aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/de_DE.ISO8859-1/htdocs/releases/4.11R/relnotes-alpha.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'de_DE.ISO8859-1/htdocs/releases/4.11R/relnotes-alpha.html')
-rw-r--r--de_DE.ISO8859-1/htdocs/releases/4.11R/relnotes-alpha.html530
1 files changed, 530 insertions, 0 deletions
diff --git a/de_DE.ISO8859-1/htdocs/releases/4.11R/relnotes-alpha.html b/de_DE.ISO8859-1/htdocs/releases/4.11R/relnotes-alpha.html
new file mode 100644
index 0000000000..b98deba061
--- /dev/null
+++ b/de_DE.ISO8859-1/htdocs/releases/4.11R/relnotes-alpha.html
@@ -0,0 +1,530 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<meta name="generator" content="HTML Tidy, see www.w3.org" />
+<title>FreeBSD/alpha 4.11-RELEASE Release Notes</title>
+<meta name="GENERATOR" content="Modular DocBook HTML Stylesheet Version 1.7" />
+<link rel="STYLESHEET" type="text/css" href="docbook.css" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />
+</head>
+<body class="ARTICLE" bgcolor="#FFFFFF" text="#000000" link="#0000FF" vlink="#840084"
+alink="#0000FF">
+<div class="ARTICLE">
+<div class="TITLEPAGE">
+<h1 class="TITLE"><a id="AEN2" name="AEN2">FreeBSD/alpha 4.11-RELEASE Release
+Notes</a></h1>
+
+<h3 class="CORPAUTHOR">The FreeBSD Project</h3>
+
+<p class="COPYRIGHT">Copyright &copy; 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 The FreeBSD
+Documentation Project</p>
+
+<p class="COPYRIGHT">Copyright &copy; 2002, 2003, 2004, 2005 The FreeBSD German
+Documentation Project</p>
+
+<p class="PUBDATE">$FreeBSD$<br />
+</p>
+
+<div>
+<div class="ABSTRACT"><a id="AEN20" name="AEN20"></a>
+<p>Die Release Notes f&uuml;r FreeBSD 4.11-RELEASE enthalten eine &Uuml;bersicht
+&uuml;ber alle &Auml;nderungen in FreeBSD seit der Version 4.10-RELEASE. Die Liste
+umfasst sowohl die &Auml;nderungen des Kernels als auch &Auml;nderungen der
+Benutzerprogramme; dazu kommen alle Sicherheitshinweise, die seit der letzten Version
+herausgegeben wurden. Einige kurze Anmerkungen zum Thema Aktualisierung wurden ebenfalls
+aufgenommen.</p>
+</div>
+</div>
+
+<hr />
+</div>
+
+<div class="TOC">
+<dl>
+<dt><b>Inhaltsverzeichnis</b></dt>
+
+<dt>1. <a href="#INTRO">Einf&uuml;hrung</a></dt>
+
+<dt>2. <a href="#NEW">Neuerungen</a></dt>
+
+<dd>
+<dl>
+<dt>2.1. <a href="#SECURITY">Sicherheit</a></dt>
+
+<dt>2.2. <a href="#KERNEL">&Auml;nderungen im Kernel</a></dt>
+
+<dd>
+<dl>
+<dt>2.2.1. <a href="#PROC">Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Prozessoren und
+Mainboards</a></dt>
+
+<dt>2.2.2. <a href="#NET-IF">Netzwerke und Netzwerkkarten</a></dt>
+
+<dt>2.2.3. <a href="#NET-PROTO">Netzwerk-Protokolle</a></dt>
+
+<dt>2.2.4. <a href="#DISKS">Festplatten und Massenspeicher</a></dt>
+</dl>
+</dd>
+
+<dt>2.3. <a href="#USERLAND">Benutzerprogramme</a></dt>
+
+<dt>2.4. <a href="#CONTRIB">Zus&auml;tzliche Software</a></dt>
+
+<dt>2.5. <a href="#RELENG">Erzeugung von Releases und Integration</a></dt>
+</dl>
+</dd>
+
+<dt>3. <a href="#UPGRADE">Aktualisierung einer &auml;lteren Version von FreeBSD</a></dt>
+</dl>
+</div>
+
+<div class="SECT1">
+<h2 class="SECT1"><a id="INTRO" name="INTRO">1. Einf&uuml;hrung</a></h2>
+
+<p>Dieses Dokument enth&auml;lt die Release Notes f&uuml;r FreeBSD 4.11-RELEASE auf
+Alpha/AXP Systemen. Es beschreibt die Komponenten von FreeBSD, die seit 4.10-RELEASE
+hinzugef&uuml;gt (oder ge&auml;ndert) wurden. Au&szlig;erdem erhalten Sie Hinweise
+f&uuml;r die Aktualisierung Ihres FreeBSD-Systems.</p>
+
+<p>Diese Distribution von FreeBSD 4.11-RELEASE ist eine release Distribution. Sie
+k&ouml;nnen Sie von <a href="ftp://ftp.FreeBSD.org/"
+target="_top">ftp://ftp.FreeBSD.org/</a> und allen seinen Mirrors erhalten. Weitere
+Informationen, wie Sie diese (oder andere) release Distributionen von FreeBSD erhalten
+k&ouml;nnen, finden Sie im Anhang <a
+href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"
+target="_top">``Bezugsquellen f&uuml;r FreeBSD''</a> des <a
+href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/" target="_top">FreeBSD
+Handbuchs</a>.</p>
+</div>
+
+<div class="SECT1">
+<hr />
+<h2 class="SECT1"><a id="NEW" name="NEW">2. Neuerungen</a></h2>
+
+<p>Dieser Abschnitt beschreibt die f&uuml;r den Anwender offensichtlichsten Neuerungen
+und &Auml;nderungen in FreeBSD seit 4.10-RELEASE. Die Eintr&auml;ge dokumentieren neue
+Treiber bzw. Unterst&uuml;tzung f&uuml;r neue Hardware, neue Befehle oder Optionen, die
+Behebung wichtiger Fehler, und Aktualisierungen von Software Dritter.
+Sicherheitshinweise, die nach dem Erscheinen von 4.10-RELEASE herausgegeben wurden, sind
+ebenfalls aufgef&uuml;hrt.</p>
+
+<div class="SECT2">
+<hr />
+<h3 class="SECT2"><a id="SECURITY" name="SECURITY">2.1. Sicherheit</a></h3>
+
+<p>Bei der Abarbeitung verschiedener Linux-Systemaufrufe wurde ein Fehler behoben, der
+dazu f&uuml;hren konnte, dass ohne vorherige Pr&uuml;fung auf Teile des Speichers
+zugegriffen werden konnte. Weiteres entnehmen Sie bitte dem Sicherheitshinweis <a
+href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:13.linux.asc"
+target="_top">FreeBSD-SA-04:13</a>.</p>
+
+<p>Eine Reihe von Programmierfehlern in <b class="APPLICATION">CVS</b> wurden durch die
+Aktualisierung auf <b class="APPLICATION">CVS</b>&nbsp;1.11.17 behoben. Die Fehler gaben
+ungewollt Informationen preis, boten M&ouml;glichkeiten zu Denial-of-Service Angriffen
+und eventuell zur Ausf&uuml;hrung beliebigen Codes. Weiteres lesen Sie bitte im
+Sicherheitshinweis <a
+href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:14.cvs.asc"
+target="_top">FreeBSD-SA-04:14</a> nach.</p>
+
+<p>Ein Fehler des Werkzeugs <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=fetch&sektion=1&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">fetch</span>(1)</span></a> wurde
+behoben. Der Fehler erlaubte es b&ouml;swilligen HTTP-Servern, beliebige Speicherbereiche
+des Clients zu &uuml;berschreiben. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem
+Sicherheitshinweis <a
+href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:16.fetch.asc"
+target="_top">FreeBSD-SA-04:16</a>.</p>
+
+<p>Ein Fehler in <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=procfs&sektion=5&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">procfs</span>(5)</span></a> und <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=linprocfs&sektion=5&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">linprocfs</span>(5)</span></a>
+wurde behoben. Ein b&ouml;swilliger lokal angemeldeter Benutzer konnte die
+Verf&uuml;gbarkeit des Systems durch Panics einschr&auml;nken (Denial of Service) oder
+Teile des Kernelspeichers lesen. Weiteres entnehmen Sie bitte dem Sicherheitshinweis <a
+href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/CERT/advisories/FreeBSD-SA-04:17.procfs.asc"
+target="_top">FreeBSD-SA-04:17</a>.</p>
+</div>
+
+<div class="SECT2">
+<hr />
+<h3 class="SECT2"><a id="KERNEL" name="KERNEL">2.2. &Auml;nderungen im Kernel</a></h3>
+
+<p>Der Installations-Kernel wurde um den Treiber <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=em&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">em</span>(4)</span></a>
+erweitert.</p>
+
+<p>In <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=mmap&sektion=2&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">mmap</span>(2)</span></a> wurde
+ein Fehler beseitigt, durch den mit <var class="LITERAL">PROT_NONE</var> markierte Seiten
+unter bestimmten Umst&auml;nden f&uuml;r den Lesezugriff freigegeben wurden.</p>
+
+<p>Es wurden Fehler in den Funktionen <code class="FUNCTION">vm_object_madvise()</code>,
+<code class="FUNCTION">vm_object_sync()</code> und<code
+class="FUNCTION">contigmalloc()</code> der FreeBSD Speicherverwaltung beseitigt. Die
+Fehler in den Funktionen <code class="FUNCTION">vm_object_madvise()</code> und <code
+class="FUNCTION">vm_object_sync()</code> f&uuml;hrten in verschiedenen F&auml;llen zu
+falschen Speicherinhalten. Ein Fehler in der Funktion <code
+class="FUNCTION">contigmalloc()</code> konnte einen Stillstand (Panic) verursachen.</p>
+
+<div class="SECT3">
+<hr />
+<h4 class="SECT3"><a id="PROC" name="PROC">2.2.1. Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Prozessoren
+und Mainboards</a></h4>
+
+<p>Das Diskettenlaufwerk in der DS10 Alpha-Systeme kann nicht von FreeBSD benutzt werden.
+Der Kernel erkennt die Hardware zwar, allerdings arbeitet das Laufwerk nicht richtig.
+Dieser Fehler betrifft nicht den Systemstart und die Installation des Systems vom
+Diskettenlaufwerk.</p>
+</div>
+
+<div class="SECT3">
+<hr />
+<h4 class="SECT3"><a id="NET-IF" name="NET-IF">2.2.2. Netzwerke und
+Netzwerkkarten</a></h4>
+
+<p>Der neue Treiber <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=axe&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">axe</span>(4)</span></a>
+unterst&uuml;tzt USB-Netzwerkkarten auf Basis des ASIX Electronics AX88172 USB 2.0
+Chipsatzes.</p>
+
+<p>Der Treiber <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=bge&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">bge</span>(4)</span></a>
+unterst&uuml;tzt jetzt auch Karten auf Basis der BCM5750 und BCM5751 Chips&auml;tze.</p>
+
+<p>Der Treiber <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=em&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">em</span>(4)</span></a>
+unterst&uuml;tzt nun die die PCI Express Adapter 82541ER und 82546GB mit zwei Ports.</p>
+
+<p>Der Treiber <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ixgb&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ixgb</span>(4)</span></a> wurde
+hinzugef&uuml;gt. Der Treiber unterst&uuml;tzt PCI Gigabit Ethernet-Karten, die &uuml;ber
+einen Intel 82597EX Ethernet Controller verf&uuml;gen.</p>
+
+<p>Die neue Netgraph-Node <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ng_hub&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ng_hub</span>(4)</span></a>
+unterst&uuml;tzt eine einfache Verteilung von Paketen, &auml;hnlich einem
+Ethernet-Hub.</p>
+
+<p>Im Treiber <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=sk&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">sk</span>(4)</span></a> wurde ein
+Fehler in der Handhabung von Jumbo-Frames behoben.</p>
+
+<p>Der Treiber <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=vr&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">vr</span>(4)</span></a>
+unterst&uuml;tzt jetzt den <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=polling&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">polling</span>(4)</span></a>
+Modus.</p>
+
+<p>Der <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=polling&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">polling</span>(4)</span></a> Modus
+kann jetzt f&uuml;r jedes Interface separat aktiviert werden. Diese Erweiterung wird
+zurzeit von den Treibern <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=dc&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">dc</span>(4)</span></a>, <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=fxp&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">fxp</span>(4)</span></a>, <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=em&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">em</span>(4)</span></a>, <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=nge&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">nge</span>(4)</span></a>, <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=re&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">re</span>(4)</span></a>, <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=rl&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">rl</span>(4)</span></a>, <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=sis&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">sis</span>(4)</span></a>, <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ste&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ste</span>(4)</span></a> und <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=vr&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">vr</span>(4)</span></a>
+unterst&uuml;tzt. Die Erweiterung wird mit <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ifconfig&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ifconfig</span>(8)</span></a>
+gesteuert.</p>
+
+<p>Ein Systemabsturz (<i class="FOREIGNPHRASE">panic</i>), der auftrat, wenn <var
+class="VARNAME">net.inet.ip.rtexpire</var> und/oder <var
+class="VARNAME">net.inet6.ip6.rtexpire</var> auf <var class="LITERAL">0</var> gesetzt
+waren, ist behoben.</p>
+</div>
+
+<div class="SECT3">
+<hr />
+<h4 class="SECT3"><a id="NET-PROTO" name="NET-PROTO">2.2.3. Netzwerk-Protokolle</a></h4>
+
+<p>F&uuml;r die Auswahl eines nicht-privilegierten Ports wird jetzt eine von OpenBSD
+stammende Routine verwendet. Diese Routine ist standardm&auml;&szlig;ig aktiviert und
+kann &uuml;ber die Sysctl-Variable <var
+class="VARNAME">net.inet.ip.portrange.randomized</var> abgeschaltet werden. Die
+zuf&auml;llige Auswahl der Ports f&uuml;hrt bei hohen Verbindungsraten zu einer schnellen
+Wiederverwendung von Ports und kann Probleme bereiten. Um die Sicherheit zuf&auml;lliger
+Ports zu behalten, wird diese Funktion bei hohen Verbindungsraten abgestellt. Wenn die
+Verbindungsrate den Wert der Sysctl-Variablen <var
+class="VARNAME">net.inet.ip.portrange.randomcps</var> (Vorgabe ist <var
+class="LITERAL">10</var>) &uuml;bersteigt, wird die Funktion f&uuml;r die durch die
+Sysctl-Variablen <var class="VARNAME">net.inet.ip.portrange.randomtime</var> gegebene
+Dauer (Vorgabe <var class="LITERAL">45</var>&nbsp;Sekunden) abgestellt.</p>
+
+<p><a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ipfw&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ipfw</span>(4)</span></a>
+unterst&uuml;tzt jetzt Lookup-Tables. Diese Erweiterung ist sehr n&uuml;tzlich, wenn
+gro&szlig;e Mengen Adressen verarbeitet werden m&uuml;ssen, die sich nicht zusammenfassen
+lassen.</p>
+
+<p><a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ipnat&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ipnat</span>(8)</span></a> besitzt
+nun Regeln, die andere als TCP- oder UPD-Pakete umleiten.</p>
+
+<p>Die Handhabung von <var class="LITERAL">RST</var>-Paketen im FreeBSD TCP/IP-Stack
+wurde verbessert. Die &Auml;nderung erschwert Angriffe und bleibt dennoch kompatibel zu
+den meisten TCP/IP-Stacks. Der verwendete Algorithmus l&auml;sst sich wie folgt
+beschreiben: Verbindungen im Zustand <var class="LITERAL">ESTABLISHED</var> akzeptieren
+nur <var class="LITERAL">RST</var>-Pakete mit der Sequenznummer (<i
+class="FOREIGNPHRASE">sequence number</i>) aus <var class="VARNAME">last_ack_sent</var>.
+Alle anderen Pakete werden verworfen. Verbindungen in anderen Zust&auml;nden werden beim
+Empfang eines <var class="LITERAL">RST</var>-Pakets beendet; weitere Pakete werden
+verworfen. Dieser Algorithmus verletzt den RFC&nbsp;793. Sie k&ouml;nnen das alte
+Verhalten aktivieren, wenn Sie die neue Sysctl-Variable <var
+class="VARNAME">net.inet.tcp.insecure_rst</var> auf <var class="LITERAL">1</var>
+setzen.</p>
+</div>
+
+<div class="SECT3">
+<hr />
+<h4 class="SECT3"><a id="DISKS" name="DISKS">2.2.4. Festplatten und
+Massenspeicher</a></h4>
+
+<p>Neu ist der Treiber <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ips&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ips</span>(4)</span></a>. Der
+Treiber unterst&uuml;tzt IBM/Adaptec ServeRAID Controller.</p>
+
+<p>Der Treiber <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=mpt&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">mpt</span>(4)</span></a>
+unterst&uuml;tzt nun die LSI Logic FC929X Dual 2Gb/s Fibre Channel Karte.</p>
+
+<p>Der Treiber <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=trm&sektion=4&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">trm</span>(4)</span></a>
+unterst&uuml;tzt nun DC395U2W-Controller. Die Probleme mit hohen Auslastungen sind
+behoben.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="SECT2">
+<hr />
+<h3 class="SECT2"><a id="USERLAND" name="USERLAND">2.3. Benutzerprogramme</a></h3>
+
+<p>Wird <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=cron&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">cron</span>(8)</span></a> mit der
+neuen Option <var class="OPTION">-j</var> aufgerufen, verz&ouml;gert das Programm die
+Ausf&uuml;hrung von Cron-Jobs f&uuml;r normale Benutzer um eine kurze, zuf&auml;llige
+Zeitspanne. Die ebenfalls neue Option <var class="OPTION">-J</var> stellt dieselbe
+Funktion f&uuml;r Cron-Jobs des Super-Users bereit. Zweck dieser Erweiterung ist es,
+Lastspitzen zu vermeiden, wenn viele Cron-Jobs zum gleichen Zeitpunkt starten sollen.</p>
+
+<p>Der neue Schalter <var class="OPTION">-m</var> von <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=fwcontrol&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">fwcontrol</span>(8)</span></a>
+gibt nun das <var class="LITERAL">fwmem</var>-Ziel vor.</p>
+
+<p>Die Variable <var class="VARNAME">$inetd_flags</var> in <tt
+class="FILENAME">/etc/defaults/rc.conf</tt> enth&auml;lt nun standardm&auml;&szlig;ig die
+Option <var class="OPTION">-C 60</var>.</p>
+
+<p>Die Bibliothek <b class="APPLICATION">libc</b> stellt nun <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=eui64&sektion=3&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">eui64</span>(3)</span></a>
+Funktionen bereit.</p>
+
+<p>Die von <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ppp&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ppp</span>(8)</span></a> genutzten
+Routinen f&uuml;r Link Quality Monitoring (LQM) wurden vollst&auml;ndig neu geschrieben.
+Das in RFC&nbsp;1989 beschriebene LQM erlaubt PPP, die Qualit&auml;t der Verbindung zu
+&uuml;berwachen.</p>
+
+<p>Wird bei <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=ppp&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">ppp</span>(8)</span></a> das neue
+Kommando ``set rad_alive <var class="REPLACEABLE">N</var>'' benutzt, werden in
+regelm&auml;&szlig;igen Abst&auml;nden RADIUS Accounting Informationen an den
+RADIUS-Server gesendet.</p>
+
+<p>In <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=rarpd&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">rarpd</span>(8)</span></a> wurde
+ein Fehler behoben, der verhinderte, dass der Dienst richtig lief, wenn eine
+Netzwerk-Schnittstelle mehr als eine IP-Adresse hatte.</p>
+
+<p><a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=syslogd&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">syslogd</span>(8)</span></a> kennt
+nun die Facility <var class="LITERAL">LOG_NTP</var>.</p>
+
+<p>In <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=pax&sektion=1&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">pax</span>(1)</span></a> wurden
+verschiedene ``off-by-one'' Fehler und Puffer&uuml;berl&auml;ufe entfernt.</p>
+
+<p>Mit <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=whois&sektion=1&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">whois</span>(1)</span></a> lassen
+sich nun NORID (die norwegische Registrierungsstelle) und der deutsche whois-Server
+abfragen. Mit dem Schalter <var class="OPTION">-k</var> l&auml;sst sich die koreanische
+Registrierungsstelle <tt class="HOSTID">whois.krnic.net</tt> (National Internet
+Development Agency of Korea) abfragen.</p>
+</div>
+
+<div class="SECT2">
+<hr />
+<h3 class="SECT2"><a id="CONTRIB" name="CONTRIB">2.4. Zus&auml;tzliche Software</a></h3>
+
+<p><b class="APPLICATION">CVS</b> wurde von der Version&nbsp;1.11.15 auf die
+Version&nbsp;1.11.17 aktualisiert.</p>
+
+<p><b class="APPLICATION">sendmail</b> wurde von der Version&nbsp;8.12.11 auf die
+Version&nbsp;8.13.1 aktualisiert.</p>
+
+<p>Die Quellen von <b class="APPLICATION">GNU patch</b> wurden aus dem Verzeichnis <tt
+class="FILENAME">src/contrib/patch</tt> entfernt. FreeBSD benutzt schon seit fast sieben
+Jahren die Quellen aus dem Verzeichnis <tt
+class="FILENAME">src/gnu/usr.bin/patch</tt>.</p>
+
+<p>Die Datenbank f&uuml;r die Zeitzonen wurde von der Version&nbsp;<b
+class="APPLICATION">tzdata2004e</b> auf die Version&nbsp;<b
+class="APPLICATION">tzdata2004g</b> aktualisiert.</p>
+</div>
+
+<div class="SECT2">
+<hr />
+<h3 class="SECT2"><a id="RELENG" name="RELENG">2.5. Erzeugung von Releases und
+Integration</a></h3>
+
+<p><b class="APPLICATION">GNOME</b> wurde von der Version&nbsp;2.6 auf die
+Version&nbsp;2.8.2 aktualisiert. Eine Liste der &Auml;nderungen jeder Komponente
+enth&auml;lt die Nachricht unter der URL <a
+href="http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2004-December/msg00026.html"
+target="_top">http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2004-December/msg00026.html</a>.</p>
+
+<p><b class="APPLICATION">KDE</b> wurde von der Version&nbsp;3.2.2 auf die
+Version&nbsp;3.3.2 aktualisiert.</p>
+
+<p>Die Benutzerwerkzeuge der Linux-Bin&auml;rkompatibilit&auml;t wurden von <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/url.cgi?ports/linux_base-6/pkg-descr"><tt
+class="FILENAME">linux_base-6</tt></a> (beruht auf Red Hat Linux 7.1) auf <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/url.cgi?ports/linux_base-8/pkg-descr"><tt
+class="FILENAME">linux_base-8</tt></a> (beruht auf Red Hat Linux 8.0) aktualisiert.</p>
+
+<p>Die Release des <b class="APPLICATION">X Window System</b> wurde auf <b
+class="APPLICATION">XFree86</b> 4.4.0 aktualisiert. <b class="APPLICATION">Xorg</b>
+X11R6.8.1 steht in der Ports-Collection zur Verf&uuml;gung (<a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/url.cgi?ports/x11/xorg/pkg-descr"><tt
+class="FILENAME">x11/xorg</tt></a>).</p>
+
+<p>Die Variable <var class="VARNAME">NOSECURE</var> wurde aus der Datei <tt
+class="FILENAME">make.conf</tt> entfernt. Sie konnte nicht mehr benutzt werden und wurde
+auch nicht mehr gepflegt. Wenn Sie die Variable <var class="VARNAME">NOSECURE</var>
+benutzt haben, benutzen Sie stattdessen die Variable <var
+class="VARNAME">NOCRYPT</var>.</p>
+</div>
+</div>
+
+<div class="SECT1">
+<hr />
+<h2 class="SECT1"><a id="UPGRADE" name="UPGRADE">3. Aktualisierung einer &auml;lteren
+Version von FreeBSD</a></h2>
+
+<p>Wenn Sie eine &auml;ltere Version von FreeBSD aktualisieren wollen, haben Sie drei
+M&ouml;glichkeiten:</p>
+
+<ul>
+<li>
+<p>Die bin&auml;re Aktualisierung mit <a
+href="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?query=sysinstall&sektion=8&manpath=FreeBSD+4.11-RELEASE">
+<span class="CITEREFENTRY"><span class="REFENTRYTITLE">sysinstall</span>(8)</span></a>.
+Diese Variante ben&ouml;tigt die wenigste Zeit, allerdings geht sie davon aus, dass Sie
+keine Optionen zur Kompilierung von FreeBSD genutzt haben.</p>
+</li>
+
+<li>
+<p>Die komplette Neuinstallation von FreeBSD. Dadurch f&uuml;hren Sie nat&uuml;rlich
+keine echte Aktualisierung durch und es ist auf jeden Fall nicht so bequem wie die
+bin&auml;re Aktualisierung, da Sie ihre Konfigurationsdaten in <tt
+class="FILENAME">/etc</tt> selbst sichern und wiederherstellen m&uuml;ssen. Dennoch kann
+diese Option sinnvoll sein, wenn Sie die Aufteilung der Partitionen &auml;ndern wollen
+oder m&uuml;ssen.</p>
+</li>
+
+<li>
+<p>Mit dem Quellcode in <tt class="FILENAME">/usr/src</tt>. Diese Variante ist flexibler,
+ben&ouml;tigt aber mehr Plattenplatz, Zeit, und Erfahrung. Weitere Informationen zu
+diesem Thema finden Sie im Kapitel <a
+href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/makeworld.html"
+target="_top">``Das komplette Basissystem neu bauen''</a> des <a
+href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/" target="_top">FreeBSD
+Handbuchs</a>. Eine Aktualisierung einer sehr alten Version von FreeBSD kann mit
+Problemen verbunden sein; in diesen F&auml;llen ist es effektiver, eine bin&auml;re
+Aktualisierung oder eine komplette Neuinstallation durchzuf&uuml;hren.</p>
+</li>
+</ul>
+
+<p>Bitte lesen Sie den Inhalt der Datei <tt class="FILENAME">INSTALL.TXT</tt> und zwar
+<span class="emphasis"><i class="EMPHASIS">bevor</i></span> Sie mit der Aktualisierung
+beginnen. Wenn Sie den Quellcode zur Aktualisierung nutzen, sollten Sie auf jeden Fall
+auch <tt class="FILENAME">/usr/src/UPDATING</tt> lesen.</p>
+
+<p>Zum guten Schluss: Wenn Sie auf eine der m&ouml;glichen Arten die
+FreeBSD-Entwicklungszweige -STABLE oder -CURRENT nutzen, sollten Sie auf jeden Fall das
+Kapitel <a
+href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/current-stable.html"
+target="_top">``-CURRENT vs. -STABLE''</a> im <a
+href="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/" target="_top">FreeBSD
+Handbuch</a> lesen.</p>
+
+<div class="IMPORTANT">
+<blockquote class="IMPORTANT">
+<p><b>Wichtig:</b> Sie sollten vor der Aktualisierung von FreeBSD auf jeden Fall
+Sicherheitskopien <span class="emphasis"><i class="EMPHASIS">aller</i></span> Daten und
+Konfigurationsdateien anlegen.</p>
+</blockquote>
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<hr />
+<p align="center"><small>Diese Datei und andere Dokumente zu dieser Version sind bei <a
+href="ftp://ftp.FreeBSD.org/">ftp://ftp.FreeBSD.org/</a>verfuegbar.</small></p>
+
+<p align="center"><small>Wenn Sie Fragen zu FreeBSD haben, lesen Sie erst die <a
+href="http://www.FreeBSD.org/docs.html">Dokumentation,</a> bevor Sie sich an &#60;<a
+href="mailto:de-bsd-questions@de.FreeBSD.org">de-bsd-questions@de.FreeBSD.org</a>&#62;
+wenden.</small></p>
+
+<p align="center"><small>Wenn Sie Fragen zu dieser Dokumentation haben, wenden Sie sich
+an &#60;<a
+href="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">de-bsd-translators@de.FreeBSD.org</a>&#62;.</small></p>
+
+<br />
+<br />
+</body>
+</html>
+