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="https://doc.bsdgroup.de/index.html">&os; German
+ Documentation Project</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="freebsd-mail-bounces">
- <para>Warum kommen alle meine Mails, die ich an <hostid
- role="domainname">@FreeBSD.org</hostid> schicke, wieder
+ <question xml:id="freebsd-mail-bounces">
+ <para>Warum kommen alle meine Mails, die ich an <systemitem class="fqdomainname">@FreeBSD.org</systemitem> schicke, wieder
zurück?</para>
</question>
<answer>
- <para>Das Mailsystem von <hostid
- role="domainname">FreeBSD.org</hostid> verwendet einige der
+ <para>Das Mailsystem von <systemitem class="fqdomainname">FreeBSD.org</systemitem> verwendet einige der
strengeren Überprüfungen von
<application>Postfix</application> für eingehende Mails.
Mails, bei denen es Anzeichen für Konfigurationsprobleme
@@ -11152,7 +10879,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="free-account">
+ <question xml:id="free-account">
<para>Wo kann ich einen freien &os;-Account bekommen?</para>
</question>
@@ -11163,7 +10890,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
es kann sein, dass nicht alle Dienste zur
Verfügung stehen.</para>
- <para><ulink url="http://www.arbornet.org/">Arbornet, Inc</ulink>,
+ <para><link xlink:href="http://www.arbornet.org/">Arbornet, Inc</link>,
auch als <emphasis>M-Net</emphasis> bekannt, bietet seit 1983
uneingeschränkten Zugang zu &unix; Systemen.
Zunächst wurde eine Altos-Maschine mit System III
@@ -11183,14 +10910,13 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="sup-define">
+ <question xml:id="sup-define">
<para>Was ist <command>sup</command> und wie benutze ich
es?</para>
</question>
<answer>
- <para>Der Name <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^sup">SUP</ulink> steht
+ <para>Der Name <link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^sup">SUP</link> steht
für Software Update Protocol und wurde von der CMU (Carnegie
Mellon University) entwickelt, um ihre Entwicklungszweige
zu synchronisieren. Es wurde benutzt, um entfernte
@@ -11199,14 +10925,13 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
<para>SUP ist nicht sehr bandbreitenfreundlich und wurde
abgelöst. Die derzeit empfohlene Methode, um Ihren
- Quellcode auf dem neuesten Stand zu halten ist <ulink
- url="&url.books.handbook;/synching.html#CVSUP">
- CVSup</ulink>.</para>
+ Quellcode auf dem neuesten Stand zu halten ist <link xlink:href="&url.books.handbook;/synching.html#CVSUP">
+ CVSup</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="daemon-name">
+ <question xml:id="daemon-name">
<para>Wie heißt das niedliche rote Kerlchen?</para>
</question>
@@ -11218,14 +10943,13 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
<quote>BSD</quote> ausgesprochen wird.</para>
<para>Weitere Informationen über den BSD daemon finden
- Sie auf <ulink
- url="http://www.mckusick.com/beastie/index.html">seiner
- Homepage</ulink>.</para>
+ Sie auf <link xlink:href="http://www.mckusick.com/beastie/index.html">seiner
+ Homepage</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="use-beastie">
+ <question xml:id="use-beastie">
<para>Kann ich Bilder des BSD Daemon verwenden?</para>
</question>
@@ -11233,48 +10957,44 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
<para>Eventuell. Der BSD Daemon unterliegt dem Copyright
von Marshall Kirk McKusick. Wenn Sie genaue Informationen
über die Einschränkungen bei der Nutzung
- brauchen, sollten Sie sein <ulink
- url="http://www.mckusick.com/beastie/mainpage/copyright.html">Statement
- on the Use of the BSD Daemon Figure</ulink> lesen.</para>
+ brauchen, sollten Sie sein <link xlink:href="http://www.mckusick.com/beastie/mainpage/copyright.html">Statement
+ on the Use of the BSD Daemon Figure</link> lesen.</para>
<para>Kurz gesagt, können Sie den BSD Daemon benutzen,
solange es für einen privaten Zweck ist und die
Nutzung geschmackvoll bleibt. Für den kommerziellen
Einsatz brauchen Sie die Zustimmung von &a.mckusick;.
- Weitere Informationen erhalten Sie auf der Webseite <ulink
- url="http://www.mckusick.com/beastie/index.html">BSD
- Daemon's home page</ulink>.</para>
+ Weitere Informationen erhalten Sie auf der Webseite <link xlink:href="http://www.mckusick.com/beastie/index.html">BSD
+ Daemon's home page</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="daemon-images">
+ <question xml:id="daemon-images">
<para>Woher kann ich Bilder des BSD Daemon bekommen?</para>
</question>
<answer>
- <para>Einige Bilder in den Format xfig und eps sind unter <filename
- class="directory">/usr/share/examples/BSD_daemon/</filename> zu
+ <para>Einige Bilder in den Format xfig und eps sind unter <filename>/usr/share/examples/BSD_daemon/</filename> zu
finden.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="glossary">
+ <question xml:id="glossary">
<para>Ich habe in den Mailinglisten eine Abkürzung oder
einen Begriff gesehen, den ich nicht kenne. Wo erhalte
ich eine Erklärung dazu?</para>
</question>
<answer>
- <para>Sehen Sie bitte im <ulink
- url="&url.books.handbook;/freebsd-glossary.html">
- &os;-Glossar</ulink> nach.</para>
+ <para>Sehen Sie bitte im <link xlink:href="&url.books.handbook;/freebsd-glossary.html">
+ &os;-Glossar</link> nach.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="bikeshed-painting">
+ <question xml:id="bikeshed-painting">
<para>Warum sollte mich die Farbe des Fahrradschuppens
interessieren?</para>
</question>
@@ -11296,10 +11016,9 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
ist, dass &a.phk; nach einen langen Diskussion
über das Thema "Soll &man.sleep.1; Sekundenbruchteile
als Parameter akzeptieren?" eine lange Mail mit dem Titel
- <quote><ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=506636+517178+/usr/local/www/db/text/1999/freebsd-hackers/19991003.freebsd-hackers">A
+ <quote><link xlink:href="http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=506636+517178+/usr/local/www/db/text/1999/freebsd-hackers/19991003.freebsd-hackers">A
bike shed (any colour will do) on greener
- grass...</ulink></quote> schrieb. Die einschlägigen
+ grass...</link></quote> schrieb. Die einschlägigen
Teile der Nachricht lauteten:</para>
<blockquote>
@@ -11365,12 +11084,12 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="funnies">
+ <chapter xml:id="funnies">
<title>Nicht ganz ernstgemeinte Fragen</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="very-very-cool">
+ <question xml:id="very-very-cool">
<para>Wie cool ist &os;?</para>
</question>
@@ -11409,7 +11128,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="letmeoutofhere">
+ <question xml:id="letmeoutofhere">
<para>Wer kratzt in meinen Speicherbänken??</para>
</question>
@@ -11453,7 +11172,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="changing-lightbulbs">
+ <question xml:id="changing-lightbulbs">
<para>Wie viele &os;-Hacker braucht man, um eine
Glühbirne auszuwechseln?</para>
</question>
@@ -11589,7 +11308,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="dev-null">
+ <question xml:id="dev-null">
<para>Was passiert mit den Daten, die nach
<filename>/dev/null</filename> geschrieben werden?</para>
</question>
@@ -11613,8 +11332,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
können Sie Ihre CPU kühlen, indem sie Daten aus
<filename>/dev/random</filename> lesen und in die Weite
des Netzwerkes schicken; allerdings besteht hier die
- Gefahr der Überhitzung von Netzwerk und <filename
- class="directory">/</filename>. Außerdem dürfte Ihr
+ Gefahr der Überhitzung von Netzwerk und <filename>/</filename>. Außerdem dürfte Ihr
ISP ziemlich wütend werden, da der größte
Teil der Daten von seinen Geräten in Hitze
umgewandelt werden wird; da ISPs aber über
@@ -11659,12 +11377,12 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="advanced">
+ <chapter xml:id="advanced">
<title>Weiterführende Themen</title>
<qandaset>
<qandaentry>
- <question id="learn-advanced">
+ <question xml:id="learn-advanced">
<para>Wie kann ich mehr über die Interna von &os;
erfahren?</para>
</question>
@@ -11680,34 +11398,32 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
allerdings in den meisten Fällen auf &os;
angewendet werden.</para>
- <para>Eine Liste finden Sie im entsprechenden Abschnitt der <ulink
- url="&url.books.handbook;/bibliography-osinternals.html">
- Bibliographie</ulink>.</para>
+ <para>Eine Liste finden Sie im entsprechenden Abschnitt der <link xlink:href="&url.books.handbook;/bibliography-osinternals.html">
+ Bibliographie</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="how-to-contribute">
+ <question xml:id="how-to-contribute">
<para>Wie kann ich bei der Entwicklung von &os; mitarbeiten?</para>
</question>
<answer>
- <para>Genauere Informationen finden Sie im Artikel <ulink
- url="&url.articles.contributing;/article.html">&os;
- unterstützen</ulink>. Wir können Hilfe
+ <para>Genauere Informationen finden Sie im Artikel <link xlink:href="&url.articles.contributing;/article.html">&os;
+ unterstützen</link>. Wir können Hilfe
immer gut gebrauchen!</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="define-snap-release">
+ <question xml:id="define-snap-release">
<para>Was sind Snapshots und RELEASEs?</para>
</question>
<answer>
<para>Derzeit existieren vier aktive/halbaktive Zweige im
- <ulink url="http://www.de.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">
- &os;-CVS-Repository</ulink>. In früheren Zweigen
+ <link xlink:href="http://www.de.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi">
+ &os;-CVS-Repository</link>. In früheren Zweigen
ändert sich wenig, daher gibt es nur vier
aktive Entwicklungszweige:</para>
@@ -11748,49 +11464,48 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="custrel">
+ <question xml:id="custrel">
<para>Wie kann ich meine eigene, angepasstes Release
erstellen?</para>
</question>
<answer>
- <para>Eine Anleitung dazu finden Sie im Artikel <ulink
- url="&url.articles.releng.en;/article.html">
- &os; Release Engineering</ulink>.</para>
+ <para>Eine Anleitung dazu finden Sie im Artikel <link xlink:href="&url.articles.releng.en;/article.html">
+ &os; Release Engineering</link>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="makeworld-clobbers">
+ <question xml:id="makeworld-clobbers">
<para>Wieso überschreibt <command>make
- <maketarget>world</maketarget></command>
+ world</command>
das installierte System?</para>
</question>
<answer>
<para>Das ist beabsichtigt. Wie der Name schon andeutet,
- erstellt <command>make <maketarget>world</maketarget></command>
+ erstellt <command>make world</command>
alle Systemdateien von Grund auf neu. Sie können also sicher
sein, am Ende eine saubere, konsistente Umgebung zu haben (das ist
der Grund, warum es so lange dauert).</para>
<para>Falls die Umgebungsvariable <envar>DESTDIR</envar>
während der Ausführung von <command>make
- <maketarget>world</maketarget></command> oder
- <command>make <maketarget>install</maketarget></command>
+ world</command> oder
+ <command>make install</command>
definiert ist, werden die neu erstellten Binaries unter
<literal>${DESTDIR}</literal> in einem zum
installierten identischen Verzeichnisbaum abgelegt.
Einige zufällige Kombinationen von Änderungen
von Shared Libraries und Neuerstellungen von Programmen
können hierbei jedoch ein Scheitern von <command>make
- <maketarget>world</maketarget></command> verursachen.</para>
+ world</command> verursachen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="cvsup-round-robin">
- <para>Warum ist <hostid role="fqdn">cvsup.FreeBSD.org</hostid>
+ <question xml:id="cvsup-round-robin">
+ <para>Warum ist <systemitem class="fqdomainname">cvsup.FreeBSD.org</systemitem>
kein Round-Robin-Eintrag im DNS, so dass Anfragen
auf alle <application>CVsup</application>-Server verteilt
werden?</para>
@@ -11803,7 +11518,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
können einige Server neuere Quellen bereitstellen
als andere Server. Alle Server stellen jedoch
Quellen bereit, die maximal eine Stunde alt sind.
- Wäre <hostid role="fqdn">cvsup.FreeBSD.org</hostid>
+ Wäre <systemitem class="fqdomainname">cvsup.FreeBSD.org</systemitem>
ein Round-Robin-Eintrag im DNS, der Benutzern einen
zufälligen Server zuteilt, könnten beim
zweiten Lauf von <application>CVsup</application> ältere
@@ -11812,7 +11527,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="ctm">
+ <question xml:id="ctm">
<para>Kann ich -CURRENT mit begrenztem Internetzugang
folgen?</para>
</question>
@@ -11820,14 +11535,13 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
<answer>
<para>Ja, Sie können das tun, <emphasis>ohne</emphasis>
den gesamten Quellbaum herunterzuladen, indem Sie die
- Einrichtung <ulink
- url="&url.books.handbook;/synching.html#CTM">CTM</ulink>
+ Einrichtung <link xlink:href="&url.books.handbook;/synching.html#CTM">CTM</link>
benutzen.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="split-1392k">
+ <question xml:id="split-1392k">
<para>Wie haben Sie die Distribution in 1392&nbsp;KB-Dateien
aufgespalten?</para>
</question>
@@ -11845,15 +11559,14 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="submitting-kernel-extensions">
+ <question xml:id="submitting-kernel-extensions">
<para>Ich habe eine Kernelerweiterung geschrieben. An wen
sende ich sie?</para>
</question>
<answer>
- <para>Lesen Sie bitte den Artikel <ulink
- url="&url.articles.contributing;/article.html">
- &os; unterstützen</ulink>.</para>
+ <para>Lesen Sie bitte den Artikel <link xlink:href="&url.articles.contributing;/article.html">
+ &os; unterstützen</link>.</para>
<para>Und Danke, dass Sie darüber
nachdenken!</para>
@@ -11861,7 +11574,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="pnp-initialize">
+ <question xml:id="pnp-initialize">
<para>Wie werden Plug&amp;Play ISA-Karten erkannt und
initialisiert?</para>
</question>
@@ -11967,7 +11680,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="major-numbers">
+ <question xml:id="major-numbers">
<para>Wie bekomme ich eine Major-Number für einen
Gerätetreiber, den ich geschrieben habe?</para>
</question>
@@ -11981,7 +11694,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="alternate-directory-layout">
+ <question xml:id="alternate-directory-layout">
<para>Gibt es alternative Layoutverfahren für
Verzeichnisse?</para>
</question>
@@ -12022,7 +11735,7 @@ hint.sio.7.irq="12"</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="kernel-panic-troubleshooting">
+ <question xml:id="kernel-panic-troubleshooting">
<para>Wie kann ich optimalen Nutzen aus einer kernel panic
ziehen?</para>
</question>
@@ -12074,7 +11787,7 @@ panic: page fault</programlisting>
<para>Tun Sie folgendes, wenn das System
rebootet:</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput><command>nm</command> <option>-n</option> <replaceable>/kernel.that.caused.the.panic</replaceable> | <command>grep</command> f0xxxxxx</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>nm -n /kernel.that.caused.the.panic | grep f0xxxxxx</userinput></screen>
<para>wobei <literal>0xf0xxxxxx</literal> der Wert des
Instruktionszeigers ist. Es besteht die
@@ -12087,7 +11800,7 @@ panic: page fault</programlisting>
letzten Teil des Werts des Instruktionszeigers weg und
versuchen es noch einmal, z.B.:</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput><command>nm</command> <option>-n</option> <replaceable>/kernel.that.caused.the.panic</replaceable> | <command>grep</command> f0xxxxx</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>nm -n /kernel.that.caused.the.panic | grep f0xxxxx</userinput></screen>
<para>Falls das kein Ergebnis liefert, hacken Sie eine
weitere Ziffer ab. Wiederholen Sie die Schritte, bis
@@ -12111,19 +11824,18 @@ panic: page fault</programlisting>
<step>
<para>Sorgen Sie dafür, dass die folgende Zeile in der
Kernelkonfigurationsdatei
- (<filename>/usr/src/sys/<replaceable>arch</replaceable>/conf/<replaceable>MYKERNEL</replaceable></filename>) enthalten ist:</para>
+ (<filename>/usr/src/sys/arch/conf/MYKERNEL</filename>) enthalten ist:</para>
<programlisting>makeoptions DEBUG=-g # Build kernel with gdb(1) debug symbols</programlisting>
</step>
<step>
- <para>Wechseln Sie in das Verzeichnis <filename
- class="directory">usr/src</filename>:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput><command>cd</command> <filename class="directory">/usr/src</filename></userinput></screen>
+ <para>Wechseln Sie in das Verzeichnis <filename>usr/src</filename>:</para>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput></screen>
</step>
<step>
<para>Erstellen Sie den Kernel:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput><command>make</command> <maketarget>buildkernel</maketarget> <makevar>KERNCONF</makevar>=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>make buildkernel KERNCONF=MYKERNEL</userinput></screen>
</step>
<step>
@@ -12132,7 +11844,7 @@ panic: page fault</programlisting>
</step>
<step>
- <screen>&prompt.root; <userinput><command>make</command> <maketarget>installkernel</maketarget> <makevar>KERNCONF</makevar>=<replaceable>MYKERNEL</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>make installkernel KERNCONF=MYKERNEL</userinput></screen>
</step>
<step>
@@ -12141,16 +11853,16 @@ panic: page fault</programlisting>
</procedure>
<note>
- <para>Falls Sie die make-Variable <makevar>KERNCONF</makevar>
+ <para>Falls Sie die make-Variable <varname>KERNCONF</varname>
nicht verwenden, wird ein <filename>GENERIC</filename> Kernel
gebaut und installiert.</para>
</note>
<para>Der &man.make.1;-Prozess wird zwei Kernel
erstellt haben:
- <filename>/usr/obj/usr/src/sys/<replaceable>MYKERNEL</replaceable>/kernel</filename>
+ <filename>/usr/obj/usr/src/sys/MYKERNEL/kernel</filename>
und
- <filename>/usr/obj/usr/src/sys/<replaceable>MYKERNEL</replaceable>/kernel.debug</filename>.
+ <filename>/usr/obj/usr/src/sys/MYKERNEL/kernel.debug</filename>.
<filename>kernel</filename> wurde als
<filename>/boot/kernel</filename> installiert, während
<filename>kernel.debug</filename> als Quelle für
@@ -12169,8 +11881,7 @@ panic: page fault</programlisting>
wiederhergestellt werden; wenn <literal>dumpdev</literal>
in <filename>/etc/rc.conf</filename> gesetzt ist, werden
die &man.rc.8;-Skripte &man.savecore.8; automatisch
- ausführen und den Crash-Dump unter <filename
- class="directory">/var/crash</filename> ablegen.</para>
+ ausführen und den Crash-Dump unter <filename>/var/crash</filename> ablegen.</para>
<note>
<para>Crash-Dumps von &os; sind für
@@ -12186,7 +11897,7 @@ panic: page fault</programlisting>
wiederherstellen, in dem Sie mehr Platz haben. Es ist
möglich, die Größe des Crash-Dumps zu
begrenzen, indem <literal>options
- MAXMEM=<replaceable>N</replaceable></literal>, wobei
+ MAXMEM=N</literal>, wobei
<replaceable>N</replaceable> die Größe des verwendeten
Kernelspeichers in KBs ist. Wenn Sie z.B. 1&nbsp;GB RAM haben,
können Sie die Speicherbenutzung des Kernels damit auf
@@ -12198,7 +11909,7 @@ panic: page fault</programlisting>
können Sie den Stack mit &man.kgdb.1; so
zurückverfolgen:</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput><command>kgdb</command> <filename>/usr/obj/usr/src/sys/<replaceable>MYKERNEL</replaceable>/kernel.debug</filename> <filename class="directory">/var/crash/<replaceable>vmcore.0</replaceable></filename></userinput>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>kgdb /usr/obj/usr/src/sys/MYKERNEL/kernel.debug /var/crash/vmcore.0</userinput>
<prompt>(kgdb)</prompt> <userinput>backtrace</userinput></screen>
<para>Beachten Sie, dass es mehrere Seiten mit
@@ -12242,7 +11953,7 @@ panic: page fault</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="dlsym-failure">
+ <question xml:id="dlsym-failure">
<para>Wieso funktioniert <function>dlsym()</function> nicht mehr
für ELF-Executables?</para>
</question>
@@ -12264,7 +11975,7 @@ panic: page fault</programlisting>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <question id="change-kernel-address-space">
+ <question xml:id="change-kernel-address-space">
<para>Wie kann ich den Adressraum des Kernels auf i386
vergrössern oder verkleinern?</para>
</question>
@@ -12292,7 +12003,7 @@ panic: page fault</programlisting>
</qandaset>
</chapter>
- <chapter id="acknowledgments">
+ <chapter xml:id="acknowledgments">
<title>Danksagung</title>
<para>Dieses kleine unschuldige Dokument mit Häufig gestellten
@@ -12303,8 +12014,7 @@ panic: page fault</programlisting>
wiederbelebt. Und das nicht nur einmal.</para>
<para>Wir möchten allen dafür Verantwortlichen danken
- und wir fordern auch Sie auf, dieser Gruppe <ulink
- url="&url.articles.contributing;/article.html">beizutreten</ulink>,
+ und wir fordern auch Sie auf, dieser Gruppe <link xlink:href="&url.articles.contributing;/article.html">beizutreten</link>,
um diese FAQ noch besser zu machen.</para>
<para>Folgende Personen haben durch die Beantwortung von Fragen,