diff options
Diffstat (limited to 'el_GR.ISO8859-7/books/handbook/preface/preface.xml')
-rw-r--r-- | el_GR.ISO8859-7/books/handbook/preface/preface.xml | 245 |
1 files changed, 110 insertions, 135 deletions
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/preface/preface.xml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/preface/preface.xml index a4239b9146..3a08e0b1f7 100644 --- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/preface/preface.xml +++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/preface/preface.xml @@ -8,7 +8,7 @@ $FreeBSD$ %SOURCE% en_US.ISO8859-1/books/handbook/preface/preface.xml - %SRCID% 38826 + %SRCID% 43126 --> <preface xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="book-preface"> @@ -37,39 +37,39 @@ <bridgehead xml:id="preface-changes-from3" renderas="sect1">Αλλαγές από την Τρίτη Έκδοση</bridgehead> - <para>Η τρέχουσα έκδοση του Εγχειριδίου στο διαδίκτυο, είναι το αποτέλεσμα της - προσπάθειας πολλών εκατοντάδων εθελοντών στο διάστημα των τελευταίων - 10 χρόνων. Οι πιο σημαντικές αλλαγές σε σχέση με την τρίτη έντυπη - έκδοση του Εγχειριδίου (2004) φαίνονται παρακάτω:</para> + <para>Η τρέχουσα έκδοση του Εγχειριδίου στο διαδίκτυο, είναι το + αποτέλεσμα της προσπάθειας πολλών εκατοντάδων εθελοντών στο διάστημα + των τελευταίων 10 χρόνων. Οι πιο σημαντικές αλλαγές σε σχέση με την + τρίτη έντυπη έκδοση του Εγχειριδίου (2004) φαίνονται παρακάτω:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><xref linkend="dtrace"/>, το &dtrace;, είναι ένα νέο κεφάλαιο με + <para>Το <xref linkend="dtrace"/> είναι ένα νέο κεφάλαιο με πληροφορίες σχετικά με αυτό το πανίσχυρο εργαλείο ανάλυσης απόδοσης.</para> </listitem> <listitem> - <para><xref linkend="filesystems"/>, η Υποστήριξη Συστημάτων Αρχείων, - είναι ένα νέο κεφάλαιο με πληροφορίες για συστήματα αρχείων τα οποία + <para>Το <xref linkend="filesystems"/> είναι ένα νέο κεφάλαιο + με πληροφορίες για συστήματα αρχείων τα οποία υποστηρίζονται από το &os; αλλά αναπτύσσονται από άλλες ομάδες, όπως το ZFS από την &sun;.</para> </listitem> <listitem> - <para><xref linkend="audit"/>,ο Έλεγχος Συμβάντων Ασφαλείας, είναι ένα + <para>Το <xref linkend="audit"/> είναι ένα νέο κεφάλαιο με πληροφορίες σχετικά με τις νέες δυνατότητες και την χρήση του auditing στο &os;.</para> </listitem> <listitem> - <para><xref linkend="virtualization"/>, η Εικονικοποίηση, είναι ένα νέο + <para>Το <xref linkend="virtualization"/> είναι ένα νέο κεφάλαιο με πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του &os; σε λογισμικό εκτέλεσης εικονικών (virtual) μηχανημάτων.</para> </listitem> <listitem> - <para><xref linkend="bsdinstall"/>, η Εγκατάσταση του + <para>Το <xref linkend="bsdinstall"/> &os; 9.<replaceable>x</replaceable> και Μεταγενέστερων Εκδόσεων, είναι ένα νέο κεφάλαιο σχετικά με την εγκατάσταση του &os; με τη βοήθεια του νέου προγράμματος @@ -88,29 +88,29 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para><xref linkend="config-tuning"/>, Το κεφάλαιο Ρύθμισης και - Βελτιστοποίησης του &os;, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη + <para>Το <xref linkend="config-tuning"/> + επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη διαχείριση ενέργειας και πόρων του συστήματος μέσω ACPI, με περισσότερες πληροφορίες για το σύστημα <command>cron</command> και με περισσότερες επιλογές παραμετροποίησης του πυρήνα του &os;.</para> </listitem> <listitem> - <para><xref linkend="security"/>, Το κεφάλαιο Ασφάλειας, επεκτάθηκε + <para>Το <xref linkend="security"/> επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για Δίκτυα VPN, για λίστες ελέγχου πρόσβασης αρχείων (ACLs) και περισσότερες συμβουλές σχετικά με την ασφάλεια του &os;.</para> </listitem> <listitem> - <para><xref linkend="mac"/>, Ο Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης (MAC), + <para>Το <xref linkend="mac"/> είναι ένα νέο κεφάλαιο σε αυτή την έκδοση. Εξηγεί τι είναι ο μηχανισμός MAC και πώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ενισχυθεί η ασφάλεια ενός συστήματος &os;.</para> </listitem> <listitem> - <para><xref linkend="disks"/>, Το κεφάλαιο για τα Αποθηκευτικά Μέσα, + <para>Το <xref linkend="disks"/> επεκτάθηκε, με νέες πληροφορίες για συσκευές αποθήκευσης USB, στιγμιότυπα συστήματος αρχείων (snapshots), περιορισμούς στη χρήση των συστημάτων αρχείων (quotas), συστήματα αρχείων που βασίζονται @@ -119,22 +119,13 @@ </listitem> <listitem> - <para><xref linkend="vinum-vinum"/>, Ο Διαχειριστής Τόμων Vinum, είναι - ένα νέο κεφάλαιο σε αυτή την έκδοση. Περιγράφει τον τρόπο χρήσης του - Vinum, ενός συστήματος διαχείρισης αποθηκευτικών μέσων που υλοποιεί - την οργάνωση φυσικών δίσκων του συστήματος σε διάταξη RAID-0, RAID-1 - και RAID-5.</para> + <para>Προστέθηκε μια ενότητα σχετικά με την αντιμετώπιση προβλημάτων + στο <xref linkend="ppp-and-slip"/>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Στο <xref linkend="ppp-and-slip"/>, προστέθηκε ένα - τμήμα σχετικό με την επίλυση προβλημάτων στις συνδέσεις PPP και - SLIP.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><xref linkend="mail"/>, Το κεφάλαιο για το Ηλεκτρονικό - Ταχυδρομείο, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για την χρήση + <para>Το <xref linkend="mail"/> + επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για την χρήση εναλλακτικών MTA, πιστοποίηση ταυτότητας στο SMTP, το πρωτόκολλο UUCP, τα εργαλεία <application>fetchmail</application> και <application>procmail</application> και με άλλα θέματα για @@ -142,8 +133,8 @@ </listitem> <listitem> - <para><xref linkend="network-servers"/>, Το κεφάλαιο Εξυπηρετητών - Δικτύων, περιλαμβάνεται για πρώτη φορά σε αυτή την έκδοση. Αυτό + <para>Το <xref linkend="network-servers"/> + περιλαμβάνεται για πρώτη φορά σε αυτή την έκδοση. Αυτό το κεφάλαιο περιγράφει πως να εγκαταστήσετε τον <application>Διακομιστή HTTP Apache</application>, τον εξυπηρετητή <application>ftpd</application> του &os; και τον διακομιστή @@ -154,8 +145,8 @@ </listitem> <listitem> - <para><xref linkend="advanced-networking"/>, Το κεφάλαιο για Προχωρημένα - Θέματα Δικτύωσης, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη χρήση + <para>Το <xref linkend="advanced-networking"/> + επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη χρήση συσκευών &bluetooth; στο &os;, την εγκατάσταση ασύρματων δικτύων, και την Μέθοδο Δικτύωσης Ασύγχρονης Μεταφοράς (ATM).</para> </listitem> @@ -175,7 +166,7 @@ <bridgehead xml:id="preface-changes" renderas="sect1">Αλλαγές από την Πρώτη Έκδοση (2001)</bridgehead> - <para> Η δεύτερη έκδοση ήταν το αποτέλεσμα τουλάχιστον δύο χρόνων εργασίας + <para>Η δεύτερη έκδοση ήταν το αποτέλεσμα τουλάχιστον δύο χρόνων εργασίας από τα μέλη της Ομάδας Τεκμηρίωσης του &os;. Οι πιο σημαντικές αλλαγές σε αυτή την έκδοση ήταν οι παρακάτω:</para> @@ -205,39 +196,39 @@ </listitem> <listitem> - <para>Το <xref linkend="install"/> (<quote>Εγκαθιστώντας το &os;</quote>) + <para>Το <xref linkend="install"/> ξαναγράφτηκε από την αρχή με πολλές εικόνες, ώστε να διευκολύνει τους χρήστες να κατανοήσουν το κείμενο.</para> </listitem> <listitem> - <para>Το <xref linkend="basics"/> (<quote>Βασικές Έννοιες στο - &unix;</quote>) επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες + <para>Το <xref linkend="basics"/> + επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες πληροφορίες για τις διεργασίες (processes), τους δαίμονες (daemons), και τα σήματα (signals).</para> </listitem> <listitem> - <para>Το <xref linkend="ports"/> (<quote>Εγκατάστασης Εφαρμογών: Πακέτα - και Ports</quote>) επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες + <para>Το <xref linkend="ports"/> + επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες πληροφορίες για την διαχείριση προμεταγλωττισμένων πακέτων (packages).</para> </listitem> <listitem> - <para>Το <xref linkend="x11"/> (<quote>Το Σύστημα X Window</quote>) + <para>Το <xref linkend="x11"/> ξαναγράφτηκε από την αρχή με έμφαση στην χρήση μοντέρνων τεχνολογιών, όπως τα περιβάλλοντα εργασίας <application>KDE</application> και <application>GNOME</application> σε &xfree86; 4.X.</para> </listitem> <listitem> - <para>Το <xref linkend="boot"/> (<quote>Η Διαδικασία Εκκίνησης του - &os;</quote>) επεκτάθηκε με περισσότερες πληροφορίες.</para> + <para>Το <xref linkend="boot"/> + επεκτάθηκε με περισσότερες πληροφορίες.</para> </listitem> <listitem> - <para>Το <xref linkend="disks"/> (<quote>Αποθηκευτικά Μέσα</quote>) + <para>Το <xref linkend="disks"/> ξαναγράφτηκε με βάση τα παλαιότερα δύο κεφάλαια <quote>Δίσκοι</quote> και <quote>Αντίγραφα Ασφαλείας</quote>. Πιστεύουμε ότι τα θέματα αυτά είναι πιο ευκολονόητα όταν παρουσιάζονται μαζί σαν ένα κεφάλαιο. @@ -246,33 +237,33 @@ </listitem> <listitem> - <para>Το <xref linkend="serialcomms"/> (<quote>Σειριακές - Επικοινωνίες</quote>) αναδιοργανώθηκε από την αρχή και ενημερώθηκε για + <para>Το <xref linkend="serialcomms"/> + αναδιοργανώθηκε από την αρχή και ενημερώθηκε για τις εκδόσεις &os; 4.X/5.X.</para> </listitem> <listitem> - <para>Το <xref linkend="ppp-and-slip"/> (<quote>PPP και SLIP</quote>) + <para>Το <xref linkend="ppp-and-slip"/> ενημερώθηκε σε σημαντικό βαθμό.</para> </listitem> <listitem> - <para>Πολλοί νέοι τομείς προστέθηκαν στο <xref linkend="advanced-networking"/> (<quote>Προχωρημένα Θέματα - Δικτύωσης</quote>).</para> + <para>Πολλοί νέοι τομείς προστέθηκαν στο + <xref linkend="advanced-networking"/>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Το <xref linkend="mail"/> (<quote>Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο</quote>) + <para>Το <xref linkend="mail"/> επεκτάθηκε για να συμπεριλαμβάνει περισσότερες πληροφορίες για τις - ρυθμίσεις του <application>Sendmail</application>.</para> + ρυθμίσεις του <application>sendmail</application>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Το <xref linkend="linuxemu"/> (<quote>Συμβατότητα με Εκτελέσιμα - του &linux;</quote>) επεκτάθηκε για να συμπεριλαμβάνει πληροφορίες + <para>Το <xref linkend="linuxemu"/> + επεκτάθηκε για να συμπεριλαμβάνει πληροφορίες για την εγκατάσταση της βάσης δεδομένων <application>&oracle;</application> και του - <application>&mathematica;</application>.</para> + <application>&sap.r3;</application>.</para> </listitem> <listitem> @@ -281,12 +272,11 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>Ρύθμιση και Βελτιστοποίηση - (<xref linkend="config-tuning"/>)</para> + <para><xref linkend="config-tuning"/>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Πολυμέσα (<xref linkend="multimedia"/>)</para> + <para><xref linkend="multimedia"/>.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -318,7 +308,7 @@ <!-- Μέρος I - Εισαγωγή --> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="introduction"/>, Εισαγωγή</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="introduction"/>Εισαγωγή</emphasis></term> <listitem> <para>Παρουσιάζει το &os; στο νέο χρήστη. Περιγράφει την @@ -328,30 +318,31 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="install"/>, Εγκατάσταση του &os; 8.<replaceable>x</replaceable> και Προγενέστερων Εκδόσεων</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="bsdinstall"/></emphasis></term> <listitem> <para>Οδηγεί τον χρήστη στην διαδικασία εγκατάστασης του - &os; 8.<replaceable>x</replaceable> και προγενέστερων - εκδόσεων με τη χρήση του <application>sysinstall</application>. - Συμπεριλαμβάνονται επίσης μερικά θέματα εγκατάστασης για - προχωρημένους, όπως η εγκατάσταση μέσω σειριακής κονσόλας.</para> + &os; 9.<replaceable>x</replaceable> και μεταγενέστερων + εκδόσεων με τη χρήση του + <application>bsdinstall</application>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="bsdinstall"/>, Εγκατάσταση του &os; 9.<replaceable>x</replaceable> και Μεταγενέστερων Εκδόσεων</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="install"/></emphasis></term> <listitem> <para>Οδηγεί τον χρήστη στην διαδικασία εγκατάστασης του - &os; 9.<replaceable>x</replaceable> και μεταγενέστερων - εκδόσεων με τη χρήση του - <application>bsdinstall</application>.</para> + &os; 8.<replaceable>x</replaceable> και προγενέστερων + εκδόσεων με τη χρήση του <application>sysinstall</application>. + Συμπεριλαμβάνονται επίσης μερικά θέματα εγκατάστασης για + προχωρημένους, όπως η εγκατάσταση μέσω σειριακής κονσόλας.</para> </listitem> </varlistentry> + <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="basics"/>, Βασικές Έννοιες στο &unix;</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="basics"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιέχει τις βασικές εντολές και λειτουργίες του λειτουργικού @@ -362,7 +353,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="ports"/>, Εγκατάσταση Εφαρμογών: Πακέτα και Ports</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="ports"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης λογισμικού τρίτων @@ -373,7 +364,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="x11"/>, Το Σύστημα X Window</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="x11"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει γενικά το σύστημα X Window και ειδικότερα το @@ -386,7 +377,7 @@ <!-- Μέρος II Συνήθεις Εργασίες --> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="desktop"/>, Desktop Εφαρμογές</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="desktop"/></emphasis></term> <listitem> <para>Αναφέρει και εξηγεί μερικές από τις πιο συνήθεις εφαρμογές @@ -397,7 +388,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="multimedia"/>, Πολυμέσα</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="multimedia"/></emphasis></term> <listitem> <para>Υποδεικνύει πως να εγκαταστήσετε δυνατότητες αναπαραγωγής ήχου @@ -407,18 +398,18 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="kernelconfig"/>, Ρυθμίζοντας τον Πυρήνα του &os;</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="kernelconfig"/></emphasis></term> <listitem> <para>Εξηγεί τους λόγους για τους οποίους θα πρέπει να δημιουργήσετε - ένα νέο πυρήνα. Παρέχει, επίσης, λεπτομερείς οδηγίες για την ρύθμιση, - μεταγλώττιση και εγκατάσταση του νέου σας προσαρμοσμένου + ένα νέο πυρήνα. Παρέχει, επίσης, λεπτομερείς οδηγίες για την + ρύθμιση, μεταγλώττιση και εγκατάσταση του νέου σας προσαρμοσμένου πυρήνα.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="printing"/>, Εκτυπώσεις</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="printing"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει πως να διαχειρίζεστε εκτυπωτές στο &os;. @@ -428,14 +419,13 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="linuxemu"/>, Συμβατότητα με Εκτελέσιμα του &linux;</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="linuxemu"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει τις δυνατότητες συμβατότητας του &os; με εφαρμογές &linux;. Επίσης παρέχει λεπτομερείς οδηγίες εγκατάστασης για πολλές γνωστές εφαρμογές του &linux; όπως <application>&oracle;</application>, - <application>&sap.r3;</application>, και <application>&mathematica;</application>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -443,7 +433,7 @@ <!-- Μέρος III - Διαχείριση Συστήματος --> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="config-tuning"/>, Ρύθμιση και Βελτιστοποίηση</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="config-tuning"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει τις παραμέτρους που έχουν στη διάθεση τους οι @@ -454,7 +444,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="boot"/>, Η Διαδικασία Εκκίνησης του &os;</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="boot"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει την διαδικασία εκκίνησης του &os; και εξηγεί πως @@ -464,7 +454,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="users"/>, Χρήστες και Βασική Διαχείριση Λογαριασμών</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="users"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει την δημιουργία και την διαχείριση των λογαριασμών @@ -476,7 +466,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="security"/>, Ασφάλεια</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="security"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει διάφορα διαθέσιμα εργαλεία που θα σας βοηθήσουν να @@ -486,7 +476,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="jails"/>, Jails</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="jails"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει το πλαίσιο λειτουργιών των jails και τις βελτιώσεις @@ -496,7 +486,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="mac"/>, Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="mac"/></emphasis></term> <listitem> <para>Εξηγεί τι είναι ο Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης (MAC) και @@ -506,7 +496,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="audit"/>, Έλεγχος Συμβάντων Ασφαλείας</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="audit"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει τι είναι ο Έλεγχος Συμβάντων, πως μπορεί να @@ -516,7 +506,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="disks"/>, Αποθηκευτικά Μέσα</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="disks"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει πως να διαχειρίζεστε μέσα αποθήκευσης και συστήματα @@ -527,7 +517,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="GEOM"/>, GEOM: Διαχείριση Συστοιχιών Δίσκων</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="GEOM"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει τι είναι το πλαίσιο λειτουργιών GEOM στο &os; και @@ -537,7 +527,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="filesystems"/>, Υποστήριξη Συστημάτων Αρχείων</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="filesystems"/></emphasis></term> <listitem> <para>Εξετάζει την υποστήριξη μη-εγγενών συστημάτων αρχείων στο &os;, @@ -546,18 +536,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum"/>, Vinum</emphasis></term> - - <listitem> - <para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε το Vinum, ένα διαχειριστή - λογικών τόμων που παρέχει λογικούς δίσκους ανεξάρτητα από τη - συσκευή στην οποία είναι αποθηκευμένοι, καθώς και δυνατότητες - RAID-0, RAID-1 και RAID-5 μέσω λογισμικού.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="virtualization"/>, Εικονικοποίηση</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="virtualization"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει τι προσφέρουν τα συστήματα εικονικοποίησης και πως @@ -566,7 +545,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="l10n"/>, Τοπικές Ρυθμίσεις - Χρήση και Ρύθμιση I18N/L10N</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="l10n"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε το &os; σε γλώσσες εκτός της @@ -576,11 +555,11 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading"/>, Ενημέρωση και Αναβάθμιση του &os;</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading"/></emphasis></term> <listitem> - <para>Εξηγεί τις διαφορές μεταξύ των εκδόσεων &os.stable;, - &os.current; και των επίσημων (RELEASE) εκδόσεων του &os;. + <para>Εξηγεί τις διαφορές μεταξύ των εκδόσεων &os;-STABLE, + &os;-CURRENT και των επίσημων (RELEASE) εκδόσεων του &os;. Περιγράφει ποιοι χρήστες ωφελούνται όταν ακολουθούν ένα σύστημα ανάπτυξης καθώς και τα απαιτούμενα για αυτό το σκοπό βήματα. Καλύπτει τις μεθόδους που μπορούν να χρησιμοποιήσουν οι χρήστες @@ -590,7 +569,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="dtrace"/>, &dtrace;</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="dtrace"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει την ρύθμιση και χρήση του εργαλείου &dtrace; της @@ -603,7 +582,7 @@ <!-- Part IV - Επικοινωνίες Δικτύων --> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="serialcomms"/>, Σειριακές Επικοινωνίες</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="serialcomms"/></emphasis></term> <listitem> <para>Εξηγεί πως να συνδέσετε τερματικά και μόντεμ στο &os; σύστημα @@ -613,7 +592,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip"/>, PPP και SLIP</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε τις τεχνολογίες PPP, SLIP, ή @@ -623,7 +602,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="mail"/>, Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="mail"/></emphasis></term> <listitem> <para>Εξηγεί τα διαφορετικά στοιχεία ενός διακομιστή ηλεκτρονικής @@ -634,7 +613,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="network-servers"/>, Εξυπηρετητές Δικτύου</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="network-servers"/></emphasis></term> <listitem> <para>Παρέχει λεπτομερείς οδηγίες και παραδείγματα αρχείων ρύθμισης @@ -645,7 +624,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="firewalls"/>, Firewalls</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="firewalls"/></emphasis></term> <listitem> <para>Εξηγεί την φιλοσοφία που κρύβεται πίσω από τα firewalls (τείχη @@ -656,7 +635,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="advanced-networking"/>, Προχωρημένα Θέματα Δικτύωσης</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="advanced-networking"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει πολλά προχωρημένα θέματα δικτύωσης, @@ -670,7 +649,7 @@ <!-- Μέρος V - Παραρτήματα --> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="mirrors"/>, Που θα Βρείτε το &os;</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="mirrors"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιέχει λίστα με διάφορες πηγές για να αποκτήσετε το &os; σε @@ -680,7 +659,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="bibliography"/>, Βιβλιογραφία </emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="bibliography"/></emphasis></term> <listitem> <para>Αυτό το βιβλίο αγγίζει πολλά διαφορετικά θέματα που μπορεί να @@ -691,7 +670,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="eresources"/>, Πηγές Πληροφόρησης στο Διαδίκτυο</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="eresources"/></emphasis></term> <listitem> <para>Περιγράφει πολλά φόρουμ που διατίθενται στους χρήστες του &os;, @@ -701,7 +680,7 @@ </varlistentry> <varlistentry> - <term><emphasis><xref linkend="pgpkeys"/>, Κλειδιά PGP</emphasis></term> + <term><emphasis><xref linkend="pgpkeys"/></emphasis></term> <listitem> <para>Καταγράφει τα δακτυλικά αποτυπώματα των κλειδιών PGP αρκετών @@ -754,21 +733,18 @@ </variablelist> <!-- Var list --> - <bridgehead xml:id="preface-conv-commands" renderas="sect2">Είσοδος Δεδομένων - από το Χρήστη</bridgehead> + <bridgehead xml:id="preface-conv-commands" renderas="sect2">Είσοδος + Δεδομένων από το Χρήστη</bridgehead> <para>Η πληκτρολόγηση σημειώνεται με <keycap>έντονη</keycap> γραφή ώστε να ξεχωρίζει από το υπόλοιπο κείμενο. Συνδυασμοί πλήκτρων που πρέπει να πιεσθούν ταυτόχρονα σημειώνονται με `<literal>+</literal>' μεταξύ των πλήκτρων, όπως:</para> - <para> - <keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>Alt</keycap> - <keycap>Del</keycap> - </keycombo> - </para> + <para><keycombo action="simul"> + <keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>Alt</keycap> + <keycap>Del</keycap></keycombo></para> <para>Το οποίο σημαίνει πως ο χρήστης θα πρέπει να πιέσει τα πλήκτρα <keycap>Ctrl</keycap>, <keycap>Alt</keycap> και το πλήκτρο @@ -777,15 +753,12 @@ <para>Σε περίπτωση που κάποια πλήκτρα πρέπει να πιεσθούν με συγκεκριμένη σειρά, θα εμφανίζονται χωρισμένα με κόμματα:</para> - <para> - <keycombo action="simul"> - <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>X</keycap> - </keycombo>, + <para><keycombo action="simul"> + <keycap>Ctrl</keycap> + <keycap>X</keycap></keycombo>, <keycombo action="simul"> <keycap>Ctrl</keycap> - <keycap>S</keycap> - </keycombo></para> + <keycap>S</keycap></keycombo></para> <para>Το οποίο σημαίνει πως ο χρήστης αναμένεται να πιέσει τα πλήκτρα <keycap>Ctrl</keycap> και <keycap>X</keycap> ταυτόχρονα @@ -795,7 +768,7 @@ <!-- How to type in keystrokes, etc.. --> <bridgehead xml:id="preface-conv-examples" renderas="sect2">Παραδείγματα</bridgehead> - <para>Τα παραδείγματα που ξεκινούν με <filename>E:\></filename> + <para>Τα παραδείγματα που ξεκινούν με <filename>C:\></filename> υποδηλώνουν μια εντολή &ms-dos;. Αυτές οι εντολές μπορούν να εκτελούνται από το παράθυρο <quote>Γραμμής Εντολών</quote> σε σύγχρονο περιβάλλον µsoft.windows;, εκτός αν αναφέρεται κάτι διαφορετικό.</para> @@ -805,9 +778,10 @@ <para>Τα παραδείγματα που ξεκινούν με &prompt.root; υποδηλώνουν μια εντολή που θα πρέπει να εκτελεστεί από τον υπερχρήστη (superuser) ενός συστήματος &os;. Μπορείτε να συνδεθείτε σαν χρήστης - <systemitem class="username">root</systemitem> για να πληκτρολογήσετε την εντολή, ή - να συνδεθείτε σαν κανονικός χρήστης και να χρησιμοποιήσετε την εντολή - &man.su.1; ώστε να αποκτήσετε προνόμια υπερχρήστη.</para> + <systemitem class="username">root</systemitem> για να πληκτρολογήσετε + την εντολή, ή να συνδεθείτε σαν κανονικός χρήστης και να + χρησιμοποιήσετε την εντολή &man.su.1; ώστε να αποκτήσετε προνόμια + υπερχρήστη.</para> <screen>&prompt.root; <userinput>dd if=kern.flp of=/dev/fd0</userinput></screen> @@ -835,7 +809,8 @@ να κάνει βελτιώσεις στην δομή της έντυπης έκδοσης και να προσθέσει κάποια νέα κεφάλαια. Η αποκορύφωση αυτής της εργασίας ήταν η παρουσίαση της δεύτερης έντυπης έκδοσης, τον Νοέμβριο του 2001 (ISBN 1-57176-303-1). - 1-57176-303-1). Το 2003-2004, η <link xlink:href="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD Mall, Inc</link>, μίσθωσε + 1-57176-303-1). Το 2003-2004, η <link + xlink:href="http://www.freebsdmall.com">&os; Mall, Inc</link>, μίσθωσε αρκετούς συνεργάτες να βελτιώσουν το Εγχειρίδιο Χρήσης προς ετοιμασία της τρίτης έντυπης έκδοσης.</para> </preface> |