aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/de_DE.ISO8859-1/htdocs/docproj/sgml.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'de_DE.ISO8859-1/htdocs/docproj/sgml.xml')
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/htdocs/docproj/sgml.xml180
1 files changed, 0 insertions, 180 deletions
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/htdocs/docproj/sgml.xml b/de_DE.ISO8859-1/htdocs/docproj/sgml.xml
deleted file mode 100644
index 10e90674d8..0000000000
--- a/de_DE.ISO8859-1/htdocs/docproj/sgml.xml
+++ /dev/null
@@ -1,180 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//FreeBSD//DTD XHTML 1.0 Transitional-Based Extension//EN"
-"http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/xhtml10-freebsd.dtd" [
-<!ENTITY dedate "$FreeBSDde: de-www/docproj/sgml.xml,v 1.2 2008/02/24 11:23:07 jkois Exp $">
-<!ENTITY reference "basiert auf: 1.28">
-<!ENTITY title "FreeBSD Documentation Project: SGML">
-]>
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <title>&title;</title>
-
- <cvs:keyword xmlns:cvs="http://www.FreeBSD.org/XML/CVS">$FreeBSD$</cvs:keyword>
- </head>
-
- <body class="navinclude.docs">
-
- <p>Das Documentation Project verwendet SGML zur Erstellung der
- Dokumentation.</p>
-
- <p>SGML steht für <b>S</b>tandard <b>G</b>eneralized <b>M</b>arkup
- <b>L</b>anguage.</p>
-
- <p>Kurz gesagt (SGML-Puristen mögen dies verzeihen) handelt
- es sich bei SGML um eine Sprache zum Schreiben anderer
- Sprachen.</p>
-
- <p>Wahrscheinlich haben Sie SGML bereits verwendet, ohne dass Sie
- sich dessen bewusst sind. So verfügt beispielsweise HTML
- (die Sprache, in der zahlreiche Internetseiten geschrieben sind)
- über eine formale Beschreibung, die in SGML verfasst wurde.
- Wenn Sie HTML verwenden, verwenden Sie aber trotzdem <b>kein</b>
- SGML, sondern eine Sprache, die in SGML definiert wurde.</p>
-
- <p>Es gibt zahlreiche, in SGML definierte Sprachen. HTML ist
- dabei lediglich eine unter vielen Sprachen. Eine weitere
- bekannte Sprache ist "DocBook". Diese Sprache wurde speziell
- dafür entwickelt, technische Dokumentationen zu schreiben.
- Dazu verfügt sie über zahlreiche Tags (also Markierungen
- der Form <tt>&lt;Tag&nbsp;Inhalt&gt;</tt>), um diese
- Dokumentationen für deren anschließende
- Formatierung zu beschreiben.
- Das FreeBSD Documentation Project hat DocBook an seine
- Bedürfnisse angepasst und unter anderem einige neue
- Elemente definiert, um die Sprache präziser zu machen.</p>
-
- <p>Sehen Sie sich dazu den folgenden (in HTML geschriebenen)
- Absatz an. Der Inhalt ist Nebensache, konzentrieren Sie sich
- auf die verwendeten Tags:</p>
-
- <pre><![CDATA[
- <p>The system's passwords are stored in <tt>/etc/passwd</tt>. To edit
- this file you should use <b><tt>vipw</tt></b>. However, if you just
- want to add a new user you can use <b><tt>adduser</tt></b>.</p>
-]]></pre>
-
- <p>Der gleiche (diesmal in DocBook geschriebene) Absatz sieht
- folgendermaßen aus:</p>
-
- <pre><![CDATA[
- <para>The system's passwords are stored in
- <filename>/etc/passwd</filename>. To edit this file you should use
- <command>vipw</command>. However, if you just want to add a new user
- you can use <command>adduser</command>.</para>
-]]></pre>
-
- <p>Wie Sie sehen, ist DocBook "ausdrucksstärker" als HTML.
- In HTML wird der Dateiname als "in Schreibenmaschinenschrift
- darzustellen" markiert. In DocBook wird der Dateiname hingegen
- als "filename" markiert. Es wird allerdings nicht angegeben,
- wie "filename" dargestellt werden soll.</p>
-
- <p>Diese Vorgehensweise hat mehrere Vorteile:</p>
-
- <ul>
- <li><p>Sie ist eindeutig und konsistent.</p>
-
- <p>Sie verlieren keine Zeit mit Überlegungen wie
- "Hm, ich muss einen Dateinamen darstellen, nehme ich
- dafür 'tt', 'b', oder besser doch 'em'?"</p>
-
- <p>Stattdessen verwenden Sie einfach das der jeweiligen
- Situation angepasste Tag.</p>
-
- <p>Die Konvertierung von DocBook in andere Formate wie
- HTML oder PostScript&reg; stellt sicher, dass alle
- Dateinamen innerhalb des Dokuments gleich dargestellt
- werden.</p>
- </li>
-
- <li><p>Sie müssen sich keine Gedanken mehr über die
- Darstellung Ihres Dokuments machen, sondern können
- sich auf den Inhalt konzentrieren.</p>
- </li>
-
- <li><p>Da die Dokumentation nicht an ein bestimmtes Format
- gebunden ist, kann die gleiche Dokumentation in viele
- verschiedene Formate (wie normalen Text, HTML, PostScript,
- RTF, PDF und andere mehr) konvertiert werden.</p></li>
-
- <li><p>Die Dokumentation ist 'intelligenter' und erlaubt dadurch
- auch anspruchsvollere Dinge, wie die automatische
- Erstellung eines Index mit allen innerhalb des Dokuments
- verwendeten Befehlen.</p></li>
- </ul>
-
- <p>Mit DocBook erstellte Dokumente haben eine gewisse
- Ähnlichkeit mit den von Microsoft&reg; Word bekannten
- Dokumentvorlagen, sind aber sehr viel mächtiger.</p>
-
- <p>Diese besonderen Fähigkeiten haben aber ihren Preis:</p>
-
- <ul>
- <li><p>Da es sehr viele Tags gibt, dauert es länger, bis
- Sie alle kennen werden und optimal einsetzen können.</p>
-
- <p>Um die Lernkurve zu verflachen, ist es sehr hilfreich,
- sich Dokumentationen anderer Autoren anzusehen, um zu sehen,
- wie diese ähnliche Informationen beschreiben.</p>
- </li>
-
- <li><p>Der Konvertierungsprozess ist relativ komplex.</p></li>
- </ul>
-
- <h2>Sie können kein DocBook. Können Sie das Documentation
- Project trotzdem unterstützen?</h2>
-
- <p>Natürlich. Jede Dokumentation ist besser als keine
- Dokumentation. Es ist kein großes Problem, wenn Ihr Beitrag
- nicht als DocBook formatiert ist.</p>
-
- <p><a href="submitting.html">Reichen</a> Sie Ihren Beitrag einfach
- ein. Jemand aus dem Documentation Project wird Ihren Beitrag
- übernehmen, ihn in DocBook formatieren und committen.
- Vielleicht erhalten Sie den formatierten Text sogar zurück.
- Dann können Sie einen &quot;Vorher-/Nachher-Vergleich&quot;
- durchführen und so etwas mehr über DocBook lernen.</p>
-
- <p>Da Ihr Beitrag in diesem Fall aber zuerst in DocBook formatiert
- werden muss, verlangsamt sich der Konvertierungsprozess etwas,
- es kann daher bis zu einigen Tagen dauern, bis Ihr Beitrag
- committet wird.</p>
-
- <h2>Gibt es weitere Informationen zu SGML und DocBook?</h2>
-
- <p>Lesen Sie zuerst den <a
- href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/index.html">
- <b>Documentation Project Primer</b></a>. Dieser enthält eine
- ausführliche Beschreibung aller Dinge, die Sie zur Arbeit
- an der FreeBSD Dokumentation benötigen. Er ist in mehrere
- Abschnitte unterteilt, kann aber auch als <a
- href="&enbase;/doc/de_DE.ISO8859-1/books/fdp-primer/book.html">
- <b>eine einzelne große Seite</b></a> aufgerufen werden.</p>
-
- <dl>
- <dt><a
- href="http://www.oasis-open.org/cover/sgml-xml.html"><b>http://www.oasis-open.org/cover/sgml-xml.html</b></a></dt>
-
- <dd><p>Die offiziellen SGML/XML-Internetseiten mit zahlreichen
- Links zu SGML-Ressourcen.</p></dd>
-
- <dt><a
- href="http://www-sul.stanford.edu/tools/tutorials/html2.0/gentle.html"><b>http://www-sul.stanford.edu/tools/tutorials/html2.0/gentle.html</b></a></dt>
-
- <dd><p>"The Gentle Introduction to SGML" ist für alle
- empfehlenswert, die mehr über SGML (insbesondere aus der
- Sicht eines Einsteigers) wissen wollen.</p></dd>
-
- <dt><a
- href="http://www.oasis-open.org/docbook/"><b>http://www.oasis-open.org/docbook/</b></a></dt>
-
- <dd><p>Die offizielle DocBook DTD wird von OASIS gewartet. Diese Seiten
- richten sich besonders an Personen, die mit SGML bereits vertraut sind
- und nun DocBook lernen wollen.</p>
- </dd>
- </dl>
-
- <p></p><a href="docproj.html">Startseite des FreeBSD Documentation Projects</a>
- </body>
-</html>