diff options
Diffstat (limited to 'el_GR.ISO8859-7/articles/freebsd-questions/article.sgml')
-rw-r--r-- | el_GR.ISO8859-7/articles/freebsd-questions/article.sgml | 614 |
1 files changed, 614 insertions, 0 deletions
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/freebsd-questions/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/freebsd-questions/article.sgml new file mode 100644 index 0000000000..a80edf5e87 --- /dev/null +++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/freebsd-questions/article.sgml @@ -0,0 +1,614 @@ +<!-- + Πως να χρησιμοποιείτε με επιτυχία την λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου FreeBSD-questions + The FreeBSD Greek Documentation Project. + Original revision: 1.5 +--> + +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ +<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"> +%man; +]> + +<article lang="el"> + <articleinfo> + <title>Πως να χρησιμοποιείτε με επιτυχία την λίστα ηλεκτρονικού + ταχυδρομείου FreeBSD-questions</title> + <author> + <firstname>Greg</firstname> + <surname>Lehey</surname> + + <affiliation> + <address><email>grog@FreeBSD.org</email></address> + </affiliation> + </author> + + <pubdate>$FreeBSD$</pubdate> + + <abstract> + <para>Αυτό το κείμενο παρέχει χρήσιμες πληροφορίες για όσους προσπαθούν + να προετοιμάσουν ένα γράμμα για την λίστα ταχυδρομείου + FreeBSD-questions. Δίνονται συμβουλές και οδηγίες που θα + μεγιστοποιήσουν την πιθανότητα ο αναγνώστης να πάρει χρήσιμες + απαντήσεις.</para> + + <para>Αυτό το κείμενο (ΣΤΜ: η αγγλική έκδοση) στέλνεται τακτικά στην + ίδια τη λίστα FreeBSD-questions.</para> + + </abstract> + </articleinfo> + + <sect1> + <title id="Introduction">Εισαγωγή</title> + + <para>Η <literal>FreeBSD-questions</literal> είναι μια ταχυδρομική λίστα + που συντηρείται από την ομάδα ανάπτυξης του FreeBSD για να βρίσκουν σε + αυτή βοήθεια όσοι έχουν απορίες σχετικά με την χρήση του FreeBSD. Μια + άλλη λίστα, η <literal>FreeBSD-hackers</literal>, είναι για πιο + προχωρημένες ερωτήσεις, όπως για παράδειγμα συζητήσεις για μελλοντικές + εργασίες ανάπτυξης.</para> + + <note> + <para>Ο όρος <quote>hacker</quote> δεν έχει καμία απολύτως σχέση με την + εισβολή στους υπολογιστές άλλων ανθρώπων. Ο σωστός όρος για τέτοιου + είδους ενέργειες είναι <quote>cracker</quote>, αλλά τα δημοφιλή μέσα + ενημέρωσης δεν το έχουν ανακαλύψει ακόμα. Οι FreeBSD hackers δεν + εγκρίνουν την παραβίαση της ασφάλειας των υπολογιστών (cracking), και + δεν έχουν καμία σχέση με τέτοιου είδους ενέργειες. Για να πιο + λεπτομερή περιγραφή των hackers, δείτε το <ulink + url="http://www.tuxedo.org/~esr/faqs/hacker-howto.html">How to Become + A Hacker</ulink> του Eric Raymond.</para> + </note> + + <para>Αυτό είναι ένα τακτικό μήνυμα του οποίου σκοπός είναι να βοηθήσει + τόσο αυτούς που αναζητούν βοήθεια από την FreeBSD-questions (τους + <quote>καινούριους</quote>) όσο και αυτούς που απαντάνε τις ερωτήσεις + (τους <quote>hackers</quote>).</para> + + <para>Αναπόφευκτα υπάρχει μια κόντρα, που οφείλεται στην διαφορετική + οπτική γωνία που έχει η κάθε ομάδα. Οι καινούριοι κατηγορούν τους + hackers ότι είναι εγωιστές, κολλημένοι, και ότι δεν βοηθάνε, ενώ οι + hackers κατηγορούν τους καινούριους ότι είναι χαζοί, ανίκανοι να + διαβάσουν απλά Αγγλικά, κι ότι περιμένουν τα πάντα να τους δίνονται σε + ένα ασημένιο δίσκο. Γεγονός είναι, βέβαια, ότι μια δόση αλήθειας + υπάρχει και στις δυο αυτές απόψεις, αλλά κατά κύριο λόγο αυτές οι + απόψεις οφείλονται σε αισθήματα οργής.</para> + + <para>Με αυτό το κείμενο, θα ήθελα να κάνω κάτι να απαλύνω κάπως αυτή την + οργή, και να βοηθήσω όσο μπορώ όλους να χρησιμοποιούν με τα καλύτερα + δυνατά αποτελέσματα τη λίστα FreeBSD-questions. Παρακάτω περιγράφω πως + να στείλει κάποιος μια ερώτηση. Μετά θα δούμε και τρόπους για να + δίνονται απαντήσεις.</para> + </sect1> + + <sect1> + <title id="subscribe">Πως να γραφτείτε στην FreeBSD-questions</title> + + <para>Η FreeBSD-questions είναι μια λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, οπότε + χρειάζεστε πρόσβαση σε κάποια υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. + Στείλτε ένα μήνυμα στην διεύθυνση <email>majordomo@FreeBSD.org</email> + με μια γραμμή μόνο που λέει:</para> + + <literallayout class="monospaced">subscribe FreeBSD-questions</literallayout> + + <para>Το <application>majordomo</application> είναι ένα αυτόματο πρόγραμμα + που διαχειρίζεται τη λίστα, οπότε δεν χρειάζεται να βάλετε κάποιο θέμα + (Subject) στο μήνυμα. Αν το πρόγραμμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας + παραπονεθεί πάντως, μπορείτε να βάλετε ότι θέλετε στο θέμα.</para> + + <para>Όταν πάρετε απάντηση από το <application>majordomo</application> με + λεπτομέρειες για την λίστα, <emphasis>αποθηκεύστε το κάπου</emphasis>. + Αν ποτέ θέλετε να φύγετε από τη λίστα, θα χρειαστείτε τις πληροφορίες + που περιέχει αυτό το γράμμα. Δείτε το επόμενο τμήμα για περισσότερες + λεπτομέρειες.</para> + </sect1> + + <sect1> + <title id="unsubscribe">Πως να διαγραφείτε από την FreeBSD-questions</title> + + <para>Όταν γραφτήκατε στην FreeBSD-questions, πήρατε ένα μήνυμα + καλωσορίσματος από το <email>Majordomo@FreeBSD.ORG</email>. Σε αυτό το + μήνυμα, ανάμεσα σε άλλα πράγματα, εξηγεί και πως μπορείτε να διαγραφείτε + από τη λίστα. Ορίστε ένα τυπικό μήνυμα:</para> + + <literallayout class="monospaced">Welcome to the freebsd-questions mailing list! + +If you ever want to remove yourself from this mailing list, you can send +mail to "Majordomo@FreeBSD.ORG" with the following command in the body +of your email message: + +unsubscribe freebsd-questions Greg Lehey <grog@lemis.de> + +Here's the general information for the list you've subscribed to, +in case you don't already have it: + +FREEBSD-QUESTIONS User questions +This is the mailing list for questions about FreeBSD. +You should not send "how to" questions to the technical lists unless +you consider the question to be pretty technical.</literallayout> + + <para>Συνήθως, το να διαγραφείτε είναι ακόμα πιο εύκολο από ότι λέει στο + μήνυμα. Δεν χρειάζεται να ορίσετε και την email διεύθυνσή σας, εκτός κι + αν είναι διαφορετική από αυτήν που είχατε όταν γραφτήκατε.</para> + + <para>Αν το Majordomo απαντήσει και σας πει (λανθασμένα) ότι δεν είστε + γραμμένος στη λίστα, τότε μπορεί να συμβαίνει κάτι από τα εξής:</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Έχετε αλλάξει την email διεύθυνσή σας από τότε που γραφτήκατε. + Εδώ είναι που βοηθάει πολύ να έχετε κρατήσει το αρχικό γράμμα από το + <literal>majordomo</literal>. Για παράδειγμα, το μήνυμα παραπάνω + δείχνει ότι η email διεύθυνσή μου όταν γράφτηκα ήταν + <literal>grog@lemis.de</literal>. Από τότε, έχει αλλάξει σε + <literal>grog@lemis.com</literal>. Αν προσπαθούσα να αφαιρέσω το + <literal>grog@lemis.com</literal> από τη λίστα, θα αποτύγχανε. + Πρέπει να ορίσω την διεύθυνση με την οποία γράφτηκα.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Έχετε γραφτεί σε μια άλλη λίστα η οποία είναι γραμμένη στην + <literal>FreeBSD-questions</literal>. Αν αυτό συμβαίνει, τότε θα + πρέπει να βρείτε ποια είναι και να διαγραφείτε από εκείνη τη λίστα. + Αν δεν είναι σίγουρο ποια λίστα μπορεί να είναι, ελέγξτε την + επικεφαλίδα των μηνυμάτων που λαβαίνετε από την FreeBSD-questions. + Μπορεί να βρείτε κάποια στοιχεία εκεί.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <para>Αν τα έχετε κάνει όλα αυτά και ακόμα δεν μπορείτε να καταλάβετε τι + συμβαίνει, στείλτε ένα μήνυμα στη διεύθυνση + <email>Postmaster@FreeBSD.org</email>, και αυτός θα σας βοηθήσει να + βρείτε μια άκρη. <emphasis>Μην</emphasis> στείλετε κάποιο μήνυμα στην + FreeBSD-questions: δεν μπορούν να σας βοηθήσουν.</para> + </sect1> + + <sect1> + <title id="askwho">Που να στείλω την ερώτησή μου; + Στην <literal>-questions</literal> ή στην + <literal>-hackers</literal>;</title> + + <para>Δύο είναι οι λίστες που μπορεί κάποιος να κάνει ερωτήσεις γενικού + περιεχομένου σχετικά με το FreeBSD, η + <literal>FreeBSD-questions</literal> και η + <literal>FreeBSD-hackers</literal>. Σε κάποιες περιπτώσεις, δεν είναι + απολύτως ξεκάθαρο σε ποια λίστα πρέπει να ρωτήσετε. Τα παρακάτω + κριτήρια θα σας βοηθήσουν να αποφασίσετε στο 99% των περιπτώσεων, + όμως:</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Αν η ερώτηση είναι γενικού περιεχομένου, ρωτήστε στην + <literal>FreeBSD-questions</literal>. Παραδείγματα μπορεί να είναι + ερωτήσεις σχετικά με την εγκατάσταση του FreeBSD ή την χρήση ενός + συγκεκριμένου UNIX εργαλείου.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Αν νομίζετε ότι η ερώτηση έχει σχέση με κάποιο bug, αλλά δεν + είστε σίγουροι, ή δεν ξέρετε πως να το ψάξετε περισσότερο, στείλτε + το μήνυμα στην <literal>FreeBSD-questions</literal>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Αν η ερώτηση έχει σχέση με κάποιο bug, και είστε + <emphasis>σίγουροι</emphasis> ότι είναι bug (για παράδειγμα, + μπορείτε να δείξετε το μέρος στον πηγαίο κώδικα που εμφανίζεται, ή + ίσως έχετε και κάποια διόρθωση έτοιμη), τότε στείλτε το μήνυμά σας + στην <literal>FreeBSD-hackers</literal>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Αν η ερώτηση έχει σχέση με βελτιώσεις στο FreeBSD, και μπορείτε + να κάνετε προτάσεις σχετικά με την υλοποίησή τους, στείλτε το μήνυμα + στην <literal>FreeBSD-hackers</literal>.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <para>Υπάρχουν επίσης κι άλλες λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, για + παράδειγμα η <literal>FreeBSD-isp</literal>, η οποία ασχολείται με τα + ενδιαφέροντα των ISP (Παροχείς Υπηρεσιών Internet—Internet Service + Providers) που τρέχουν FreeBSD. Αν τυχαίνει να παρέχετε υπηρεσίες + Internet, αυτό δεν σημαίνει πως αυτόματα πρέπει να στέλνετε όλες σας τις + ερωτήσεις στην <literal>FreeBSD-isp</literal>. Τα κριτήρια που + αναφέραμε παραπάνω πάλι ισχύουν, και μάλλον σας συμφέρει να τα + χρησιμοποιήσετε, αφού έτσι είναι πιο πιθανόν να πάρετε καλύτερα + αποτελέσματα.</para> + </sect1> + + <sect1> + <title id="submit">Πως να στείλετε μια ερώτηση</title> + + <para>Όταν στέλνετε μια ερώτηση στην FreeBSD-questions, σκεφτείτε πρώτα τα + παρακάτω πράγματα:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Να θυμάστε πως κανείς δεν πληρώνεται για να απαντήσει μια + ερώτηση στην FreeBSD-questions. Απαντούν επειδή οι ίδιοι θέλουν να + απαντήσουν. Μπορείτε να επηρεάσετε την θέληση κάποιου να απαντήσει + θετικά στέλνοντας μια προσεγμένη ερώτηση και δίνοντας όσο το δυνατόν + περισσότερες σχετικές πληροφορίες. Μπορεί να επηρεάσετε αρνητικά + την θέληση κάποιου να απαντήσει, στέλνοντας μια ατελή, δύσκολη να + διαβαστεί, ή αγενή ερώτηση. Είναι επίσης πολύ πιθανόν να στείλετε + ένα μήνυμα στην FreeBSD-questions και να μην πάρετε απάντηση, ακόμα + και αν ακολουθήσετε αυτούς τους κανόνες. Είναι όμως ακόμα + περισσότερο πιθανό να μην πάρετε μια απάντηση, αν δεν τους + ακολουθήσετε. Στο υπόλοιπο αυτού του κειμένου θα δούμε πως θα έχετε + τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα από την FreeBSD-questions.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Δεν διαβάζουν όλα τα μηνύματα όσοι απαντούν στην + FreeBSD-questions: κοιτάζουν την γραμμή θέματος (subject) και + αποφασίζουν αν τους ενδιαφέρει ή όχι. Προφανώς, σας συμφέρει να + έχετε ορίσει ένα θέμα. Θέματα όμως όπως ``FreeBSD problem'' ή + ``Help'' δεν είναι αρκετά. Αν δεν έχετε βάλει κανένα θέμα, πολλοί + ούτε καν που θα κάτσουν να διαβάσουν το μήνυμα. Αν το θέμα είναι + κάπως ασαφές και δεν αναφέρει ακριβώς το πρόβλημα, άνθρωποι που + μπορούν να απαντήσουν ίσως να μην το διαβάσουν καν.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Διαμορφώστε το γράμμα σας ώστε να διαβάζεται εύκολα, και ΜΗΝ + ΦΩΝΑΖΕΤΕ ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ!!!!! Καταλαβαίνουμε ότι πολύς κόσμος δεν έχει + για μητρική του γλώσσα τα Αγγλικά, και προσπαθούμε να είμαστε αρκετά + ανεκτικοί σε αυτό το θέμα, αλλά είναι πραγματικά ενοχλητικό να + προσπαθεί κανείς να διαβάσει ένα μήνυμα γεμάτο ορθογραφικά λάθη ή + όταν είναι όλο γραμμένο σε μια γραμμή.</para> + + <para>Μην υποτιμάτε την επίδραση που ένα κακογραμμένο μήνυμα μπορεί να + έχει, κι αυτό όχι μόνο στην FreeBSD-questions λίστα. Το μήνυμα σας + είναι αυτό που θα δουν οι άλλοι, κι αν είναι κακογραμμένο, με το + κείμενο ολόκληρων παραγράφων σε μια γραμμή, ή γεμάτο λάθη, θα δώσει + άσχημη εντύπωση στους άλλους για σας.</para> + + <para>Πάρα πολλά κακογραμμένα μηνύματα οφείλονται σε <ulink + url="http://www.lemis.com/email.html">ελλατωματικά ή κακορυθμισμένα + προγράμματα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας</ulink>. Τα παρακάτω + προγράμματα είναι γνωστό ότι στέλνουν κακογραμμένα μηνύματα χωρίς + εσείς να το ξέρετε πως κάτι τέτοιο γίνεται:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>cc:Mail</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Eudora</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>exmh</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Microsoft Exchange</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Microsoft Internet Mail</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Microsoft Outlook</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Netscape</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Όπως βλέπετε, τα προγράμματα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας στον + κόσμο της Microsoft είναι αρκετά συχνά στη λίστα. Όταν είναι + δυνατόν, χρησιμοποιήστε ένα πρόγραμμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας που + τρέχει σε Unix. Αν είστε υποχρεωμένοι να χρησιμοποιήσετε κάποιο + πρόγραμμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σε Microsoft περιβάλλον, τότε + σιγουρευτείτε ότι το έχετε ρυθμίσει σωστά. Προσπαθήστε να μην + χρησιμοποιείτε <acronym>MIME</acronym>: πολλοί χρησιμοποιούν + προγράμματα να διαβάσουν την αλληλογραφία τους που δεν τα πάνε καλά + με το <acronym>MIME</acronym>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Σιγουρευτείτε ότι η ώρα και η ζώνη ώρας είναι σωστά ρυθμισμένες + στο σύστημά σας. Αυτό μπορεί να φαίνεται λίγο χαζό, αφού το μήνυμά + σας έτσι κι αλλιώς θα φτάσει, αλλά πολλοί από τους ανθρώπους που + προσπαθείτε να επικοινωνήσετε μαζί τους παίρνουν αρκετές εκατοντάδες + μηνύματα κάθε μέρα. Πολλές φορές ταξινομούν τα εισερχόμενα μηνύματά + τους ανάλογα με το θέμα και την ημερομηνία, και αν το μήνυμά σας δεν + φτάσει πριν την πρώτη απάντηση, μπορεί να θεωρήσουν ότι δεν το πήραν + καν και να μην ασχοληθούν παραπάνω.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Μην συμπεριλαμβάνετε άσχετες ερωτήσεις στο ίδιο μήνυμα. + Πρώτα από όλα, ένα τεράστιο μήνυμα μπορεί να φοβίσει τον κόσμο και + να μην ασχοληθούν, και δεύτερον, είναι δύσκολο να πετύχετε να + διαβάσουν όλες τις ερωτήσεις όλοι όσοι μπορούν να απαντήσουν.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Δώστε όσο περισσότερες πληροφορίες γίνεται. Αυτό είναι μια + κάπως περίεργη απαίτηση, και πρέπει να αναλύσουμε κάπως τι + πληροφορίες χρειάζεται να στείλετε, αλλά για αρχή ας πούμε τα + εξής:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Σχεδόν σε κάθε περίπτωση, είναι σημαντικό να ξέρει κανείς + ποια έκδοση του FreeBSD τρέχετε. Ειδικά με το FreeBSD-CURRENT, + θα πρέπει να πείτε ακόμα και ποια είναι η ημερομηνία του πηγαίου + κώδικα. Όπως και νά 'χει, δεν πρέπει να στέλνετε όμως ερωτήσεις + για το -CURRENT στην FreeBSD-questions.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Για οποιοδήποτε πρόβλημα <emphasis>μπορεί</emphasis> να έχει + σχέση με το υλικό του υπολογιστή σας (hardware), πείτε μας και + για το υλικό που έχει ο υπολογιστής. Αν έχετε αμφιβολίες, + υποθέστε ότι μάλλον έχει σχέση με το υλικό. Τι είδος CPU + χρησιμοποιείτε; Πόσο γρήγορη; Τι μητρική; Πόσο μνήμη; Τι + περιφερειακά;</para> + + <para>Γενικά πρέπει να χρησιμοποιήσετε και την κρίση σας εδώ, αλλά + συνήθως η έξοδος της εντολής + &man.dmesg.8; μπορεί να αποδειχθεί χρήσιμη, αφού μας λέει όχι + μόνο τι υλικό χρησιμοποιείτε, αλλά και ποια έκδοση του FreeBSD + τρέχετε.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Αν βλέπετε κάποια μηνύματα λάθους, μην γράφετε <quote>Βλέπω + κάποια μηνύματα λάθους</quote>, αλλά γράψτε (για παράδειγμα) + <quote>Βλέπω το μήνυμα λάθους 'No route to host'</quote>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Αν το σύστημα κάνει panic, μην πείτε <quote>Το σύστημά μου + έκανε panic</quote>, αλλά (για παράδειγμα) <quote>το σύστημά μου + έκανε panic με το μήνυμα 'free vnode isn't'</quote>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Αν έχετε κάποια δυσκολία με την εγκατάσταση του FreeBSD, + πείτε μας σίγουρα τι υλικό έχετε. Πιο συγκεκριμένα, είναι + σημαντικό να ξέρουμε τα IRQ και τις διευθύνσεις I/O για όλες τις + κάρτες που έχετε εγκατεστημένες στο μηχάνημά σας.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Αν έχετε κάποιο πρόβλημα με το να καταφέρετε το PPP να + δουλέψει, περιγράψτε τις ρυθμίσεις σας. Ποια έκδοση του PPP + τρέχετε; Πως συνδέεστε και με ποιο τρόπο ελέγχεται η ταυτότητά + σας; Έχετε στατική ή δυναμική IP διεύθυνση; Τι μηνύματα παίρνετε + στα log αρχεία σας;</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Πολλές από τις πληροφορίες που θέλετε συνήθως να στείλετε, + περιλαμβάνονται στην έξοδο προγραμμάτων όπως το &man.dmesg.8;, ή στα + μηνύματα που βλέπετε στην κονσόλα σας, τα οποία τις πιο πολλές φορές + σώζονται και στο αρχείο <filename>/var/log/messages</filename>. Μην + δοκιμάσετε να αντιγράψετε αυτές τις πληροφορίες ξαναγράφοντάς τες. + Είναι βαρετό και σχεδόν σίγουρα θα κάνετε κάποιο λάθος. Για να + στείλετε τα περιεχόμενα κάποιου log αρχείου, είτε κάντε ένα + αντίγραφο του αρχείου και χρησιμοποιήστε κάποιον επεξεργαστή + κειμένου να κόψετε όσα κομμάτια δεν είναι σχετικά, ή αντιγράψτε και + επικολλήστε ότι έχει σχέση στο μήνυμά σας. Για την έξοδο κάποιου + προγράμματος, όπως π.χ. το &man.dmesg.8;, ανακατευθύνετε την έξοδο + σε κάποιο αρχείο και χρησιμοποιήστε αυτό το αρχείο. Για + παράδειγμα:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>dmesg > /tmp/dmesg.out</userinput></screen> + + <para>Αυτό θα στείλει την έξοδο της εντολής στο αρχείο + <filename>/tmp/dmesg.out</filename>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Αν τα κάνετε όλα αυτά, και πάλι δεν πάρετε κάποια απάντηση + μπορεί να υπάρχουν άλλοι λόγοι. Για παράδειγμα, μπορεί το πρόβλημα + να είναι τόσο περίπλοκο που κανείς δεν ξέρει την απάντηση, ή μπορεί + το άτομο που ξέρει να απαντήσει να μην ήταν διαθέσιμο. Αν δεν + πάρετε απάντηση για π.χ. πάνω από μια βδομάδα, μπορεί να βοηθήσει αν + ξαναστείλετε το μήνυμα. Πάντως, αν δεν πάρετε απάντηση ούτε την + δεύτερη φορά, μάλλον δεν θα βρείτε βοήθεια σε αυτή τη λίστα. Το να + στέλνετε το μήνυμα ξανά και ξανά το μόνο που θα έχει σαν αποτέλεσμα + θα είναι να μην θέλει κανείς να ασχοληθεί μαζί του.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Για να ανακεφαλαιώσουμε, ας πούμε ότι ξέρετε την απάντηση στην + παρακάτω ερώτηση (ναι είναι η ίδια ερώτηση και στις δυο περιπτώσεις + <literal>:-)</literal>. Μπορείτε να διαλέξετε ποια από τις δυο αυτές + ερωτήσεις θα προτιμούσατε να απαντήσετε:</para> + + <example> + <title>Message 1</title> + + <literallayout class="monospaced">Subject: HELP!!?!?? +I just can't get hits damn silly FereBSD system to +workd, and Im really good at this tsuff, but I have never seen +anythign sho difficult to install, it jst wont work whatever I try +so why don't y9ou guys tell me what I doing wrong.</literallayout> + </example> + + <example> + <title>Message 2</title> + + <literallayout class="monospaced">Subject: Problems installing FreeBSD + +I've just got the FreeBSD 2.1.5 CDROM from Walnut Creek, and I'm having a lot +of difficulty installing it. I have a 66 MHz 486 with 16 MB of +memory and an Adaptec 1540A SCSI board, a 1.2GB Quantum Fireball +disk and a Toshiba 3501XA CDROM drive. The installation works just +fine, but when I try to reboot the system, I get the message +``Missing Operating System''.</literallayout> + </example> + </sect1> + + <sect1> + <title id="followup">Πως να συμπληρώσετε μια ερώτηση</title> + + <para>Συχνά θα θέλετε να στείλετε κάποιες παραπάνω πληροφορίες για μια + ερώτηση που έχετε κάνει ήδη. Ο καλύτερος τρόπος να το κάνετε αυτό είναι + να απαντήσετε στο ίδιο το αρχικό σας μήνυμα. Αυτό έχει τρία + πλεονεκτήματα:</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Περιλαμβάνετε και το αρχικό σας μήνυμα, κι έτσι κάποιος που + διαβάζει θα ξέρει σε τι αναφέρεστε. Βεβαίως, μην ξεχάσετε να κόψετε + ότι δεν είναι απαραίτητο.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Το κείμενο της γραμμής θέματος παραμένει το ίδιο (θυμηθήκατε να + βάλετε κάποιο θέμα, σωστά;). Πολλά προγράμματα ηλεκτρονικής + αλληλογραφίας ταξινομούν τα μηνύματα ανάλογα με το θέμα τους. Αυτό + βοηθάει τα σχετικά μηνύματα να μένουν μαζί.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Οι αριθμοί αναφοράς στην επικεφαλίδα του μηνύματος θα δείχνουν + στο προηγούμενο γράμμα. Κάποια προγράμματα ηλεκτρονικής + αλληλογραφίας, όπως το <ulink + url="http://www.mutt.org/">mutt</ulink>, μπορούν να + <emphasis>ομαδοποιήσουν</emphasis> τα μηνύματα, δείχνοντας ακριβώς + τι σχέση έχουν το ένα με το άλλο.</para> + </listitem> + </orderedlist> + </sect1> + <sect1> + <title id="answer">Πως να απαντήσετε μια ερώτηση</title> + + <para>Πριν απαντήσετε κάποια ερώτηση στην FreeBSD-questions, σκεφτείτε τα + εξής:</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Πολλά πράγματα από αυτά που ισχύουν για τισ ερωτήσεις, ισχύουν + και για τις απαντήσεις. Διαβάστε τα πρώτα, παραπάνω</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Μήπως κάποιος άλλος έχει απαντήσει στην ερώτηση; Ο πιο εύκολος + τρόπος να το ελέγξετε αυτό είναι να ταξινομήσετε τα εισερχόμενα + γράμματά σας ανάλογα με το θέμα τους. Έτσι (ας ελπίσουμε) θα δείτε + την ερώτηση να ακολουθείται από τις απαντήσεις (όταν αυτές υπάρχουν) + όλες μαζί.</para> + + <para>Αν κάποιος άλλος έχει ήδη απαντήσει δεν σημαίνει πως εσείς δεν + πρέπει να απαντήσετε κάπως διαφορετικά. Αλλά έχει νόημα να διαβάστε + πρώτα όλες τις απαντήσεις.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Έχετε να προσθέσετε κάτι σε όσα έχουν ήδη γραφτεί; Γενικά, + απαντήσεις του στυλ <quote>Ναι, κι εγώ</quote> δεν βοηθάνε και πολύ. + Υπάρχουν βέβαια και εξαιρέσεις, όπως όταν, για παράδειγμα, κάποιος + περιγράφει ένα πρόβλημα που έχει και δεν ξέρει αν είναι δικό του + φταίξιμο ή κάτι δεν πάει καλά είτε με το υλικό είτε με το λογισμικό + του. Αν στείλετε ωστόσο ένα <quote>κι εγώ</quote> μήνυμα, φροντίστε + τουλάχιστον να έχει όλες τις πληροφορίες που χρειάζονται.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Είστε σίγουρος ότι καταλαβαίνετε την ερώτηση; Πολύ συχνά, αυτός + που ρωτάει έχει μπερδευτεί ή δεν έχει εκφραστεί με αρκετή σαφήνεια. + Ακόμα και με την καλύτερη δυνατή γνώση του συστήματος, είναι εύκολο + να στείλετε μια απάντηση που δεν απαντά στην ερώτηση. Αυτό δεν + βοηθά και πολύ. Θα αφήσετε αυτόν που ρωτάει πιο θυμωμένο και + μπερδεμένο από πριν. Αν κανείς άλλος δεν απαντήσει, και δεν είστε + ούτε εσείς σίγουρος, μπορείτε πάντα να ζητήσετε πιο πολλές + πληροφορίες.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Είστε σίγουρος ότι η απάντηση σας είναι σωστή; Αν όχι περιμένετε + μια μέρα περίπου. Αν κανείς δεν στείλει κάποια καλύτερη απάντηση, + μπορείτε να απαντήσετε εσείς, γράφοντας για παράδειγμα <quote>Δεν + ξέρω αν αυτό είναι σωστό, αλλά αφού κανείς άλλος δεν έχει απαντήσει, + γιατί δεν δοκιμάζεις να αντικαταστήσεις το ATAPI CDROM σου με ένα + βάτραχο;</quote>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Αν δεν υπάρχει κάποιος καλός λόγος για να κάνετε κάτι + διαφορετικό, απαντήστε και στον αποστολέα και στην + FreeBSD-questions. Πολύς κόσμος στην FreeBSD-questions είναι + <quote>παρατηρητές</quote>: μαθαίνουν διαβάζοντας τα μηνύματα που + στέλνονται σαν απαντήσεις στους άλλους. Αν μεταφέρετε κάποιο μήνυμα + γενικού ενδιαφέροντος εκτός λίστας, στερείτε αυτούς τους αναγνώστες + από μια πολύτιμη πηγή πληροφοριών. Προσοχή όμως με τις ομαδικές + απαντήσεις. Πολύς κόσμος στέλνει απαντήσεις με εκατοντάδες Cc + αντίγραφα. Σε αυτή την περίπτωση, κόψτε τις κατάλληλες Cc + διευθύνσεις.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Include relevant text from the original message. Trim it to the + minimum, but don't overdo it. It should still be possible for + somebody who didn't read the original message to understand what + you're talking about.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Χρησιμοποιήστε κάποια τεχνική για να ξεχωρίσετε ποιο κείμενο + προέρχεται από το αρχικό μήνυμα, και ποιο έχετε προσθέσει εσείς. + Προσωπικά βρίσκω ότι βάζοντας στην αρχή κάθε γραμμής του αρχικού + μηνύματος ένα <quote><literal>> </literal></quote> είναι αρκετά + καλός τρόπος να γίνει κάτι τέτοιο. Το να αφήνετε κενά μετά τις + γραμμές που αρχίζουν με <quote><literal>> </literal></quote> και + να αφήνετε μια κενή γραμμή μεταξύ του αρχικού κειμένου και του δικού + σας επίσης βοηθά στο να είναι πιο εύκολο να διαβαστεί το + αποτέλεσμα.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Βάλτε τις απαντήσεις σας στο σωστό μέρος (μετά το κείμενο στο + οποίο απαντάτε). Είναι πολύ δύσκολο να διαβαστεί μια ομάδα + απαντήσεων όπου κάθε απάντηση έρχεται πριν το κείμενο στο οποίο + απαντάει.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Τα πιο πολλά προγράμματα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας αλλάζουν το + θέμα προσθέτοντας στην αρχή ένα <quote>Re: </quote>. Αν το δικό σας + πρόγραμμα δεν το κάνει αυτόματα, θα πρέπει να το κάνετε + εσείς.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Αν ο αποστολέας δεν ακολούθησε τις συμβάσεις μορφοποίησης + (γραμμές πολύ μεγάλες, άσχετη ή ασαφής γραμμή θέματος), + <emphasis>προτιμήστε</emphasis> να το διορθώσετε. Στην περίπτωση + ακατάλληλης γραμμής θέματος (όπως π.χ <quote>HELP!!??</quote>), + αλλάξτε το θέμα σε κάτι όπως <quote>Re: Difficulties with sync PPP + (was: HELP!!??)</quote>. Έτσι όσοι προσπαθούν να παρακολουθήσουν + αυτή την ομάδα μηνυμάτων θα δυσκολευτούν λιγότερο να την + παρακολουθήσουν.</para> + + <para>Σε τέτοιες περιπτώσεις είναι καλό να λέτε τι κάνατε και γιατί, + αλλά προσπαθήστε να μην είστε αγενείς. Αν δείτε ότι δεν μπορείτε να απαντήσετε χωρίς να είστε αγενείς, + καλύτερα μην απαντάτε.</para> + + <para>Αν απλά θέλετε να απαντήσετε σε ένα μήνυμα λόγω της κακής του + μορφοποίησης, απαντήστε καλύτερα στον αποστολέα, κι όχι στη λίστα. + Μπορείτε απλώς να του στείλετε αυτό το κείμενο σαν απάντηση, αν + θέλετε.</para> + </listitem> + </orderedlist> + </sect1> +</article> + +<!-- + Local Variables: + mode: sgml + sgml-indent-data: t + sgml-omittag: nil + sgml-always-quote-attributes: t + End: +--> |