aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.po')
-rw-r--r--documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.po777
1 files changed, 777 insertions, 0 deletions
diff --git a/documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.po b/documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.po
new file mode 100644
index 0000000000..7b60f26f39
--- /dev/null
+++ b/documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.po
@@ -0,0 +1,777 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The FreeBSD Project
+# This file is distributed under the same license as the FreeBSD Documentation package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: FreeBSD Documentation VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-17 20:35-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: YAML Front Matter: description
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:1
+#, no-wrap
+msgid "This chapter covers various aspects of the FreeBSD Project, such as its history, goals, development model, and so on"
+msgstr ""
+
+#. type: YAML Front Matter: part
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:1
+#, no-wrap
+msgid "Part I. Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. type: YAML Front Matter: title
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:1
+#, no-wrap
+msgid "Chapter 1. Introduction"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:14
+#, no-wrap
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:52
+#, no-wrap
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:55
+msgid ""
+"Thank you for your interest in FreeBSD! The following chapter covers various "
+"aspects of the FreeBSD Project, such as its history, goals, development "
+"model, and so on."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:57
+msgid "After reading this chapter you will know:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:59
+msgid "How FreeBSD relates to other computer operating systems."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:60
+msgid "The history of the FreeBSD Project."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:61
+msgid "The goals of the FreeBSD Project."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:62
+msgid "The basics of the FreeBSD open-source development model."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:63
+msgid "And of course: where the name \"FreeBSD\" comes from."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:65
+#, no-wrap
+msgid "Welcome to FreeBSD!"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:70
+msgid ""
+"FreeBSD is an Open Source, standards-compliant Unix-like operating system "
+"for x86 (both 32 and 64 bit), ARM, AArch64, RISC-V, POWER, and PowerPC "
+"computers. It provides all the features that are nowadays taken for "
+"granted, such as preemptive multitasking, memory protection, virtual memory, "
+"multi-user facilities, SMP support, all the Open Source development tools "
+"for different languages and frameworks, and desktop features centered around "
+"X Window System, KDE, or GNOME. Its particular strengths are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:72
+msgid ""
+"_Liberal Open Source license_, which grants you rights to freely modify and "
+"extend its source code and incorporate it in both Open Source projects and "
+"closed products without imposing restrictions typical to copyleft licenses, "
+"as well as avoiding potential license incompatibility problems."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:73
+msgid ""
+"_Strong TCP/IP networking_ - FreeBSD implements industry standard protocols "
+"with ever increasing performance and scalability. This makes it a good match "
+"in both server, and routing/firewalling roles - and indeed many companies "
+"and vendors use it precisely for that purpose."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:74
+msgid ""
+"_Fully integrated OpenZFS support_, including root-on-ZFS, ZFS Boot "
+"Environments, fault management, administrative delegation, support for "
+"jails, FreeBSD specific documentation, and system installer support."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:75
+msgid ""
+"_Extensive security features_, from the Mandatory Access Control framework "
+"to Capsicum capability and sandbox mechanisms."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:76
+msgid ""
+"_Over 30 thousand prebuilt packages_ for all supported architectures, and "
+"the Ports Collection which makes it easy to build your own, customized ones."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:77
+msgid ""
+"_Documentation_ - in addition to the Handbook and books from different "
+"authors that cover topics ranging from system administration to kernel "
+"internals, there are also the man:man[1] pages, not only for userspace "
+"daemons, utilities, and configuration files, but also for kernel driver APIs "
+"(section 9) and individual drivers (section 4)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:78
+msgid ""
+"_Simple and consistent repository structure and build system_ - FreeBSD uses "
+"a single repository for all of its components, both kernel and userspace. "
+"This, along with a unified and easy to customize build system and a well "
+"thought-out development process makes it easy to integrate FreeBSD with "
+"build infrastructure for your own product."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:79
+msgid ""
+"_Staying true to Unix philosophy_, preferring composability instead of "
+"monolithic \"all in one\" daemons with hardcoded behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:80
+msgid ""
+"_Binary compatibility_ with Linux, which makes it possible to run many Linux "
+"binaries without the need for virtualisation."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:84
+msgid ""
+"FreeBSD is based on the 4.4BSD-Lite release from Computer Systems Research "
+"Group (CSRG) at the University of California at Berkeley, and carries on the "
+"distinguished tradition of BSD systems development. In addition to the fine "
+"work provided by CSRG, the FreeBSD Project has put in many thousands of man-"
+"hours into extending the functionality and fine-tuning the system for "
+"maximum performance and reliability in real-life load situations. FreeBSD "
+"offers performance and reliability on par with other Open Source and "
+"commercial offerings, combined with cutting-edge features not available "
+"anywhere else."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:86
+#, no-wrap
+msgid "What Can FreeBSD Do?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:90
+msgid ""
+"The applications to which FreeBSD can be put are truly limited only by your "
+"own imagination. From software development to factory automation, inventory "
+"control to azimuth correction of remote satellite antenna; if it can be done "
+"with a commercial UNIX(R) product then it is more than likely that you can "
+"do it with FreeBSD too! FreeBSD also benefits significantly from literally "
+"thousands of high quality applications developed by research centers and "
+"universities around the world, often available at little to no cost."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:93
+msgid ""
+"Because the source code for FreeBSD itself is freely available, the system "
+"can also be customized to an almost unheard-of degree for special "
+"applications or projects, and in ways not generally possible with operating "
+"systems from most major commercial vendors. Here is just a sampling of some "
+"of the applications in which people are currently using FreeBSD:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:95
+msgid ""
+"_Internet Services:_ The robust TCP/IP networking built into FreeBSD makes "
+"it an ideal platform for a variety of Internet services such as:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:97
+msgid "Web servers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:98
+msgid "IPv4 and IPv6 routing"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:99
+msgid "Firewalls and NAT (\"IP masquerading\") gateways"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:100
+msgid "FTP servers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:101
+msgid "Email servers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:102
+msgid "Storage servers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:103
+msgid "Virtualization servers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:104
+msgid "And more..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:106
+msgid ""
+"_Education:_ Are you a student of computer science or a related engineering "
+"field? There is no better way of learning about operating systems, computer "
+"architecture and networking than the hands-on, under-the-hood experience "
+"that FreeBSD can provide. A number of freely available CAD, mathematical and "
+"graphic design packages also make it highly useful to those whose primary "
+"interest in a computer is to get _other_ work done!"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:107
+msgid ""
+"_Research:_ With source code for the entire system available, FreeBSD is an "
+"excellent platform for research in operating systems as well as other "
+"branches of computer science. FreeBSD's freely available nature also makes "
+"it possible for remote groups to collaborate on ideas or shared development "
+"without having to worry about special licensing agreements or limitations on "
+"what may be discussed in open forums."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:108
+msgid ""
+"_Networking:_ Need a new router? A name server (DNS)? A firewall to keep "
+"people out of your internal network? FreeBSD can easily turn that unused PC "
+"sitting in the corner into an advanced router with sophisticated packet-"
+"filtering capabilities."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:109
+msgid ""
+"_Embedded:_ FreeBSD makes an excellent platform to build embedded systems "
+"upon. With support for the ARM, AArch64 and PowerPC platforms, coupled with "
+"a robust network stack, cutting edge features, and the permissive extref:"
+"{faq}[BSD license, bsd-license-restrictions], FreeBSD makes an excellent "
+"foundation for building embedded routers, firewalls, and other devices."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:110
+msgid ""
+"_Desktop:_ FreeBSD makes a fine choice for an inexpensive desktop solution "
+"using the freely available X11 server and Wayland display server. FreeBSD "
+"offers a choice from many open-source desktop environments, including the "
+"standard GNOME and KDE graphical user interfaces. FreeBSD can even boot "
+"\"diskless\" from a central server, making individual workstations even "
+"cheaper and easier to administer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:111
+msgid ""
+"_Software Development:_ The basic FreeBSD system comes with a full suite of "
+"development tools including a full C/C++ compiler and debugger suite. "
+"Support for many other languages are also available through the ports and "
+"packages collection."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:114
+msgid ""
+"FreeBSD is available to download free of charge, or can be obtained on "
+"either CD-ROM or DVD. Please see crossref:mirrors[mirrors, Obtaining "
+"FreeBSD] for more information about obtaining FreeBSD."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:116
+#, no-wrap
+msgid "Who Uses FreeBSD?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:121
+msgid ""
+"FreeBSD has been known for its web serving capabilities. A list of link:"
+"https://freebsdfoundation.org/about-us/testimonials/[testimonials from "
+"companies basing their products and services on FreeBSD] can be found at the "
+"FreeBSD Foundation website. Wikipedia also maintains a link:https://en."
+"wikipedia.org/wiki/List_of_products_based_on_FreeBSD[list of products based "
+"on FreeBSD]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ==
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:123
+#, no-wrap
+msgid "About the FreeBSD Project"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:126
+msgid ""
+"The following section provides some background information on the project, "
+"including a brief history, project goals, and the extref:{dev-model}"
+"[development model] of the project."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:128
+#, no-wrap
+msgid "A Brief History of FreeBSD"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:131
+msgid ""
+"The FreeBSD Project had its genesis in the early part of 1993, partially as "
+"the brainchild of the Unofficial 386BSDPatchkit's last 3 coordinators: Nate "
+"Williams, Rod Grimes and Jordan Hubbard."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:134
+msgid ""
+"The original goal was to produce an intermediate snapshot of 386BSD in order "
+"to fix a number of problems that the patchkit mechanism was just not capable "
+"of solving. The early working title for the project was 386BSD 0.5 or "
+"386BSD Interim in reference to that fact."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:138
+msgid ""
+"386BSD was Bill Jolitz's operating system, which had been up to that point "
+"suffering rather severely from almost a year's worth of neglect. As the "
+"patchkit swelled ever more uncomfortably with each passing day, they decided "
+"to assist Bill by providing this interim \"cleanup\" snapshot. Those plans "
+"came to a rude halt when Bill Jolitz suddenly decided to withdraw his "
+"sanction from the project without any clear indication of what would be done "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:143
+msgid ""
+"The trio thought that the goal remained worthwhile, even without Bill's "
+"support, and so they adopted the name \"FreeBSD\" coined by David Greenman. "
+"The initial objectives were set after consulting with the system's current "
+"users and, once it became clear that the project was on the road to perhaps "
+"even becoming a reality, Jordan contacted Walnut Creek CDROM with an eye "
+"toward improving FreeBSD's distribution channels for those many unfortunates "
+"without easy access to the Internet. Walnut Creek CDROM not only supported "
+"the idea of distributing FreeBSD on CD but also went so far as to provide "
+"the project with a machine to work on and a fast Internet connection. "
+"Without Walnut Creek CDROM's almost unprecedented degree of faith in what "
+"was, at the time, a completely unknown project, it is quite unlikely that "
+"FreeBSD would have gotten as far, as fast, as it has today."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:147
+msgid ""
+"The first CD-ROM (and general net-wide) distribution was FreeBSD 1.0, "
+"released in December of 1993. This was based on the 4.3BSD-Lite (\"Net/2\") "
+"tape from U.C. Berkeley, with many components also provided by 386BSD and "
+"the Free Software Foundation. It was a fairly reasonable success for a "
+"first offering, and they followed it with the highly successful FreeBSD 1.1 "
+"release in May of 1994."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:153
+msgid ""
+"Around this time, some rather unexpected storm clouds formed on the horizon "
+"as Novell and U.C. Berkeley settled their long-running lawsuit over the "
+"legal status of the Berkeley Net/2 tape. A condition of that settlement was "
+"U.C. Berkeley's concession that three files of Net/2 were \"encumbered\" "
+"code and had to be removed as they were the property of Novell, who had in "
+"turn acquired it from AT&T some time previously. What Berkeley got in "
+"return was Novell's \"blessing\" that the 4.4BSD-Lite release, when it was "
+"finally released, would be declared unencumbered and all existing Net/2 "
+"users would be strongly encouraged to switch. This included FreeBSD, and "
+"the project was given until the end of July 1994 to stop shipping its own "
+"Net/2 based product. Under the terms of that agreement, the project was "
+"allowed one last release before the deadline, that release being FreeBSD "
+"1.1.5.1."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:158
+msgid ""
+"FreeBSD then set about the arduous task of literally re-inventing itself "
+"from a completely new and rather incomplete set of 4.4BSD-Lite bits. "
+"Although only three files having to do with System V shared memory and "
+"semaphores were removed, many other changes and bug fixes had been made to "
+"the BSD distribution, so it was a huge task to merge all the FreeBSD "
+"developments into 4.4BSD-Lite. It took the project until November of 1994 "
+"to make this transition, and in December it released FreeBSD 2.0 to the "
+"world. Despite being still more than a little rough around the edges, the "
+"release was a significant success and was followed by the more robust and "
+"easier to install FreeBSD 2.0.5 release in June of 1995."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:160
+msgid ""
+"Since that time, FreeBSD has made a series of releases each time improving "
+"the stability, speed, and feature set of the previous version."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:162
+msgid ""
+"For now, long-term development projects continue to take place in the {rel-"
+"head}-CURRENT (main) branch, and snapshot releases of {rel-head} are "
+"continually made available from link:https://download.freebsd.org/snapshots/"
+"[the snapshot server] as work progresses."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:164
+#, no-wrap
+msgid "FreeBSD Project Goals"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:170
+msgid ""
+"The goals of the FreeBSD Project are to provide software that may be used "
+"for any purpose and without strings attached. Many of us have a significant "
+"investment in the code (and project) and would certainly not mind a little "
+"financial compensation now and then, but we are definitely not prepared to "
+"insist on it. We believe that our first and foremost \"mission\" is to "
+"provide code to any and all comers, and for whatever purpose, so that the "
+"code gets the widest possible use and provides the widest possible benefit. "
+"This is, we believe, one of the most fundamental goals of Free Software and "
+"one that we enthusiastically support."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:173
+msgid ""
+"That code in our source tree which falls under the GNU General Public "
+"License (GPL) or Library General Public License (LGPL) comes with slightly "
+"more strings attached, though at least on the side of enforced access rather "
+"than the usual opposite. Due to the additional complexities that can evolve "
+"in the commercial use of GPL software we do, however, prefer software "
+"submitted under the more relaxed BSD license when it is a reasonable option "
+"to do so."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:175
+#, no-wrap
+msgid "The FreeBSD Development Model"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:180
+msgid ""
+"The development of FreeBSD is a extref:{dev-model}[very open and flexible "
+"process], being literally built from the contributions of thousands of "
+"people around the world, as can be seen from our extref:{contributors}[list "
+"of contributors]. FreeBSD's development infrastructure allows these "
+"thousands of contributors to collaborate over the Internet. We are "
+"constantly on the lookout for new volunteers, and those interested in "
+"becoming more closely involved should consult the article on extref:"
+"{contributing}[Contributing to FreeBSD]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:182
+msgid ""
+"Useful things to know about the FreeBSD Project and its development process, "
+"whether working independently or in close cooperation:"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:183
+#, no-wrap
+msgid "The Git repositories[[development-cvs-repository]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:190
+msgid ""
+"For several years, the central source tree for FreeBSD was maintained by "
+"link:https://www.nongnu.org/cvs/[CVS] (Concurrent Versions System), a freely "
+"available source code control tool. In June 2008, the Project switched to "
+"using link:https://subversion.apache.org/[SVN] (Subversion). The switch was "
+"deemed necessary, as the technical limitations imposed by CVS were becoming "
+"obvious due to the rapid expansion of the source tree and the amount of "
+"history already stored. The Documentation Project and Ports Collection "
+"repositories also moved from CVS to SVN in May 2012 and July 2012, "
+"respectively. In December 2020, the Project link:https://www.freebsd.org/"
+"status/report-2020-10-2020-12.html#Git-Migration-Working-Group[migrated "
+"Source and Documentation repositories] to link:https://git-scm.com/[Git], "
+"with link:https://www.freebsd.org/status/report-2021-04-2021-06/"
+"#_git_migration_working_group[Ports following suit] in April 2021. Please "
+"refer to the crossref:cutting-edge[synching, Obtaining the Source] section "
+"for more information on obtaining the FreeBSD `src/` repository and crossref:"
+"ports[ports-using, Using the Ports Collection] for details on obtaining the "
+"FreeBSD Ports Collection."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:191
+#, no-wrap
+msgid "The committers list[[development-committers]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:195
+msgid ""
+"The _committers_ are the people who have _push_ access to the Git "
+"repository, and are authorized to make modifications to the FreeBSD source "
+"(the term \"committer\" comes from `commit`, the source control command "
+"which is used to bring new changes into the repository). Anyone can submit "
+"a bug to the link:https://bugs.FreeBSD.org/submit/[Bug Database]. Before "
+"submitting a bug report, the FreeBSD mailing lists, IRC channels, or forums "
+"can be used to help verify that an issue is actually a bug."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:196
+#, no-wrap
+msgid "The FreeBSD core team[[development-core]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:202
+msgid ""
+"The _FreeBSD core team_ would be equivalent to the board of directors if the "
+"FreeBSD Project were a company. The primary task of the core team is to "
+"make sure the project, as a whole, is in good shape and is heading in the "
+"right directions. Inviting dedicated and responsible developers to join our "
+"group of committers is one of the functions of the core team, as is the "
+"recruitment of new core team members as others move on. The current core "
+"team was elected from a pool of committer candidates in May 2022. Elections "
+"are held every 2 years."
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block = 4
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:207
+msgid ""
+"Like most developers, most members of the core team are also volunteers when "
+"it comes to FreeBSD development and do not benefit from the project "
+"financially, so \"commitment\" should also not be misconstrued as meaning "
+"\"guaranteed support.\" The \"board of directors\" analogy above is not very "
+"accurate, and it may be more suitable to say that these are the people who "
+"gave up their lives in favor of FreeBSD against their better judgement!"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:209
+#, no-wrap
+msgid "The FreeBSD Foundation[[development-foundation]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:216
+msgid ""
+"The link:https://freebsdfoundation.org/[FreeBSD Foundation] is a 501(c)(3), "
+"US-based, non-profit organization dedicated to supporting and promoting the "
+"FreeBSD Project and community worldwide. The Foundation funds software "
+"development via project grants and provides staff to immediately respond to "
+"urgent problems and implement new features and functionality. The "
+"Foundation purchases hardware to improve and maintain FreeBSD "
+"infrastructure, and funds staffing to improve test coverage, continuous "
+"integration and automation. The Foundation advocates for FreeBSD by "
+"promoting FreeBSD at technical conferences and events around the world. The "
+"Foundation also provides workshops, educational material, and presentations "
+"to recruit more users and contributors to FreeBSD. The Foundation also "
+"represents the FreeBSD Project in executing contracts, license agreements, "
+"and other legal arrangements that require a recognized legal entity."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:217
+#, no-wrap
+msgid "Outside contributors"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:223
+msgid ""
+"Last, but definitely not least, the largest group of developers are the "
+"users themselves who provide feedback and bug fixes to us on an almost "
+"constant basis. The primary way of keeping in touch with the development of "
+"the FreeBSD base system is to subscribe to the {freebsd-hackers} where such "
+"things are discussed. For porting third party applications, it would be the "
+"{freebsd-ports}. For documentation - {freebsd-doc}. See crossref:"
+"eresources[eresources, Resources on the Internet] for more information about "
+"the various FreeBSD mailing lists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:226
+msgid ""
+"extref:{contributors}[The FreeBSD Contributors List] is a long and growing "
+"one, so why not join it by extref:{contributing}[contributing something back "
+"to FreeBSD] today? Providing code is not the only way!"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:230
+msgid ""
+"In summary, our development model is organized as a loose set of concentric "
+"circles. The centralized model is designed for the convenience of the "
+"_users_ of FreeBSD, who are provided with an easy way of tracking one "
+"central code base, not to keep potential contributors out! Our desire is to "
+"present a stable operating system with a large set of coherent crossref:"
+"ports[ports,application programs] that the users can easily install and use "
+"- this model works very well in accomplishing that."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:232
+msgid ""
+"All we ask of those who would join us as FreeBSD developers is some of the "
+"same dedication its current people have to its continued success!"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:234
+#, no-wrap
+msgid "Third Party Programs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:241
+msgid ""
+"In addition to the base distributions, FreeBSD offers a ported software "
+"collection with thousands of commonly sought-after programs. The list of "
+"ports ranges from HTTP servers to games, languages, editors, and almost "
+"everything in between. There are about {numports} ports; the entire Ports "
+"Collection requires approximately {ports-size}. To compile a port, you "
+"simply change to the directory of the program you wish to install, type "
+"`make install`, and let the system do the rest. The full original "
+"distribution for each port you build is retrieved dynamically so you need "
+"only enough disk space to build the ports you want."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:244
+msgid ""
+"Almost every port is also provided as a pre-compiled \"package\", which can "
+"be installed with a simple command (`pkg install`) by those who do not wish "
+"to compile their own ports from source. More information on packages and "
+"ports can be found in crossref:ports[ports,Installing Applications: Packages "
+"and Ports]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:245
+#, no-wrap
+msgid "Additional Documentation"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:249
+msgid ""
+"All supported FreeBSD versions provide an option in the installer to install "
+"additional documentation under [.filename]#/usr/local/share/doc/freebsd# "
+"during the initial system setup. Documentation may also be installed later "
+"using packages:"
+msgstr ""
+
+#. type: delimited block . 4
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:253
+#, no-wrap
+msgid "# pkg install en-freebsd-doc\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:258
+msgid ""
+"For localized versions replace the \"en\" with the language prefix of "
+"choice. Be aware that some of the localised versions might be out of date "
+"and might contain information that is no longer correct or relevant. You "
+"may view the locally installed manuals with a web browser using the "
+"following URLs:"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:259
+#, no-wrap
+msgid "The FreeBSD Handbook"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:261
+msgid "`/usr/local/share/doc/freebsd/en/books/handbook/handbook_en.pdf`"
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:262
+#, no-wrap
+msgid "The FreeBSD FAQ"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:264
+msgid "`/usr/local/share/doc/freebsd/en/books/faq/faq_en.pdf`"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:266
+msgid ""
+"You can always find up to date documentation at link:https://docs.FreeBSD."
+"org/[The Documentation Portal]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: documentation/content/en/books/handbook/introduction/_index.adoc:267
+msgid "All trademarks are the property of their respective owners."
+msgstr ""