aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/el_GR.ISO8859-7
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'el_GR.ISO8859-7')
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/bsdl-gpl/article.sgml17
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/compiz-fusion/article.sgml26
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/contributing/article.sgml32
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/cvs-freebsd/article.sgml15
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/dialup-firewall/article.sgml18
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml18
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/formatting-media/article.sgml13
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/freebsd-questions/article.sgml18
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/gjournal-desktop/article.sgml22
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/article.sgml19
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/laptop/article.sgml20
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/linux-users/article.sgml18
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/mailing-list-faq/article.sgml19
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/multi-os/article.sgml34
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/nanobsd/article.sgml28
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/new-users/article.sgml24
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/problem-reports/article.sgml20
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/releng-packages/article.sgml21
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/articles/releng/article.sgml37
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml59
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/Makefile28
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml118
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/audit/chapter.sgml10
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/basics/chapter.sgml41
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bibliography/chapter.sgml1
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/book.sgml145
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.sgml16
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bsdinstall/chapter.sgml132
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/chapters.ent282
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/colophon.sgml1
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/config/chapter.sgml35
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml51
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/desktop/chapter.sgml17
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/disks/chapter.sgml63
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/chapter.sgml9
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml1
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/filesystems/chapter.sgml9
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/firewalls/chapter.sgml17
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/geom/chapter.sgml9
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml238
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction/chapter.sgml143
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/jails/chapter.sgml22
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml11
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/l10n/chapter.sgml12
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml11
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mac/chapter.sgml12
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.sgml45
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mirrors/chapter.sgml28
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/multimedia/chapter.sgml19
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/network-servers/chapter.sgml90
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml1
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml13
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml67
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/preface/preface.sgml131
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/printing/chapter.sgml51
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/security/chapter.sgml71
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml42
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/txtfiles.ent1
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/users/chapter.sgml15
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/vinum/chapter.sgml45
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/virtualization/chapter.sgml97
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/books/handbook/x11/chapter.sgml11
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/share/sgml/articles.ent44
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/share/sgml/bookinfo.ent30
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/share/sgml/catalog13
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/share/sgml/entities.ent (renamed from el_GR.ISO8859-7/share/sgml/books.ent)6
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/share/sgml/glossary.ent (renamed from el_GR.ISO8859-7/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml)287
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/share/sgml/legalnotice.sgml63
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/share/sgml/trademarks.ent85
-rw-r--r--el_GR.ISO8859-7/share/sgml/trademarks.sgml61
70 files changed, 1726 insertions, 1502 deletions
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/bsdl-gpl/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/bsdl-gpl/article.sgml
index cfee2095b2..13e91979d1 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/bsdl-gpl/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/bsdl-gpl/article.sgml
@@ -1,3 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+]>
+
<!--
FreeBSD Greek Documentation Project
@@ -7,11 +14,6 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-]>
-
<article lang="el">
<title>Γιατί να χρησιμοποιήσετε την άδεια BSD για το λογισμικό σας</title>
<articleinfo>
@@ -36,8 +38,6 @@
</author>
</authorgroup>
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.cvsup;
@@ -46,6 +46,9 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
<sect1 id="intro">
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/compiz-fusion/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/compiz-fusion/article.sgml
index d6b1756911..9299e0926c 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/compiz-fusion/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/compiz-fusion/article.sgml
@@ -1,3 +1,11 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
+]>
+
<!--
Installing and Using compiz-fusion in FreeBSD
@@ -9,12 +17,6 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
-]>
-
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Εγκατάσταση και χρήση του Compiz&nbsp;Fusion</title>
@@ -32,6 +34,8 @@
<holder role="mailto:manolis@FreeBSD.org">Μανώλης Κιαγιάς</holder>
</copyright>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
@@ -168,7 +172,7 @@
<para>Το πρόγραμμα οδήγησης θα δημιουργήσει ένα άρθρωμα (module) για τον
πυρήνα, το οποίο θα πρέπει να φορτωθεί στην εκκίνηση του συστήματος.
Θα χρειαστεί να προσθέσετε την ακόλουθη γραμμή στο αρχείο
- <filename>/boot/loader.conf</filename>:
+ <filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>
<programlisting>nvidia_load="YES"</programlisting>
@@ -317,8 +321,8 @@ Load "glx"
<para>Μετά το τέλος της εγκατάστασης, ξεκινήστε το γραφικό περιβάλλον και
σε ένα τερματικό, δώστε (ως απλός χρήστης) τις ακόλουθες εντολές:</para>
- <screen>&prompt.user; <userinput>compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &</userinput>
-<userinput>&prompt.user; emerald --replace &</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &amp;</userinput>
+<userinput>&prompt.user; emerald --replace &amp;</userinput></screen>
<para>Η οθόνη σας θα τρεμοπαίξει για λίγα δευτερόλεπτα, καθώς θα γίνεται
αντικατάσταση του τρέχοντος διαχειριστή παραθύρων σας (π.χ.
@@ -335,8 +339,8 @@ Load "glx"
<application>GNOME</application>):</para>
<programlisting>#! /bin/sh
-compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &
-emerald --replace &</programlisting>
+compiz --replace --sm-disable --ignore-desktop-hints ccp &amp;
+emerald --replace &amp;</programlisting>
<para>Αποθηκεύστε το στον κατάλογο σας, για παράδειγμα με το όνομα
<filename>start-compiz</filename> και δώστε του δικαιώματα
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/contributing/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/contributing/article.sgml
index 2e5e136b93..21ba846b87 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/contributing/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/contributing/article.sgml
@@ -1,3 +1,11 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+<!ENTITY % not.published "IGNORE">
+]>
+
<!--
Ελληνική μετάφραση του: Contributing to FreeBSD
@@ -9,18 +17,10 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-<!ENTITY % not.published "IGNORE">
-]>
-
-<article>
+<article lang='el'>
<articleinfo>
<title>Συνεισφέροντας στο &os;</title>
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
<abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει διάφορους τρόπους με τους οποίους μπορεί
ένα άτομο ή μια οργάνωση να συνεισφέρει στο &os;.</para>
@@ -46,6 +46,9 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
<indexterm><primary>contributing</primary></indexterm>
@@ -468,8 +471,9 @@
κώδικα που ενσωματώνεται στο &os; είναι οι παρακάτω:</para>
<orderedlist>
- <indexterm><primary>Άδεια BSD</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>Άδεια BSD</primary></indexterm>
+
<para>Η άδεια χρήσης BSD. Αυτή η άδεια είναι η προτιμότερη, λόγω
της ιδιαίτερης <quote>χωρίς περιορισμούς</quote> φύσης που έχει
και της δυνατότητας χρήσης του κώδικα ακόμη και για εμπορικούς
@@ -479,9 +483,11 @@
συνεισφέρουν με τη σειρά τους στην ανάπτυξη του &os;.</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm>
- <indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>GPL</primary><see>GNU General Public License</see></indexterm>
+
+ <indexterm><primary>GNU General Public License</primary></indexterm>
+
<para>Η άδεια GNU General Public License, ή <quote>GPL</quote>.
αυτή η άδεια δεν είναι τόσο δημοφιλής επειδή χρειάζεται έξτρα
προσπάθεια από οποιονδήποτε χρησιμοποιεί τον κώδικα για εμπορικούς
@@ -557,7 +563,7 @@ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
πρέπει να αγοράσουμε κάθε κομμάτι υλικού μόνοι μας.</para>
<sect3>
- <title><anchor id="donations">Χρηματικές Δωρεές</title>
+ <title><anchor id="donations"/>Χρηματικές Δωρεές</title>
<para>Η οργάνωση &os; Foundation είναι ένας μη κερδοσκοπικός σύλλογος,
ο οποίος έχει ιδρυθεί για να προωθήσει το έργο της Ομάδας του &os;.
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/cvs-freebsd/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/cvs-freebsd/article.sgml
index e71aec245e..630b983d38 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/cvs-freebsd/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/cvs-freebsd/article.sgml
@@ -1,3 +1,11 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
+]>
+
<!--
FreeBSD Greek Documentation Project
@@ -7,11 +15,6 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-]>
-
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Εγκατάσταση ενός CVS Repository &mdash; ο τρόπος του &os;</title>
@@ -31,6 +34,8 @@
<holder role="mailto:stijn@win.tue.nl">Stijn Hoop</holder>
</copyright>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/dialup-firewall/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/dialup-firewall/article.sgml
index 98991fa8c8..930c7da705 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/dialup-firewall/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/dialup-firewall/article.sgml
@@ -1,3 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+]>
+
<!--
The FreeBSD Greek Documentation Project
@@ -7,11 +14,6 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-]>
-
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Σύνδεση Μέσω Τηλεφώνου και Τείχος Προστασίας στο FreeBSD</title>
@@ -27,13 +29,15 @@
</author>
</authorgroup>
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει πως μπορείτε να ρυθμίσετε ένα τείχος προστασίας (firewall)
χρησιμοποιώντας μια PPP σύνδεση μέσω τηλεφώνου στο FreeBSD με το IPFW.
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml
index 25aa7385fe..b1e72e34b3 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/explaining-bsd/article.sgml
@@ -1,3 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+]>
+
<!--
$FreeBSD$
@@ -10,11 +17,6 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-]>
-
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Περιγραφή των Συστημάτων BSD</title>
@@ -42,6 +44,10 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<abstract>
<para>Στον κόσμο του open source, η λέξη <quote>Linux</quote> είναι
σχεδόν συνώνυμη με την έννοια <quote>Λειτουργικό Σύστημα</quote>, αλλά
@@ -251,7 +257,7 @@
<listitem>
<para>Υπάρχει η εντύπωση πως τα BSD λειτουργικά συστήματα είναι
κομματιασμένα και αντιμαχόμενα. Η <ulink
- url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&">Wall
+ url="http://interactive.wsj.com/bin/login?Tag=/&amp;URI=/archive/retrieve.cgi%253Fid%253DSB952470579348918651.djm&amp;">Wall
Street Journal</ulink> μιλούσε για <quote>balkanization</quote> των
ομάδων ανάπτυξης του BSD. Ακριβώς όπως και η μήνυση, αυτή η εντύπωση
βασίζεται κυρίως σε παλιές ιστορίες.</para>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/formatting-media/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/formatting-media/article.sgml
index dc3eae9924..bb24190bd1 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/formatting-media/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/formatting-media/article.sgml
@@ -1,3 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+]>
+
<!--
$FreeBSD$
@@ -9,10 +16,6 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-]>
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Διαμόρφωση Αποθηκευτικών Μέσων για Χρήση με το FreeBSD</title>
@@ -42,6 +45,8 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<abstract>
<para>Το παρόν έγγραφο περιγράφει πώς να κόψετε σε τμήματα (slices),
κομματιάσετε (partition) και μορφοποιήσετε (format/διαμόρφωση)
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/freebsd-questions/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/freebsd-questions/article.sgml
index f3d79df785..222d4fae89 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/freebsd-questions/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/freebsd-questions/article.sgml
@@ -1,3 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+]>
+
<!--
Πως να χρησιμοποιείτε με επιτυχία την λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου FreeBSD-questions.
@@ -9,11 +16,6 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-]>
-
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Πως να χρησιμοποιείτε με επιτυχία την λίστα ηλεκτρονικού
@@ -27,8 +29,6 @@
</affiliation>
</author>
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.microsoft;
@@ -38,6 +38,10 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<abstract>
<para>Αυτό το κείμενο παρέχει χρήσιμες πληροφορίες για όσους προσπαθούν
να προετοιμάσουν ένα γράμμα για την λίστα ταχυδρομείου
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/gjournal-desktop/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/gjournal-desktop/article.sgml
index 1dc93b656d..583593dd3d 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/gjournal-desktop/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/gjournal-desktop/article.sgml
@@ -1,3 +1,11 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
+]>
+
<!--
Υλοποίηση του UFS Journaling σε ένα desktop υπολογιστή
@@ -9,12 +17,6 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
-]>
-
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Υλοποίηση του UFS Journaling σε ένα Desktop Υπολογιστή</title>
@@ -32,6 +34,8 @@
<holder role="mailto:manolis@FreeBSD.org">Μανώλης Κιαγιάς</holder>
</copyright>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
@@ -273,7 +277,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="disklabel1.png">
+ <imagedata fileref="disklabel1.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -349,7 +353,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="disklabel2.png">
+ <imagedata fileref="disklabel2.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -384,6 +388,7 @@
<entry>ad0s1g</entry>
</row>
</tbody>
+ </tgroup>
</table>
<para>Συνεχίστε την εγκατάσταση όπως συνήθως. Σας συνιστούμε ωστόσο να
@@ -406,6 +411,7 @@
<para>Μόλις το σύστημα εκκινήσει ξανά, θα είμαστε έτοιμοι να ρυθμίσουμε
το journaling.</para>
</sect2>
+ </sect1>
<sect1 id="configure-journal">
<title>Ρύθμιση του Journaling</title>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/article.sgml
index 869f5060a1..3485dc823c 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/article.sgml
@@ -1,3 +1,12 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
+<!ENTITY iso-ucs "ISO/IEC&nbsp;10646">
+]>
+
<!--
Υποστήριξη της Ελληνικής Γλώσσας στο FreeBSD
@@ -6,13 +15,6 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
-<!ENTITY iso-ucs "ISO/IEC&nbsp;10646">
-]>
-
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Υποστήριξη της Ελληνικής Γλώσσας στο &os;</title>
@@ -32,6 +34,8 @@
<holder role="mailto:nickkokkalis@yahoo.co.uk">Νικόλαος Κόκκαλης</holder>
</copyright>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
@@ -133,6 +137,7 @@
&prompt.root; <userinput>fetch 'http://people.freebsd.org/~keramida/files/grfixed-8x16.fnt'</userinput>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/share/syscons/keymaps</userinput>
&prompt.root; <userinput>fetch 'http://people.freebsd.org/~keramida/files/keramida.el-iso.kbd'</userinput></screen>
+ </sect2>
<sect2 id="console-rc-conf">
<title>Ενεργοποίηση της Ελληνικής υποστήριξης στην κονσόλα</title>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/laptop/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/laptop/article.sgml
index bd71c9c9e7..a5c5c5a44c 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/laptop/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/laptop/article.sgml
@@ -1,3 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+]>
+
<!--
Χρησιμοποιώντας το FreeBSD Σε Φορητούς Υπολογιστές
@@ -9,17 +16,10 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-]>
-
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Χρησιμοποιώντας το FreeBSD σε Φορητούς</title>
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
<abstract>
<para>Το FreeBSD δουλεύει άψογα στους περισσότερους φορητούς
υπολογιστές, με πολύ λίγα σημεία που χρίζουν προσοχής.
@@ -34,6 +34,10 @@
&tm-attrib.microsoft;
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
+
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
</articleinfo>
<para>Συχνά το FreeBSD χρησιμοποιείται σαν λειτουργικό σύστημα
@@ -292,7 +296,7 @@
apm_event USERSUSPENDREQ {
exec "vidcontrol -s 1 &lt; /dev/console";
- exec "sync && sync && sync";
+ exec "sync &amp;&amp; sync &amp;&amp; sync";
exec "sleep 1";
exec "apm -z";
}
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/linux-users/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/linux-users/article.sgml
index a8d3dd1e8b..3b7d83b8a5 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/linux-users/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/linux-users/article.sgml
@@ -1,3 +1,11 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
+]>
+
<!--
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης του FreeBSD για χρήστες Linux
@@ -9,12 +17,6 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
-]>
-
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης του &os; για Χρήστες &linux;</title>
@@ -31,6 +33,8 @@
<holder>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</holder>
</copyright>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
@@ -351,7 +355,7 @@ apache22_flags="-DSSL"</programlisting>
το &os; χρησιμοποιεί ως αναγνωριστικό το όνομα του προγράμματος
οδήγησης ακολουθούμενο από ένα αριθμό. Η ακόλουθη έξοδος από την
εντολή &man.ifconfig.8; δείχνει δύο κάρτες δικτύου
- &intel&nbsp;Pro&nbsp;1000 (με αναγνωριστικά em0 and em1):</para>
+ &intel;&nbsp;Pro&nbsp;1000 (με αναγνωριστικά em0 and em1):</para>
<screen>&prompt.user; <userinput>ifconfig</userinput>
em0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/mailing-list-faq/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/mailing-list-faq/article.sgml
index 19480a170b..3337acdf2a 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/mailing-list-faq/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/mailing-list-faq/article.sgml
@@ -1,3 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+]>
+
<!--
Frequently Asked Questions About the FreeBSD Mailing Lists
@@ -9,12 +16,6 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-<!ENTITY iso-greek "ISO/IEC&nbsp;8859-7">
-]>
-
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Συχνές Ερωτήσεις Σχετικά με τις Λίστες Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου
@@ -26,14 +27,16 @@
</author>
</authorgroup>
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
<copyright>
<year>2004</year>
<year>2005</year>
<holder>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</holder>
</copyright>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<abstract>
<para>Το άρθρο αυτό αποτελεί τις συχνές ερωτήσεις για τις λίστες
ταχυδρομείου του &os;. Αν ενδιαφέρεστε να βοηθήσετε σε αυτό το
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/multi-os/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/multi-os/article.sgml
index 879e79d467..c8e204e4ce 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/multi-os/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/multi-os/article.sgml
@@ -1,3 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+]>
+
<!--
Εγκατάσταση και χρήση του FreeBSD μαζί με άλλα λειτουργικά συστήματα.
@@ -10,11 +17,6 @@
$FreeBSD$
-->
-<!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-]>
-
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Εγκατάσταση και χρήση του FreeBSD μαζί με άλλα λειτουργικά συστήματα</title>
@@ -44,6 +46,8 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<abstract>
<para>Αυτό το κείμενο περιγράφει πως μπορεί το FreeBSD να συνυπάρξει
αρμονικά με άλλα δημοφιλή λειτουργικά συστήματα, όπως το Linux, το
@@ -61,7 +65,7 @@
λειτουργικό σύστημα χωρίς μεγάλο δίσκο, γι αυτό παρακάτω θα βρείτε και
πληροφορίες για μεγάλους EIDE δίσκους. Επειδή υπάρχουν πάρα πολλοί
συνδυασμοί από πιθανά λειτουργικά συστήματα και ρυθμίσεις σκληρών
- δίσκων, το τμήμα <xref linkend="ch5"> είναι το πιο χρήσιμο.
+ δίσκων, το τμήμα <xref linkend="ch5"/> είναι το πιο χρήσιμο.
Περιγράφει συγκεκριμένα παραδείγματα από εγκαταστάσεις, που δουλεύουν
χρησιμοποιώντας περισσότερα από ένα λειτουργικά συστήματα.</para>
@@ -204,7 +208,7 @@
<step>
<para>Το επόμενο βήμα είναι να στήσω το Linux. Δεν είμαι σίγουρος για
όλες τις διανομές του Linux, αλλά τουλάχιστον το <ulink url="http://www.slackware.com">Slackware</ulink>
- χρησιμοποιεί το LILO (βλ. <xref linkend="ch2">). Όταν δημιουργώ
+ χρησιμοποιεί το LILO (βλ. <xref linkend="ch2"/>). Όταν δημιουργώ
κατατμήσεις στο δίσκο μου με το <command>fdisk</command> πρόγραμμα
του Linux, τοποθετώ όλο το Linux στον πρώτο δίσκο (μια κατάτμηση των
300&nbsp;MB φτάνει για ένα καλό root partition και λίγο swap).</para>
@@ -267,7 +271,7 @@ Press Esc to continue
<para>** Εδώ μπορεί ο τύπος κατάτμησης να είναι FAT16 ή FAT32 αν
χρησιμοποιείται η έκδοση OEM SR2 των &windows;.
- Βλ.&nbsp;<xref linkend="ch2">.</para>
+ Βλ.&nbsp;<xref linkend="ch2"/>.</para>
</step>
<step>
@@ -329,7 +333,7 @@ Press Esc to continue
<para>Σημειώστε εδώ ότι το &os2; μπορεί να διαβάσει FAT ή HPFS κατατμήσεις,
αλλά όχι κατατμήσεις τύπου FFS (FreeBSD) ή EXT2 (Linux). Αντίστοιχα, τα
&windows;&nbsp;95 μπορούν να διαβάσουν μόνο FAT και FAT32 συστήματα αρχείων
- (βλ. <xref linkend="ch2">). Το FreeBSD μπορεί να διαβάσει τα
+ (βλ. <xref linkend="ch2"/>). Το FreeBSD μπορεί να διαβάσει τα
περισσότερα συστήματα αρχείων, αλλά αυτή τη στιγμή δεν μπορεί να
διαβάσει HPFS κατατμήσεις. Το Linux μπορεί να διαβάσει κατατμήσεις
τύπου HPFS, αλλά δεν μπορεί να γράψει σε αυτές. Σχετικά πρόσφατες
@@ -351,7 +355,7 @@ Press Esc to continue
θα πρέπει να δείτε μια κατάτμηση <literal>DOS</literal> στο μενού
επιλογών του Boot Easy. Αυτή είναι η κατάτμηση των &windows;&nbsp;95.
Αν εγκαταστήσετε τα &windows;&nbsp;95 μετά από το FreeBSD, διαβάστε παραπάνω
- <xref linkend="ch4">. Αν ο δίσκος σας δεν έχει παραπάνω από 102
+ <xref linkend="ch4"/>. Αν ο δίσκος σας δεν έχει παραπάνω από 102
κυλίνδρους, δεν θα πρέπει να έχετε πρόβλημα να ξεκινήσετε κάποιο από τα
λειτουργικά συστήματα. Αν όμως κάποια από τις κατατμήσεις σας βρίσκεται
σε κύλινδρο μετά από τον 1024ο κύλινδρο του δίσκου, και παίρνετε
@@ -373,7 +377,7 @@ Press Esc to continue
<para>FreeBSD + Linux: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Boot Easy για να
ξεκινήσετε αυτά τα δυο λειτουργικά συστήματα.</para>
- <para>FreeBSD + Linux + Win95: (βλ. <xref linkend="ch3">)</para>
+ <para>FreeBSD + Linux + Win95: (βλ. <xref linkend="ch3"/>)</para>
</sect1>
<sect1 id="sources">
@@ -465,7 +469,7 @@ Press Esc to continue
των κυλίνδρων, των κεφαλών και το πλήθος των τομέων ανά μονοπάτι)
χρησιμοποιώντας το πρόγραμμα ATAID ή άλλα προγράμματα που είναι
διαθέσιμα μέσω δικτύου. Προσοχή όμως. Αν έχετε ενεργοποιήσει την
- πρόσβαση με LBA στο BIOS σας (βλ. <xref linkend="limits">), δεν
+ πρόσβαση με LBA στο BIOS σας (βλ. <xref linkend="limits"/>), δεν
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε πρόγραμμα για να διαβάσετε την
φυσική γεωμετρία του δίσκου. Αυτό συμβαίνει γιατί πολλά προγράμματα
(π.χ. το <filename>MSD.EXE</filename> ή το fdisk του FreeBSD) δεν
@@ -488,7 +492,7 @@ Press Esc to continue
<literal>boot sector</literal> ή για <literal>master boot
record</literal>. Ανάμεσα στις χρήσιμες πληροφορίες θα βρείτε και την
σειρά κειμένων <citetitle>How It Works</citetitle> του Hale Landis.
- Δείτε το τμήμα <xref linkend="sources"> για περισσότερες λεπτομέρειες
+ Δείτε το τμήμα <xref linkend="sources"/> για περισσότερες λεπτομέρειες
κι αναφορές σε πηγές.</para>
<para>Ok, αρκετά με την ορολογία. Υποτίθεται μιλάμε για την διαδικασίας
@@ -511,7 +515,7 @@ Press Esc to continue
ID</firstterm>, ένα <firstterm>αρχικό κύλινδρο</firstterm> και ένα
<firstterm>τελικό κύλινδρο/κεφαλή/τομέα</firstterm>. Το Partition ID
ορίζει τι τύπου είναι η κατάτμηση (τι λειτουργικό σύστημα περιέχει)
- και η αρχή/τέλος ορίζουν που βρίσκεται. Ο <xref linkend="tbl-pid">
+ και η αρχή/τέλος ορίζουν που βρίσκεται. Ο <xref linkend="tbl-pid"/>
δείχνει κάποιους από τους πιο κοινούς τύπους κατάτμησης.</para>
<table id="tbl-pid">
@@ -705,7 +709,7 @@ Press Esc to continue
γλιτώσετε από τον κόπο της επανεγκατάστασης ενός η περισσότερων από
τα λειτουργικά συστήματά σας.</para>
- <para>Αν ακολουθήσατε τις οδηγίες στο <xref linkend="booting"> σχετικά
+ <para>Αν ακολουθήσατε τις οδηγίες στο <xref linkend="booting"/> σχετικά
με το MBR (που είναι το MBR), τους Τομείς Εκκίνησης, και την
διαδικασία εκκίνησης, μπορεί να αναρωτιέστε ήδη που ακριβώς στον
δίσκο σας υπάρχει αυτός ο καλός boot manager. Ε λοιπόν, κάποιοι
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/nanobsd/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/nanobsd/article.sgml
index d6aa30bed3..3c7f566bba 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/nanobsd/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/nanobsd/article.sgml
@@ -1,3 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+]>
+
<!--
Ελληνική μετάφραση του: Introduction to NanoBSD
@@ -8,12 +15,7 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-]>
-
-<article>
+<article lang='el'>
<articleinfo>
<title>Εισαγωγή στο NanoBSD</title>
@@ -29,8 +31,6 @@
</author>
</authorgroup>
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
<copyright>
<year>2006, 2009</year>
<holder>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</holder>
@@ -41,6 +41,10 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<abstract>
<para>Το έγγραφο αυτό παρέχει πληροφορίες για τα εργαλεία
του <application>NanoBSD</application>, τα οποία μπορούν να
@@ -190,10 +194,10 @@
<para>Οι απαραίτητες εντολές προκειμένου να δημιουργηθεί ένα είδωλο
του <application>NanoBSD</application> είναι οι εξής:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/tools/tools/nanobsd</userinput> <co id="nbsd-cd">
-&prompt.root; <userinput>sh nanobsd.sh</userinput> <co id="nbsd-sh">
-&prompt.root; <userinput>cd /usr/obj/nanobsd.full</userinput> <co id="nbsd-cd2">
-&prompt.root; <userinput>dd if=_.disk.full of=/dev/da0 bs=64k</userinput> <co id="nbsd-dd"></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>cd /usr/src/tools/tools/nanobsd</userinput> <co id="nbsd-cd"/>
+&prompt.root; <userinput>sh nanobsd.sh</userinput> <co id="nbsd-sh"/>
+&prompt.root; <userinput>cd /usr/obj/nanobsd.full</userinput> <co id="nbsd-cd2"/>
+&prompt.root; <userinput>dd if=_.disk.full of=/dev/da0 bs=64k</userinput> <co id="nbsd-dd"/></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="nbsd-cd">
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/new-users/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/new-users/article.sgml
index 7a4dbd9756..c17ab85fa2 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/new-users/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/new-users/article.sgml
@@ -1,3 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+]>
+
<!--
$FreeBSD$
@@ -11,11 +18,6 @@
-->
-<!DOCTYPE ARTICLE PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-]>
-
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Για Χρήστες Νέους τόσο στο FreeBSD όσο και στο &unix;</title>
@@ -43,6 +45,8 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<abstract>
<para>Συγχαρητήρια που εγκαταστήσατε το FreeBSD! Αυτή η εισαγωγή είναι
για χρήστες νέους τόσο στο FreeBSD όσο <emphasis>και</emphasis> στο
@@ -647,7 +651,7 @@
γι αυτό το θέμα. Η εντολή</para>
<informalexample>
- <screen>&prompt.user; <userinput>man chmod | col -b &gt; chmod.txt</></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>man chmod | col -b &gt; chmod.txt</userinput></screen>
</informalexample>
<para>θα αφαιρέσει τους κωδικούς μορφοποίησης και θα στείλει την man
@@ -658,7 +662,7 @@
και δώστε</para>
<informalexample>
- <screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/mount -t msdosfs /dev/fd0 /mnt</></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/mount -t msdosfs /dev/fd0 /mnt</userinput></screen>
</informalexample>
<para>για να συνδέσετε (mount) την δισκέττα με τον κατάλογο
@@ -671,7 +675,7 @@
γράφοντας:</para>
<informalexample>
- <screen>&prompt.user; <userinput>cp chmod.txt /mnt</></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>cp chmod.txt /mnt</userinput></screen>
</informalexample>
<para>Υστερα, χρησιμοποιώντας την εντολή <command>ls /mnt</command> για να
@@ -682,7 +686,7 @@
<filename>/sbin/dmesg</filename> γράφοντας</para>
<informalexample>
- <screen>&prompt.user; <userinput>/sbin/dmesg &gt; dmesg.txt</></screen>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>/sbin/dmesg &gt; dmesg.txt</userinput></screen>
</informalexample>
<para>και αντιγράφοντας το <filename>dmesg.txt</filename> στη δισκέτα. Η
@@ -698,7 +702,7 @@
βγάλετε τη δισκέττα με την εντολή</para>
<informalexample>
- <screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/umount /mnt</></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>/sbin/umount /mnt</userinput></screen>
</informalexample>
<para>και να επανεκκινήσετε το σύστημά σας σε DOS. Αντιγράψτε αυτά τα
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/problem-reports/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/problem-reports/article.sgml
index a557952377..cef857e53a 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/problem-reports/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/problem-reports/article.sgml
@@ -1,3 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+]>
+
<!--
Γράφοντας Αναφορές Προβλημάτων για το &os;<
@@ -9,17 +16,10 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL">
-%articles.ent;
-]>
-
<article lang="el">
<articleinfo>
<title>Γράφοντας Αναφορές Προβλημάτων για το &os;</title>
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.cvsup;
@@ -30,6 +30,10 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
+ <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει πως να μορφοποιήσετε και να
στείλετε μια αναφορά προβλήματος στην ομάδα ανάπτυξης του &os;.</para>
@@ -423,6 +427,7 @@
δυναμικό να το κάνει. Αν τα προβλήματά σας οφείλονται σε αυτό
το πρόβλημα των optimizations μπορεί να σας απαντήσουν ότι δεν
υποστηρίζεται αυτός ο τρόπος χρήσης του &os;.</para>
+ </listitem>
<listitem>
<para>Αν το πρόβλημά σας αφορά τον πυρήνα, τότε να είστε
@@ -505,6 +510,7 @@
στην <literal>freebsd-questions</literal> παρά να
δημιουργήσετε μια καινούρια εγγραφή στη βάση αναφορών
προβλημάτων.</para>
+ </listitem>
<listitem>
<para><emphasis>Σιγουρευτείτε ότι δεν έχει στείλει ήδη κάποιος
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/releng-packages/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/releng-packages/article.sgml
index 5476a45f83..32204ba19c 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/releng-packages/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/releng-packages/article.sgml
@@ -1,3 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+]>
+
<!--
Η Οργάνωση Έκδοσης των Πακέτων Λογισμικού από Τρίτους του FreeBSD
@@ -8,17 +15,6 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
-%man;
-<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN">
-%teams;
-<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
-%freebsd;
-<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
-%authors;
-]>
-
<article lang="el">
<title>Η Οργάνωση Έκδοσης των Πακέτων Λογισμικού από Τρίτους του
FreeBSD</title>
@@ -36,6 +32,8 @@
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει την προσέγγιση της ομάδας οργάνωσης των
επίσημων εκδόσεων του FreeBSD για την παραγωγή μιας υψηλής ποιότητας
@@ -338,6 +336,7 @@
των περιπτώσεων θα σας ξεφύγει κάποια λεπτομέρεια και η απλή
προσθήκη ενός μόνο πακέτου μπορεί να προκαλέσει προβλήματα σε
εκατοντάδες άλλα πακέτα.</para>
+ </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/articles/releng/article.sgml b/el_GR.ISO8859-7/articles/releng/article.sgml
index 085f736244..651ccb5c10 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/articles/releng/article.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/articles/releng/article.sgml
@@ -1,3 +1,11 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+<!ENTITY art.re.pkgs '<ulink url="../releng-packages/article.html">Η Οργάνωση Έκδοσης των Πακέτων Λογισμικού από Τρίτους</ulink>'>
+]>
+
<!--
Η Οργάνωση των Επίσημων Εκδόσεων του FreeBSD
@@ -9,20 +17,6 @@
-->
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
-%authors;
-<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EN">
-%teams;
-<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL">
-%mailing-lists;
-<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
-%man;
-<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
-%freebsd;
-<!ENTITY art.re.pkgs '<ulink url="../releng-packages/article.html">Η Οργάνωση Έκδοσης των Πακέτων Λογισμικού από Τρίτους</ulink>'>
-]>
-
<article lang="el">
<title>Η Οργάνωση των Εκδόσεων του FreeBSD</title>
<articleinfo>
@@ -53,6 +47,9 @@
</authorgroup>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
+
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<abstract>
<para>Αυτό το άρθρο περιγράφει την αντιμετώπιση και οργάνωση της ομάδας
ανάπτυξης του FreeBSD, όσον αφορά στην προετοιμασία ποιοτικών εκδόσεων
@@ -116,7 +113,7 @@
διαθεσιμότητα των εκτελέσιμων snapshots, καθώς και η τάση της κοινότητας
των χρηστών μας να ενημερώνουν τα μηχανήματά τους με τις πρόσφατες -STABLE
εκδόσεις μέσω CVSup και <quote><command>make</command>
- <MakeTarget>world</MakeTarget></quote>[8] βοηθούν να κρατιέται το
+ <maketarget>world</maketarget></quote>[8] βοηθούν να κρατιέται το
FreeBSD-STABLE σε μια πολύ αξιόπιστη κατάσταση ακόμα και πριν αρχίσει ο
κύκλος των ελέγχων ποιότητας ακριβώς πριν από την διάθεση μιας
έκδοσης του FreeBSD.</para>
@@ -141,14 +138,14 @@
μπορούν να αναβαθμίσουν τα συστήματά τους όσοι χρησιμοποιούν τις
εκδόσεις <emphasis>RELENG_<replaceable>X</replaceable>_<replaceable>Y</replaceable></emphasis>.</para>
- <para>Το <xref linkend="release-proc"> εξηγεί με λεπτομέρειες τα διάφορα
+ <para>Το <xref linkend="release-proc"/> εξηγεί με λεπτομέρειες τα διάφορα
στάδια της διαδικασίας που βρίσκεται πίσω από κάθε έκδοση, μέχρι και τα
βήματα που οδηγούν στην μεταγλώττιση του συστήματος και το <xref
- linkend="release-build"> εξηγεί την ίδια τη διαδικασία της μεταγλώττισης.
- Το <xref linkend="extensibility"> περιγράφει πως μπορεί να επεκταθεί το
- βασικό σύστημα από τρίτους και το <xref linkend="lessons-learned">
+ linkend="release-build"/> εξηγεί την ίδια τη διαδικασία της μεταγλώττισης.
+ Το <xref linkend="extensibility"/> περιγράφει πως μπορεί να επεκταθεί το
+ βασικό σύστημα από τρίτους και το <xref linkend="lessons-learned"/>
περιγράφει κάποια από τα πράγματα που μάθαμε από την διαδικασία έκδοσης
- του FreeBSD 4.4. Τέλος, το <xref linkend="future"> παρουσιάζει κάποιες
+ του FreeBSD 4.4. Τέλος, το <xref linkend="future"/> παρουσιάζει κάποιες
από τις κατευθύνσεις που θέλουμε να πάρει η ανάπτυξη στο μέλλον.</para>
</sect1>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml
index 1ef8abfdb7..afc96cea69 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/faq/book.sgml
@@ -1,3 +1,11 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../../share/sgml/bibliography.sgml">
+]>
+
<!--
Συχνές Ερωτήσεις για το FreeBSD
@@ -9,12 +17,6 @@
-->
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % books.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Books Entity Set//EL">
-%books.ent;
-<!ENTITY bibliography SYSTEM "../../../share/sgml/bibliography.sgml">
-]>
-
<book lang="el">
<bookinfo>
<title>Συχνές Ερωτήσεις για το &os;
@@ -23,8 +25,6 @@
<corpauthor>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</corpauthor>
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
<copyright>
<year>1995</year>
<year>1996</year>
@@ -43,7 +43,7 @@
<holder>Η Ομάδα Τεκμηρίωσης του &os;</holder>
</copyright>
- &bookinfo.legalnotice;
+ &legalnotice;
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
@@ -69,6 +69,8 @@
&tm-attrib.general;
</legalnotice>
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<abstract>
<para>Το κείμενο αυτό περιέχει τις Συχνές Ερωτήσεις για τις εκδόσεις
6.<replaceable>X</replaceable> και 7.<replaceable>X</replaceable> του
@@ -1323,7 +1325,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
να χρησιμοποιήσετε το &xorg;, θα χρειαστείτε κάρτα VGA ή
καλύτερη.</para>
- <para>Δείτε επίσης και το <xref linkend="hardware">.</para>
+ <para>Δείτε επίσης και το <xref linkend="hardware"/>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -2458,7 +2460,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
<para>Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει τυχόν εξωτερικές
συσκευές πριν εκκινήσετε το σύστημα σας.</para>
- <para><anchor id="media-change">Για να αλλάξετε μέσο αποθήκευσης
+ <para><anchor id="media-change"/>Για να αλλάξετε μέσο αποθήκευσης
εν ώρα λειτουργίας, ελέγξτε τις &man.mount.8;, &man.umount.8;,
και την &man.camcontrol.8; (για συσκευές SCSI) ή
&man.atacontrol.8; (για συσκευές IDE), και επίσης <link
@@ -2666,7 +2668,7 @@ File: +DESC (ignored)</screen>
προγράμματα οδήγησης. Αν το πρόγραμμα οδήγησης του ποντικιού ή
το αντίστοιχο πρόγραμμα του χρήστη δεν παρέχουν συγκεκριμένη
υποστήριξη για το ποντίκι, θα λειτουργεί ως ένα απλό ποντίκι δύο
- ή τριών πλήκτρων.<para>
+ ή τριών πλήκτρων.</para>
<para>Για πιθανή χρήση της ροδέλας σε περιβάλλον X Window, δείτε
την <link linkend="x-and-wheel">αντίστοιχη ενότητα</link>.</para>
@@ -3242,6 +3244,7 @@ quit</programlisting>
ότι λειτουργούν οι ανεμιστήρες στο κουτί σας. Αν δεν
λειτουργούν, είναι πιθανό οι δίσκοι σας (και ίσως και άλλα
εξαρτήματα) να υπερθερμαίνονται.</para>
+ </listitem>
<listitem>
<para>Ο επεξεργαστής σας έχει υπερθερμανθεί: Αυτό μπορεί να
@@ -3329,7 +3332,7 @@ quit</programlisting>
τα λάθη, αλλά χρειάζεται περισσότερες πληροφορίες εκτός από το
μήνυμα λάθους που βλέπετε. Αντιγράψτε το πλήρες μήνυμα και
έπειτα συμβουλευθείτε την ενότητα του FAQ σχετικά με τα
- <link linkend= "KERNEL-PANIC-TROUBLESHOOTING">kernel
+ <link linkend= "kernel-panic-troubleshooting">kernel
panics</link>, δημιουργήστε ένα πυρήνα με δυνατότητα
εκσφαλμάτωσης (debugging kernel) και εκτελέστε ένα backtrace.
Αυτό μπορεί να ακούγεται δύσκολο, αλλά δεν χρειάζεστε στην
@@ -3784,7 +3787,7 @@ Checking for Plug-n-Play devices...
Card assigned CSN #1
Vendor ID PMC2430 (0x3024a341), Serial Number 0xffffffff
PnP Version 1.0, Vendor Version 0
-Device Description: Pace 56 Voice Internal Plug & Play Modem
+Device Description: Pace 56 Voice Internal Plug &amp; Play Modem
Logical Device ID: PMC2430 0x3024a341 #0
Device supports I/O Range Check
@@ -4387,7 +4390,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
license allows them to be used in closed-source software.
Contact <link linkend="apps2go">Apps2go</link> for the
least expensive ELF &motif; 2.1.20 distribution for FreeBSD
- (either &i386; or Alpha).<anchor id="apps2go"></para>
+ (either &i386; or Alpha).<anchor id="apps2go"/></para>
<para>There are two distributions, the <quote>development
edition</quote> and the <quote>runtime edition</quote> (for
@@ -4514,7 +4517,7 @@ kern.timecounter.hardware: TSC -&gt; i8254</screen>
video boards and is distributed in binary form only, in a
unified diskette distribution for FreeBSD and &linux;. Xi
Graphics also offers a high performance X Server tailored for
- laptop support.<anchor id="xig"></para>
+ laptop support.<anchor id="xig"/></para>
<para>There is a free <quote>compatibility demo</quote> of
version 5.0 available.</para>
@@ -5182,7 +5185,7 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
</question>
<answer>
- <para>See <xref linkend="scheduler-kern-quantum"></para>
+ <para>See <xref linkend="scheduler-kern-quantum"/></para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
@@ -5320,7 +5323,7 @@ kern.sched.name: 4BSD</screen>
<answer>
- <para><anchor id="dedicate">The installation procedure allows
+ <para><anchor id="dedicate"/>The installation procedure allows
you to chose two different methods in partitioning your
hard disk(s). The default way makes it compatible with other
operating systems on the same machine, by using fdisk table
@@ -5594,7 +5597,7 @@ use "disklabel -r" to install initial label</screen>
<para>FreeBSD also supports network filesystems such as NFS
(see &man.mount.nfs.8;), NetWare (see &man.mount.nwfs.8;),
and Microsoft-style SMB filesystems (see
- &man.mount.smbfs.8;).
+ &man.mount.smbfs.8;).</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -7246,7 +7249,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging</programlisting>
or run &man.xdm.1; at boot time (before the securelevel is
raised).</para>
- <para>See <xref linkend="xdm-boot"> for more information about
+ <para>See <xref linkend="xdm-boot"/> for more information about
running &man.xdm.1; at boot time.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -7265,7 +7268,7 @@ options SYSVMSG # enable for messaging</programlisting>
from the real mouse device are written to the sysmouse device
via moused. If you wish to use your mouse on one or more
virtual consoles, <emphasis>and</emphasis> use X, see
- <xref linkend="moused" remap="another section"> and set up
+ <xref linkend="moused" remap="another section"/> and set up
moused.</para>
<para>Then edit <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> and make
@@ -8198,7 +8201,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
<table>
<title>Network cards based on the DEC PCI chipset</title>
- <tgroup cols=2>
+ <tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Vendor</entry>
@@ -8365,7 +8368,7 @@ Key F15 A A Menu Workplace Nop</programlisting>
url="&url.books.handbook;/firewalls.html">Firewalls</ulink>
section, specifically the section on <ulink
url="&url.books.handbook;/firewalls.html#IPFW-OVERHEAD">IPFW
- Overhead & Optimization</ulink>.</para>
+ Overhead &amp; Optimization</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -9104,12 +9107,12 @@ add 0 0 HISADDR</programlisting>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>If the problem is remote, read on entry <xref
- linkend="ppp-remote-not-responding">.</para>
+ linkend="ppp-remote-not-responding"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>If the problem is local, read on entry <xref
- linkend="ppp-hung">.</para>
+ linkend="ppp-hung"/>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</answer>
@@ -9884,7 +9887,7 @@ ATDT1234567</programlisting>
</answer>
</qandaentry>
- <qandaentry id=PPPoEwithNAT>
+ <qandaentry id="PPPoEwithNAT">
<question id="macos-win98-pppoe-freeze">
<para>Why do &macos; and &windows; 98 connections freeze when
running PPPoE on the gateway?</para>
@@ -9929,7 +9932,7 @@ ATDT1234567</programlisting>
url="http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q158/4/74.asp">Q158474
- Windows TCPIP Registry Entries</ulink> and <ulink
url="http://support.microsoft.com/support/kb/articles/Q120/6/42.asp">Q120642
- - TCPIP & NBT Configuration Parameters for &windowsnt;
+ - TCPIP &amp; NBT Configuration Parameters for &windowsnt;
</ulink> for more information on changing &windows; MTU to
work with a NAT router.</para>
@@ -10945,7 +10948,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
<answer>
<para>Please see the <ulink
url="&url.books.handbook;/freebsd-glossary.html">
- &os Glossary</ulink>.</para>
+ &os; Glossary</ulink>.</para>
</answer>
</qandaentry>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/Makefile b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/Makefile
index 063bdd7e76..0a3c88284f 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/Makefile
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/Makefile
@@ -256,7 +256,6 @@ SRCS+= book.sgml
SRCS+= bsdinstall/chapter.sgml
SRCS+= colophon.sgml
SRCS+= dtrace/chapter.sgml
-SRCS+= freebsd-glossary.sgml
SRCS+= advanced-networking/chapter.sgml
SRCS+= basics/chapter.sgml
SRCS+= bibliography/chapter.sgml
@@ -319,9 +318,9 @@ DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
#
# rules generating lists of mirror site from XML database.
#
-XMLDOCS= mirrors-ftp:::mirrors.sgml.ftp.inc.tmp \
- mirrors-cvsup:::mirrors.sgml.cvsup.inc.tmp \
- eresources:::eresources.sgml.www.inc.tmp
+XMLDOCS= mirrors-ftp:::mirrors.sgml.ftp.inc \
+ mirrors-cvsup:::mirrors.sgml.cvsup.inc \
+ eresources:::eresources.sgml.www.inc
DEPENDSET.DEFAULT= transtable mirror
XSLT.DEFAULT= ${XSL_MIRRORS}
XML.DEFAULT= ${XML_MIRRORS}
@@ -341,23 +340,8 @@ SRCS+= mirrors.sgml.ftp.inc \
mirrors.sgml.cvsup.inc \
eresources.sgml.www.inc
-CLEANFILES+= mirrors.sgml.ftp.inc mirrors.sgml.ftp.inc.tmp \
- mirrors.sgml.cvsup.inc mirrors.sgml.cvsup.inc.tmp \
- eresources.sgml.www.inc eresources.sgml.www.inc.tmp
+CLEANFILES+= mirrors.sgml.ftp.inc \
+ mirrors.sgml.cvsup.inc \
+ eresources.sgml.www.inc
.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
-
-.for p in ftp cvsup
-mirrors.sgml.${p}.inc: mirrors.sgml.${p}.inc.tmp
- ${SED} -e 's,<\([^ >]*\)\([^>]*\)/>,<\1\2></\1>,;s,</anchor>,,'\
- < $@.tmp > $@ || (${RM} -f $@ && false)
-.endfor
-
-eresources.sgml.www.inc: eresources.sgml.www.inc.tmp
- ${SED} -e 's,<\([^ >]*\)\([^>]*\)/>,<\1\2></\1>,;s,</anchor>,,'\
- < $@.tmp > $@ || (${RM} -f $@ && false)
-
-# Local variables:
-# mode: makefile-bsdmake
-# coding: iso-8859-7
-# End:
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
index 810d986573..0bba64a126 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/advanced-networking/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Προχωρημένα Θέματα Δικτύωσης
@@ -76,12 +77,12 @@
<listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως να ρυθμίσετε και να εγκαταστήσετε ένα νέο
- πυρήνα στο &os; (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
+ πυρήνα στο &os; (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου
- κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para>
+ κατασκευαστή (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -213,8 +214,8 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="4*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="4*"/>
<tbody>
<row>
@@ -291,7 +292,7 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="advanced-networking/net-routing">
+ <imagedata fileref="advanced-networking/net-routing"/>
</imageobject>
<textobject>
@@ -477,7 +478,7 @@ host2.example.com link#1 UC 0 0
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="advanced-networking/static-routes">
+ <imagedata fileref="advanced-networking/static-routes"/>
</imageobject>
<textobject>
@@ -1096,7 +1097,7 @@ freebsdap 00:11:95:c3:0d:ac 1 54M 22:0 100 EPS WPA</screen>
compatibility with legacy devices) it is better to use
WEP with <literal>open</literal> authentication. More
information regarding WEP can be found in the <xref
- linkend="network-wireless-wep">.</para>
+ linkend="network-wireless-wep"/>.</para>
</note>
</sect5>
@@ -1154,6 +1155,7 @@ ath0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
<programlisting>ifconfig_ath0="inet <replaceable>192.168.1.100</replaceable> netmask <replaceable>255.255.255.0</replaceable> ssid <replaceable>your_ssid_here</replaceable>"</programlisting>
</sect5>
+ </sect4>
<sect4 id="network-wireless-wpa">
<title>WPA</title>
@@ -1346,15 +1348,15 @@ ath0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
<filename>/etc/wpa_supplicant.conf</filename>:</para>
<programlisting>network={
- ssid="freebsdap" <co id="co-tls-ssid">
- proto=RSN <co id="co-tls-proto">
- key_mgmt=WPA-EAP <co id="co-tls-kmgmt">
- eap=TLS <co id="co-tls-eap">
- identity="loader" <co id="co-tls-id">
- ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-tls-cacert">
- client_cert="/etc/certs/clientcert.pem" <co id="co-tls-clientcert">
- private_key="/etc/certs/clientkey.pem" <co id="co-tls-pkey">
- private_key_passwd="freebsdmallclient" <co id="co-tls-pwd">
+ ssid="freebsdap" <co id="co-tls-ssid"/>
+ proto=RSN <co id="co-tls-proto"/>
+ key_mgmt=WPA-EAP <co id="co-tls-kmgmt"/>
+ eap=TLS <co id="co-tls-eap"/>
+ identity="loader" <co id="co-tls-id"/>
+ ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-tls-cacert"/>
+ client_cert="/etc/certs/clientcert.pem" <co id="co-tls-clientcert"/>
+ private_key="/etc/certs/clientkey.pem" <co id="co-tls-pkey"/>
+ private_key_passwd="freebsdmallclient" <co id="co-tls-pwd"/>
}</programlisting>
<calloutlist>
@@ -1461,11 +1463,11 @@ ath0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
ssid="freebsdap"
proto=RSN
key_mgmt=WPA-EAP
- eap=TTLS <co id="co-ttls-eap">
- identity="test" <co id="co-ttls-id">
- password="test" <co id="co-ttls-passwd">
- ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-ttls-cacert">
- phase2="auth=MD5" <co id="co-ttls-pha2">
+ eap=TTLS <co id="co-ttls-eap"/>
+ identity="test" <co id="co-ttls-id"/>
+ password="test" <co id="co-ttls-passwd"/>
+ ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-ttls-cacert"/>
+ phase2="auth=MD5" <co id="co-ttls-pha2"/>
}</programlisting>
<calloutlist>
@@ -1556,12 +1558,12 @@ ath0: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
ssid="freebsdap"
proto=RSN
key_mgmt=WPA-EAP
- eap=PEAP <co id="co-peap-eap">
- identity="test" <co id="co-peap-id">
- password="test" <co id="co-peap-passwd">
- ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-peap-cacert">
- phase1="peaplabel=0" <co id="co-peap-pha1">
- phase2="auth=MSCHAPV2" <co id="co-peap-pha2">
+ eap=PEAP <co id="co-peap-eap"/>
+ identity="test" <co id="co-peap-id"/>
+ password="test" <co id="co-peap-passwd"/>
+ ca_cert="/etc/certs/cacert.pem" <co id="co-peap-cacert"/>
+ phase1="peaplabel=0" <co id="co-peap-pha1"/>
+ phase2="auth=MSCHAPV2" <co id="co-peap-pha2"/>
}</programlisting>
<calloutlist>
@@ -1904,10 +1906,11 @@ Number of SCO packets: 8</screen>
</sect2>
- <indexterm><primary>HCI</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Host Controller Interface (HCI)</title>
+ <indexterm><primary>HCI</primary></indexterm>
+
<para>Host Controller Interface (HCI) provides a command interface to the
baseband controller and link manager, and access to hardware status and
control registers. This interface provides a uniform method of accessing
@@ -1987,10 +1990,11 @@ Reason: Connection terminated by local host [0x16]</screen>
</sect2>
- <indexterm><primary>L2CAP</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Logical Link Control and Adaptation Protocol (L2CAP)</title>
+ <indexterm><primary>L2CAP</primary></indexterm>
+
<para>Logical Link Control and Adaptation Protocol (L2CAP) provides
connection-oriented and connectionless data services to upper layer
protocols with protocol multiplexing capability and segmentation and
@@ -2056,10 +2060,11 @@ c2e8bc80 0 250 00:02:72:00:d4:1a 00:07:e0:00:0b:ca 3 6 OPEN</scree
</sect2>
- <indexterm><primary>RFCOMM</primary></indexterm>
<sect2>
<title>RFCOMM Protocol</title>
+ <indexterm><primary>RFCOMM</primary></indexterm>
+
<para>The RFCOMM protocol provides emulation of serial ports over the
L2CAP protocol. The protocol is based on the ETSI standard TS 07.10.
RFCOMM is a simple transport protocol, with additional provisions for
@@ -2084,10 +2089,11 @@ c2e8bc80 0 250 00:02:72:00:d4:1a 00:07:e0:00:0b:ca 3 6 OPEN</scree
layer.</para>
</sect2>
- <indexterm><primary>pairing</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Pairing of Devices</title>
+ <indexterm><primary>pairing</primary></indexterm>
+
<para>By default, Bluetooth communication is not authenticated, and any
device can talk to any other device. A Bluetooth device (for example,
cellular phone) may choose to require authentication to provide a
@@ -2145,9 +2151,11 @@ hcsecd[16484]: Sending PIN_Code_Reply to 'ubt0hci' for remote bdaddr 0:80:37:29:
</sect2>
- <indexterm><primary>SDP</primary></indexterm>
<sect2>
<title>Service Discovery Protocol (SDP)</title>
+
+ <indexterm><primary>SDP</primary></indexterm>
+
<para>The Service Discovery Protocol (SDP) provides the means for client
applications to discover the existence of services provided by server
applications as well as the attributes of those services. The attributes
@@ -2298,9 +2306,11 @@ Bluetooth Profile Descriptor List:
</sect2>
- <indexterm><primary>OBEX</primary></indexterm>
<sect2>
<title>OBEX Object Push (OPUSH) Profile</title>
+
+ <indexterm><primary>OBEX</primary></indexterm>
+
<para>OBEX is a widely used protocol for simple file transfers between
mobile devices. Its main use is in infrared communication, where it is
used for generic file transfers between notebooks or PDAs,
@@ -2516,13 +2526,13 @@ rfcomm_sppd[94692]: Starting on /dev/ttyp6...</screen>
<indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
<para>If you are planning to use the bridge as a firewall, you
will need to add the <literal>IPFIREWALL</literal> option as
- well. Read <xref linkend="firewalls"> for general
+ well. Read <xref linkend="firewalls"/> for general
information on configuring the bridge as a firewall.</para>
<para>If you need to allow non-IP packets (such as ARP) to flow
through the bridge, there are three options available.
The first is to add the following option to the kernel and
- rebuild:<para>
+ rebuild:</para>
<programlisting>option IPFIREWALL_DEFAULT_TO_ACCEPT</programlisting>
@@ -2844,16 +2854,16 @@ option domain-name-servers 192.168.4.1;
option routers 192.168.4.1;
subnet 192.168.4.0 netmask 255.255.255.0 {
- use-host-decl-names on; <co id="co-dhcp-host-name">
+ use-host-decl-names on; <co id="co-dhcp-host-name"/>
option subnet-mask 255.255.255.0;
option broadcast-address 192.168.4.255;
host margaux {
hardware ethernet 01:23:45:67:89:ab;
fixed-address margaux.example.com;
- next-server 192.168.4.4; <co id="co-dhcp-next-server">
- filename "/data/misc/kernel.diskless"; <co id="co-dhcp-filename">
- option root-path "192.168.4.4:/data/misc/diskless"; <co id="co-dhcp-root-path">
+ next-server 192.168.4.4; <co id="co-dhcp-next-server"/>
+ filename "/data/misc/kernel.diskless"; <co id="co-dhcp-filename"/>
+ option root-path "192.168.4.4:/data/misc/diskless"; <co id="co-dhcp-root-path"/>
}
host corbieres {
hardware ethernet 00:02:b3:27:62:df;
@@ -3119,7 +3129,7 @@ options BOOTP_NFSROOT # NFS mount root file system using BOOTP info
BOOTP inside the kernel (it is also possible to force strict BOOTP
or <acronym>DHCP</acronym> use).</para>
- <para>Build the kernel (see <xref linkend="kernelconfig">),
+ <para>Build the kernel (see <xref linkend="kernelconfig"/>),
and copy it to the place specified
in <filename>dhcpd.conf</filename>.</para>
@@ -3476,7 +3486,7 @@ cd /usr/src/etc; make distribution</programlisting>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="advanced-networking/isdn-bus">
+ <imagedata fileref="advanced-networking/isdn-bus"/>
</imageobject>
<textobject>
@@ -3510,7 +3520,7 @@ ISDN BRI line</literallayout>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="advanced-networking/isdn-twisted-pair">
+ <imagedata fileref="advanced-networking/isdn-twisted-pair"/>
</imageobject>
<textobject>
@@ -3613,7 +3623,7 @@ ISDN BRI line</literallayout>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="advanced-networking/natd">
+ <imagedata fileref="advanced-networking/natd"/>
</imageobject>
<textobject>
@@ -3641,11 +3651,13 @@ ISDN BRI line</literallayout>
</sect2>
<sect2 id="network-natdkernconfiguration">
+ <title>Configuration</title>
+
<indexterm>
<primary>kernel</primary>
<secondary>configuration</secondary>
</indexterm>
- <title>Configuration</title>
+
<para>The following options must be in the kernel configuration
file:</para>
<programlisting>options IPFIREWALL
@@ -3657,12 +3669,12 @@ options IPFIREWALL_VERBOSE</programlisting>
<para>The following must be in <filename>/etc/rc.conf</filename>:</para>
- <programlisting>gateway_enable="YES" <co id="co-natd-gateway-enable">
-firewall_enable="YES" <co id="co-natd-firewall-enable">
-firewall_type="OPEN" <co id="co-natd-firewall-type">
+ <programlisting>gateway_enable="YES" <co id="co-natd-gateway-enable"/>
+firewall_enable="YES" <co id="co-natd-firewall-enable"/>
+firewall_type="OPEN" <co id="co-natd-firewall-type"/>
natd_enable="YES"
-natd_interface="<replaceable>fxp0</replaceable>" <co id="co-natd-natd-interface">
-natd_flags="" <co id="co-natd-natd-flags"></programlisting>
+natd_interface="<replaceable>fxp0</replaceable>" <co id="co-natd-natd-interface"/>
+natd_flags="" <co id="co-natd-natd-flags"/></programlisting>
<calloutlist>
<callout arearefs="co-natd-gateway-enable">
@@ -4523,8 +4535,8 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="1*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="1*"/>
<thead>
<row>
<entry>Host</entry>
@@ -4561,8 +4573,8 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms</screen>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="1*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="1*"/>
<thead>
<row>
<entry>Machines</entry>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/audit/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/audit/chapter.sgml
index 52da560512..456749fe6b 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/audit/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/audit/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Έλεγχος Συμβάντων Ασφαλείας
@@ -77,6 +78,7 @@
<listitem>
<para>Πως να αναλύσετε τα ίχνη του ελέγχου χρησιμοποιώντας τα
εργαλεία μείωσης όγκου δεδομένων και ανάλυσης.</para>
+ </listitem>
</itemizedlist>
<para>Πριν διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα πρέπει:</para>
@@ -84,17 +86,17 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε τις βασικές έννοιες του &unix; και του &os;
- (<xref linkend="basics">).</para>
+ (<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με τις βασικές έννοιες της ρύθμισης και
- μεταγλώττισης του πυρήνα. (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
+ μεταγλώττισης του πυρήνα. (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να έχετε κάποια εξοικείωση με την ασφάλεια και πως αυτή
- σχετίζεται με το &os; (<xref linkend="security">).</para>
+ σχετίζεται με το &os; (<xref linkend="security"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -212,7 +214,7 @@
<para>Rebuild and reinstall
the kernel via the normal process explained in
- <xref linkend="kernelconfig">.</para>
+ <xref linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Once the kernel is built, installed, and the system has been
rebooted, enable the audit daemon by adding the following line to
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/basics/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/basics/chapter.sgml
index 9ad8697776..d2b45c0eca 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/basics/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/basics/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Βασικές Έννοιες στο Unix
@@ -313,7 +314,7 @@ ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting>
<para>Μπορείτε να βρείτε μια λεπτομερή περιγραφή για το τι είναι
<quote>κατάσταση ενός χρήστη</quote> στην ενότητα
- <xref linkend="boot-singleuser">. Αξίζει να αναφέρουμε πως υπάρχει
+ <xref linkend="boot-singleuser"/>. Αξίζει να αναφέρουμε πως υπάρχει
ενεργή μόνο μία κονσόλα όταν τρέχετε το &os; σε κατάσταση ενός
χρήστη. Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εικονικές κονσόλες. Στο
αρχείο <filename>/etc/ttys</filename> μπορείτε να βρείτε τις
@@ -797,7 +798,7 @@ total 530
<screen>Changing local password for trhodes
Old Password:</screen>
- <para>Στο τερματικό Β:<para>
+ <para>Στο τερματικό Β:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>ps aux | grep passwd</userinput></screen>
@@ -879,7 +880,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<para>Σημείο προσάρτησης (mount point) είναι ένας κατάλογος στον οποίο
μπορούν να αναπτυχθούν πρόσθετα συστήματα αρχείων σε ένα γονικό σύστημα
αρχείων (συνήθως στο root σύστημα αρχείων). Αυτό περιγράφεται
- αναλυτικά στην ενότητα <xref linkend="disk-organization">. Στα
+ αναλυτικά στην ενότητα <xref linkend="disk-organization"/>. Στα
στάνταρντ σημεία προσάρτησης περιλαμβάνονται:
οι <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>,
<filename>/tmp</filename>, <filename>/mnt</filename>, και
@@ -891,7 +892,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
που αναφέρονται στο <filename>/etc/fstab</filename> προσαρτώνται
αυτόματα κατά την εκκίνηση του συστήματος από το script &man.rc.8; εκτός
αν περιέχεται η επιλογή <option>noauto</option>. Λεπτομέρειες μπορείτε
- να βρείτε στο <xref linkend="disks-fstab">.</para>
+ να βρείτε στο <xref linkend="disks-fstab"/>.</para>
<para>Μια πλήρη περιγραφή της ιεραρχίας του συστήματος αρχείων είναι
διαθέσιμη στο &man.hier.7;. Ακολουθεί μια σύντομη ανασκόπηση με τους
@@ -1213,7 +1214,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/example-dir1" format="EPS">
+ <imagedata fileref="install/example-dir1" format="EPS" />
</imageobject>
<textobject>
@@ -1234,7 +1235,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/example-dir2" format="EPS">
+ <imagedata fileref="install/example-dir2" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
@@ -1263,7 +1264,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/example-dir3" format="EPS">
+ <imagedata fileref="install/example-dir3" format="EPS" />
</imageobject>
<textobject>
@@ -1290,7 +1291,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/example-dir4" format="EPS">
+ <imagedata fileref="install/example-dir4" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
@@ -1316,7 +1317,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/example-dir5" format="EPS">
+ <imagedata fileref="install/example-dir5" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
@@ -1430,8 +1431,8 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="5*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="5*"/>
<thead>
<row>
@@ -1516,7 +1517,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
δίσκου, και ένα νούμερο που υποδηλώνει ποιος δίσκος είναι. Αντίθετα
με τις φέτες, οι δίσκοι αριθμούνται ξεκινώντας από το 0. Οι πιο
συνήθεις κωδικοί που θα συναντήσετε αναφέρονται στην
- <xref linkend="basics-dev-codes">.</para>
+ <xref linkend="basics-dev-codes"/>.</para>
<para>Όταν γίνεται αναφορά σε μια κατάτμηση, το &os; ζητά να δηλωθεί
επιπλέον η ονομασία της φέτας και του δίσκου που περιέχει την
@@ -1525,9 +1526,9 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
κατάτμηση χρειάζεται να δηλώνετε το όνομα του δίσκου,
<literal>s</literal>, τον αριθμό της φέτας, και τον χαρακτήρα της
κατάτμησης. Παραδείγματα μπορείτε να βρείτε στην
- <xref linkend="basics-disk-slice-part">.</para>
+ <xref linkend="basics-disk-slice-part"/>.</para>
- <para>Η <xref linkend="basics-concept-disk-model"> παρουσιάζει ένα
+ <para>Η <xref linkend="basics-concept-disk-model"/> παρουσιάζει ένα
εννοιολογικό μοντέλο για τη δομή του δίσκου που θα σας βοηθήσει να
καταλάβετε καλύτερα κάποια πράγματα.</para>
@@ -1541,8 +1542,8 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<title>Κωδικοί Συσκευών Δίσκων</title>
<tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="5*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="5*"/>
<thead>
<row>
@@ -1586,8 +1587,8 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="5*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="5*"/>
<thead>
<row>
@@ -1634,7 +1635,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/disk-layout" format="EPS">
+ <imagedata fileref="install/disk-layout" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
@@ -1718,7 +1719,7 @@ root 5211 0.0 0.2 3620 1724 2 I+ 2:09AM 0:00.01 passwd</screen>
<listitem>
<para>Όνομα συσκευής (η οποία θα πρέπει να υπάρχει), όπως
- εξηγείται στην <xref linkend="disks-naming">.</para>
+ εξηγείται στην <xref linkend="disks-naming"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bibliography/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
index ca0508750e..280b557aad 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bibliography/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Βιβλιογραφία
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/book.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/book.sgml
index 8cb2f16806..3530d474ea 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/book.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/book.sgml
@@ -1,3 +1,17 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
+ "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
+<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL" "../../share/sgml/entities.ent">
+%entities;
+
+<!ENTITY % chapters SYSTEM "chapters.ent">
+%chapters;
+<!ENTITY % txtfiles SYSTEM "txtfiles.ent">
+%txtfiles;
+
+
+]>
+
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Οργάνωση Κεφαλαίων
@@ -11,57 +25,6 @@
-->
-<!DOCTYPE BOOK PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
-<!ENTITY % books.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Books Entity Set//EL">
-%books.ent;
-<!ENTITY % chapters SYSTEM "chapters.ent">
-%chapters;
-<!ENTITY % txtfiles SYSTEM "txtfiles.ent">
-%txtfiles;
-
-<!ENTITY % not.published "INCLUDE">
-
-<!ENTITY % chap.introduction "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.bsdinstall "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.install "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.basics "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.ports "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.config "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.boot "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.users "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.kernelconfig "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.security "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.jails "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.printing "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.disks "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.geom "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.vinum "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.x11 "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.l10n "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.multimedia "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.desktop "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.serialcomms "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.ppp-and-slip "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.advanced-networking "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.firewalls "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.network-servers "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.mail "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.cutting-edge "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.linuxemu "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.mirrors "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.bibliography "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.eresources "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.pgpkeys "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.index "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.freebsd-glossary "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.mac "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.audit "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.filesystems "IGNORE">
-<!ENTITY % chap.dtrace "IGNORE">
-
-<!ENTITY % pgpkeys SYSTEM "../../../share/pgpkeys/pgpkeys.ent"> %pgpkeys;
-]>
-
<book lang="el">
<bookinfo>
<title>Εγχειρίδιο του FreeBSD</title>
@@ -70,6 +33,8 @@
<pubdate>Φεβρουάριος 1999</pubdate>
+ <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
+
<copyright>
<year>1995</year>
<year>1996</year>
@@ -92,7 +57,7 @@
<holder>Ομάδα Τεκμηρίωσης του FreeBSD</holder>
</copyright>
- &bookinfo.legalnotice;
+ &legalnotice;
<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
@@ -210,12 +175,12 @@
τα επόμενα ή προηγούμενα τμήματα.</para>
</partintro>
- <![ %chap.introduction; [ &chap.introduction; ]]>
- <![ %chap.install; [ &chap.install; ]]>
- <![ %chap.bsdinstall; [ &chap.bsdinstall; ]]>
- <![ %chap.basics; [ &chap.basics; ]]>
- <![ %chap.ports; [ &chap.ports; ]]>
- <![ %chap.x11; [ &chap.x11; ]]>
+ &chap.introduction;
+ &chap.install;
+ &chap.bsdinstall;
+ &chap.basics;
+ &chap.ports;
+ &chap.x11;
</part>
<part id="common-tasks">
@@ -264,11 +229,11 @@
αναφέρεται στη σύνοψη του κάθε κεφαλαίου.</para>
</partintro>
- <![ %chap.desktop; [ &chap.desktop; ]]>
- <![ %chap.multimedia; [ &chap.multimedia; ]]>
- <![ %chap.kernelconfig; [ &chap.kernelconfig; ]]>
- <![ %chap.printing; [ &chap.printing; ]]>
- <![ %chap.linuxemu; [ &chap.linuxemu; ]]>
+ &chap.desktop;
+ &chap.multimedia;
+ &chap.kernelconfig;
+ &chap.printing;
+ &chap.linuxemu;
</part>
<part id="system-administration">
@@ -290,21 +255,21 @@
με το &os;.</para>
</partintro>
- <![ %chap.config; [ &chap.config; ]]>
- <![ %chap.boot; [ &chap.boot; ]]>
- <![ %chap.users; [ &chap.users; ]]>
- <![ %chap.security; [ &chap.security; ]]>
- <![ %chap.jails; [ &chap.jails; ]]>
- <![ %chap.mac; [ &chap.mac; ]]>
- <![ %chap.audit; [ &chap.audit; ]]>
- <![ %chap.disks; [ &chap.disks; ]]>
- <![ %chap.geom; [ &chap.geom; ]]>
- <![ %chap.filesystems; [ &chap.filesystems; ]]>
- <![ %chap.vinum; [ &chap.vinum; ]]>
- <![ %chap.virtualization; [ &chap.virtualization; ]]>
- <![ %chap.l10n; [ &chap.l10n; ]]>
- <![ %chap.cutting-edge; [ &chap.cutting-edge; ]]>
- <![ %chap.dtrace; [ &chap.dtrace; ]]>
+ &chap.config;
+ &chap.boot;
+ &chap.users;
+ &chap.security;
+ &chap.jails;
+ &chap.mac;
+ &chap.audit;
+ &chap.disks;
+ &chap.geom;
+ &chap.filesystems;
+ &chap.vinum;
+ &chap.virtualization;
+ &chap.l10n;
+ &chap.cutting-edge;
+ &chap.dtrace;
</part>
<part id="network-communication">
@@ -349,25 +314,25 @@
με το &os;.</para>
</partintro>
- <![ %chap.serialcomms; [ &chap.serialcomms; ]]>
- <![ %chap.ppp-and-slip; [ &chap.ppp-and-slip; ]]>
- <![ %chap.mail; [ &chap.mail; ]]>
- <![ %chap.network-servers; [ &chap.network-servers; ]]>
- <![ %chap.firewalls; [ &chap.firewalls; ]]>
- <![ %chap.advanced-networking; [ &chap.advanced-networking; ]]>
+ &chap.serialcomms;
+ &chap.ppp-and-slip;
+ &chap.mail;
+ &chap.network-servers;
+ &chap.firewalls;
+ &chap.advanced-networking;
</part>
<part id="appendices">
<title>Παραρτήματα</title>
- <![ %chap.mirrors; [ &chap.mirrors; ]]>
- <![ %chap.bibliography; [ &chap.bibliography; ]]>
- <![ %chap.eresources; [ &chap.eresources; ]]>
- <![ %chap.pgpkeys; [ &chap.pgpkeys; ]]>
+ &chap.mirrors;
+ &chap.bibliography;
+ &chap.eresources;
+ &chap.pgpkeys;
</part>
- <![ %chap.freebsd-glossary; [ &bookinfo.freebsd-glossary; ]]>
- <![ %chap.index; [ &chap.index; ]]>
+ &freebsd-glossary;
+ &chap.index;
&chap.colophon;
</book>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.sgml
index 2507e99361..56472a06d7 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/boot/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Η Διαδικασία Εκκίνησης του FreeBSD
@@ -630,7 +631,7 @@ boot:</screen>
κατά την εκκίνηση του συστήματος, η προσθέτοντας την επιλογή
<literal>VESA</literal> στο αρχείο ρυθμίσεων του πυρήνα, και
δημιουργώντας ένα νέο προσαρμοσμένο πυρήνα (<xref
- linkend="kernelconfig">). Η υποστήριξη <acronym>VESA</acronym>
+ linkend="kernelconfig"/>). Η υποστήριξη <acronym>VESA</acronym>
δίνει στους χρήστες την δυνατότητα να χρησιμοποιήσουν μια εικόνα
που να καλύπτει όλη την οθόνη.</para>
@@ -768,11 +769,12 @@ bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.pcx</replaceable>"</programlisting>
προσαρμόζει ανάλογα τη συμπεριφορά του.</para>
<sect2 id="boot-kernel-bootflags">
+ <title>Παράμετροι Εκκίνησης Πυρήνα (Boot Flags)</title>
+
<indexterm>
<primary>kernel</primary>
<secondary>bootflags</secondary>
</indexterm>
- <title>Παράμετροι Εκκίνησης Πυρήνα (Boot Flags)</title>
<para>Παρακάτω θα βρείτε τις πιο συνηθισμένες παραμέτρους
εκκίνησης:</para>
@@ -848,10 +850,12 @@ bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.pcx</replaceable>"</programlisting>
</authorgroup>
<!-- 18 OCT 2002 -->
</sect1info>
+
+ <title>Device Hints</title>
+
<indexterm>
<primary>device.hints</primary>
</indexterm>
- <title>Device Hints</title>
<para>Κατά τη διάρκεια της αρχικής εκκίνησης του συστήματος, το πρόγραμμα
του boot &man.loader.8; διαβάζει το αρχείο &man.device.hints.5;. Το
@@ -937,10 +941,11 @@ bitmap_name="<replaceable>/boot/splash.pcx</replaceable>"</programlisting>
</sect1>
<sect1 id="boot-init">
+ <title>Init: Αρχικοποίηση Ελέγχου Διαδικασιών</title>
+
<indexterm>
<primary><command>init</command></primary>
</indexterm>
- <title>Init: Αρχικοποίηση Ελέγχου Διαδικασιών</title>
<para>Μόλις ολοκληρωθεί η εκκίνηση του πυρήνα, ο έλεγχος μεταφέρεται στην
διαδικασία χρήστη &man.init.8;, η οποία βρίσκεται στο αρχείο
@@ -1017,9 +1022,10 @@ console none unknown off insecure</programlisting>
συστήματος.</para>
<sect3 id="boot-rc">
- <indexterm><primary>rc files</primary></indexterm>
<title>Ρύθμιση Πόρων (rc)</title>
+ <indexterm><primary>rc files</primary></indexterm>
+
<para>Το σύστημα ρύθμισης πόρων, διαβάζει τις προεπιλεγμένες επιλογές
από το <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>, και επιλογές
για το συγκεκριμένο μηχάνημα από το
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bsdinstall/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bsdinstall/chapter.sgml
index 94befb1893..07e0e327cc 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bsdinstall/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/bsdinstall/chapter.sgml
@@ -56,7 +56,7 @@
Το κεφάλαιο αυτό περιγράφει τη χρήση του
<application>bsdinstall</application>. Η χρήση του
<application>sysinstall</application> περιγράφεται στο
- <xref linkend="install">.</para>
+ <xref linkend="install"/>.</para>
<para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα γνωρίζετε:</para>
@@ -118,7 +118,7 @@
να εγκαταστήσετε το &os;, μπορεί να χρειαστείτε ένα υποστηριζόμενο
οδηγό CDROM και &mdash; σε κάποιες περιπτώσεις &mdash; μια κάρτα
δικτύου. Τα θέματα αυτά καλύπτονται στο <xref
- linkend="bsdinstall-installation-media">.</para>
+ linkend="bsdinstall-installation-media"/>.</para>
<sect3>
<title>&os;/&arch.i386;</title>
@@ -269,7 +269,7 @@
<para>Ο τυπικός φορτωτής εκκίνησης (boot loader) του &os; χρειάζεται
είτε μια πρωτεύουσα είτε μια <acronym>GPT</acronym> κατάτμηση.
- (Δείτε το <xref linkend="boot"> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
+ (Δείτε το <xref linkend="boot"/> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τη διαδικασία εκκίνησης του &os;.) Αν όλες οι πρωτεύουσες ή
<acronym>GPT</acronym> κατατμήσεις είναι ήδη σε χρήση, θα πρέπει
να ελευθερώσετε μία για χρήση με το &os;.</para>
@@ -354,7 +354,7 @@
κατατμήσεις, επιτρέπει την εκτέλεση ενός από αυτά σε
μια δεδομένη χρονική στιγμή. Μια εναλλακτική μέθοδος που
επιτρέπει την ταυτόχρονη εκτέλεση πολλών λειτουργικών περιγράφεται
- στο <xref linkend="virtualization">.</para>
+ στο <xref linkend="virtualization"/>.</para>
</sect3>
</sect2>
@@ -597,7 +597,7 @@ commit your changes?</literallayout>
<step>
<para>Αν προετοιμάσατε μια <quote>εκκινήσιμη</quote> μνήμη USB
όπως περιγράφεται στο
- <xref linkend="bsdinstall-installation-media">, τοποθετήστε
+ <xref linkend="bsdinstall-installation-media"/>, τοποθετήστε
τη μνήμη στην υποδοχή του υπολογιστή σας πριν τον
ενεργοποιήσετε.</para>
@@ -684,7 +684,7 @@ Loading /boot/defaults/loader.conf
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-boot-loader-menu" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-boot-loader-menu" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -759,8 +759,8 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<screenco>
<areaspec>
- <area id="bsdinstall-prompt-single" coords="1 5">
- <area id="bsdinstall-prompt-smp" coords="2 5">
+ <area id="bsdinstall-prompt-single" coords="1 5"/>
+ <area id="bsdinstall-prompt-smp" coords="2 5"/>
</areaspec>
<screen><prompt>ok </prompt>
@@ -800,7 +800,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<para>Κάντε το αυτό τώρα, για να ξαναδείτε το κείμενο που κύλησε εκτός
οθόνης καθώς ο πυρήνας εκτελούσε την ανίχνευση συσκευών. Θα δείτε
- κείμενο αντίστοιχο με το <xref linkend="bsdinstall-dev-probe">,
+ κείμενο αντίστοιχο με το <xref linkend="bsdinstall-dev-probe"/>,
αν και θα υπάρχουν διαφορές ανάλογα με τις συσκευές που διαθέτει ο
υπολογιστής σας.</para>
@@ -965,7 +965,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
υπάρχουν στον πυρήνα <filename>GENERIC</filename>.</para>
<para>Μετά τη διαδικασία ανίχνευσης συσκευών θα δείτε το
- <xref linkend="bsdinstall-choose-mode">. Το μέσο εγκατάστασης
+ <xref linkend="bsdinstall-choose-mode"/>. Το μέσο εγκατάστασης
μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τρεις τρόπους: για να εγκαταστήσετε
το &os;, ως <quote>live CD</quote> ή απλά για να αποκτήσετε
πρόσβαση σε ένα κέλυφος του &os;. Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για
@@ -977,7 +977,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-choose-mode" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-choose-mode" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1023,7 +1023,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-keymap-select-default" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-keymap-select-default" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1038,7 +1038,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-keymap" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-keymap" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1067,7 +1067,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-hostname" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-hostname" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1089,7 +1089,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-components" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-components" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1134,7 +1134,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
λογισμικού. Πρόκειται στην πραγματικότητα για μια συλλογή
αρχείων που αυτοματοποιεί τη μεταφόρτωση, μεταγλώττιση και
εγκατάσταση λογισμικού τρίτων κατασκευαστών. Το
- <xref linkend="ports"> αναλύει τον τρόπο χρήσης της Συλλογής
+ <xref linkend="ports"/> αναλύει τον τρόπο χρήσης της Συλλογής
των Ports.</para>
<warning>
@@ -1179,13 +1179,13 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-netinstall-files" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-netinstall-files" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Μετά την ρύθμιση των παραμέτρων δικτύου όπως φαίνεται στο
- <xref linkend="bsdinstall-config-network-dev">, γίνεται η επιλογή
+ <xref linkend="bsdinstall-config-network-dev"/>, γίνεται η επιλογή
ενός mirror site. Τα mirror sites διαθέτουν αντίγραφα των αρχείων
του &os;. Επιλέξτε ένα mirror site το οποίο βρίσκεται όσο το δυνατόν
πιο κοντά στην περιοχή σας. Με τον τρόπο αυτό, η μεταφόρτωση των
@@ -1196,7 +1196,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-netinstall-mirrorselect" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-netinstall-mirrorselect" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1223,7 +1223,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-guided-manual" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-guided-manual" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1239,7 +1239,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-guided-disk" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-guided-disk" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1258,7 +1258,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-entire-part" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-entire-part" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1279,7 +1279,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-review" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-review" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1296,7 +1296,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-create" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-create" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1312,7 +1312,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-partscheme" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-partscheme" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1388,7 +1388,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-addpart" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-part-manual-addpart" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1488,7 +1488,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-final-confirmation" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-final-confirmation" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1520,7 +1520,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-fetching" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-fetching" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1534,7 +1534,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-verifying" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-verifying" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1547,7 +1547,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-extracting" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-distfile-extracting" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1555,7 +1555,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<para>Με το τέλος της εξαγωγής όλων των αρχείων εγκατάστασης, το
<application>bsdinstall</application> θα εισέλθει στη διαδικασία
ρυθμίσεων μετά την εγκατάσταση (δείτε <xref
- linkend="bsdinstall-post">).</para>
+ linkend="bsdinstall-post"/>).</para>
</sect1>
<sect1 id="bsdinstall-post">
@@ -1581,7 +1581,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-post-root-passwd" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-post-root-passwd" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1607,7 +1607,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1642,7 +1642,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-scan" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-scan" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1663,7 +1663,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-accesspoints" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-accesspoints" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1681,7 +1681,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-wpa2setup" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-wireless-wpa2setup" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1702,7 +1702,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1717,7 +1717,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<para>Μη βάλετε τυχαίες ρυθμίσεις δικτύου, καθώς δεν θα
λειτουργήσουν. Θα πρέπει να λάβετε τις πληροφορίες που
αναφέρονται στο <xref
- linkend="bsdinstall-collect-network-information"> από τον
+ linkend="bsdinstall-collect-network-information"/> από τον
διαχειριστή ή τον παροχέα του δικτύου σας.</para>
</note>
@@ -1733,7 +1733,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-dhcp" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-dhcp" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1750,7 +1750,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-static" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv4-static" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1795,7 +1795,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv6" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv6" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1821,7 +1821,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-slaac" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-slaac" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1838,7 +1838,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv6-static" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-interface-ipv6-static" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1885,7 +1885,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-ipv4-dns" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-configure-network-ipv4-dns" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1909,7 +1909,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-set-clock-local-utc" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-set-clock-local-utc" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1927,7 +1927,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-region" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-region" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1940,7 +1940,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-country" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-country" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1953,7 +1953,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-zone" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-zone" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1966,7 +1966,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-confirm" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-timezone-confirm" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1988,7 +1988,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-services" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-services" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2038,7 +2038,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-crashdump" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-config-crashdump" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2063,7 +2063,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2075,7 +2075,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2179,7 +2179,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser3" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-adduser3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2190,7 +2190,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
να συνεχίσετε την εγκατάσταση.</para>
<para>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την προσθήκη και
- διαχείριση χρηστών, δείτε το <xref linkend="users">.</para>
+ διαχείριση χρηστών, δείτε το <xref linkend="users"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="bsdinstall-final-conf">
@@ -2205,7 +2205,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-finalconfiguration" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-finalconfiguration" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2219,32 +2219,32 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<listitem>
<para><literal>Add User</literal> - Περιγράφεται στο
- <xref linkend="bsdinstall-addusers">.</para>
+ <xref linkend="bsdinstall-addusers"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Root Password</literal> - Περιγράφεται στο
- <xref linkend="bsdinstall-post-root">.</para>
+ <xref linkend="bsdinstall-post-root"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Hostname</literal> - Περιγράφεται στο
- <xref linkend="bsdinstall-hostname">.</para>
+ <xref linkend="bsdinstall-hostname"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Network</literal> - Περιγράφεται στο
- <xref linkend="bsdinstall-config-network-dev">.</para>
+ <xref linkend="bsdinstall-config-network-dev"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Services</literal> - Περιγράφεται στο
- <xref linkend="bsdinstall-sysconf">.</para>
+ <xref linkend="bsdinstall-sysconf"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><literal>Time Zone</literal> - Περιγράφεται στο
- <xref linkend="bsdinstall-timezone">.</para>
+ <xref linkend="bsdinstall-timezone"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -2262,7 +2262,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-final-modification-shell" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-final-modification-shell" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2279,7 +2279,7 @@ Trying to mount root from cd9660:/dev/iso9660/FREEBSD_INSTALL [ro]...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-mainexit" format="PNG">
+ <imagedata fileref="bsdinstall/bsdinstall-mainexit" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2500,7 +2500,7 @@ login:</screen>
<para>Το &os; δεν εγκαθιστά κάποιο γραφικό περιβάλλον από προεπιλογή,
αλλά υπάρχουν αρκετά διαθέσιμα προς εγκατάσταση. Δείτε το
- <xref linkend="x11"> για περισσότερες πληροφορίες.</para>
+ <xref linkend="x11"/> για περισσότερες πληροφορίες.</para>
</sect3>
</sect2>
@@ -2618,7 +2618,7 @@ login:</screen>
<literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> στο αρχείο
<filename>/boot/loader.conf</filename>. Μπορείτε να βρείτε
περισσότερες πληροφορίες για το φορτωτή εκκίνησης στο
- <xref linkend="boot-synopsis">.</para>
+ <xref linkend="boot-synopsis"/>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/chapters.ent b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/chapters.ent
index c3b6c11fd6..fa13b446a3 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/chapters.ent
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/chapters.ent
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-7"?>
<!--
Ορισμός των entities για κάθε κεφάλαιο του Εγχειριδίου του FreeBSD.
@@ -16,59 +17,238 @@
-->
+<!ENTITY % not.published "INCLUDE">
+
+<!ENTITY % chap.introduction "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.install "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.bsdinstall "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.basics "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.ports "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.config "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.boot "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.users "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.kernelconfig "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.security "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.jails "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.printing "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.disks "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.geom "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.vinum "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.x11 "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.l10n "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.multimedia "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.desktop "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.serialcomms "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.ppp-and-slip "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.advanced-networking "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.firewalls "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.network-servers "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.mail "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.cutting-edge "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.linuxemu "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.mirrors "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.mirrors.ftp.inc "INCLUDE">
+<!ENTITY % chap.mirrors.cvsup.inc "INCLUDE">
+<!ENTITY % chap.bibliography "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.eresources "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.eresources.www.inc "INCLUDE">
+<!ENTITY % chap.pgpkeys "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.index "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.freebsd-glossary "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.mac "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.audit "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.filesystems "IGNORE">
+<!ENTITY % chap.dtrace "IGNORE">
+
<!ENTITY chap.preface SYSTEM "preface/preface.sgml">
+<!ENTITY % pgpkeys SYSTEM "../../../share/pgpkeys/pgpkeys.ent"> %pgpkeys;
+
+<!-- Part One -->
+<![%chap.introduction;[
+ <!ENTITY chap.introduction SYSTEM "introduction/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.install;[
+ <!ENTITY chap.install SYSTEM "install/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.bsdinstall;[
+ <!ENTITY chap.bsdinstall SYSTEM "bsdinstall/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.basics;[
+ <!ENTITY chap.basics SYSTEM "basics/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.ports;[
+ <!ENTITY chap.ports SYSTEM "ports/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.x11;[
+ <!ENTITY chap.x11 SYSTEM "x11/chapter.sgml">
+]]>
+
+<!-- Part Two -->
+<![%chap.desktop;[
+ <!ENTITY chap.desktop SYSTEM "desktop/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.multimedia;[
+ <!ENTITY chap.multimedia SYSTEM "multimedia/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.kernelconfig;[
+ <!ENTITY chap.kernelconfig SYSTEM "kernelconfig/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.printing;[
+ <!ENTITY chap.printing SYSTEM "printing/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.linuxemu;[
+ <!ENTITY chap.linuxemu SYSTEM "linuxemu/chapter.sgml">
+]]>
+
+<!-- Part Three -->
+<![%chap.config;[
+ <!ENTITY chap.config SYSTEM "config/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.boot;[
+ <!ENTITY chap.boot SYSTEM "boot/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.users;[
+ <!ENTITY chap.users SYSTEM "users/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.security;[
+ <!ENTITY chap.security SYSTEM "security/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.jails;[
+ <!ENTITY chap.jails SYSTEM "jails/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.mac;[
+ <!ENTITY chap.mac SYSTEM "mac/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.audit;[
+ <!ENTITY chap.audit SYSTEM "audit/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.disks;[
+ <!ENTITY chap.disks SYSTEM "disks/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.geom;[
+ <!ENTITY chap.geom SYSTEM "geom/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.filesystems;[
+ <!ENTITY chap.filesystems SYSTEM "filesystems/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.vinum;[
+ <!ENTITY chap.vinum SYSTEM "vinum/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.virtualization;[
+ <!ENTITY chap.virtualization SYSTEM "virtualization/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.l10n;[
+ <!ENTITY chap.l10n SYSTEM "l10n/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.cutting-edge;[
+ <!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.dtrace;[
+ <!ENTITY chap.dtrace SYSTEM "dtrace/chapter.sgml">
+]]>
+
+<!-- Part Four -->
+<![%chap.serialcomms;[
+ <!ENTITY chap.serialcomms SYSTEM "serialcomms/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.ppp-and-slip;[
+ <!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.mail;[
+ <!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.network-servers;[
+ <!ENTITY chap.network-servers SYSTEM "network-servers/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.firewalls;[
+ <!ENTITY chap.firewalls SYSTEM "firewalls/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.advanced-networking;[
+ <!ENTITY chap.advanced-networking SYSTEM "advanced-networking/chapter.sgml">
+]]>
+
+<!-- Part Five (appendices) -->
+<![%chap.mirrors;[
+ <!ENTITY chap.mirrors SYSTEM "mirrors/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.mirrors.ftp.inc;[
+ <!ENTITY chap.mirrors.ftp.inc SYSTEM "mirrors.sgml.ftp.inc">
+]]>
+<![%chap.mirrors.cvsup.inc;[
+ <!ENTITY chap.mirrors.cvsup.inc SYSTEM "mirrors.sgml.cvsup.inc">
+]]>
+<![%chap.bibliography;[
+ <!ENTITY chap.bibliography SYSTEM "bibliography/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.eresources;[
+ <!ENTITY chap.eresources SYSTEM "eresources/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.eresources.www.inc;[
+ <!ENTITY chap.eresources.www.inc SYSTEM "eresources.sgml.www.inc">
+]]>
+<![%chap.pgpkeys;[
+ <!ENTITY chap.pgpkeys SYSTEM "pgpkeys/chapter.sgml">
+]]>
+<![%chap.freebsd-glossary;[
+ <!ENTITY chap.freebsd-glossary "&freebsd-glossary;">
+]]>
+<![%chap.index;[
+ <!ENTITY chap.index SYSTEM "index.sgml">
+]]>
+
+<!ENTITY chap.colophon SYSTEM "colophon.sgml">
+
+<!-- IGNORE cases -->
+
+<!-- Part One -->
+<!ENTITY chap.introduction "">
+<!ENTITY chap.install "">
+<!ENTITY chap.basics "">
+<!ENTITY chap.ports "">
+<!ENTITY chap.x11 "">
+
+<!-- Part Two -->
+<!ENTITY chap.desktop "">
+<!ENTITY chap.multimedia "">
+<!ENTITY chap.kernelconfig "">
+<!ENTITY chap.printing "">
+<!ENTITY chap.linuxemu "">
+
+<!-- Part Three -->
+<!ENTITY chap.config "">
+<!ENTITY chap.boot "">
+<!ENTITY chap.users "">
+<!ENTITY chap.security "">
+<!ENTITY chap.jails "">
+<!ENTITY chap.mac "">
+<!ENTITY chap.audit "">
+<!ENTITY chap.disks "">
+<!ENTITY chap.geom "">
+<!ENTITY chap.filesystems "">
+<!ENTITY chap.vinum "">
+<!ENTITY chap.virtualization "">
+<!ENTITY chap.l10n "">
+<!ENTITY chap.cutting-edge "">
+<!ENTITY chap.dtrace "">
+
+<!-- Part Four -->
+<!ENTITY chap.serialcomms "">
+<!ENTITY chap.ppp-and-slip "">
+<!ENTITY chap.mail "">
+<!ENTITY chap.network-servers "">
+<!ENTITY chap.firewalls "">
+<!ENTITY chap.advanced-networking "">
-<!-- Part one -->
-<!ENTITY chap.introduction SYSTEM "introduction/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.install SYSTEM "install/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.bsdinstall SYSTEM "bsdinstall/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.basics SYSTEM "basics/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.ports SYSTEM "ports/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.x11 SYSTEM "x11/chapter.sgml">
-
-<!-- Part two -->
-<!ENTITY chap.desktop SYSTEM "desktop/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.multimedia SYSTEM "multimedia/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.kernelconfig SYSTEM "kernelconfig/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.printing SYSTEM "printing/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.linuxemu SYSTEM "linuxemu/chapter.sgml">
-
-<!-- Part three -->
-<!ENTITY chap.config SYSTEM "config/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.boot SYSTEM "boot/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.users SYSTEM "users/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.security SYSTEM "security/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.jails SYSTEM "jails/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.mac SYSTEM "mac/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.audit SYSTEM "audit/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.disks SYSTEM "disks/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.geom SYSTEM "geom/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.filesystems SYSTEM "filesystems/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.vinum SYSTEM "vinum/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.virtualization SYSTEM "virtualization/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.l10n SYSTEM "l10n/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.cutting-edge SYSTEM "cutting-edge/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.dtrace SYSTEM "dtrace/chapter.sgml">
-
-<!-- Part four -->
-<!ENTITY chap.serialcomms SYSTEM "serialcomms/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.ppp-and-slip SYSTEM "ppp-and-slip/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.mail SYSTEM "mail/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.network-servers SYSTEM "network-servers/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.firewalls SYSTEM "firewalls/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.advanced-networking SYSTEM "advanced-networking/chapter.sgml">
-
-<!-- Part five (appendices) -->
-<!ENTITY chap.mirrors SYSTEM "mirrors/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.mirrors.ftp.inc SYSTEM "mirrors.sgml.ftp.inc">
-<!ENTITY chap.mirrors.cvsup.inc SYSTEM "mirrors.sgml.cvsup.inc">
-
-<!ENTITY chap.bibliography SYSTEM "bibliography/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.eresources SYSTEM "eresources/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.eresources.www.inc SYSTEM "eresources.sgml.www.inc">
-<!ENTITY chap.pgpkeys SYSTEM "pgpkeys/chapter.sgml">
-<!ENTITY chap.index SYSTEM "index.sgml">
-<!ENTITY chap.colophon SYSTEM "colophon.sgml">
+<!-- Part Five (appendices) -->
+<!ENTITY chap.mirrors "">
+<!ENTITY chap.mirrors.ftp.inc "">
+<!ENTITY chap.mirrors.cvsup.inc "">
+<!ENTITY chap.bibliography "">
+<!ENTITY chap.eresources "">
+<!ENTITY chap.eresources.www.inc "">
+<!ENTITY chap.pgpkeys "">
+<!ENTITY chap.freebsd-glossary "">
+<!ENTITY chap.index "">
<!--
Local Variables:
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/colophon.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/colophon.sgml
index 05b00d2272..b9e64b5705 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/colophon.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/colophon.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Περίληψη Βιβλίου
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/config/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/config/chapter.sgml
index f9e8e6a530..43b95b64b4 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/config/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/config/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ρύθμιση και Βελτιστοποίηση
@@ -89,12 +90,12 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε βασικές έννοιες του &unix; και του &os; (<xref
- linkend="basics">).</para>
+ linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένοι με τα βασικά της ρύθμισης και της
- μεταγλώττισης του πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
+ μεταγλώττισης του πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@@ -569,17 +570,17 @@ run_rc_command "$1"</programlisting>
<programlisting># /etc/crontab - root's crontab for &os;
#
# &dollar;&os;: src/etc/crontab,v 1.32 2002/11/22 16:13:39 tom Exp &dollar;
-# <co id="co-comments">
+# <co id="co-comments"/>
#
SHELL=/bin/sh
-PATH=/etc:/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin <co id="co-env">
+PATH=/etc:/bin:/sbin:/usr/bin:/usr/sbin <co id="co-env"/>
HOME=/var/log
#
#
-#minute hour mday month wday who command <co id="co-field-descr">
+#minute hour mday month wday who command <co id="co-field-descr"/>
#
#
-*/5 * * * * root /usr/libexec/atrun <co id="co-main">
+*/5 * * * * root /usr/libexec/atrun <co id="co-main"/>
</programlisting>
<calloutlist>
@@ -951,7 +952,7 @@ ukphy1: 10baseT, 10baseT-FDX, 100baseTX, 100baseTX-FDX, auto</screen>
και την σελίδα βοηθείας του οδηγού για να μάθετε τι πρέπει να
προσθέσετε στο αρχείο ρυθμίσεων του πυρήνα. Για περισσότερες
πληροφορίες για το πως να μεταγλωττίσετε τον πυρήνα, παρακαλώ
- διαβάστε το <xref linkend="kernelconfig">. Αν η κάρτα σας
+ διαβάστε το <xref linkend="kernelconfig"/>. Αν η κάρτα σας
εντοπιστεί κατα την εκκίνηση απο τον πυρήνα
(<filename>GENERIC</filename>) δεν χρειάζετε να μεταγλώττισετε
έναν νέο πυρήνα.</para>
@@ -1356,7 +1357,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
δρομολόγησης, ή αν ένα καλώδιο έχει ξεσυνδεθεί. Ελέγξτε την έξοδο τις
εντολής <command>netstat -rn</command> και σιγουρευτείτε ότι η
διεύθυνση δρομολόγησης είναι έγκυρη. Αν δεν έχει καθοριστεί, διαβάστε
- το <xref linkend="advanced-networking"> για περισσότερες
+ το <xref linkend="advanced-networking"/> για περισσότερες
πληροφορίες.</para>
<para>Το μήνυμα λάθους <errorname>ping: sendto: Permission
@@ -1364,7 +1365,7 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 0.700/0.729/0.766/0.025 ms</screen>
πύρινο τείχος. Αν το <command>ipfw</command> είναι ενεργοποιημένο
στον πυρήνα αλλά δεν έχουν καθοριστεί κανόνες, τότε η προεπιλεγμένη
πολιτική είναι η απαγόρευση όλης της κίνησης, ακόμα και των αιτημάτων
- ping! Διαβάστε το <xref linkend="firewalls"> για περισσότερες
+ ping! Διαβάστε το <xref linkend="firewalls"/> για περισσότερες
πληροφορίες.</para>
<para>Μερικές φορές η απόδοση της κάρτας μπορεί να είναι φτωχή, ή κάτω
@@ -1460,8 +1461,8 @@ ifconfig_fxp0_alias7="inet 202.0.75.20 netmask 255.255.255.255"</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="2*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="2*"/>
<tbody>
<row>
@@ -1531,8 +1532,8 @@ ifconfig_fxp0_alias7="inet 202.0.75.20 netmask 255.255.255.255"</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="2*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="2*"/>
<tbody>
<row>
@@ -1795,7 +1796,7 @@ kern.maxfiles: 2088 -&gt; 5000</screen>
the machine boots, add them to the
<filename>/etc/sysctl.conf</filename> file. For more information
see the &man.sysctl.conf.5; manual page and the
- <xref linkend="configtuning-sysctlconf">.</para>
+ <xref linkend="configtuning-sysctlconf"/>.</para>
<sect2 id="sysctl-readonly">
<sect2info>
@@ -2474,7 +2475,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</programlisting>
<para>For information on how to encrypt swap space, what options
for this task exist and why it should be done, please refer to
- <xref linkend="swap-encrypting"> of the Handbook.</para>
+ <xref linkend="swap-encrypting"/> of the Handbook.</para>
<sect2 id="new-drive-swap">
<title>Swap on a New Hard Drive</title>
@@ -2483,7 +2484,7 @@ kern.maxvnodes: 100000</programlisting>
excuse to add another hard drive. You can always use another
hard drive, after all. If you can do this, go reread the
discussion of swap space
- in <xref linkend="configtuning-initial">
+ in <xref linkend="configtuning-initial"/>
of the Handbook for some suggestions on how to best
arrange your swap.</para>
</sect2>
@@ -3001,7 +3002,7 @@ hw.acpi.s4bios: 0</screen>
isolate the steps to reproduce the panic (if possible)
and get a backtrace. Follow the advice for enabling
<literal>options DDB</literal> and setting up a serial console
- (see <xref linkend="serialconsole-ddb">)
+ (see <xref linkend="serialconsole-ddb"/>)
or setting up a &man.dump.8; partition. You can get a
backtrace in <acronym>DDB</acronym> with
<literal>tr</literal>. If you have to handwrite the
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
index 77b39e15d4..71fbfd1a1d 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ενημέρωση και Αναβάθμιση του FreeBSD
@@ -112,12 +113,12 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να ρυθμίσετε σωστά τη σύνδεση σας στο δίκτυο (<xref
- linkend="advanced-networking">).</para>
+ linkend="advanced-networking"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό
- τρίτου κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para>
+ τρίτου κατασκευαστή (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -266,7 +267,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
<command>freebsd-update</command> ακυρώνεται. Αν δεν είστε
σίγουρος, κρατήστε αντίγραφο ασφαλείας του καταλόγου
<filename class="directory">/etc</filename> και απλώς δεχθείτε τις
- αλλαγές. Δείτε το <xref linkend="mergemaster"> για
+ αλλαγές. Δείτε το <xref linkend="mergemaster"/> για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εντολή
<command>mergemaster</command>.</para>
@@ -351,7 +352,7 @@ MergeChanges /etc/ /var/named/etc/</programlisting>
διάγνωση διάφορων προβλημάτων, καθώς και στην αναβάθμιση σε επόμενες
εκδόσεις του &os;, μέσω του <command>freebsd-update</command>.
Η διαδικασία αυτή περιγράφεται στο
- <xref linkend="freebsdupdate-upgrade">.</para>
+ <xref linkend="freebsdupdate-upgrade"/>.</para>
</note>
<para>Αν δεν έχουν γίνει αλλαγές στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις στο
@@ -806,7 +807,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
του &os;, μπορούν να ενημερωθούν με την βοήθεια του
<application>CVSup</application>, χρησιμοποιώντας ένα μηχανισμό
παρόμοιο με αυτόν που χρησιμοποιείται στο βασικό σύστημα (δείτε το
- <xref linkend="makeworld">). Η ενότητα αυτή περιγράφει:</para>
+ <xref linkend="makeworld"/>). Η ενότητα αυτή περιγράφει:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -883,7 +884,7 @@ Fetching 133 new ports or files... done.</screen>
<para>Αλλάξτε το <replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> με τον
κοντινότερο σας εξυπηρετητή <application>CVSup</application>. Δείτε
- το <xref linkend="cvsup-mirrors"> για μια πλήρη λίστα των mirror
+ το <xref linkend="cvsup-mirrors"/> για μια πλήρη λίστα των mirror
sites.</para>
<para>Το αρχικό κατέβασμα του πηγαίου κώδικα της τεκμηρίωσης μπορεί
@@ -1551,11 +1552,12 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
</note>
</listitem>
- <indexterm>
- <primary>-CURRENT</primary>
- <secondary>Syncing with CTM</secondary>
- </indexterm>
<listitem>
+ <indexterm>
+ <primary>-CURRENT</primary>
+ <secondary>Syncing with CTM</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Χρησιμοποιήστε την υπηρεσία <application><link
linkend="ctm">CTM</link></application>. Αν έχετε πολύ κακή
συνδεσιμότητα (υψηλό κόστος σύνδεσης ή πρόσβαση μόνο μέσω
@@ -1756,11 +1758,12 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
περιβάλλον σας.</para>
</listitem>
- <indexterm>
- <primary>-STABLE</primary>
- <secondary>syncing with CTM</secondary>
- </indexterm>
<listitem>
+ <indexterm>
+ <primary>-STABLE</primary>
+ <secondary>syncing with CTM</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Χρησιμοποιήστε την υπηρεσία <application><link
linkend="ctm">CTM</link></application>. Αν δεν έχετε
γρήγορη και φτηνή σύνδεση με το Internet, αυτή είναι η
@@ -1778,11 +1781,12 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
<application>CTM</application>.</para>
</listitem>
- <indexterm>
- <primary>-STABLE</primary>
- <secondary>compiling</secondary>
- </indexterm>
<listitem>
+ <indexterm>
+ <primary>-STABLE</primary>
+ <secondary>compiling</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Πριν μεταγλωττίσετε το &os.stable;, διαβάστε προσεκτικά το
<filename>Makefile</filename> στον κατάλογο
<filename>/usr/src</filename>. Θα πρέπει να <link
@@ -1975,7 +1979,7 @@ DOCSUPFILE?= /usr/share/examples/cvsup/doc-supfile</programlisting>
<para>Υποθέτουμε, επίσης, ότι έχετε ήδη κατεβάσει μια ενημερωμένη έκδοση
από τον πηγαίο κώδικα του συστήματος. Αν ο πηγαίος κώδικας στο
συγκεκριμένο σύστημα είναι από παλιότερη έκδοση, δείτε
- το <xref linkend="synching"> για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με το πως
+ το <xref linkend="synching"/> για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με το πως
να συγχρονίσετε τον πηγαίο κώδικα σε μια νεότερη έκδοση.</para>
<para>Η αναβάθμιση του &os; από τον πηγαίο κώδικά του φαίνεται να είναι
@@ -2649,7 +2653,7 @@ Script done, &hellip;</screen>
<para>Θα πρέπει να επανεκκινήσετε σε κατάσταση λειτουργίας ενός χρήστη
για να επαληθεύσετε τη λειτουργία του νέου πυρήνα. Για το σκοπό
αυτό, χρησιμοποιήστε τις οδηγίες που είδαμε στο
- <xref linkend="makeworld-singleuser">.</para>
+ <xref linkend="makeworld-singleuser"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="make-installworld">
@@ -3046,9 +3050,10 @@ Script done, &hellip;</screen>
<para>Η μεταγλώττιση μου απέτυχε με πλήθος μηνυμάτων signal 11
(ή λάθη με άλλα σήματα). Τι έχει συμβεί;</para>
</question>
- <indexterm><primary>signal 11</primary></indexterm>
<answer>
+ <indexterm><primary>signal 11</primary></indexterm>
+
<para>Αυτό συνήθως δείχνει προβλήματα υλικού. Η διαδικασία
μεταγλώττισης του βασικού συστήματος είναι ένας αποτελεσματικός
τρόπος να δοκιμάσετε το υλικό σας στα όρια του, και συχνά θα
@@ -3332,7 +3337,7 @@ Building everything..
αναβάθμισης του συστήματος.</para>
<para>Υποθέτουμε ότι χρησιμοποιείτε τα βήματα που περιγράφονται στο
- <xref linkend="canonical-build">. Μετά την επιτυχή εκτέλση της εντολής
+ <xref linkend="canonical-build"/>. Μετά την επιτυχή εκτέλση της εντολής
<command>make <maketarget>installworld</maketarget></command> και του
<command>mergemaster</command> που ακολουθεί, θα πρέπει να ελέγξετε για
παρωχημένα αρχεία και βιβλιοθήκες όπως φαίνεται παρακάτω:</para>
@@ -3477,7 +3482,7 @@ Building everything..
<para>Έχοντας πραγματοποιήσει όλα τα παραπάνω, είστε έτοιμος να
μεταγλωττίσετε τα πάντα. Μεταγλωττίστε τον πυρήνα και το βασικό
- σύστημα όπως περιγράψαμε στο <xref linkend="make-buildworld">
+ σύστημα όπως περιγράψαμε στο <xref linkend="make-buildworld"/>
χρησιμοποιώντας το μηχάνημα μεταγλώττισης, αλλά μην εγκαταστήσετε
τίποτα. Μετά το τέλος της μεταγλώττισης, χρησιμοποιήστε το μηχάνημα
δοκιμών και εγκαταστήστε τον πυρήνα που μόλις δημιουργήσατε. Αν το
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/desktop/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/desktop/chapter.sgml
index 3de3c8f35c..7e0d9c4b82 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/desktop/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/desktop/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Desktop Εφαρμογές
@@ -46,7 +47,7 @@
<para>Καθώς το &os; διαθέτει συμβατότητα με εκτελέσιμα προγράμματα για
Linux, πολλές εφαρμογές που αναπτύχθηκαν αρχικά για το Linux είναι
διαθέσιμες για το desktop σας. Σας συνιστούμε θερμά να διαβάσετε το
- <xref linkend="linuxemu"> πριν εγκαταστήσετε οποιαδήποτε από τις
+ <xref linkend="linuxemu"/> πριν εγκαταστήσετε οποιαδήποτε από τις
εφαρμογές Linux. Πολλά από τα ports που χρησιμοποιούν τη συμβατότητα με
Linux έχουν ονόματα που ξεκινούν με <quote>linux-</quote>. Θυμηθείτε το
όταν ψάχνετε για κάποιο συγκεκριμένο port, για παράδειγμα με την
@@ -95,19 +96,19 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να ξέρετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου
- κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para>
+ κατασκευαστή (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να ξέρετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό Linux
- (<xref linkend="linuxemu">).</para>
+ (<xref linkend="linuxemu"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Για πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση πολυμεσικού περιβάλλοντος
- διαβάστε το <xref linkend="multimedia">. Αν θέλετε να ρυθμίσετε και να
+ διαβάστε το <xref linkend="multimedia"/>. Αν θέλετε να ρυθμίσετε και να
χρησιμοποιήσετε κάποια υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δείτε
- το <xref linkend="mail">.</para>
+ το <xref linkend="mail"/>.</para>
</sect1>
<sect1 id="desktop-browsers">
@@ -129,7 +130,7 @@
<para>Τα <application>KDE</application> και
<application>GNOME</application>, ως πλήρη περιβάλλοντα εργασίας,
παρέχουν τους δικούς τους φυλλομετρητές HTML. Δείτε το
- <xref linkend="x11-wm"> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
+ <xref linkend="x11-wm"/> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
εγκατάσταση τους.</para>
<para>Αν ενδιαφέρεστε για ελαφρείς (από άποψη κατανάλωσης πόρων)
@@ -606,7 +607,7 @@
<entry>σχετικά βαριά</entry>
<entry>τεράστια</entry>
<entry><application>Gtk+</application> ή <application>KDE</application>/
- <application>GNOME</application> ή <application>&jdk;</application>
+ <application>GNOME</application> ή <application>&jdk;</application></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -1056,7 +1057,7 @@
<para>Μόλις ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, μπορείτε να ξεκινήσετε το
<application>Xpdf</application> και να χρησιμοποιήσετε το δεξί
- πλήκτρο του ποντικιού για να ενεργοποιήσετε το μενού.<para>
+ πλήκτρο του ποντικιού για να ενεργοποιήσετε το μενού.</para>
</sect2>
<sect2>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/disks/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/disks/chapter.sgml
index d9ae80a372..940199600d 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/disks/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/disks/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Αποθηκευτικά Μέσα
@@ -73,7 +74,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να ξέρετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε ένα νέο πυρήνα
- του &os; (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
+ του &os; (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -388,12 +389,13 @@
</authorgroup>
</sect3info>
+ <title>Concatenated Disk Driver (CCD) Configuration</title>
+
<indexterm><primary>RAID</primary><secondary>software</secondary></indexterm>
<indexterm>
<primary>RAID</primary><secondary>CCD</secondary>
</indexterm>
- <title>Concatenated Disk Driver (CCD) Configuration</title>
<para>When choosing a mass storage solution the most important
factors to consider are speed, reliability, and cost. It is
rare to have all three in balance; normally a fast, reliable mass
@@ -444,7 +446,7 @@ ad3: 29333MB &lt;WDC WD307AA&gt; [59598/16/63] at ata1-slave UDMA33</programlist
<para>Next, consider how to attach them as part of the file
system. You should research both &man.vinum.8; (<xref
- linkend="vinum-vinum">) and &man.ccd.4;. In this
+ linkend="vinum-vinum"/>) and &man.ccd.4;. In this
particular configuration, &man.ccd.4; was chosen.</para>
</sect4>
@@ -513,7 +515,7 @@ bsdlabel -e ad3</programlisting>
build the &man.ccd.4;. To do that,
use &man.ccdconfig.8;, with options similar to the following:</para>
- <programlisting>ccdconfig ccd0<co id="co-ccd-dev"> 32<co id="co-ccd-interleave"> 0<co id="co-ccd-flags"> /dev/ad1e<co id="co-ccd-devs"> /dev/ad2e /dev/ad3e</programlisting>
+ <programlisting>ccdconfig ccd0<co id="co-ccd-dev"/> 32<co id="co-ccd-interleave"/> 0<co id="co-ccd-flags"/> /dev/ad1e<co id="co-ccd-devs"/> /dev/ad2e /dev/ad3e</programlisting>
<para>The use and meaning of each option is shown below:</para>
@@ -604,7 +606,7 @@ bsdlabel -e ad3</programlisting>
storage. &man.vinum.8; implements the RAID-0, RAID-1 and
RAID-5 models, both individually and in combination.</para>
- <para>See <xref linkend="vinum-vinum"> for more
+ <para>See <xref linkend="vinum-vinum"/> for more
information about &man.vinum.8;.</para>
</sect3>
</sect2>
@@ -822,7 +824,7 @@ da0: 126MB (258048 512 byte sectors: 64H 32S/T 126C)</screen>
&lt;Generic Traveling Disk 1.11&gt; at scbus0 target 0 lun 0 (da0,pass0)</screen>
<para>If the drive comes with a file system, you should be able
- to mount it. The <xref linkend="disks-adding"> will help you
+ to mount it. The <xref linkend="disks-adding"/> will help you
to format and create partitions on the USB drive if
needed.</para>
@@ -1182,7 +1184,7 @@ scsibus1:
<screen>&prompt.user; <userinput>cdrecord -v dev=<replaceable>2,0</replaceable> -dao -useinfo *.wav</userinput></screen>
<para>Make sure that <replaceable>2,0</replaceable> is set
- appropriately, as described in <xref linkend="cdrecord">.</para>
+ appropriately, as described in <xref linkend="cdrecord"/>.</para>
</step>
</procedure>
@@ -1352,11 +1354,12 @@ scsibus1:
</authorgroup>
</sect2info>
+ <title>Using the ATAPI/CAM Driver</title>
+
<indexterm>
<primary>CD burner</primary>
<secondary>ATAPI/CAM driver</secondary>
</indexterm>
- <title>Using the ATAPI/CAM Driver</title>
<para>This driver allows ATAPI devices (CD-ROM, CD-RW, DVD
drives etc...) to be accessed through the SCSI subsystem, and
@@ -1478,7 +1481,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
removable hard drive. However, this media is not
compatible with most DVD-ROM drives and DVD-Video players;
only a few DVD writers support the DVD-RAM format. Read
- the <xref linkend="creating-dvd-ram"> for more information
+ the <xref linkend="creating-dvd-ram"/> for more information
on DVD-RAM use.</para>
</listitem>
@@ -1523,7 +1526,7 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
devices, therefore the <link linkend="atapicam">ATAPI/CAM
support</link> must be added to your kernel. If your burner
uses the USB interface this addition is useless, and you should
- read the <xref linkend="usb-disks"> for more details on USB
+ read the <xref linkend="usb-disks"/> for more details on USB
devices configuration.</para>
<para>You also have to enable DMA access for ATAPI devices, this
@@ -1590,14 +1593,14 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
manual page.</para>
</sect2>
- <indexterm>
- <primary>DVD</primary>
- <secondary>DVD-Video</secondary>
- </indexterm>
-
<sect2>
<title>Burning a DVD-Video</title>
+ <indexterm>
+ <primary>DVD</primary>
+ <secondary>DVD-Video</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>A DVD-Video is a specific file layout based on ISO 9660
and the micro-UDF (M-UDF) specifications. The DVD-Video also
presents a specific data structure hierarchy, it is the reason
@@ -1621,14 +1624,14 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
option.</para>
</sect2>
- <indexterm>
- <primary>DVD</primary>
- <secondary>DVD+RW</secondary>
- </indexterm>
-
<sect2>
<title>Using a DVD+RW</title>
+ <indexterm>
+ <primary>DVD</primary>
+ <secondary>DVD+RW</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Unlike CD-RW, a virgin DVD+RW needs to be formatted before
first use. The &man.growisofs.1; program will take care of it
automatically whenever appropriate, which is the
@@ -1677,14 +1680,14 @@ cd0: Attempt to query device size failed: NOT READY, Medium not present - tray c
<screen>&prompt.root; <userinput>growisofs -Z <replaceable>/dev/cd0</replaceable>=<replaceable>/dev/zero</replaceable></userinput></screen>
</sect2>
- <indexterm>
- <primary>DVD</primary>
- <secondary>DVD-RW</secondary>
- </indexterm>
-
<sect2>
<title>Using a DVD-RW</title>
+ <indexterm>
+ <primary>DVD</primary>
+ <secondary>DVD-RW</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>A DVD-RW accepts two disc formats: the incremental
sequential one and the restricted overwrite. By default
DVD-RW discs are in sequential format.</para>
@@ -3248,7 +3251,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<para>The stock <filename>GENERIC</filename> kernel does not have
this enabled by default, so you will have to configure, build and
install a custom kernel in order to use disk quotas. Please refer
- to <xref linkend="kernelconfig"> for more information on kernel
+ to <xref linkend="kernelconfig"/> for more information on kernel
configuration.</para>
<para>Next you will need to enable disk quotas in
@@ -3492,7 +3495,7 @@ Filesystem 1K-blocks Used Avail Capacity Mounted on
<para>FreeBSD offers excellent online protections against
unauthorized data access. File permissions and Mandatory
- Access Control (MAC) (see <xref linkend="mac">) help prevent
+ Access Control (MAC) (see <xref linkend="mac"/>) help prevent
unauthorized third-parties from accessing data while the operating
system is active and the computer is powered up. However,
the permissions enforced by the operating system are irrelevant if an
@@ -3534,7 +3537,7 @@ Password:</screen>
<para><literal>options GEOM_BDE</literal></para>
<para>Rebuild the kernel as described in <xref
- linkend="kernelconfig">.</para>
+ linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Reboot into the new kernel.</para>
</step>
@@ -3563,7 +3566,7 @@ Password:</screen>
<title>Add the New Hard Drive</title>
<para>Install the new drive to the system as explained in <xref
- linkend="disks-adding">. For the purposes of this example,
+ linkend="disks-adding"/>. For the purposes of this example,
a new hard drive partition has been added as
<filename>/dev/ad4s1c</filename>. The
<filename>/dev/ad0s1<replaceable>*</replaceable></filename>
@@ -3888,7 +3891,7 @@ gbde_devices="ad4s1c"</screen>
device crypto</screen>
<para>Rebuild the kernel as described in <xref
- linkend="kernelconfig">.</para>
+ linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Alternatively, the <command>geli</command> module can
be loaded at boot time. Add the following line to the
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/chapter.sgml
index 5d84cd7f48..84e1f9d9ed 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/dtrace/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: DTrace
@@ -72,24 +73,24 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε βασικές έννοιες του &unix; και του &os;
- (<xref linkend="basics">).</para>
+ (<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με τις βασικές διαδικασίες ρύθμισης και
μεταγλώττισης προσαρμοσμένου πυρήνα
- (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
+ (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με την ασφάλεια και τον τρόπο που αυτή
- σχετίζεται με το &os; (<xref linkend="security">).</para>
+ σχετίζεται με το &os; (<xref linkend="security"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε πως μπορείτε να ανακτήσετε τον πηγαίο κώδικα του
&os; και να τον χρησιμοποιήσετε ώστε να επαναμεταγλωττίσετε το
- σύστημα σας (<xref linkend="updating-upgrading">).</para>
+ σύστημα σας (<xref linkend="updating-upgrading"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml
index 4088efcfff..7ba331bb56 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/eresources/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Πηγές Πληροφόρησης στο Διαδίκτυο
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/filesystems/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/filesystems/chapter.sgml
index 63c1dbcf30..aa9a5fa53b 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/filesystems/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/filesystems/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Συστήματα Αρχείων
@@ -83,24 +84,24 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε βασικές έννοιες του &unix; και του &os;
- (<xref linkend="basics">).</para>
+ (<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με τις βασικές διαδικασίες ρύθμισης και
εγκατάστασης προσαρμοσμένου πυρήνα
- (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
+ (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να αισθάνεστε άνετα με την εγκατάσταση εφαρμογών τρίτου
- κατασκευαστή στο &os; (<xref linkend="ports">).</para>
+ κατασκευαστή στο &os; (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με τους δίσκους, τα μέσα
αποθήκευσης, και τα αντίστοιχα ονόματα συσκευών στο
- &os; (<xref linkend="disks">).</para>
+ &os; (<xref linkend="disks"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/firewalls/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
index 6aa5455713..fef791e5de 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/firewalls/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Firewalls
@@ -321,7 +322,7 @@
να δημιουργηθούν με το <acronym>PF</acronym> firewalls με δυνατότητα
αυτόματης αλλαγής σε περίπτωση αποτυχίας (failover). Περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με το <acronym>CARP</acronym> μπορείτε να βρείτε
- στο <xref linkend="carp"> του Εγχειριδίου.</para>
+ στο <xref linkend="carp"/> του Εγχειριδίου.</para>
<para>Μπορείτε να δείτε όλες τις επιλογές πυρήνα για το
<acronym>PF</acronym> στο αρχείο
@@ -708,7 +709,7 @@ ipnat_rules="/etc/ipnat.rules" # rules definition file for ipnat</programlist
<para>Υπάρχει ωστόσο τρόπος να γράψετε κανόνες IPF που να χρησιμοποιούν
την ισχύ των συμβολικών αντικαταστάσεων. Για περισσότερες
πληροφορίες, δείτε το
- <xref linkend="firewalls-ipf-rules-script">.</para>
+ <xref linkend="firewalls-ipf-rules-script"/>.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -1124,7 +1125,7 @@ sh /etc/ipf.rules.script</programlisting>
πάροδο του χρόνου, το IPF ενισχύθηκε με την επιλογή
<quote>quick</quote> και με δυνατότητα αποθήκευσης κατάστασης
μέσω της επιλογής <quote>keep state</quote>. Με τον τρόπο αυτό,
- εκσυγχρονίστηκε δραματικά η λογική επεξεργασίας των κανόνων.<para>
+ εκσυγχρονίστηκε δραματικά η λογική επεξεργασίας των κανόνων.</para>
<para>Οι οδηγίες που περιέχονται σε αυτή την ενότητα βασίζονται στη
χρήση κανόνων που περιέχουν την επιλογή <quote>quick</quote> και την
@@ -1823,11 +1824,11 @@ block in log first quick on dc0 all
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="1*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
- <colspec colwidth="1*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
- <colspec colwidth="1*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
<tbody>
<row>
@@ -2414,7 +2415,7 @@ ipfw add deny out</programlisting>
<varname>firewall_logging</varname> είναι να θέσει την τιμή
της μεταβλητής sysctl <varname>net.inet.ip.fw.verbose</varname> στην
τιμή <literal>1</literal> (δείτε το <xref
- linkend="firewalls-ipfw-enable">). Δεν υπάρχει μεταβλητή του
+ linkend="firewalls-ipfw-enable"/>). Δεν υπάρχει μεταβλητή του
<filename>rc.conf</filename> που να ορίζει περιορισμούς στην
καταγραφή, αλλά αυτό μπορεί να ρυθμιστεί μέσω της παραπάνω
μεταβλητής sysctl είτε χειροκίνητα, είτε μέσω του αρχείου
@@ -2426,7 +2427,7 @@ ipfw add deny out</programlisting>
<para>Αν το μηχάνημα σας λειτουργεί ως πύλη (gateway), δηλαδή παρέχει
υπηρεσία μετάφρασης διευθύνσεων δικτύου (Network Address
Translation, NAT) μέσω του &man.natd.8;, παρακαλούμε να διαβάσετε το
- <xref linkend="network-natd"> για πληροφορίες σχετικά με τις
+ <xref linkend="network-natd"/> για πληροφορίες σχετικά με τις
ρυθμίσεις που απαιτούνται στο αρχείο
<filename>/etc/rc.conf</filename>.</para>
</sect2>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/geom/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/geom/chapter.sgml
index 1841a20c29..dae03d22c7 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/geom/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/geom/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: GEOM: Διαχείριση Συστοιχιών Δίσκων
@@ -80,12 +81,12 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε πως μεταχειρίζεται το &os; τις συσκευές δίσκων
- (<xref linkend="disks">).</para>
+ (<xref linkend="disks"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε ένα νέο
- πυρήνα στο &os; (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
+ πυρήνα στο &os; (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@@ -148,7 +149,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="geom/striping" align="center">
+ <imagedata fileref="geom/striping" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@@ -342,7 +343,7 @@ Done.</screen>
<userinput>:w /etc/fstab.bak</userinput>. Έπειτα αντικαταστήστε
όλες τις αναφορές στις παλιές συσκευές <devicename>da0</devicename>
με τις νέες <devicename>gm0</devicename> γράφοντας
- <userinput>:%s/da/mirror\/gm/g</userinput>.<para>
+ <userinput>:%s/da/mirror\/gm/g</userinput>.</para>
</note>
<para>Το <filename>fstab</filename> που θα προκύψει, θα μοιάζει με
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml
index 929ac913f5..e7061e5820 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/install/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εγκαθιστώντας το FreeBSD
@@ -48,7 +49,7 @@
αυτό περιγράφεται η χρήση του <application>sysinstall</application>
για την εγκατάσταση του &os;. Η χρήση του
<application>bsdinstall</application> περιγράφεται στο
- <xref linkend="bsdinstall">.</para>
+ <xref linkend="bsdinstall"/>.</para>
<para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε:</para>
@@ -111,7 +112,7 @@
αυτών. Ανάλογα με τον τρόπο που θα επιλέξετε να εγκαταστήσετε το
&os;, μπορεί να χρειαστείτε μονάδα δισκέτας, ένα υποστηριζόμενο οδηγό
CD-ROM, και σε ορισμένες περιπτώσεις, κάρτα δικτύου. Τα παραπάνω
- καλύπτονται στο <xref linkend="install-boot-media">.</para>
+ καλύπτονται στο <xref linkend="install-boot-media"/>.</para>
<sect3>
<title>Αρχιτεκτονικές &os;/&arch.i386; και &os;/&arch.pc98;</title>
@@ -156,7 +157,7 @@
<para>Για να εγκαταστήσετε το &os;/&arch.sparc64;, θα χρειαστείτε μια
υποστηριζόμενη πλατφόρμα (δείτε <xref
- linkend="install-hardware-supported">).</para>
+ linkend="install-hardware-supported"/>).</para>
<para>Θα χρειαστείτε ένα δίσκο για αποκλειστική χρήση από το
&os;/&arch.sparc64;. Τη δεδομένη στιγμή, δεν είναι δυνατόν να
@@ -215,10 +216,10 @@
<title>Υπόδειγμα Απογραφής Συσκευών</title>
<tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="2*">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="4*">
+ <colspec colwidth="2*"/>
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="4*"/>
<thead>
<row>
<entry>Όνομα Συσκευής</entry>
@@ -611,14 +612,14 @@
<para>Αν έχετε αγοράσει το &os; σε CD ή DVD, τότε έχετε ήδη ότι
χρειάζεστε και μπορείτε να πάτε στο επόμενο τμήμα
- (<xref linkend="install-boot-media">).</para>
+ (<xref linkend="install-boot-media"/>).</para>
<para>Αν δεν έχετε ακόμα ανακτήσει τα αρχεία εγκατάστασης του &os;
- θα πρέπει να δείτε το <xref linkend="install-diff-media"> το οποίο
+ θα πρέπει να δείτε το <xref linkend="install-diff-media"/> το οποίο
εξηγεί πως να προετοιμαστείτε για την εγκατάσταση του &os; με
οποιοδήποτε από τους παραπάνω τρόπους. Αφού διαβάσετε το τμήμα αυτό,
θα πρέπει να γυρίσετε ξανά εδώ και να διαβάσετε από το
- <xref linkend="install-boot-media">.</para>
+ <xref linkend="install-boot-media"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="install-boot-media">
@@ -950,7 +951,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
<step>
<para>Αν προετοιμάσατε μνήμη flash USB, όπως περιγράφεται
- στο <xref linkend="install-boot-media">, μην παραλείψετε να
+ στο <xref linkend="install-boot-media"/>, μην παραλείψετε να
συνδέσετε τη μνήμη στην αντίστοιχη υποδοχή, πριν ενεργοποιήσετε
τον υπολογιστή σας.</para>
@@ -962,7 +963,7 @@ We can take no responsibility for lost disk contents!</literallayout>
<para>Για το &os;&nbsp;7.<replaceable>X</replaceable>
διατίθενται δισκέτες εκκίνησης τις οποίες μπορείτε
να δημιουργήσετε όπως περιγράφεται στο <xref
- linkend="install-boot-media">. Μια από αυτές θα
+ linkend="install-boot-media"/>. Μια από αυτές θα
είναι η πρώτη δισκέτα εκκίνησης:
<filename>boot.flp</filename>. Τοποθετήστε αυτή τη δισκέτα
στον οδηγό και εκκινήστε τον υπολογιστή σας.</para>
@@ -1056,7 +1057,7 @@ Insert disk labelled "Kernel floppy 1" and press any key...</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/boot-loader-menu" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/boot-loader-menu" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1096,8 +1097,8 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<screenco>
<areaspec>
- <area id="prompt-single" coords="1 5">
- <area id="prompt-smp" coords="2 5">
+ <area id="prompt-single" coords="1 5"/>
+ <area id="prompt-smp" coords="2 5"/>
</areaspec>
<screen><prompt>ok </prompt>
@@ -1137,7 +1138,7 @@ Ethernet address 0:3:ba:b:92:d4, Host ID: 830b92d4.</screen>
<para>Κάντε το αυτό τώρα για να δείτε το κείμενο που κύλησε εκτός οθόνης
την ώρα που ο πυρήνας ανίχνευε το υλικό του υπολογιστή σας. Θα δείτε
- ένα κείμενο αντίστοιχο με το <xref linkend="install-dev-probe">, αν
+ ένα κείμενο αντίστοιχο με το <xref linkend="install-dev-probe"/>, αν
και το ακριβές κείμενο θα διαφέρει ανάλογα με τις συσκευές που έχετε
στον υπολογιστή σας.</para>
@@ -1216,7 +1217,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
κάρτες ήχου.</para>
<para>Μετά το τέλος της διαδικασίας
- ανίχνευσης συσκευών, θα δείτε το <xref linkend="config-country">.
+ ανίχνευσης συσκευών, θα δείτε το <xref linkend="config-country"/>.
Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε περιοχή ή χώρα. Έπειτα
πιέστε <keycap>Enter</keycap>, για να ρυθμίσετε τη χώρα.</para>
@@ -1225,7 +1226,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/config-country" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/config-country" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1241,7 +1242,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/config-keymap" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/config-keymap" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1269,7 +1270,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Για να δείτε τις πληροφορίες αυτές, βεβαιωθείτε ότι είναι φωτισμένη
η επιλογή <guimenuitem>Usage</guimenuitem> και ότι είναι επιλεγμένο το
πλήκτρο <guibutton>[Select]</guibutton> όπως φαίνεται στο
- <xref linkend="sysinstall-main3">, και πιέστε
+ <xref linkend="sysinstall-main3"/>, και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>.</para>
<para>Θα δείτε τις οδηγίες χρήσης του συστήματος μενού. Κατόπιν πιέστε
@@ -1281,7 +1282,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/main1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/main1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1297,7 +1298,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/main-doc" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/main-doc" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1309,7 +1310,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/docmenu1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/docmenu1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1340,7 +1341,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/main-keymap" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/main-keymap" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1362,7 +1363,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/keymap" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/keymap" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1379,7 +1380,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/main-options" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/main-options" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1389,7 +1390,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/options" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/options" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1427,7 +1428,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/main-std" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/main-std" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1600,7 +1601,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Πιέστε <keycap>Enter</keycap> σύμφωνα με τις οδηγίες. Θα δείτε
τότε μια λίστα με όλους τους σκληρούς δίσκους που ανίχνευσε ο πυρήνας
κατά τη διάρκεια της ανίχνευσης συσκευών. Το
- <xref linkend="sysinstall-fdisk-drive1"> δείχνει ένα παράδειγμα από
+ <xref linkend="sysinstall-fdisk-drive1"/> δείχνει ένα παράδειγμα από
ένα σύστημα με δύο δίσκους IDE. Έχουν τα ονόματα
<devicename>ad0</devicename> και <devicename>ad2</devicename>.</para>
@@ -1609,7 +1610,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/fdisk-drive1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/fdisk-drive1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1648,7 +1649,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Πρέπει να επιλέξετε το δίσκο στον οποίο θα γίνει η εγκατάσταση του
&os; και να πιέσετε &gui.ok;. Το <application>FDisk</application> θα
ξεκινήσει, με οθόνη αντίστοιχη με αυτή που φαίνεται στο
- <xref linkend="sysinstall-fdisk1">.</para>
+ <xref linkend="sysinstall-fdisk1"/>.</para>
<para>Η οθόνη του <application>FDisk</application> είναι χωρισμένη σε
τρία τμήματα.</para>
@@ -1677,7 +1678,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/fdisk-edit1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/fdisk-edit1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1698,7 +1699,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
Αν το κάνετε αυτό, θα πρέπει να επιλέξετε με τα βελάκια το νέο &os;
slice και να το μαρκάρετε ως εκκινήσιμο (bootable) πιέζοντας το
πλήκτρο <keycap>S</keycap>. Η οθόνη σας θα είναι αρκετά παρόμοια με
- την <xref linkend="sysinstall-fdisk2">. Παρατηρήστε το
+ την <xref linkend="sysinstall-fdisk2"/>. Παρατηρήστε το
<literal>A</literal> στην στήλη <literal>Flags</literal>, το οποίο
δείχνει ότι το slice είναι <emphasis>active (ενεργό)</emphasis>,
και πρόκειται να γίνει εκκίνηση από αυτό.</para>
@@ -1723,7 +1724,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/fdisk-edit2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/fdisk-edit2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1768,7 +1769,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/boot-mgr" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/boot-mgr" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1800,7 +1801,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/fdisk-drive2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/fdisk-drive2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -1840,10 +1841,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<title>Διάταξη Κατατμήσεων για τον Πρώτο Δίσκο</title>
<tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="4*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="4*"/>
<thead>
<row>
@@ -1955,10 +1956,10 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<title>Διάταξη Κατατμήσεων για τους Υπόλοιπους Δίσκους</title>
<tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="2*">
- <colspec colwidth="3*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="2*"/>
+ <colspec colwidth="3*"/>
<thead>
<row>
@@ -2034,7 +2035,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
κατατμήσεων του &os;, που ονομάζεται
<application>Disklabel</application>.</para>
- <para>Το <xref linkend="sysinstall-label"> δείχνει την οθόνη όταν
+ <para>Το <xref linkend="sysinstall-label"/> δείχνει την οθόνη όταν
ξεκινήσετε για πρώτη φορά το <application>Disklabel</application>. Η
οθόνη χωρίζεται σε τρία τμήματα.</para>
@@ -2059,7 +2060,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/disklabel-ed1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/disklabel-ed1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2070,7 +2071,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
ενσωματωμένου αλγορίθμου καθορισμού μεγεθών, ο οποίος αποφασίζει με
βάση το μέγεθος του δίσκου.
Δοκιμάστε το τώρα πιέζοντας το <keycap>A</keycap>. Θα
- δείτε μια οθόνη όμοια με αυτήν στο <xref linkend="sysinstall-label2">.
+ δείτε μια οθόνη όμοια με αυτήν στο <xref linkend="sysinstall-label2"/>.
Ανάλογα με το μέγεθος του δίσκου που χρησιμοποιείτε, οι προεπιλεγμένες
τιμές μπορεί να είναι ή και να μην είναι κατάλληλες. Αυτό δεν έχει
σημασία, γιατί δεν χρειάζεται να τις αποδεχθείτε.</para>
@@ -2089,7 +2090,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/disklabel-auto" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/disklabel-auto" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2105,7 +2106,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
ότι έχετε επιλέξει το σωστό slice στο πάνω μέρος της οθόνης, και
πιέστε <keycap>C</keycap>. Θα εμφανιστεί ένα πλαίσιο διαλόγου για να
εισάγετε το μέγεθος της νέας κατάτμησης (όπως φαίνεται στο
- <xref linkend="sysinstall-label-add">). Μπορείτε να εισάγετε το
+ <xref linkend="sysinstall-label-add"/>). Μπορείτε να εισάγετε το
μέγεθος ως τον αριθμό μπλοκ του δίσκου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ή
ως αριθμό ακολουθούμενο από <literal>M</literal> για megabytes,
<literal>G</literal> για gigabytes, ή <literal>C</literal> για
@@ -2116,7 +2117,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/disklabel-root1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/disklabel-root1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2127,7 +2128,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
προηγούμενο παράδειγμα, σβήστε τον αριθμό που φαίνεται με το
<keycap>Backspace</keycap>, και πληκτρολογήστε
<userinput>512M</userinput>, όπως φαίνεται στο
- <xref linkend="sysinstall-label-add2">. Κατόπιν πιέστε
+ <xref linkend="sysinstall-label-add2"/>. Κατόπιν πιέστε
&gui.ok;.</para>
<figure id="sysinstall-label-add2">
@@ -2135,7 +2136,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/disklabel-root2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/disklabel-root2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2143,7 +2144,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Έχοντας επιλέξει το μέγεθος της κατάτμησης, θα ερωτηθείτε κατόπιν
για το αν η κατάτμηση θα περιέχει κάποιο σύστημα αρχείων, ή θα γίνει
χώρος swap. Ο διάλογος αυτός φαίνεται στο
- <xref linkend="sysinstall-label-type">. Η πρώτη αυτή κατάτμηση θα
+ <xref linkend="sysinstall-label-type"/>. Η πρώτη αυτή κατάτμηση θα
περιέχει σύστημα αρχείων, για αυτό ελέγξτε ότι είναι επιλεγμένο το
<guimenuitem>FS</guimenuitem> και πιέστε
<keycap>Enter</keycap>.</para>
@@ -2153,7 +2154,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/disklabel-fs" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/disklabel-fs" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2161,7 +2162,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<para>Τέλος, επειδή δημιουργείτε σύστημα αρχείων, πρέπει να δηλώσετε στο
<application>Disklabel</application> που θέλετε να γίνει η προσάρτηση
του. Ο αντίστοιχος διάλογος φαίνεται στο
- <xref linkend="sysinstall-label-mount">. Το σημείο προσάρτησης της
+ <xref linkend="sysinstall-label-mount"/>. Το σημείο προσάρτησης της
κατάτμησης root είναι το <filename>/</filename>, για αυτό γράψτε
<userinput>/</userinput>, και πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
@@ -2170,7 +2171,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/disklabel-root3" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/disklabel-root3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2185,7 +2186,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
slice.</para>
<para>Η τελευταία οθόνη του &os; Επεξεργαστή DiskLabel, θα δείχνει όμοια
- με την <xref linkend="sysinstall-label4">, αν και οι δικές σας τιμές
+ με την <xref linkend="sysinstall-label4"/>, αν και οι δικές σας τιμές
θα είναι διαφορετικές. Πιέστε <keycap>Q</keycap> για τέλος.</para>
<figure id="sysinstall-label4">
@@ -2193,7 +2194,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/disklabel-ed2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/disklabel-ed2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2225,18 +2226,18 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
ρυθμίσετε τον X server και να επιλέξετε ένα γραφικό περιβάλλον
(desktop) μετά την εγκατάσταση του &os;. Περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την εγκατάσταση και ρύθμιση του X server μπορείτε να
- δείτε στο <xref linkend="x11">.</para>
+ δείτε στο <xref linkend="x11"/>.</para>
<para>Αν αναμένετε ότι θα μεταγλωττίσετε δικό σας εξειδικευμένο πυρήνα,
διαλέξτε κάποια από τις επιλογές που περιέχουν τον πηγαίο κώδικα. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το γιατί να μεταγλωττίσετε δικό
σας πυρήνα ή για το πως γίνεται, δείτε το
- <xref linkend="kernelconfig">.</para>
+ <xref linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>Προφανώς το πιο ευέλικτο σύστημα είναι αυτό που τα περιέχει όλα.
Αν έχετε αρκετό χώρο στο δίσκο, επιλέξτε
<guimenuitem>All</guimenuitem> όπως φαίνεται στο
- <xref linkend="distribution-set1"> χρησιμοποιώντας τα βελάκια και
+ <xref linkend="distribution-set1"/> χρησιμοποιώντας τα βελάκια και
πιέστε <keycap>Enter</keycap>. Αν σας προβληματίζει ο διαθέσιμος
χώρος στο δίσκο, κάντε μια κατάλληλη επιλογή για την περίπτωση. Μην
προβληματίζεστε ιδιαίτερα σχετικά με την τέλεια επιλογή, καθώς
@@ -2248,7 +2249,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/dist-set" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/dist-set" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2263,7 +2264,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
συλλογή των ports δεν περιέχει τον πηγαίο κώδικα που απαιτείται για να
μεταγλωττίσετε το λογισμικό. Απλά είναι μια συλλογή αρχείων που
αυτοματοποιεί το κατέβασμα, τη μεταγλώττιση και την εγκατάσταση
- πακέτων λογισμικού τρίτου κατασκευαστή. Το <xref linkend="ports">
+ πακέτων λογισμικού τρίτου κατασκευαστή. Το <xref linkend="ports"/>
περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε την συλλογή των ports.</para>
<para>Το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν ελέγχει αν υπάρχει αρκετός ελεύθερος
@@ -2302,7 +2303,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/dist-set2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/dist-set2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2335,7 +2336,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/media" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/media" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2434,7 +2435,7 @@ Mounting root from ufs:/dev/md0c
<hostid role="fqdn">foo.example.com</hostid>, μπορείτε να
εγκαταστήσετε από <emphasis>εκείνο</emphasis> το μηχάνημα (το οποίο θα
φέρει τα αρχεία από το <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.org</hostid>
- όπως απαιτούνται από την εγκατάσταση σας.<para>
+ όπως απαιτούνται από την εγκατάσταση σας.</para>
</note>
</sect1>
@@ -2538,7 +2539,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/ed0-conf" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/ed0-conf" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2572,7 +2573,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<para>Αν επιλέξετε &gui.yes; θα εκτελεστεί η εφαρμογή
<application>dhclient</application>, και αν είναι επιτυχής, θα γίνει
αυτόματη ρύθμιση των παραμέτρων του δικτύου. Ανατρέξτε στο
- <xref linkend="network-dhcp"> για περισσότερες πληροφορίες.</para>
+ <xref linkend="network-dhcp"/> για περισσότερες πληροφορίες.</para>
<para>Η ακόλουθη οθόνη Ρυθμίσεων Δικτύου δείχνει τη ρύθμιση μιας
συσκευής Ethernet για ένα σύστημα το οποίο θα λειτουργεί ως πύλη για
@@ -2583,7 +2584,7 @@ installation menus to retry whichever operations have failed.
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/ed0-conf2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/ed0-conf2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2725,7 +2726,7 @@ Do you want to configure inetd and the network services that it provides?
<para>Οι υπηρεσίες αυτές μπορούν να ενεργοποιηθούν μετά την εγκατάσταση
με την επεξεργασία του αρχείου <filename>/etc/inetd.conf</filename>
με τον προτιμώμενο σας επεξεργαστή κειμένου.
- Δείτε το <xref linkend="network-inetd-overview"> για περισσότερες
+ Δείτε το <xref linkend="network-inetd-overview"/> για περισσότερες
πληροφορίες.</para>
<para>Επιλέξτε &gui.yes; αν θέλετε να ρυθμίσετε τις υπηρεσίες αυτές
@@ -2764,7 +2765,7 @@ use the current settings.
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/edit-inetd-conf" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/edit-inetd-conf" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2791,7 +2792,7 @@ use the current settings.
θα επιτρέψετε ασφαλή απομακρυσμένη πρόσβαση στο μηχάνημα σας. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το
<application>OpenSSH</application> δείτε το
- <xref linkend="openssh">.</para>
+ <xref linkend="openssh"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="ftpanon">
@@ -2822,7 +2823,7 @@ use the current settings.
επιλέξετε να επιτρέψετε τις ανώνυμες συνδέσεις FTP. Θα πρέπει να
λάβετε υπόψιν σας τις επιπλοκές ασφαλείας που θα επιφέρει μια τέτοια
ρύθμιση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια,
- δείτε το <xref linkend="security">.</para>
+ δείτε το <xref linkend="security"/>.</para>
<para>Για να επιτρέψετε το ανώνυμο FTP, χρησιμοποιήστε τα βελάκια για
να επιλέξετε &gui.yes; και να πιέσετε <keycap>Enter</keycap>.
@@ -2850,7 +2851,7 @@ use the current settings.
πρέπει επίσης να ενεργοποιηθεί στο
<filename>/etc/inetd.conf</filename> σε περίπτωση που θέλετε να
ενεργοποιηθούν οι ανώνυμες συνδέσεις FTP (δείτε το
- <xref linkend="inetd-services">). Επιλέξτε &gui.yes; και πιέστε
+ <xref linkend="inetd-services"/>). Επιλέξτε &gui.yes; και πιέστε
<keycap>Enter</keycap> για να συνεχίσετε. Θα δείτε την ακόλουθη
οθόνη:</para>
@@ -2859,7 +2860,7 @@ use the current settings.
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/ftp-anon1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/ftp-anon1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2941,7 +2942,7 @@ use the current settings.
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/ftp-anon2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/ftp-anon2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -2967,7 +2968,7 @@ use the current settings.
<para>Το Σύστημα Αρχείων Δικτύου (NFS) επιτρέπει το διαμοιρασμό αρχείων
σε ένα δίκτυο. Ένα μηχάνημα μπορεί να ρυθμιστεί ως εξυπηρετητής,
πελάτης ή και τα δύο. Ανατρέξτε στο
- <xref linkend="network-nfs"> για περισσότερες πληροφορίες.</para>
+ <xref linkend="network-nfs"/> για περισσότερες πληροφορίες.</para>
<sect3 id="nsf-server-options">
<title>Διακομιστής NFS</title>
@@ -3001,7 +3002,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/nfs-server-edit" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/nfs-server-edit" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3053,7 +3054,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/console-saver1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/console-saver1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3068,7 +3069,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/console-saver2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/console-saver2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3088,7 +3089,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/console-saver3" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/console-saver3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3102,7 +3103,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/console-saver4" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/console-saver4" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3145,7 +3146,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/timezone1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/timezone1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3158,7 +3159,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/timezone2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/timezone2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3171,7 +3172,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/timezone3" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/timezone3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3240,7 +3241,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/mouse1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/mouse1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3254,7 +3255,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/mouse2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/mouse2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3271,7 +3272,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/mouse3" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/mouse3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3285,7 +3286,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/mouse4" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/mouse4" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3300,7 +3301,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/mouse5" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/mouse5" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3316,7 +3317,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/mouse6" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/mouse6" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3359,7 +3360,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/pkg-cat" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/pkg-cat" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3380,7 +3381,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/pkg-sel" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/pkg-sel" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3409,7 +3410,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/pkg-install" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/pkg-install" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3424,7 +3425,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/pkg-confirm" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/pkg-confirm" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3466,7 +3467,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/adduser1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/adduser1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3479,7 +3480,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/adduser2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/adduser2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3582,7 +3583,7 @@ Press [Enter] now to invoke an editor on /etc/exports
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/adduser3" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/adduser3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3647,7 +3648,7 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/mainexit" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/mainexit" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3722,14 +3723,14 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/net-config-menu1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/net-config-menu1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
<para>Η πρώτη επιλογή, <guimenuitem>Interfaces</guimenuitem>,
καλύφθηκε προηγουμένως στο
- <xref linkend="inst-network-dev">, και μπορείτε με ασφάλεια να την
+ <xref linkend="inst-network-dev"/>, και μπορείτε με ασφάλεια να την
αγνοήσετε.</para>
<para>Επιλέγοντας <guimenuitem>AMD</guimenuitem> προστίθεται υποστήριξη
@@ -3796,7 +3797,7 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/mta-main" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/mta-main" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3834,7 +3835,7 @@ Retype new password :</screen>
Αν το μηχάνημα σας δεν διαθέτει σύνδεση τοπικού δικτύου, μπορείτε να
αφήσετε την λειτουργία αυτή αποεπιλεγμένη. Το σύστημα μπορεί να
χρειαστεί περισσότερες ρυθμίσεις αργότερα. Δείτε στο
- <xref linkend="network-nfs"> για περισσότερες πληροφορίες ρύθμισης
+ <xref linkend="network-nfs"/> για περισσότερες πληροφορίες ρύθμισης
του πελάτη και του διακομιστή.</para>
<para>Κάτω από την επιλογή αυτή υπάρχει η αντίστοιχη
@@ -3854,7 +3855,7 @@ Retype new password :</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/ntp-config" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/ntp-config" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -3879,7 +3880,7 @@ Retype new password :</screen>
<title>Ρύθμιση Δικτύου Lower-level (Κατώτερου Επιπέδου)</title>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="install/net-config-menu2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="install/net-config-menu2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</figure>
@@ -4294,7 +4295,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> στο αρχείο
<filename>/boot/loader.conf</filename>. Περισσότερες
πληροφορίες για τον boot loader μπορείτε να βρείτε στο
- <xref linkend="boot-synopsis">.</para>
+ <xref linkend="boot-synopsis"/>.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -4447,16 +4448,17 @@ Please press any key to reboot.</screen>
</qandaentry>
<qandaentry>
- <indexterm>
- <primary>color</primary>
- <secondary>contrast</secondary>
- </indexterm>
<question>
+ <indexterm>
+ <primary>color</primary>
+ <secondary>contrast</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Όταν χρησιμοποιείται το
<application>sysinstall</application> σε ένα τερματικό X11, η
κίτρινη γραμματοσειρά πάνω στο ανοιχτό γκρι φόντο είναι
δυσανάγνωστη. Υπάρχει τρόπος να βελτιωθεί η αντίθεση σε αυτή
- την εφαρμογή;<para>
+ την εφαρμογή;</para>
</question>
<answer>
@@ -4515,8 +4517,8 @@ Please press any key to reboot.</screen>
ένα άλλο μηχάνημα το οποίο δρα ως κύρια οθόνη και πληκτρολόγιο για το
σύστημα. Για το σκοπό αυτό, απλώς ακολουθήστε τα βήματα για την
δημιουργία μιας USB μνήμης flash, όπως εξηγείται στο
- <xref linkend="install-boot-media"> ή κατεβάστε το σωστό αρχείο ISO
- για την εγκατάσταση (δείτε το <xref linkend="install-cdrom">).</para>
+ <xref linkend="install-boot-media"/> ή κατεβάστε το σωστό αρχείο ISO
+ για την εγκατάσταση (δείτε το <xref linkend="install-cdrom"/>).</para>
<para>Έπειτα, για να μετατρέψετε το μέσο εγκατάστασης ώστε να ξεκινά σε
σε σειριακή κονσόλα, ακολουθήστε τα επόμενα βήματα (αν πρόκειται να
@@ -4569,7 +4571,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Αν επρόκειτο να εκκινήσετε από το CD που δημιουργήσατε από
το ISO αρχείο που κατεβάσατε (δείτε το <xref
- linkend="install-cdrom">), το &os; θα ξεκινούσε κανονικά
+ linkend="install-cdrom"/>), το &os; θα ξεκινούσε κανονικά
και θα χρησιμοποιούσε τη συνήθη μέθοδο εγκατάστασης. Θέλουμε
ωστόσο να ξεκινήσουμε σε κατάσταση σειριακής κονσόλας για την
εγκατάσταση. Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να εξάγουμε τα
@@ -4834,7 +4836,7 @@ Please press any key to reboot.</screen>
εγκαταστήσετε το &os; και μπορείτε έπειτα να εγκαταστήσετε
εφαρμογές τρίτων κατασκευαστών που χρειάζεστε, κατεβάζοντας τις
μέσω του συστήματος πακέτων και ports (δείτε το <xref
- linkend="ports">).</para>
+ linkend="ports"/>).</para>
<para>Χρησιμοποιήστε το <literal>dvd1</literal> αν θέλετε να
εγκαταστήσετε μια έκδοση του &os; και θέλετε ταυτόχρονα να έχετε
@@ -4850,9 +4852,9 @@ Please press any key to reboot.</screen>
<para>Πρέπει κατόπιν να γράψετε τις εικόνες (images) των CD σε
άδεια CD. Αν το κάνετε αυτό σε άλλο &os; σύστημα, δείτε το
- <xref linkend="creating-cds"> για περισσότερες πληροφορίες
- (ειδικότερα, <xref linkend="burncd"> και
- <xref linkend="cdrecord">).</para>
+ <xref linkend="creating-cds"/> για περισσότερες πληροφορίες
+ (ειδικότερα, <xref linkend="burncd"/> και
+ <xref linkend="cdrecord"/>).</para>
<para>Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε άλλο λειτουργικό για την
εργασία αυτή, θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε τις δυνατότητες που
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction/chapter.sgml
index c87e9b72d3..cea3d9c60f 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/introduction/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εισαγωγή
@@ -82,9 +83,10 @@
είναι:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>preemptive πολυεπεξεργασία</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>preemptive multitasking</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>preemptive πολυεπεξεργασία</primary></indexterm>
+
<para><emphasis>Preemptive πολυεπεξεργασία</emphasis> (preemptive
multitasking) με δυναμικό έλεγχο προτεραιότητας για να
εξασφαλιστεί ομαλός και δίκαιος διαμοιρασμός των πόρων του Η/Υ
@@ -92,9 +94,10 @@
συνθήκες.</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>multi-user facilities</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>πολυχρηστικές δυνατότητες</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>multi-user facilities</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>πολυχρηστικές δυνατότητες</primary></indexterm>
+
<para><emphasis>Πολυχρηστικές δυνατότητες</emphasis> (multi-user
facilities) οι οποίες επιτρέπουν σε πολλά άτομα ταυτόχρονα να
χρησιμοποιήσουν ένα σύστημα &os; για διαφορετικά πράγματα. Αυτό
@@ -106,9 +109,10 @@
χρήση.</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>TCP/IP networking</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>δικτυακές δυνατότητες TCP/IP</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>TCP/IP networking</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>δικτυακές δυνατότητες TCP/IP</primary></indexterm>
+
<para>Ισχυρές δυνατότητες <emphasis>δικτύωσης TCP/IP</emphasis>
(TCP/IP networking) με υποστήριξη για βιομηχανικά πρότυπα όπως
τα SCTP, DHCP, NFS, NIS, PPP, SLIP, IPsec και IPv6. Αυτό
@@ -121,9 +125,10 @@
(ασφάλειας).</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>memory protection</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>προστασία μνήμης</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>memory protection</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>προστασία μνήμης</primary></indexterm>
+
<para>Η <emphasis>προστασία της μνήμης</emphasis> (memory
protection) εξασφαλίζει ότι οι διάφορες εφαρμογές (ή οι χρήστες)
δεν αλληλεπιδρούν μεταξύ τους. Μια εφαρμογή που παρουσιάζει
@@ -138,16 +143,18 @@
αυτό τον τρόπο εξ' αρχής.</para>
</listitem>
- <indexterm>
- <primary>X Window System</primary>
- </indexterm>
<listitem>
+ <indexterm>
+ <primary>X Window System</primary>
+ </indexterm>
+
<para>Το βιομηχανικό πρότυπο <emphasis>X Window System</emphasis>
(X11R6) προσφέρει γραφικό περιβάλλον εργασίας (GUI) στο κόστος
μιας κοινής κάρτας VGA και μιας οθόνης και διατίθεται με
τον πλήρη πηγαίο κώδικα.</para>
</listitem>
+ <listitem>
<indexterm>
<primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
<secondary>Linux</secondary>
@@ -168,7 +175,6 @@
<primary>συμβατότητα εκτελέσιμων</primary>
<secondary>NetBSD</secondary>
</indexterm>
- <listitem>
<para><emphasis>Συμβατότητα εκτελέσιμων</emphasis> με πολλά
προγράμματα που έχουν μεταγλωττιστεί για Linux, SCO, SVR4, BSDI
και NetBSD.</para>
@@ -191,8 +197,9 @@
μεταγλωττιστούν (compile).</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>virtual memory</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>virtual memory</primary></indexterm>
+
<para>Η Δυναμική σελιδοποίηση <emphasis>εικονικής μνήμης</emphasis>
και το <quote>ολοκληρωμένο VM/buffer cache</quote> παρέχουν
υψηλή απόδοση σε εφαρμογές με αυξημένες ανάγκες σε μνήμη, ενώ
@@ -200,17 +207,18 @@
χρήστες.</para>
</listitem>
+ <listitem>
<indexterm>
<primary>Symmetric Multi-Processing (SMP)</primary>
</indexterm>
<indexterm>
<primary>Συμμετρική Πολυ-Επεξεργασία (SMP)</primary>
</indexterm>
- <listitem>
<para>Υποστήριξη <emphasis>SMP</emphasis> για μηχανήματα με
πολλαπλές CPU.</para>
</listitem>
+ <listitem>
<indexterm>
<primary>compilers</primary>
<secondary>C</secondary>
@@ -223,7 +231,6 @@
<primary>compilers</primary>
<secondary>FORTRAN</secondary>
</indexterm>
- <listitem>
<para>Πλήρης σειρά εργαλείων ανάπτυξης για
<emphasis>C</emphasis>, <emphasis>C++</emphasis>,
και <emphasis>Fortran</emphasis>. Στη Συλλογή των Ports και των
@@ -231,9 +238,10 @@
κατάλληλες τόσο για έρευνα όσο και για ανάπτυξη λογισμικού.</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>πηγαίος κώδικας</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>source code</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>πηγαίος κώδικας</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>source code</primary></indexterm>
+
<para><emphasis>Η διαθεσιμότητα του πηγαίου κώδικα</emphasis>
ολόκληρου του συστήματος σημαίνει ότι έχετε τον υψηλότερο βαθμό
ελέγχου στο περιβάλλον σας. Γιατί να είστε κλειδωμένοι σε ένα
@@ -292,13 +300,15 @@
μια μεγάλη γκάμα υπηρεσιών Ίντερνετ όπως:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>FTP servers</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>FTP servers</primary></indexterm>
+
<para>Εξυπηρετητές FTP</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>web servers</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>web servers</primary></indexterm>
+
<para>Εξυπηρετητές ιστοσελίδων World Wide Web (κοινούς ή με
ασφαλή σύνδεση [SSL])</para>
</listitem>
@@ -307,12 +317,14 @@
<para>Δρομολόγηση πρωτοκόλλων IPv4 και IPv6</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>NAT</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>firewall</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>NAT</primary></indexterm>
+
<para>Firewalls και πύλες NAT (<quote>IP masquerading</quote>)</para>
</listitem>
+ <listitem>
<indexterm>
<primary>ηλεκτρονικό ταχυδρομείο</primary>
<see>email</see>
@@ -320,12 +332,12 @@
<indexterm>
<primary>email</primary>
</indexterm>
- <listitem>
<para>Εξυπηρετητές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>USENET</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>USENET</primary></indexterm>
+
<para>USENET News ή Bulletin Board Systems</para>
</listitem>
@@ -365,9 +377,10 @@
θέματος σε ανοιχτές ομάδες συζήτησης (forums).</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>router</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>router</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>DNS Server</primary></indexterm>
+
<para><emphasis>Δικτύωση:</emphasis> Χρειάζεστε ένα καινούργιο
router (δρομολογητή); Ένα εξυπηρετητή DNS; Ένα firewall για να
κρατάτε τον κόσμο έξω από το εσωτερικό σας δίκτυο; Το &os;
@@ -376,6 +389,7 @@
δυνατότητες φιλτραρίσματος πακέτων.</para>
</listitem>
+ <listitem>
<indexterm>
<primary>Σύστημα X Window</primary>
<secondary>XFree86</secondary>
@@ -384,7 +398,6 @@
<primary>Σύστημα X Window</primary>
<secondary>Accelerated-X</secondary>
</indexterm>
- <listitem>
<para><emphasis>Σταθμός εργασίας με X Window:</emphasis> Το &os;
είναι μια εξαίρετη επιλογή για ένα οικονομικό εξυπηρετητή Χ
τερματικών, χρησιμοποιώντας τον ελεύθερα διαθέσιμο εξυπηρετητή
@@ -397,18 +410,18 @@
διαχείριση.</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>GNU Compiler Collection</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>GNU Compiler Collection</primary></indexterm>
+
<para><emphasis>Ανάπτυξη Λογισμικού:</emphasis> Το βασικό
σύστημα του &os; διατίθεται ολοκληρωμένο, με πλήρη σειρά
εργαλείων ανάπτυξης, που περιλαμβάνουν τον αναγνωρισμένο
GNU C/C++ compiler και debugger.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>Το &os; είναι διαθέσιμο σε μορφή πηγαίου κώδικα αλλά και έτοιμου,
μεταγλωττισμένου εκτελέσιμου σε CD-ROM, DVD, και μέσω ανώνυμου FTP.
- Δείτε το <xref linkend="mirrors"> για περισσότερες πληροφορίες για
+ Δείτε το <xref linkend="mirrors"/> για περισσότερες πληροφορίες για
το πως να αποκτήσετε το &os;.</para>
</sect2>
@@ -425,23 +438,27 @@
περιλαμβανομένων των:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>Apple</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>Apple</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.apple.com/">Apple</ulink></para>
</listitem>
- <indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>Cisco</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.cisco.com/">Cisco</ulink></para>
</listitem>
- <indexterm><primary>Juniper</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>Juniper</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.juniper.net/">Juniper</ulink></para>
</listitem>
- <indexterm><primary>NetApp</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>NetApp</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.netapp.com/">NetApp</ulink></para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -450,64 +467,76 @@
μεγαλύτερες τοποθεσίες στο Ίντερνετ, περιλαμβανομένων των:</para>
<itemizedlist>
- <indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>Yahoo!</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink></para>
</listitem>
- <indexterm><primary>Yandex</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>Yandex</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.yandex.ru/">Yandex</ulink></para>
</listitem>
- <indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.apache.org/">Apache</ulink></para>
</listitem>
- <indexterm><primary>Rambler</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>Rambler</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.rambler.ru/">Rambler</ulink></para>
</listitem>
- <indexterm><primary>Sina</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>Sina</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.sina.com/">Sina</ulink></para>
</listitem>
- <indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>Pair Networks</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.pair.com/">Pair Networks</ulink></para>
</listitem>
- <indexterm><primary>Sony Japan</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>Sony Japan</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.sony.co.jp/">Sony Japan</ulink></para>
</listitem>
- <indexterm><primary>Netcraft</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>Netcraft</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.netcraft.com/">Netcraft</ulink></para>
</listitem>
- <indexterm><primary>NetEase</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>NetEase</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.163.com/">NetEase</ulink></para>
</listitem>
- <indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>Weathernews</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.wni.com/">Weathernews</ulink></para>
</listitem>
- <indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>TELEHOUSE America</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.telehouse.com/">TELEHOUSE
America</ulink></para>
</listitem>
- <indexterm><primary>Experts Exchange</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>Experts Exchange</primary></indexterm>
+
<para><ulink url="http://www.experts-exchange.com/">Experts
Exchange</ulink></para>
</listitem>
@@ -802,8 +831,9 @@
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Τα SVN και CVS repositories<anchor
- id="development-cvs-repository"></term>
+ id="development-cvs-repository"/></term>
+ <listitem>
<indexterm>
<primary>CVS</primary>
<secondary>repository</secondary>
@@ -820,7 +850,6 @@
<primary>Subversion</primary>
<see>SVN</see>
</indexterm>
- <listitem>
<para>Για πολλά χρόνια, ο κεντρικός κορμός κώδικα του &os;
συντηρούνταν μέσω του <ulink
url="http://ximbiot.com/cvs/wiki/">CVS</ulink>
@@ -863,10 +892,10 @@
<varlistentry>
<term>Η λίστα των committers<anchor
- id="development-committers"></term>
-
- <indexterm><primary>committers</primary></indexterm>
+ id="development-committers"/></term>
<listitem>
+ <indexterm><primary>committers</primary></indexterm>
+
<para>Οι <firstterm>committers</firstterm>
είναι άτομα που έχουν άδεια
<emphasis>εγγραφής (write)</emphasis> στον κορμό του CVS, και
@@ -883,10 +912,11 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term>The FreeBSD core team<anchor id="development-core"></term>
+ <term>The FreeBSD core team<anchor id="development-core"/></term>
- <indexterm><primary>core team</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>core team</primary></indexterm>
+
<para>Η <firstterm>&os; core team</firstterm> θα ήταν ισοδύναμη
με το διοικητικό συμβούλιο αν το &os;&nbsp;Project ήταν μια
ανώνυμη εταιρεία. Ο πρωταρχικός στόχος της core team είναι να
@@ -924,16 +954,17 @@
<varlistentry>
<term>Εξωτερικοί συνεργάτες</term>
- <indexterm><primary>συνεργάτες</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>contributors</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>συνεργάτες</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>contributors</primary></indexterm>
+
<para>Τέλος, αλλά οπωσδήποτε όχι μικρότερης σημασίας, η
μεγαλύτερη ομάδα ανάπτυξης είναι οι ίδιοι οι χρήστες που μας
παρέχουν σχόλια και διορθώσεις των bug σε σχεδόν σταθερή βάση.
Ο κύριος τρόπος για να κρατάτε επαφή με την μη-συγκεντρωτική
ομάδα ανάπτυξης του &os; είναι να γίνετε συνδρομητές στην
&a.hackers; όπου γίνονται οι ανάλογες συζητήσεις. Δείτε το
- <xref linkend="eresources"> για περισσότερες πληροφορίες
+ <xref linkend="eresources"/> για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τις διάφορες λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του
&os;.</para>
@@ -1028,7 +1059,7 @@
μια απλή εντολή (<command>pkg_add</command>) για εκείνους που δεν
επιθυμούν να μεταγλωττίζουν τα ports τους από τον πηγαίο κώδικα.
Περισσότερες πληροφορίες για τα packages και τα ports μπορείτε να
- βρείτε στο <xref linkend="ports">.</para>
+ βρείτε στο <xref linkend="ports"/>.</para>
<para>Υπάρχει αρκετά μεγάλη επιπλέον τεκμηρίωση την οποία μπορεί να
βρείτε πολύ χρήσιμη για την διαδικασία εγκατάστασης και χρήσης του
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/jails/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/jails/chapter.sgml
index 2ed76fc195..c3582d5999 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/jails/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/jails/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Jails
@@ -196,7 +197,7 @@
υποσυστήματος δικτύωσης του πυρήνα του &os; και μερικών ακόμη
πραγμάτων. Περισσότερα για τις διαθέσιμες εντολές που μπορούν να
χρησιμοποιηθούν για τη ρύθμιση και τον έλεγχο ενός περιβάλλοντος jail
- μπορείτε να βρείτε στο <xref linkend="jails-tuning">.</para>
+ μπορείτε να βρείτε στο <xref linkend="jails-tuning"/>.</para>
<para>Το Jail έχει τέσσερα κύρια στοιχεία:</para>
@@ -244,7 +245,7 @@
να εκτελέσει κρίσιμες εργασίες στο σύστημα έξω από το περιβάλλον του
&man.jail.8;. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες και
τους περιορισμούς του <username>root</username> θα βρείτε στο
- <xref linkend="jails-tuning">.</para>
+ <xref linkend="jails-tuning"/>.</para>
</sect2>
</sect1>
@@ -261,12 +262,12 @@
δημιουργίας ενός jail:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>setenv D <replaceable>/here/is/the/jail</replaceable></userinput>
-&prompt.root; <userinput>mkdir -p $D</userinput> <co id="jailpath">
+&prompt.root; <userinput>mkdir -p $D</userinput> <co id="jailpath"/>
&prompt.root; <userinput>cd /usr/src</userinput>
-&prompt.root; <userinput>make buildworld</userinput> <co id="jailbuildworld">
-&prompt.root; <userinput>make installworld DESTDIR=$D</userinput> <co id="jailinstallworld">
-&prompt.root; <userinput>make distribution DESTDIR=$D</userinput> <co id="jaildistrib">
-&prompt.root; <userinput>mount -t devfs devfs $D/dev</userinput> <co id="jaildevfs"></screen>
+&prompt.root; <userinput>make buildworld</userinput> <co id="jailbuildworld"/>
+&prompt.root; <userinput>make installworld DESTDIR=$D</userinput> <co id="jailinstallworld"/>
+&prompt.root; <userinput>make distribution DESTDIR=$D</userinput> <co id="jaildistrib"/>
+&prompt.root; <userinput>mount -t devfs devfs $D/dev</userinput> <co id="jaildevfs"/></screen>
<calloutlist>
<callout arearefs="jailpath">
@@ -323,7 +324,7 @@
<para>Από την στιγμή που έχει εγκατασταθεί ένα jail, μπορεί να εκκινηθεί
με τη χρήση της εντολής &man.jail.8;. Η &man.jail.8; δέχεται τέσσερις
υποχρεωτικές παραμέτρους οι οποίες περιγράφονται στο
- <xref linkend="jails-what">. Μπορείτε να δώσετε και άλλες παραμέτρους,
+ <xref linkend="jails-what"/>. Μπορείτε να δώσετε και άλλες παραμέτρους,
π.χ., για να εκτελέσετε μια διεργασία στο περιβάλλον του jail με τις
άδειες ενός συγκεκριμένου χρήστη.
Η παράμετρος <option><replaceable>command</replaceable></option>
@@ -420,6 +421,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
οι οποίες είναι διαθέσιμες μέσω της συλλογής των Ports του &os; και
μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην υλοποίηση ολοκληρωμένων λύσεων με
τη χρήση jails.</para>
+ </listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="jails-tuning-utilities">
@@ -663,7 +665,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
<listitem>
<para>Κάθε jailspace (το εγγράψιμο μέρος κάθε jail) θα πρέπει
να δημιουργηθεί στον κατάλογο
- <filename class="directory">/home/js</filename>.<para>
+ <filename class="directory">/home/js</filename>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -791,7 +793,7 @@ jail_<replaceable>www</replaceable>_devfs_ruleset="<replaceable>www_ruleset</rep
εγκαταστήσουμε και να ρυθμίσουμε τα jails στο
<filename>/etc/rc.conf</filename>. Το παράδειγμα αυτό δείχνει
τη δημιουργία τριών jails: <quote>NS</quote>,
- <quote>MAIL</quote> και <quote>WWW</quote>.<para>
+ <quote>MAIL</quote> και <quote>WWW</quote>.</para>
<procedure>
<step>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
index 2d74bafa07..ffc7a64030 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/kernelconfig/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ρυθμίζοντας τον Πυρήνα του FreeBSD
@@ -531,7 +532,7 @@ following line in &man.loader.conf.5;:
λέξεις-κλειδιά, με τη σειρά που εμφανίζονται στο αρχείο ρυθμίσεων
<filename>GENERIC</filename>.
<anchor
- id="kernelconfig-options"> Για εξαντλητική λίστα των παραμέτρων και
+ id="kernelconfig-options"/> Για εξαντλητική λίστα των παραμέτρων και
συσκευών που εξαρτώνται από την αρχιτεκτονική, δείτε το αρχείο
<filename>NOTES</filename> το οποίο βρίσκεται στον ίδιο κατάλογο με το
αρχείο <filename>GENERIC</filename>. Για επιλογές και ρυθμίσεις που
@@ -703,7 +704,7 @@ cpu I686_CPU</programlisting>
λίστες ελέγχου πρόσβασης (access control lists). Τα
<acronym>ACL</acronym>s εξαρτιούνται από τη χρήση εκτεταμένων ιδιοτήτων
και από το σύστημα αρχείων <acronym>UFS2</acronym>, και περιγράφονται
- με λεπτομέρεια στο <xref linkend="fs-acl">. Τα <acronym>ACL</acronym>s
+ με λεπτομέρεια στο <xref linkend="fs-acl"/>. Τα <acronym>ACL</acronym>s
είναι ενεργοποιημένα από προεπιλογή, και δεν θα πρέπει να τα
απενεργοποιήσετε από τον πυρήνα αν έχουν χρησιμοποιηθεί στο παρελθόν σε
κάποιο σύστημα αρχείων, καθώς αυτό θα τα αφαιρέσει από τα αρχεία,
@@ -950,7 +951,7 @@ device ata</programlisting>
<para>Η επιλογή αυτή απαιτείται μαζί με το<literal>device ata</literal>
για την υποστήριξη δίσκων ATA RAID.</para>
- <programlisting><anchor id="kernelconfig-atapi">
+ <programlisting><anchor id="kernelconfig-atapi"/>
device atapicd # ATAPI CDROM drives</programlisting>
<para>Η επιλογή αυτή απαιτείται μαζί με το <literal>device ata</literal>
@@ -1355,7 +1356,7 @@ device loop # Network loopback</programlisting>
(userland). Δείτε το τμήμα <link linkend="userppp">PPP</link>
αυτού του βιβλίου για περισσότερες πληροφορίες.</para>
- <programlisting><anchor id="kernelconfig-ptys">
+ <programlisting><anchor id="kernelconfig-ptys"/>
device pty # Pseudo-ttys (telnet etc)</programlisting>
<para>Πρόκειται για συσκευή <quote>ψευδό-τερματικού</quote> ή προσομοίωσης
@@ -1568,7 +1569,7 @@ device fwe # Ethernet over FireWire (non-standard!)</programl
<varlistentry>
<term>Ο πυρήνας δεν εκκινεί:<anchor
- id="kernelconfig-noboot"></term>
+ id="kernelconfig-noboot"/></term>
<listitem>
<para>Αν ο νέος σας πυρήνας δεν εκκινεί ή αποτυγχάνει να αναγνωρίσει
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/l10n/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/l10n/chapter.sgml
index e6aff27977..498289f891 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/l10n/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/l10n/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Τοπικές Ρυθμίσεις - Χρήση και Ρύθμιση I18N/L10N
@@ -78,7 +79,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό
- τρίτου κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para>
+ τρίτου κατασκευαστή (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@@ -270,8 +271,9 @@
οικογένεια &posix; &man.setlocale.3;</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>MIME</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>MIME</primary></indexterm>
+
<para>Την <envar>MM_CHARSET</envar> για το σύνολο χαρακτήρων MIME
των εφαρμογών.</para>
</listitem>
@@ -373,7 +375,7 @@ me:\
<para>ώστε να ενεργοποιηθούν στο σύστημα οι αλλαγές που κάνατε στο
<filename>/etc/login.conf</filename>.</para>
- <bridgehead renderas=sect4>Αλλαγή Κλάσεων Εισόδου μέσω της &man.vipw.8;</bridgehead>
+ <bridgehead renderas="sect4">Αλλαγή Κλάσεων Εισόδου μέσω της &man.vipw.8;</bridgehead>
<indexterm>
<primary><command>vipw</command></primary>
@@ -384,7 +386,7 @@ me:\
<programlisting>user:password:1111:11:<replaceable>language</replaceable>:0:0:User Name:/home/user:/bin/sh</programlisting>
- <bridgehead renderas=sect4>Αλλαγή Κλάσεων Εισόδου μέσω της &man.adduser.8;</bridgehead>
+ <bridgehead renderas="sect4">Αλλαγή Κλάσεων Εισόδου μέσω της &man.adduser.8;</bridgehead>
<indexterm>
<primary><command>adduser</command></primary>
@@ -421,7 +423,7 @@ me:\
</listitem>
</itemizedlist>
- <bridgehead renderas=sect4>Αλλαγή Κλάσεων Εισόδου μέσω της &man.pw.8;</bridgehead>
+ <bridgehead renderas="sect4">Αλλαγή Κλάσεων Εισόδου μέσω της &man.pw.8;</bridgehead>
<indexterm>
<primary><command>pw</command></primary>
</indexterm>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml
index 6296396aef..befc9fdefb 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/linuxemu/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Συμβατότητα με Εκτελέσιμα του Linux
@@ -119,7 +120,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως θα εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό
- τρίτου κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para>
+ τρίτου κατασκευαστή (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -161,7 +162,7 @@ Id Refs Address Size Name
στον πυρήνα με το να προσθέσετε την επιλογή <literal>options
COMPAT_LINUX</literal> στο αρχείων ρυθμίσεων του πυρήνα. Στη συνέχεια
μπορείτε να εγκαταστήσετε τον νέο πυρήνα όπως περιγράφεται στο
- <xref linkend="kernelconfig">.</para>
+ <xref linkend="kernelconfig"/>.</para>
<sect2>
<title>Εγκατάσταση των Linux Runtime Libraries</title>
@@ -792,7 +793,7 @@ FEATURE Maple maplelmg 2000.0831 permanent 1 XXXXXXXXXXXX \
έκδοσης του <application>&matlab; 6.5</application> σε ένα σύστημα &os;.
Δουλεύει αρκετά καλά, με εξαίρεση
το <application>&java.virtual.machine;</application> (δείτε στο
- <xref linkend="matlab-jre">).</para>
+ <xref linkend="matlab-jre"/>).</para>
<para>Η Linux έκδοση του <application>&matlab;</application> μπορεί να
αγοραστεί απευθείας από την εταιρεία The MathWorks
@@ -1138,8 +1139,8 @@ options SYSVMSG #SysV interprocess communication</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="2*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="2*"/>
<thead>
<row>
<entry>Μεταβλητή</entry>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mac/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mac/chapter.sgml
index 4fe4615790..7926802a24 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mac/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mac/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης
@@ -99,17 +100,17 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε τις βασικές έννοιες του &unix; και του &os;.
- (<xref linkend="basics">).</para>
+ (<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να είστε εξοικειωμένος με τις βασικές έννοιες της ρύθμισης
- και μεταγλώττισης του πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
+ και μεταγλώττισης του πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να έχετε κάποια εξοικείωση με την ασφάλεια και πως αυτή
- σχετίζεται με το &os; (<xref linkend="security">).</para>
+ σχετίζεται με το &os; (<xref linkend="security"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -772,7 +773,7 @@ test: biba/high</screen>
<para>Some users have experienced problems with setting the
<option>multilabel</option> flag on the root partition.
If this is the case, please review the
- <xref linkend="mac-troubleshoot"> of this chapter.</para>
+ <xref linkend="mac-troubleshoot"/> of this chapter.</para>
</note>
</sect2>
</sect1>
@@ -1441,6 +1442,7 @@ test: biba/high</screen>
company information, and financial institution environments.
The most unlikely place would be a personal workstation with
only two or three users.</para>
+ </sect2>
</sect1>
<sect1 id="mac-biba">
@@ -1899,7 +1901,7 @@ setpmac biba/10\(10-10\) /usr/local/etc/rc.d/nagios.sh forcestart</userinput></s
<para>For this scenario, the &man.mac.bsdextended.4; mixed with
&man.mac.seeotheruids.4; could co-exist and block access not
- only to system objects but to hide user processes as well.
+ only to system objects but to hide user processes as well.</para>
<para>Begin by adding the following lines to
<filename>/boot/loader.conf</filename>:</para>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.sgml
index f1e2c14c67..e944188951 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mail/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο
@@ -44,7 +45,7 @@
δεν πρέπει να θεωρηθεί πλήρης, καθώς υπάρχουν ακόμα αρκετοί παράγοντες
που πρέπει να ληφθούν υπόψιν και έχουν εδώ παραλειφθεί. Για πιο πλήρη
ανάλυση του θέματος, ο αναγνώστης παραπέμπεται στα πολλά εξαιρετικά
- βιβλία που αναφέρονται στο <xref linkend="bibliography">.</para>
+ βιβλία που αναφέρονται στο <xref linkend="bibliography"/>.</para>
<para>Αφού διαβάσετε αυτό το κεφάλαιο, θα ξέρετε:</para>
@@ -122,17 +123,17 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να ρυθμίσετε σωστά τη σύνδεση του δικτύου σας
- (<xref linkend="advanced-networking">).</para>
+ (<xref linkend="advanced-networking"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να ρυθμίσετε σωστά τις πληροφορίες DNS για τον διακομιστή
- αλληλογραφίας σας (<xref linkend="network-servers">).</para>
+ αλληλογραφίας σας (<xref linkend="network-servers"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου
- κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para></listitem>
+ κατασκευαστή (<xref linkend="ports"/>).</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@@ -356,6 +357,7 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen>
<listitem>
<para><application>dovecot</application></para>
+ </listitem>
</itemizedlist>
</step>
@@ -381,8 +383,8 @@ FreeBSD.org mail is handled (pri=10) by mx1.FreeBSD.org</screen>
μέσω αυτών των πρωτοκόλλων, θα πρέπει να περάσετε αυτές τις
συνδέσεις μέσω του &man.ssh.1; (tunneling) ή να χρησιμοποιήσετε
SSL. Η διαδικασία tunneling περιγράφεται με λεπτομέρεια στο
- <xref linkend="security-ssh-tunneling"> και το SSL στο
- <xref linkend="openssl">.</para>
+ <xref linkend="security-ssh-tunneling"/> και το SSL στο
+ <xref linkend="openssl"/>.</para>
</warning>
</sect3>
@@ -955,12 +957,12 @@ purgestat /usr/local/supermailer/bin/purgestat-compat</programlisting>
</answer>
</qandaentry>
- <indexterm>
- <primary>MX record</primary>
- </indexterm>
-
<qandaentry>
<question>
+ <indexterm>
+ <primary>MX record</primary>
+ </indexterm>
+
<para>Το <application>sendmail</application> δίνει το μήνυμα
<errorname>mail loops back to myself</errorname> (το mail
επιστρέφει στον εαυτό μου)</para>
@@ -994,9 +996,10 @@ domain.net. Προσθέστε το domain.net στο /etc/mail/local-host-names
</answer>
</qandaentry>
- <indexterm><primary>PPP</primary></indexterm>
<qandaentry>
<question>
+ <indexterm><primary>PPP</primary></indexterm>
+
<para>Πως μπορώ να εκτελέσω εξυπηρετητή mail σε υπολογιστή που
συνδέεται μέσω επιλογικής σύνδεσης PPP;</para>
</question>
@@ -1560,7 +1563,7 @@ hostname=_HOSTNAME_</programlisting>
<para>Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει πλήρως το
<application>sendmail</application>, ακόμα και την υπηρεσία εξερχόμενων
μηνυμάτων. Δείτε το
- <xref linkend="mail-disable-sendmail"> για λεπτομέρειες.</para>
+ <xref linkend="mail-disable-sendmail"/> για λεπτομέρειες.</para>
<para>Υπάρχουν κάποιες ακόμα διαθέσιμες επιλογές στο
<filename role="package">mail/ssmtp</filename>. Δείτε το παράδειγμα του
@@ -1872,7 +1875,7 @@ define(`confAUTH_MECHANISMS', `GSSAPI DIGEST-MD5 CRAM-MD5 LOGIN')dnl</programlis
email σε μια τοπική θυρίδα (<filename>mbox</filename>) χρησιμοποιώντας
κάποια εφαρμογή όπως το <application>fetchmail</application>, το
οποίο θα συζητήσουμε αργότερα σε αυτό το κεφάλαιο (<xref
- linkend="mail-fetchmail">).</para>
+ linkend="mail-fetchmail"/>).</para>
<para>Για την αποστολή και λήψη email, απλώς εκτελέστε την εντολή
<command>mail</command> όπως φαίνεται στο παρακάτω παράδειγμα:</para>
@@ -2028,7 +2031,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="mail/mutt1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="mail/mutt1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -2039,7 +2042,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="mail/mutt2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="mail/mutt2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -2077,7 +2080,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="mail/mutt3" format="PNG">
+ <imagedata fileref="mail/mutt3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -2130,7 +2133,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="mail/pine1" format="PNG">
+ <imagedata fileref="mail/pine1" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -2151,7 +2154,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="mail/pine2" format="PNG">
+ <imagedata fileref="mail/pine2" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -2162,7 +2165,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="mail/pine3" format="PNG">
+ <imagedata fileref="mail/pine3" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -2175,7 +2178,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="mail/pine4" format="PNG">
+ <imagedata fileref="mail/pine4" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -2193,7 +2196,7 @@ EOT</screen>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="mail/pine5" format="PNG">
+ <imagedata fileref="mail/pine5" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mirrors/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
index 6155afbbd0..32af41125e 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Που θα Βρείτε το FreeBSD
@@ -274,7 +275,7 @@
<filename role="package">net-p2p/py-bittorrent</filename>.</para>
<para>Αφού κατεβάσετε το αρχείο ISO με το BitTorrent, μπορείτε να το
- γράψετε σε CD ή DVD, όπως περιγράφεται στο <xref linkend="burncd">
+ γράψετε σε CD ή DVD, όπως περιγράφεται στο <xref linkend="burncd"/>
(burncd).</para>
</sect1>
@@ -282,7 +283,7 @@
<title>Ανώνυμο CVS</title>
<sect2>
- <title><anchor id="anoncvs-intro">Εισαγωγή</title>
+ <title><anchor id="anoncvs-intro"/>Εισαγωγή</title>
<indexterm>
<primary>CVS</primary>
@@ -342,7 +343,7 @@
</sect2>
<sect2>
- <title><anchor id="anoncvs-usage">Χρησιμοποιώντας Ανώνυμο CVS</title>
+ <title><anchor id="anoncvs-usage"/>Χρησιμοποιώντας Ανώνυμο CVS</title>
<para>Η ρύθμιση του &man.cvs.1; ώστε να χρησιμοποιεί ένα ανώνυμο CVS
repository γίνεται απλώς ρυθμίζοντας την μεταβλητή περιβάλλοντος
@@ -405,10 +406,10 @@ SSH2 HostKey: 1024 e8:3b:29:7b:ca:9f:ac:e9:45:cb:c8:17:ae:9b:eb:55 /etc/ssh/ssh_
το branch tag δεν αναφέρεται σε κάποια συγκεκριμένη έκδοση, μπορεί
αύριο να σημαίνει κάτι διαφορετικό από ότι σημαίνει σήμερα.</para>
- <para>Το <xref linkend="cvs-tags"> περιέχει revision tags τα οποία
+ <para>Το <xref linkend="cvs-tags"/> περιέχει revision tags τα οποία
μπορεί να ενδιαφέρουν τους χρήστες. Υπενθυμίζουμε ότι κανένα από
αυτά δεν είναι έγκυρο για την Συλλογή των Ports, καθώς αυτή δεν
- έχει πολλαπλές εκδόσεις (revisions).<para>
+ έχει πολλαπλές εκδόσεις (revisions).</para>
<para>Όταν καθορίζετε κάποιο branch tag, φυσιολογικά λαμβάνετε τις
τελευταίες εκδόσεις των αρχείων που υπάρχουν σε αυτή τη γραμμή
@@ -1037,7 +1038,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><anchor id="cvsup-config-files">Ποια αρχεία θέλετε να
+
+ <para><anchor id="cvsup-config-files"/>Ποια αρχεία θέλετε να
λάβετε;</para>
<para>Τα αρχεία που είναι διαθέσιμα μέσω της
@@ -1056,7 +1058,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
</listitem>
<listitem>
- <para><anchor id="cvsup-config-vers">Ποιες εκδόσεις των αρχείων
+
+ <para><anchor id="cvsup-config-vers"/>Ποιες εκδόσεις των αρχείων
θέλετε να λάβετε;</para>
<para>Με το <application>CVSup</application>, μπορείτε ουσιαστικά
@@ -1088,7 +1091,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
δεν αναφέρεται σε κάποια συγκεκριμένη έκδοση, μπορεί αύριο να
σημαίνει κάτι διαφορετικό από ότι σημαίνει σήμερα.</para>
- <para>Στο <xref linkend="cvs-tags"> θα βρείτε branch tags τα οποία
+ <para>Στο <xref linkend="cvs-tags"/> θα βρείτε branch tags τα οποία
μπορεί να σας ενδιαφέρουν. Όταν καθορίζετε ένα tag στο αρχείο
ρυθμίσεων του <application>CVSup</application>, θα πρέπει πριν
από αυτό να βάζετε τη λέξη κλειδί <literal>tag=</literal> (δηλ. το
@@ -1134,7 +1137,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
</listitem>
<listitem>
- <para><anchor id="cvsup-config-where">Από που θέλετε να τα
+ <para><anchor id="cvsup-config-where"/>Από που θέλετε να τα
λάβετε;</para>
<para>Χρησιμοποιούμε το πεδίο <literal>host=</literal> για να πούμε
@@ -1156,7 +1159,8 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
</listitem>
<listitem>
- <para><anchor id="cvsup-config-dest">Που θέλετε να τα αποθηκεύσετε
+
+ <para><anchor id="cvsup-config-dest"/>Που θέλετε να τα αποθηκεύσετε
στο μηχάνημα σας;</para>
<para>Το πεδίο <literal>prefix=</literal> δηλώνει στην
@@ -1172,7 +1176,7 @@ Warning: Permanently added 'anoncvs1.freebsd.org' (DSA) to the list of known hos
</listitem>
<listitem>
- <para><anchor id="cvsup-config-status">Που θα αποθηκεύσει το
+ <para><anchor id="cvsup-config-status"/>Που θα αποθηκεύσει το
<command>cvsup</command> τα αρχεία κατάστασης του;</para>
<para>Ο πελάτης <application>CVSup</application> διατηρεί κάποια
@@ -1336,7 +1340,7 @@ doc/zh_*</screen>
μόλις δημιουργήσατε. Υποθέτοντας ότι χρησιμοποιείτε τα X11, η εντολή
<command>cvsup</command> θα σας εμφανίσει ένα γραφικό παράθυρο με
κάποια πλήκτρα συνηθισμένων λειτουργιών. Πιέστε το πλήκτρο
- <guibutton>go</guibutton>, και παρακολουθήστε την εκτέλεση.<para>
+ <guibutton>go</guibutton>, και παρακολουθήστε την εκτέλεση.</para>
<para>Καθώς στην περίπτωση μας ανανεώνεται το πραγματικό δέντρο
<filename>/usr/src</filename>, θα χρειαστεί να εκτελέσετε το
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/multimedia/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
index aa6326ca92..5d27207f2b 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/multimedia/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Πολυμέσα
@@ -46,7 +47,7 @@
<para>Το κεφάλαιο αυτό θα περιγράψει τα απαραίτητα βήματα για τη ρύθμιση
της κάρτας ήχου σας. Η ρύθμιση και εγκατάσταση του X11
- (<xref linkend="x11">) έχει ήδη φροντίσει για τα πιθανά προβλήματα
+ (<xref linkend="x11"/>) έχει ήδη φροντίσει για τα πιθανά προβλήματα
υλικού της κάρτας γραφικών σας, αν και μπορεί να χρειάζεται να
εφαρμόσετε κάποιες ακόμα μικρο-ρυθμίσεις για καλύτερη αναπαραγωγή.</para>
@@ -103,7 +104,7 @@
<itemizedlist>
<listitem><para>Να ξέρετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε νέο
- πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig">).</para></listitem>
+ πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para></listitem>
</itemizedlist>
<warning>
@@ -195,7 +196,7 @@
κάρτας ήχου σας, στατικά, απευθείας στον πυρήνα. Το παρακάτω τμήμα
παρέχει τις πληροφορίες που χρειάζεστε για να προσθέσετε υποστήριξη για
το υλικό σας με αυτό τον τρόπο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
- την μεταγλώττιση του πυρήνα, δείτε το <xref linkend="kernelconfig">.
+ την μεταγλώττιση του πυρήνα, δείτε το <xref linkend="kernelconfig"/>.
</para>
<sect3>
@@ -291,7 +292,7 @@ kld snd_ich (1p/2r/0v channels duplex default)</screen>
ελέγξτε τα βήματα που κάνατε προηγουμένως. Κοιτάξτε το αρχείο
ρυθμίσεων πυρήνα και βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει το σωστό πρόγραμμα
οδήγησης. Για συνήθη προβλήματα και την αντιμετώπιση τους, δείτε το
- τμήμα <xref linkend="troubleshooting">.</para>
+ τμήμα <xref linkend="troubleshooting"/>.</para>
<para>Αν όλα πάνε καλά, η κάρτα ήχου σας θα λειτουργεί. Αν ο οδηγός CD ή
DVD που διαθέτετε είναι συνδεμένος με την κάρτα ήχου μέσω της αναλογικής
@@ -622,7 +623,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
<para>Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το βοηθητικό πρόγραμμα
&man.dd.1; για να διαβάσετε μουσικά κομμάτια από οδηγούς ATAPI.
- Διαβάστε το <xref linkend="duplicating-audiocds"> για περισσότερες
+ Διαβάστε το <xref linkend="duplicating-audiocds"/> για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με αυτή τη δυνατότητα.</para>
</sect2>
@@ -752,7 +753,7 @@ MPEG 1.0 layer III, 128 kbit/s, 44100 Hz joint-stereo
<screen>&prompt.user; <userinput>sox -t wav -r 44100 -s -w -c 2 <replaceable>track.wav track.raw</replaceable></userinput></screen>
- <para>Διαβάστε το <xref linkend="creating-cds"> για περισσότερες
+ <para>Διαβάστε το <xref linkend="creating-cds"/> για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη χρήση CD εγγραφής στο &os;</para>
</sect2>
</sect1>
@@ -955,7 +956,7 @@ no adaptors present</screen>
κάρτα γραφικών και τον επεξεργαστή σας, είναι ακόμα πιθανόν να έχετε
ικανοποιητική αναπαραγωγή. Ίσως πρέπει να διαβάσετε μεθόδους για
τη βελτίωση της απόδοσης, στα προχωρημένα θέματα,
- <xref linkend="video-further-reading">.</para>
+ <xref linkend="video-further-reading"/>.</para>
</sect3>
@@ -1867,7 +1868,7 @@ found SCSI scanner "AGFA SNAPSCAN 600 1.10" at /dev/pass3</screen>
device `snapscan:/dev/pass3' is a AGFA SNAPSCAN 600 flatbed scanner</screen>
<para>Ή για παράδειγμα με τον σαρωτή που χρησιμοποιήσαμε στο <xref
- linkend="scanners-kernel-usb">:</para>
+ linkend="scanners-kernel-usb"/>:</para>
<screen>&prompt.root; <userinput>scanimage -L</userinput>
device 'epson2:libusb:/dev/usb:/dev/ugen0.2' is a Epson GT-8200 flatbed scanner</screen>
@@ -1889,7 +1890,7 @@ device 'epson2:libusb:/dev/usb:/dev/ugen0.2' is a Epson GT-8200 flatbed scanner<
αναγνώρισης εμφανίζεται σε ορισμένα μοντέλα USB σαρωτών.</para>
<para>Για παράδειγμα, με το σαρωτή USB που χρησιμοποιείται στο
- <xref linkend="scanners-kernel-usb">, η εντολή
+ <xref linkend="scanners-kernel-usb"/>, η εντολή
<command>sane-find-scanner</command> δίνει τις ακόλουθες
πληροφορίες:</para>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/network-servers/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
index d5683302d4..03464cb0ff 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/network-servers/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εξυπηρετητές Δικτύου
@@ -93,7 +94,7 @@
<listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου
- κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para>
+ κατασκευαστή (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@@ -600,8 +601,8 @@ server-program-arguments</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="3*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="3*"/>
<thead>
<row>
@@ -779,7 +780,7 @@ mountd_flags="-r"</programlisting>
<screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/mountd onereload</userinput></screen>
- <para>Please refer to <xref linkend="configtuning-rcd"> for more
+ <para>Please refer to <xref linkend="configtuning-rcd"/> for more
information about using rc scripts.</para>
<para>Alternatively, a reboot will make FreeBSD set everything
@@ -1182,8 +1183,8 @@ Exports list on foobar:
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="3*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="3*"/>
<thead>
<row>
@@ -1296,11 +1297,13 @@ Exports list on foobar:
assumes a relatively small-scale NIS
environment.</para></note>
</listitem>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>slave server</secondary>
- </indexterm>
+
<listitem>
+ <indexterm>
+ <primary>NIS</primary>
+ <secondary>slave server</secondary>
+ </indexterm>
+
<para><emphasis>NIS slave servers</emphasis>. Similar to
the &windowsnt; backup domain controllers, NIS slave
servers maintain copies of the NIS master's data files.
@@ -1310,11 +1313,13 @@ Exports list on foobar:
always attach to the NIS server whose response they get
first, and this includes slave-server-replies.</para>
</listitem>
- <indexterm>
- <primary>NIS</primary>
- <secondary>client</secondary>
- </indexterm>
+
<listitem>
+ <indexterm>
+ <primary>NIS</primary>
+ <secondary>client</secondary>
+ </indexterm>
+
<para><emphasis>NIS clients</emphasis>. NIS clients, like
most &windowsnt; workstations, authenticate against the
NIS server (or the &windowsnt; domain controller in the
@@ -1914,7 +1919,7 @@ basie&prompt.root; <userinput>cat /etc/master.passwd</userinput>
root:[password]:0:0::0:0:The super-user:/root:/bin/csh
toor:[password]:0:0::0:0:The other super-user:/root:/bin/sh
daemon:*:1:1::0:0:Owner of many system processes:/root:/sbin/nologin
-operator:*:2:5::0:0:System &:/:/sbin/nologin
+operator:*:2:5::0:0:System &amp;:/:/sbin/nologin
bin:*:3:7::0:0:Binaries Commands and Source,,,:/:/sbin/nologin
tty:*:4:65533::0:0:Tty Sandbox:/:/sbin/nologin
kmem:*:5:65533::0:0:KMem Sandbox:/:/sbin/nologin
@@ -2606,7 +2611,7 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</
<literal>device bpf</literal> to your kernel
configuration file, and rebuild the kernel. For more
information about building kernels, see <xref
- linkend="kernelconfig">.</para> <para>The
+ linkend="kernelconfig"/>.</para> <para>The
<devicename>bpf</devicename> device is already part of
the <filename>GENERIC</filename> kernel that is supplied
with FreeBSD, so if you do not have a custom kernel, you
@@ -2635,7 +2640,7 @@ nis_client_flags="-S <replaceable>NIS domain</replaceable>,<replaceable>server</
<para>Be sure to replace <literal>fxp0</literal> with the
designation for the interface that you wish to dynamically
configure, as described in
- <xref linkend="config-network-setup">.</para>
+ <xref linkend="config-network-setup"/>.</para>
</note>
<para>If you are using a different location for
@@ -2719,7 +2724,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
<para>The server is not provided as part of
FreeBSD, and so you will need to install the
<filename role="package">net/isc-dhcp3-server</filename>
- port to provide this service. See <xref linkend="ports"> for
+ port to provide this service. See <xref linkend="ports"/> for
more information on using the Ports Collection.</para>
</sect3>
@@ -2735,7 +2740,7 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
<literal>device bpf</literal> to your kernel
configuration file, and rebuild the kernel. For more
information about building kernels, see <xref
- linkend="kernelconfig">.</para>
+ linkend="kernelconfig"/>.</para>
<para>The <devicename>bpf</devicename> device is already
part of the <filename>GENERIC</filename> kernel that is
@@ -2775,22 +2780,22 @@ dhcp_flags=""</programlisting>
comprised of declarations regarding subnets and hosts, and is
perhaps most easily explained using an example :</para>
- <programlisting>option domain-name "example.com";<co id="domain-name">
-option domain-name-servers 192.168.4.100;<co id="domain-name-servers">
-option subnet-mask 255.255.255.0;<co id="subnet-mask">
+ <programlisting>option domain-name "example.com";<co id="domain-name"/>
+option domain-name-servers 192.168.4.100;<co id="domain-name-servers"/>
+option subnet-mask 255.255.255.0;<co id="subnet-mask"/>
-default-lease-time 3600;<co id="default-lease-time">
-max-lease-time 86400;<co id="max-lease-time">
-ddns-update-style none;<co id="ddns-update-style">
+default-lease-time 3600;<co id="default-lease-time"/>
+max-lease-time 86400;<co id="max-lease-time"/>
+ddns-update-style none;<co id="ddns-update-style"/>
subnet 192.168.4.0 netmask 255.255.255.0 {
- range 192.168.4.129 192.168.4.254;<co id="range">
- option routers 192.168.4.1;<co id="routers">
+ range 192.168.4.129 192.168.4.254;<co id="range"/>
+ option routers 192.168.4.1;<co id="routers"/>
}
host mailhost {
- hardware ethernet 02:03:04:05:06:07;<co id="hardware">
- fixed-address mailhost.example.com;<co id="fixed-address">
+ hardware ethernet 02:03:04:05:06:07;<co id="hardware"/>
+ fixed-address mailhost.example.com;<co id="fixed-address"/>
}</programlisting>
<calloutlist>
@@ -3002,8 +3007,8 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting>
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="3*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="3*"/>
<thead>
<row>
@@ -3236,7 +3241,7 @@ dhcpd_ifaces="dc0"</programlisting>
<literal>named_<replaceable>*</replaceable></literal> flags in
<filename>/etc/defaults/rc.conf</filename> and consult the
&man.rc.conf.5; manual page. The
- <xref linkend="configtuning-rcd"> section is also a good read.</para>
+ <xref linkend="configtuning-rcd"/> section is also a good read.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -4330,7 +4335,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<programlisting>ftp stream tcp nowait root /usr/libexec/ftpd ftpd -l</programlisting>
- <para>Όπως εξηγήσαμε στο <xref linkend="network-inetd-reread">, η
+ <para>Όπως εξηγήσαμε στο <xref linkend="network-inetd-reread"/>, η
διεργασία <application>inetd</application> θα πρέπει να ξαναφορτώνεται
αν έχουν γίνει αλλαγές στο αρχείο ρυθμίσεων της.</para>
@@ -4449,7 +4454,7 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
used to configure <application>Samba</application>:</para>
<programlisting>swat stream tcp nowait/400 root /usr/local/sbin/swat</programlisting>
- <para>As explained in <xref linkend="network-inetd-reread">,
+ <para>As explained in <xref linkend="network-inetd-reread"/>,
the <application>inetd</application> must be reloaded after this configuration
file is changed.</para>
@@ -4490,9 +4495,10 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<varlistentry>
<term><literal>netbios name</literal></term>
- <indexterm><primary>NetBIOS</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>NetBIOS</primary></indexterm>
+
<para>This sets the NetBIOS name by which a <application>Samba</application> server
is known. By default it is the same as the first
component of the host's DNS name.</para>
@@ -4546,11 +4552,11 @@ DocumentRoot /www/someotherdomain.tld
<varlistentry>
<term><literal>passdb backend</literal></term>
- <indexterm><primary>NIS+</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>LDAP</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>SQL database</primary></indexterm>
-
<listitem>
+ <indexterm><primary>NIS+</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>LDAP</primary></indexterm>
+ <indexterm><primary>SQL database</primary></indexterm>
+
<para><application>Samba</application> has several
different backend authentication models. You can
authenticate clients with LDAP, NIS+, a SQL database,
@@ -4606,7 +4612,7 @@ Starting SAMBA: removing stale tdbs :
Starting nmbd.
Starting smbd.</screen>
- <para>Please refer to <xref linkend="configtuning-rcd"> for more
+ <para>Please refer to <xref linkend="configtuning-rcd"/> for more
information about using rc scripts.</para>
<para><application>Samba</application> actually consists of
@@ -4743,13 +4749,13 @@ Starting smbd.</screen>
</sect3>
<sect3>
+ <title>Γενικές Ρυθμίσεις</title>
+
<indexterm>
<primary>NTP</primary>
<secondary>ntp.conf</secondary>
</indexterm>
- <title>Γενικές Ρυθμίσεις</title>
-
<para>Οι ρυθμίσεις του NTP βρίσκονται στο
αρχείο <filename>/etc/ntp.conf</filename> και είναι στη μορφή που
περιγράφεται στο &man.ntp.conf.5;. Ακολουθεί ένα απλό
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
index 7c1b2bad29..ede06ad5a9 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/pgpkeys/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Κλειδιά PGP
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml
index e9f6c5126b..b528d8c02c 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ports/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εγκατάσταση Εφαρμογών: Packages και Ports
@@ -277,8 +278,9 @@
κατηγορία.</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>FreshPorts</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>FreshPorts</primary></indexterm>
+
<para>Ο Dan Langille διατηρεί το FreshPorts, στο <ulink
url="http://www.FreshPorts.org/"></ulink>. Το FreshPorts
καταγράφει τις αλλαγές των εφαρμογών στο δέντρο των ports καθώς
@@ -287,8 +289,9 @@
ανανεώνονται.</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>FreshMeat</primary></indexterm>
+
<para>Αν δεν γνωρίζετε το όνομα της εφαρμογής που θέλετε,
δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε ένα site σαν το FreshMeat (<ulink
url="http://www.freshmeat.net/"></ulink>) για να βρείτε μία
@@ -394,7 +397,7 @@ R-deps: </screen>
εκτελέσετε το <application>sysinstall</application> για να
εγκαταστήσετε, να διαγράψετε, και να δείτε τις εγκατεστημένες και
τις διαθέσιμες εφαρμογές. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το
- <xref linkend="packages">.</para>
+ <xref linkend="packages"/>.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -691,7 +694,7 @@ docbook =
<replaceable>cvsup.FreeBSD.org</replaceable> με έναν
κοντινό σας διακομιστή <application>CVSup</application>. Δείτε
το <link linkend="cvsup-mirrors">CVSup Mirrors</link> (<xref
- linkend="cvsup-mirrors">) για την πλήρη λίστα των mirror
+ linkend="cvsup-mirrors"/>) για την πλήρη λίστα των mirror
sites.</para>
<note>
@@ -719,7 +722,7 @@ docbook =
με έναν κοντινό σας διακομιστή
<application>CVSup</application>.Δείτε το <link
linkend="cvsup-mirrors">CVSup Mirrors</link>
- (<xref linkend="cvsup-mirrors">) για την
+ (<xref linkend="cvsup-mirrors"/>) για την
πλήρη λίστα των mirror sites.</para>
</step>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
index 5d5f83dbbb..e9eafb2794 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/ppp-and-slip/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: PPP και SLIP
@@ -198,6 +199,7 @@
<para>Τους αριθμούς κλήσης για τον ISP σας.</para>
</listitem>
+ <listitem>
<indexterm id="ppp-pap">
<primary>PAP</primary>
</indexterm>
@@ -213,16 +215,16 @@
<indexterm id="ppp-password">
<primary>password</primary>
</indexterm>
- <listitem>
<para>Το όνομα χρήστη (login) και τον κωδικό σας (password).
Είτε κανονικό όνομα και κωδικό (τύπου &unix;) ή ένα ζεύγος
ονόματος / κωδικού τύπου PAP ή CHAP.</para>
</listitem>
- <indexterm id="ppp-nameserver">
- <primary>nameserver</primary>
- </indexterm>
<listitem>
+ <indexterm id="ppp-nameserver">
+ <primary>nameserver</primary>
+ </indexterm>
+
<para>Τις IP διευθύνσεις ενός ή περισσότερων διακομιστών
ονομάτων (DNS). Φυσιολογικά, ο ISP σας θα σας δώσει δύο
τέτοιες διευθύνσεις. Αν δεν έχετε τουλάχιστον μία, μπορείτε
@@ -259,10 +261,11 @@
role="netmask">255.255.255.255</hostid>.</para>
</listitem>
- <indexterm id="ppp-static-ip">
- <primary>static IP address</primary>
- </indexterm>
<listitem>
+ <indexterm id="ppp-static-ip">
+ <primary>static IP address</primary>
+ </indexterm>
+
<para>Αν ο ISP σας παρέχει στατική διεύθυνση και όνομα υπολογιστή
(hostname) μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτά. Διαφορετικά,
θα αφήσουμε τον απομακρυσμένο υπολογιστή να δώσει όποια
@@ -410,12 +413,12 @@
<varlistentry>
<term>Γραμμές 6 &amp; 7:</term>
- <indexterm>
- <primary>PPP</primary>
- <secondary>user PPP</secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
+ <indexterm>
+ <primary>PPP</primary>
+ <secondary>user PPP</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Το αλφαριθμητικό που θα χρησιμοποιηθεί για την κλήση.
Το PPP χρήστη χρησιμοποιεί σύνταξη expect-send παρόμοια με
αυτή που χρησιμοποιεί το πρόγραμμα &man.chat.8;. Δείτε τη
@@ -546,8 +549,9 @@ protocol: ppp</screen>
<varlistentry>
<term>Γραμμή 16:</term>
- <indexterm><primary>timeout</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>timeout</primary></indexterm>
+
<para>Θέτει το χρόνο αδράνειας (σε δευτερόλεπτα) για τη
σύνδεση. Εδώ, η σύνδεση θα κλείσει αυτόματα αν δεν υπάρχει
κίνηση για 300 δευτερόλεπτα. Αν δεν θέλετε να γίνεται
@@ -560,8 +564,9 @@ protocol: ppp</screen>
<varlistentry>
<term>Γραμμή 17:</term>
- <indexterm><primary>ISP</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>ISP</primary></indexterm>
+
<para>Θέτει τη διεύθυνση της διεπαφής. Το αλφαριθμητικό
<replaceable>x.x.x.x</replaceable> θα πρέπει να
αντικατασταθεί με τη διεύθυνση IP που σας έχει αποδοθεί από
@@ -1102,8 +1107,9 @@ set nbns 203.14.100.5</programlisting>
<varlistentry>
<term>Γραμμή 14:</term>
- <indexterm><primary>password</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>password</primary></indexterm>
+
<para>Η γραμμή αυτή καθορίζει τον κωδικό για τα PAP/CHAP. Θα
χρειαστεί να εισάγετε την σωστή τιμή για το
<replaceable>MyPassword</replaceable>. Ίσως θέλετε να
@@ -1443,12 +1449,12 @@ ifconfig_tun0=</programlisting>
σύνδεσης ή γραμμής modem.</para>
</listitem>
- <indexterm>
- <primary>PPP</primary>
- <secondary>server</secondary>
- </indexterm>
-
<listitem>
+ <indexterm>
+ <primary>PPP</primary>
+ <secondary>server</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Ως εξυπηρετητής (<quote>server</quote>) &mdash; το μηχάνημα
σας είναι συνδεμένο στο δίκτυο και χρησιμοποιείται για να
συνδέσει άλλους υπολογιστές, χρησιμοποιώντας το PPP.</para>
@@ -2474,9 +2480,9 @@ ppp_profile="adsl"</programlisting>
adsl:
new -i ng0 adsl adsl
set bundle authname <replaceable>username</replaceable> <co
- id="co-mpd-ex-user">
+ id="co-mpd-ex-user"/>
set bundle password <replaceable>password</replaceable> <co
- id="co-mpd-ex-pass">
+ id="co-mpd-ex-pass"/>
set bundle disable multilink
set link no pap acfcomp protocomp
@@ -2516,9 +2522,9 @@ adsl:
set pptp mode active
set pptp enable originate outcall
set pptp self <replaceable>10.0.0.1</replaceable> <co
- id="co-mpd-ex-self">
+ id="co-mpd-ex-self"/>
set pptp peer <replaceable>10.0.0.138</replaceable> <co
- id="co-mpd-ex-peer"></programlisting>
+ id="co-mpd-ex-peer"/></programlisting>
<calloutlist>
<callout arearefs="co-mpd-ex-self">
@@ -2570,8 +2576,8 @@ ng0: flags=88d1&lt;UP,POINTOPOINT,RUNNING,NOARP,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
set log phase chat lcp ipcp ccp tun command
set timeout 0
enable dns
- set authname <replaceable>username</replaceable> <co id="co-pptp-ex-user">
- set authkey <replaceable>password</replaceable> <co id="co-pptp-ex-pass">
+ set authname <replaceable>username</replaceable> <co id="co-pptp-ex-user"/>
+ set authkey <replaceable>password</replaceable> <co id="co-pptp-ex-pass"/>
set ifaddr 0 0
add default HISADDR</programlisting>
@@ -2753,8 +2759,9 @@ tun0: flags=8051&lt;UP,POINTOPOINT,RUNNING,MULTICAST&gt; mtu 1500
υπολογιστή σας.</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>default route</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>default route</primary></indexterm>
+
<para>Ορίστε τον προεπιλεγμένο δρομολογητή, αλλάζοντας τη
γραμμή:</para>
@@ -2989,7 +2996,7 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
έχετε τροποποιήσει τα κατάλληλα αρχεία ρυθμίσεων του συστήματος
ώστε να επιτρέπεται η είσοδος στο σύστημα μέσω των modem. Αν δεν
έχετε ακόμα προετοιμάσει το σύστημα για αυτό, παρακαλούμε δείτε το
- <xref linkend="dialup"> για λεπτομέρειες σχετικά με τη ρύθμιση των
+ <xref linkend="dialup"/> για λεπτομέρειες σχετικά με τη ρύθμιση των
επιλογικών συνδέσεων. Ενδεχομένως να θέλετε επίσης να δείτε τις
σελίδες manual της &man.sio.4; για πληροφορίες σχετικά με το
πρόγραμμα οδήγησης της σειριακής θύρας, τα &man.ttys.5;,
@@ -3102,7 +3109,7 @@ water.CS.Example localhost.Example. UGH 34 47641234 lo0 - 0.438
<screen>&prompt.root; /etc/rc.d/routing start</screen>
- <para>Παρακαλούμε δείτε το <xref linkend="kernelconfig"> για
+ <para>Παρακαλούμε δείτε το <xref linkend="kernelconfig"/> για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ρύθμιση του πυρήνα του
&os;.</para>
</sect3>
@@ -3203,7 +3210,7 @@ Shelmerg dc-slip sl-helmerg 0xfffffc00 autocomp</programlisting
αυτή περιγράφεται με αυτό τον όρο). Αν δεν είστε σίγουρος ποια
μέθοδο να επιλέξετε ή πως να αποδίδετε διευθύνσεις IP, παρακαλούμε
ανατρέξτε στα βιβλία του TCP/IP που αναφέρονται στις
- Προϋποθέσεις SLIP (<xref linkend="slips-prereqs">) ή/και
+ Προϋποθέσεις SLIP (<xref linkend="slips-prereqs"/>) ή/και
συμβουλευθείτε το διαχειριστή δικτύου σας.</para>
<para>Αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε ξεχωριστό υποδίκτυο για τους
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/preface/preface.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/preface/preface.sgml
index 21c6e5db6c..10ea13eff9 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/preface/preface.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/preface/preface.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Πρόλογος
@@ -32,7 +33,7 @@
κεφαλαίου που μόλις ξεκινήσατε να διαβάζετε.</para>
<para>Για περισσότερες πηγές πληροφοριών, δείτε το
- <xref linkend="bibliography">.</para>
+ <xref linkend="bibliography"/>.</para>
<bridgehead id="preface-changes-from3" renderas="sect1">Αλλαγές από την
Τρίτη Έκδοση</bridgehead>
@@ -44,32 +45,32 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><xref linkend="dtrace">, το &dtrace;, είναι ένα νέο κεφάλαιο με
+ <para><xref linkend="dtrace"/>, το &dtrace;, είναι ένα νέο κεφάλαιο με
πληροφορίες σχετικά με αυτό το πανίσχυρο εργαλείο ανάλυσης
απόδοσης.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><xref linkend="filesystems">, η Υποστήριξη Συστημάτων Αρχείων,
+ <para><xref linkend="filesystems"/>, η Υποστήριξη Συστημάτων Αρχείων,
είναι ένα νέο κεφάλαιο με πληροφορίες για συστήματα αρχείων τα οποία
υποστηρίζονται από το &os; αλλά αναπτύσσονται από άλλες ομάδες, όπως
το ZFS από την &sun;.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><xref linkend="audit">,ο Έλεγχος Συμβάντων Ασφαλείας, είναι ένα
+ <para><xref linkend="audit"/>,ο Έλεγχος Συμβάντων Ασφαλείας, είναι ένα
νέο κεφάλαιο με πληροφορίες σχετικά με τις νέες δυνατότητες και την
χρήση του auditing στο &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><xref linkend="virtualization">, η Εικονικοποίηση, είναι ένα νέο
+ <para><xref linkend="virtualization"/>, η Εικονικοποίηση, είναι ένα νέο
κεφάλαιο με πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του &os; σε
λογισμικό εκτέλεσης εικονικών (virtual) μηχανημάτων.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><xref linkend="bsdinstall">, η Εγκατάσταση του
+ <para><xref linkend="bsdinstall"/>, η Εγκατάσταση του
&os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> και Μεταγενέστερων
Εκδόσεων, είναι ένα νέο κεφάλαιο σχετικά με την εγκατάσταση του
&os; με τη βοήθεια του νέου προγράμματος
@@ -88,7 +89,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><xref linkend="config-tuning">, Το κεφάλαιο Ρύθμισης και
+ <para><xref linkend="config-tuning"/>, Το κεφάλαιο Ρύθμισης και
Βελτιστοποίησης του &os;, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη
διαχείριση ενέργειας και πόρων του συστήματος μέσω ACPI, με
περισσότερες πληροφορίες για το σύστημα <command>cron</command> και
@@ -96,21 +97,21 @@
</listitem>
<listitem>
- <para><xref linkend="security">, Το κεφάλαιο Ασφάλειας, επεκτάθηκε
+ <para><xref linkend="security"/>, Το κεφάλαιο Ασφάλειας, επεκτάθηκε
με νέες πληροφορίες για Δίκτυα VPN, για λίστες ελέγχου πρόσβασης
αρχείων (ACLs) και περισσότερες συμβουλές σχετικά με την ασφάλεια του
&os;.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><xref linkend="mac">, Ο Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης (MAC),
+ <para><xref linkend="mac"/>, Ο Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης (MAC),
είναι ένα νέο κεφάλαιο σε αυτή την έκδοση. Εξηγεί τι είναι ο
μηχανισμός MAC και πώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να ενισχυθεί η
ασφάλεια ενός συστήματος &os;.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><xref linkend="disks">, Το κεφάλαιο για τα Αποθηκευτικά Μέσα,
+ <para><xref linkend="disks"/>, Το κεφάλαιο για τα Αποθηκευτικά Μέσα,
επεκτάθηκε, με νέες πληροφορίες για συσκευές αποθήκευσης USB,
στιγμιότυπα συστήματος αρχείων (snapshots), περιορισμούς στη χρήση
των συστημάτων αρχείων (quotas), συστήματα αρχείων που βασίζονται
@@ -119,7 +120,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <para><xref linkend="vinum-vinum">, Ο Διαχειριστής Τόμων Vinum, είναι
+ <para><xref linkend="vinum-vinum"/>, Ο Διαχειριστής Τόμων Vinum, είναι
ένα νέο κεφάλαιο σε αυτή την έκδοση. Περιγράφει τον τρόπο χρήσης του
Vinum, ενός συστήματος διαχείρισης αποθηκευτικών μέσων που υλοποιεί
την οργάνωση φυσικών δίσκων του συστήματος σε διάταξη RAID-0, RAID-1
@@ -127,13 +128,13 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>Στο <xref linkend="ppp-and-slip">, προστέθηκε ένα
+ <para>Στο <xref linkend="ppp-and-slip"/>, προστέθηκε ένα
τμήμα σχετικό με την επίλυση προβλημάτων στις συνδέσεις PPP και
SLIP.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><xref linkend="mail">, Το κεφάλαιο για το Ηλεκτρονικό
+ <para><xref linkend="mail"/>, Το κεφάλαιο για το Ηλεκτρονικό
Ταχυδρομείο, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για την χρήση
εναλλακτικών MTA, πιστοποίηση ταυτότητας στο SMTP, το πρωτόκολλο
UUCP, τα εργαλεία <application>fetchmail</application> και
@@ -142,19 +143,19 @@
</listitem>
<listitem>
- <para><xref linkend="network-servers">, Το κεφάλαιο Εξυπηρετητών
+ <para><xref linkend="network-servers"/>, Το κεφάλαιο Εξυπηρετητών
Δικτύων, περιλαμβάνεται για πρώτη φορά σε αυτή την έκδοση. Αυτό
το κεφάλαιο περιγράφει πως να εγκαταστήσετε τον
<application>Διακομιστή HTTP Apache</application>, τον εξυπηρετητή
<application>ftpd</application> του &os; και τον διακομιστή
<application>Samba</application> για επικοινωνία με πελάτες
&microsoft; &windows;. Στο κεφάλαιο αυτό, έχουν μεταφερθεί κάποιες
- ενότητες από το <xref linkend="advanced-networking"> (Προχωρημένα
+ ενότητες από το <xref linkend="advanced-networking"/> (Προχωρημένα
Θέματα Δικτύωσης), προκειμένου να βελτιωθεί η παρουσίαση τους.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><xref linkend="advanced-networking">, Το κεφάλαιο για Προχωρημένα
+ <para><xref linkend="advanced-networking"/>, Το κεφάλαιο για Προχωρημένα
Θέματα Δικτύωσης, επεκτάθηκε με νέες πληροφορίες για τη χρήση
συσκευών &bluetooth; στο &os;, την εγκατάσταση ασύρματων δικτύων,
και την Μέθοδο Δικτύωσης Ασύγχρονης Μεταφοράς (ATM).</para>
@@ -205,39 +206,39 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>Το <xref linkend="install"> (<quote>Εγκαθιστώντας το &os;</quote>)
+ <para>Το <xref linkend="install"/> (<quote>Εγκαθιστώντας το &os;</quote>)
ξαναγράφτηκε από την αρχή με πολλές εικόνες, ώστε να διευκολύνει τους
χρήστες να κατανοήσουν το κείμενο.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Το <xref linkend="basics"> (<quote>Βασικές Έννοιες στο
+ <para>Το <xref linkend="basics"/> (<quote>Βασικές Έννοιες στο
&unix;</quote>) επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες
πληροφορίες για τις διεργασίες (processes), τους δαίμονες (daemons),
και τα σήματα (signals).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Το <xref linkend="ports"> (<quote>Εγκατάστασης Εφαρμογών: Πακέτα
+ <para>Το <xref linkend="ports"/> (<quote>Εγκατάστασης Εφαρμογών: Πακέτα
και Ports</quote>) επεκτάθηκε ώστε να συμπεριλαμβάνει πρόσθετες
πληροφορίες για την διαχείριση προμεταγλωττισμένων πακέτων
(packages).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Το <xref linkend="x11"> (<quote>Το Σύστημα X Window</quote>)
+ <para>Το <xref linkend="x11"/> (<quote>Το Σύστημα X Window</quote>)
ξαναγράφτηκε από την αρχή με έμφαση στην χρήση μοντέρνων τεχνολογιών,
όπως τα περιβάλλοντα εργασίας <application>KDE</application> και
<application>GNOME</application> σε &xfree86;&nbsp;4.X.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Το <xref linkend="boot"> (<quote>Η Διαδικασία Εκκίνησης του
+ <para>Το <xref linkend="boot"/> (<quote>Η Διαδικασία Εκκίνησης του
&os;</quote>) επεκτάθηκε με περισσότερες πληροφορίες.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Το <xref linkend="disks"> (<quote>Αποθηκευτικά Μέσα</quote>)
+ <para>Το <xref linkend="disks"/> (<quote>Αποθηκευτικά Μέσα</quote>)
ξαναγράφτηκε με βάση τα παλαιότερα δύο κεφάλαια <quote>Δίσκοι</quote>
και <quote>Αντίγραφα Ασφαλείας</quote>. Πιστεύουμε ότι τα θέματα αυτά
είναι πιο ευκολονόητα όταν παρουσιάζονται μαζί σαν ένα κεφάλαιο.
@@ -246,30 +247,30 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>Το <xref linkend="serialcomms"> (<quote>Σειριακές
+ <para>Το <xref linkend="serialcomms"/> (<quote>Σειριακές
Επικοινωνίες</quote>) αναδιοργανώθηκε από την αρχή και ενημερώθηκε για
τις εκδόσεις &os;&nbsp;4.X/5.X.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Το <xref linkend="ppp-and-slip"> (<quote>PPP και SLIP</quote>)
+ <para>Το <xref linkend="ppp-and-slip"/> (<quote>PPP και SLIP</quote>)
ενημερώθηκε σε σημαντικό βαθμό.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Πολλοί νέοι τομείς προστέθηκαν στο <xref
- linkend="advanced-networking"> (<quote>Προχωρημένα Θέματα
+ linkend="advanced-networking"/> (<quote>Προχωρημένα Θέματα
Δικτύωσης</quote>).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Το <xref linkend="mail"> (<quote>Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο</quote>)
+ <para>Το <xref linkend="mail"/> (<quote>Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο</quote>)
επεκτάθηκε για να συμπεριλαμβάνει περισσότερες πληροφορίες για τις
ρυθμίσεις του <application>Sendmail</application>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Το <xref linkend="linuxemu"> (<quote>Συμβατότητα με Εκτελέσιμα
+ <para>Το <xref linkend="linuxemu"/> (<quote>Συμβατότητα με Εκτελέσιμα
του &linux;</quote>) επεκτάθηκε για να συμπεριλαμβάνει πληροφορίες
για την εγκατάσταση της βάσης δεδομένων
<application>&oracle;</application> και του
@@ -283,11 +284,11 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Ρύθμιση και Βελτιστοποίηση
- (<xref linkend="config-tuning">)</para>
+ (<xref linkend="config-tuning"/>)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Πολυμέσα (<xref linkend="multimedia">)</para>
+ <para>Πολυμέσα (<xref linkend="multimedia"/>)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -319,7 +320,7 @@
<!-- Μέρος I - Εισαγωγή -->
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="introduction">, Εισαγωγή</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="introduction"/>, Εισαγωγή</emphasis></term>
<listitem>
<para>Παρουσιάζει το &os; στο νέο χρήστη. Περιγράφει την
@@ -329,7 +330,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="install">, Εγκατάσταση του &os;&nbsp;8.<replaceable>x</replaceable> και Προγενέστερων Εκδόσεων</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="install"/>, Εγκατάσταση του &os;&nbsp;8.<replaceable>x</replaceable> και Προγενέστερων Εκδόσεων</emphasis></term>
<listitem>
<para>Οδηγεί τον χρήστη στην διαδικασία εγκατάστασης του
@@ -341,7 +342,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="bsdinstall">, Εγκατάσταση του &os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> και Μεταγενέστερων Εκδόσεων</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="bsdinstall"/>, Εγκατάσταση του &os;&nbsp;9.<replaceable>x</replaceable> και Μεταγενέστερων Εκδόσεων</emphasis></term>
<listitem>
<para>Οδηγεί τον χρήστη στην διαδικασία εγκατάστασης του
@@ -352,7 +353,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="basics">, Βασικές Έννοιες στο &unix;</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="basics"/>, Βασικές Έννοιες στο &unix;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιέχει τις βασικές εντολές και λειτουργίες του λειτουργικού
@@ -363,7 +364,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="ports">, Εγκατάσταση Εφαρμογών: Πακέτα και Ports</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="ports"/>, Εγκατάσταση Εφαρμογών: Πακέτα και Ports</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης λογισμικού τρίτων
@@ -374,7 +375,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="x11">, Το Σύστημα X Window</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="x11"/>, Το Σύστημα X Window</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει γενικά το σύστημα X&nbsp;Window και ειδικότερα το
@@ -387,7 +388,7 @@
<!-- Μέρος II Συνήθεις Εργασίες -->
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="desktop">, Desktop Εφαρμογές</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="desktop"/>, Desktop Εφαρμογές</emphasis></term>
<listitem>
<para>Αναφέρει και εξηγεί μερικές από τις πιο συνήθεις εφαρμογές
@@ -398,7 +399,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="multimedia">, Πολυμέσα</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="multimedia"/>, Πολυμέσα</emphasis></term>
<listitem>
<para>Υποδεικνύει πως να εγκαταστήσετε δυνατότητες αναπαραγωγής ήχου
@@ -408,7 +409,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="kernelconfig">, Ρυθμίζοντας τον Πυρήνα του &os;</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="kernelconfig"/>, Ρυθμίζοντας τον Πυρήνα του &os;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Εξηγεί τους λόγους για τους οποίους θα πρέπει να δημιουργήσετε
@@ -419,7 +420,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="printing">, Εκτυπώσεις</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="printing"/>, Εκτυπώσεις</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει πως να διαχειρίζεστε εκτυπωτές στο &os;.
@@ -429,7 +430,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="linuxemu">, Συμβατότητα με Εκτελέσιμα του &linux;</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="linuxemu"/>, Συμβατότητα με Εκτελέσιμα του &linux;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει τις δυνατότητες συμβατότητας του &os; με εφαρμογές
@@ -444,7 +445,7 @@
<!-- Μέρος III - Διαχείριση Συστήματος -->
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="config-tuning">, Ρύθμιση και Βελτιστοποίηση</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="config-tuning"/>, Ρύθμιση και Βελτιστοποίηση</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει τις παραμέτρους που έχουν στη διάθεση τους οι
@@ -455,7 +456,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="boot">, Η Διαδικασία Εκκίνησης του &os;</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="boot"/>, Η Διαδικασία Εκκίνησης του &os;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει την διαδικασία εκκίνησης του &os; και εξηγεί πως
@@ -465,7 +466,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="users">, Χρήστες και Βασική Διαχείριση Λογαριασμών</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="users"/>, Χρήστες και Βασική Διαχείριση Λογαριασμών</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει την δημιουργία και την διαχείριση των λογαριασμών
@@ -477,7 +478,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="security">, Ασφάλεια</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="security"/>, Ασφάλεια</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει διάφορα διαθέσιμα εργαλεία που θα σας βοηθήσουν να
@@ -487,7 +488,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="jails">, Jails</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="jails"/>, Jails</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει το πλαίσιο λειτουργιών των jails και τις βελτιώσεις
@@ -497,7 +498,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="mac">, Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="mac"/>, Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης</emphasis></term>
<listitem>
<para>Εξηγεί τι είναι ο Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης (MAC) και
@@ -507,7 +508,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="audit">, Έλεγχος Συμβάντων Ασφαλείας</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="audit"/>, Έλεγχος Συμβάντων Ασφαλείας</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει τι είναι ο Έλεγχος Συμβάντων, πως μπορεί να
@@ -517,7 +518,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="disks">, Αποθηκευτικά Μέσα</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="disks"/>, Αποθηκευτικά Μέσα</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει πως να διαχειρίζεστε μέσα αποθήκευσης και συστήματα
@@ -528,7 +529,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="geom">, GEOM: Διαχείριση Συστοιχιών Δίσκων</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="GEOM"/>, GEOM: Διαχείριση Συστοιχιών Δίσκων</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει τι είναι το πλαίσιο λειτουργιών GEOM στο &os; και
@@ -538,7 +539,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="filesystems">, Υποστήριξη Συστημάτων Αρχείων</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="filesystems"/>, Υποστήριξη Συστημάτων Αρχείων</emphasis></term>
<listitem>
<para>Εξετάζει την υποστήριξη μη-εγγενών συστημάτων αρχείων στο &os;,
@@ -547,7 +548,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum">, Vinum</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="vinum-vinum"/>, Vinum</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε το Vinum, ένα διαχειριστή
@@ -558,7 +559,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="virtualization">, Εικονικοποίηση</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="virtualization"/>, Εικονικοποίηση</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει τι προσφέρουν τα συστήματα εικονικοποίησης και πως
@@ -567,7 +568,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="l10n">, Τοπικές Ρυθμίσεις - Χρήση και Ρύθμιση I18N/L10N</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="l10n"/>, Τοπικές Ρυθμίσεις - Χρήση και Ρύθμιση I18N/L10N</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε το &os; σε γλώσσες εκτός της
@@ -577,7 +578,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading">, Ενημέρωση και Αναβάθμιση του &os;</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="updating-upgrading"/>, Ενημέρωση και Αναβάθμιση του &os;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Εξηγεί τις διαφορές μεταξύ των εκδόσεων &os.stable;,
@@ -591,7 +592,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="dtrace">, &dtrace;</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="dtrace"/>, &dtrace;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει την ρύθμιση και χρήση του εργαλείου &dtrace; της
@@ -604,7 +605,7 @@
<!-- Part IV - Επικοινωνίες Δικτύων -->
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="serialcomms">, Σειριακές Επικοινωνίες</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="serialcomms"/>, Σειριακές Επικοινωνίες</emphasis></term>
<listitem>
<para>Εξηγεί πως να συνδέσετε τερματικά και μόντεμ στο &os; σύστημα
@@ -614,7 +615,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip">, PPP και SLIP</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="ppp-and-slip"/>, PPP και SLIP</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει πως να χρησιμοποιήσετε τις τεχνολογίες PPP, SLIP, ή
@@ -624,7 +625,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="mail">, Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="mail"/>, Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο</emphasis></term>
<listitem>
<para>Εξηγεί τα διαφορετικά στοιχεία ενός διακομιστή ηλεκτρονικής
@@ -635,7 +636,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="network-servers">, Εξυπηρετητές Δικτύου</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="network-servers"/>, Εξυπηρετητές Δικτύου</emphasis></term>
<listitem>
<para>Παρέχει λεπτομερείς οδηγίες και παραδείγματα αρχείων ρύθμισης
@@ -646,7 +647,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="firewalls">, Firewalls</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="firewalls"/>, Firewalls</emphasis></term>
<listitem>
<para>Εξηγεί την φιλοσοφία που κρύβεται πίσω από τα firewalls (τείχη
@@ -657,7 +658,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="advanced-networking">, Προχωρημένα Θέματα Δικτύωσης</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="advanced-networking"/>, Προχωρημένα Θέματα Δικτύωσης</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει πολλά προχωρημένα θέματα δικτύωσης,
@@ -671,7 +672,7 @@
<!-- Μέρος V - Παραρτήματα -->
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="mirrors">, Που θα Βρείτε το &os;</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="mirrors"/>, Που θα Βρείτε το &os;</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιέχει λίστα με διάφορες πηγές για να αποκτήσετε το &os; σε
@@ -681,7 +682,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="bibliography">, Βιβλιογραφία </emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="bibliography"/>, Βιβλιογραφία </emphasis></term>
<listitem>
<para>Αυτό το βιβλίο αγγίζει πολλά διαφορετικά θέματα που μπορεί να
@@ -692,7 +693,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="eresources">, Πηγές Πληροφόρησης στο Διαδίκτυο</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="eresources"/>, Πηγές Πληροφόρησης στο Διαδίκτυο</emphasis></term>
<listitem>
<para>Περιγράφει πολλά φόρουμ που διατίθενται στους χρήστες του &os;,
@@ -702,7 +703,7 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term><emphasis><xref linkend="pgpkeys">, Κλειδιά PGP</emphasis></term>
+ <term><emphasis><xref linkend="pgpkeys"/>, Κλειδιά PGP</emphasis></term>
<listitem>
<para>Καταγράφει τα δακτυλικά αποτυπώματα των κλειδιών PGP αρκετών
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/printing/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/printing/chapter.sgml
index b0fa3b1c0c..6a141b4a4b 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/printing/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/printing/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εκτυπώσεις
@@ -106,7 +107,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να γνωρίζετε πως να ρυθμίσετε και να εγκαταστήσετε ένα νέο
- πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
+ πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@@ -137,8 +138,9 @@
εκτυπωτές προσαρτημένους σε άλλους κόμβους στο δίκτυο.</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>εργασίες εκτύπωσης</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>εργασίες εκτύπωσης</primary></indexterm>
+
<para>Επιτρέπει σε χρήστες να στέλνουν αρχεία προς εκτύπωση. Οι
αποστολές αυτές είναι γνωστές ως
<emphasis>εργασίες (jobs)</emphasis>.</para>
@@ -203,8 +205,9 @@
δεδομένα στον εκτυπωτή.</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>&tex;</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>&tex;</primary></indexterm>
+
<para>Το <application>LPD</application> μπορεί άνετα να εκτελεί
μια εργασία εκτύπωσης διαμέσου φίλτρων και να προσθέτει κεφαλίδες
ημερομηνίας/ώρας ή να μετατρέπει κάποιο ειδικό τύπο αρχείου
@@ -339,11 +342,12 @@
γραφικών μεγάλων διαστάσεων.</para>
</listitem>
- <indexterm>
- <primary>εκτυπωτές</primary>
- <secondary>παράλληλοι</secondary>
- </indexterm>
<listitem>
+ <indexterm>
+ <primary>εκτυπωτές</primary>
+ <secondary>παράλληλοι</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Οι <emphasis>Παράλληλες</emphasis> διασυνδέσεις
χρησιμοποιούν την παράλληλη θύρα του υπολογιστή σας για να
στέλνουν δεδομένα στον εκτυπωτή. Οι παράλληλες διασυνδέσεις
@@ -362,11 +366,12 @@
από τον τύπο του ακροδέκτη του εκτυπωτή.</para>
</listitem>
- <indexterm>
- <primary>εκτυπωτές</primary>
- <secondary>USB</secondary>
- </indexterm>
<listitem>
+ <indexterm>
+ <primary>εκτυπωτές</primary>
+ <secondary>USB</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Οι διασυνδέσεις USB, συντομογραφία από το Universal
Serial Bus, δουλεύουν σε ακόμη μεγαλύτερες ταχύτητες από την
παράλληλη και την RS-232 σειριακή διασύνδεση. Τα καλώδια τους
@@ -454,8 +459,9 @@
<quote>DTE-to-DCE</quote>.</para>
</listitem>
- <indexterm><primary>null-modem cable</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>null-modem cable</primary></indexterm>
+
<para>Ένα καλώδιο <emphasis>null-modem</emphasis> ενώνει
κατευθείαν μερικά pins, ανταλλάσσει μερικά άλλα (για
παράδειγμα, τα pins αποστολής και λήψης), ενώ
@@ -964,8 +970,9 @@ showpage</programlisting>
εκτυπωτών.</para>
</step>
- <indexterm><primary>σελίδες κεφαλίδας</primary></indexterm>
<step>
+ <indexterm><primary>σελίδες κεφαλίδας</primary></indexterm>
+
<para>Απενεργοποιήστε τις σελίδες κεφαλίδας (είναι ενεργές από
προεπιλογή) εισάγοντας την ικανότητα <literal>sh</literal>.
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε την ενότητα <link
@@ -1766,11 +1773,12 @@ $%&amp;'()*+,-./01234567
</para>
</listitem>
- <indexterm>
- <primary>εκτυπώσεις</primary>
- <secondary>φίλτρα</secondary>
- </indexterm>
<listitem>
+ <indexterm>
+ <primary>εκτυπώσεις</primary>
+ <secondary>φίλτρα</secondary>
+ </indexterm>
+
<para>Ένα <emphasis>φίλτρο μετατροπής</emphasis> μετατρέπει ένα
αρχείο ειδικής μορφής σε ένα τύπο αρχείου κατάλληλο για εκτύπωση
από τον συγκεκριμένο εκτυπωτή. Για παράδειγμα, τα δεδομένα
@@ -4886,8 +4894,9 @@ cfA013rose dequeued
<varlistentry>
<term>LPRng</term>
- <indexterm><primary>LPRng</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>LPRng</primary></indexterm>
+
<para>Το <application>LPRng</application>, το οποίο σκόπιμα
σημαίνει <quote>LPR: the Next Generation (η Επόμενη
Γενιά)</quote> είναι μια από την αρχή υλοποίηση του PLP.
@@ -4902,8 +4911,9 @@ cfA013rose dequeued
<varlistentry>
<term>CUPS</term>
- <indexterm><primary>CUPS</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>CUPS</primary></indexterm>
+
<para>Το <application>CUPS</application>, ή αλλιώς Common UNIX
Printing System, παρέχει μια φορητή πλατφόρμα εκτυπώσεων για
λειτουργικά συστήματα βασισμένα στο &unix;. Αναπτύχθηκε από την
@@ -4930,8 +4940,9 @@ cfA013rose dequeued
<varlistentry>
<term>HPLIP</term>
- <indexterm><primary>HPLIP</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>HPLIP</primary></indexterm>
+
<para>Το <application>HPLIP</application>, ή Σύστημα Απεικόνισης
και Εκτύπωσης της HP για &linux;, είναι μια σουίτα εφαρμογών
για συσκευές της HP, που υποστηρίζει λειτουργίες όπως η εκτύπωση,
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/security/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/security/chapter.sgml
index 5485ca24ca..9c673c0ffd 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/security/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/security/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ασφάλεια
@@ -120,8 +121,8 @@
<para>Πρόσθετα θέματα σχετικά με την ασφάλεια καλύπτονται σε ολόκληρο το
βιβλίο. Για παράδειγμα, ο Υποχρεωτικός Έλεγχος Πρόσβασης συζητείται
- στο <xref linkend="mac"> και τα Internet Firewalls συζητούνται στο
- <xref linkend="firewalls">.</para>
+ στο <xref linkend="mac"/> και τα Internet Firewalls συζητούνται στο
+ <xref linkend="firewalls"/>.</para>
</sect1>
<sect1 id="security-intro">
@@ -1336,10 +1337,10 @@ Enter secret pass phrase: <userinput>&lt;secret password&gt;</userinput>
</authorgroup>
</sect1info>
- <indexterm><primary>TCP Wrappers</primary></indexterm>
-
<title>TCP Wrappers</title>
+ <indexterm><primary>TCP Wrappers</primary></indexterm>
+
<para>Anyone familiar with &man.inetd.8; has probably heard
of <acronym>TCP</acronym> Wrappers at some point. But few
individuals seem to fully comprehend its usefulness in a
@@ -2536,7 +2537,7 @@ jdoe@example.org</screen>
<listitem>
<para>Do all the computers in your realm have synchronized
time settings? If not, authentication may fail.
- <xref linkend="network-ntp"> describes how to synchronize
+ <xref linkend="network-ntp"/> describes how to synchronize
clocks using <acronym>NTP</acronym>.</para>
</listitem>
@@ -3056,11 +3057,12 @@ Connection closed by foreign host.</screen>
</authorgroup>
</sect1info>
+ <title>VPN over IPsec</title>
+
<indexterm>
<primary>IPsec</primary>
</indexterm>
- <title>VPN over IPsec</title>
<para>Creating a VPN between two networks, separated by the
Internet, using FreeBSD gateways.</para>
@@ -3086,7 +3088,7 @@ Connection closed by foreign host.</screen>
machines, to make them communicate securely. In order to set up
IPsec, it is necessary that you are familiar with the concepts
of building a custom kernel (see
- <xref linkend="kernelconfig">).</para>
+ <xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
<para><emphasis>IPsec</emphasis> is a protocol which sits on top
of the Internet Protocol (IP) layer. It allows two or more
@@ -3279,7 +3281,7 @@ options IPSEC_DEBUG #debug for IP security
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="security/ipsec-network" align="center">
+ <imagedata fileref="security/ipsec-network" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@@ -3776,7 +3778,7 @@ ipfw add 1 allow udp from W.X.Y.Z to A.B.C.D isakmp
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="security/ipsec-out-pkt" align="center">
+ <imagedata fileref="security/ipsec-out-pkt" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@@ -3796,7 +3798,7 @@ ipfw add 1 allow udp from W.X.Y.Z to A.B.C.D isakmp
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="security/ipsec-encap-pkt" align="center">
+ <imagedata fileref="security/ipsec-encap-pkt" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@@ -3930,7 +3932,7 @@ ipfw add 1 allow ipencap from W.X.Y.Z to A.B.C.D
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="security/ipsec-crypt-pkt" align="center">
+ <imagedata fileref="security/ipsec-crypt-pkt" align="center"/>
</imageobject>
<textobject>
@@ -4248,7 +4250,7 @@ bb:48:db:f2:93:57:80:b6:aa:bc:f5:d5:ba:8f:79:17 user@host.example.com
will be prompted for a password each time in order to use the
private key. &man.ssh-agent.1; can alleviate the strain of
repeatedly entering long passphrases, and is explored in the
- <xref linkend="security-ssh-agent"> section below.</para>
+ <xref linkend="security-ssh-agent"/> section below.</para>
<warning><para>The various options and files can be different
according to the <application>OpenSSH</application> version
@@ -4508,10 +4510,12 @@ user@unfirewalled-system.example.org's password: <userinput>*******</userinput><
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
+
+ <title>File System Access Control Lists</title>
+
<indexterm>
<primary>ACL</primary>
</indexterm>
- <title>File System Access Control Lists</title>
<para>In conjunction with file system enhancements like snapshots, FreeBSD 5.0
and later offers the security of File System Access Control Lists
@@ -4645,10 +4649,11 @@ drwxr-xr-x 2 robert robert 512 Nov 10 11:54 public_html</programlisting>
</authorgroup>
</sect1info>
+ <title>Monitoring Third Party Security Issues</title>
+
<indexterm>
<primary>Portaudit</primary>
</indexterm>
- <title>Monitoring Third Party Security Issues</title>
<para>In recent years, the security world has made many improvements
to how vulnerability assessment is handled. The threat of system
@@ -4732,10 +4737,12 @@ You are advised to update or deinstall the affected package(s) immediately.</pro
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
+
+ <title>&os; Security Advisories</title>
+
<indexterm>
<primary>FreeBSD Security Advisories</primary>
</indexterm>
- <title>&os; Security Advisories</title>
<para>Like many production quality operating systems, &os; publishes
<quote>Security Advisories</quote>. These advisories are usually
@@ -4754,13 +4761,13 @@ You are advised to update or deinstall the affected package(s) immediately.</pro
&os;-SA-XX:XX.UTIL Security Advisory
The &os; Project
-Topic: denial of service due to some problem<co id="co-topic">
+Topic: denial of service due to some problem<co id="co-topic"/>
-Category: core<co id="co-category">
-Module: sys<co id="co-module">
-Announced: 2003-09-23<co id="co-announce">
-Credits: Person@EMAIL-ADDRESS<co id="co-credit">
-Affects: All releases of &os;<co id="co-affects">
+Category: core<co id="co-category"/>
+Module: sys<co id="co-module"/>
+Announced: 2003-09-23<co id="co-announce"/>
+Credits: Person@EMAIL-ADDRESS<co id="co-credit"/>
+Affects: All releases of &os;<co id="co-affects"/>
&os; 4-STABLE prior to the correction date
Corrected: 2003-09-23 16:42:59 UTC (RELENG_4, 4.9-PRERELEASE)
2003-09-23 20:08:42 UTC (RELENG_5_1, 5.1-RELEASE-p6)
@@ -4770,33 +4777,33 @@ Corrected: 2003-09-23 16:42:59 UTC (RELENG_4, 4.9-PRERELEASE)
2003-09-23 16:49:46 UTC (RELENG_4_6, 4.6-RELEASE-p21)
2003-09-23 16:51:24 UTC (RELENG_4_5, 4.5-RELEASE-p33)
2003-09-23 16:52:45 UTC (RELENG_4_4, 4.4-RELEASE-p43)
- 2003-09-23 16:54:39 UTC (RELENG_4_3, 4.3-RELEASE-p39)<co id="co-corrected">
-<acronym>CVE</acronym> Name: CVE-XXXX-XXXX<co id="co-cve">
+ 2003-09-23 16:54:39 UTC (RELENG_4_3, 4.3-RELEASE-p39)<co id="co-corrected"/>
+<acronym>CVE</acronym> Name: CVE-XXXX-XXXX<co id="co-cve"/>
For general information regarding FreeBSD Security Advisories,
including descriptions of the fields above, security branches, and the
following sections, please visit
http://www.FreeBSD.org/security/.
-I. Background<co id="co-backround">
+I. Background<co id="co-backround"/>
-II. Problem Description<co id="co-descript">
+II. Problem Description<co id="co-descript"/>
-III. Impact<co id="co-impact">
+III. Impact<co id="co-impact"/>
-IV. Workaround<co id="co-workaround">
+IV. Workaround<co id="co-workaround"/>
-V. Solution<co id="co-solution">
+V. Solution<co id="co-solution"/>
-VI. Correction details<co id="co-details">
+VI. Correction details<co id="co-details"/>
-VII. References<co id="co-ref"></programlisting>
+VII. References<co id="co-ref"/></programlisting>
<calloutlist>
@@ -4927,10 +4934,12 @@ VII. References<co id="co-ref"></programlisting>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>
+
+ <title>Process Accounting</title>
+
<indexterm>
<primary>Process Accounting</primary>
</indexterm>
- <title>Process Accounting</title>
<para>Process accounting is a security method in which an
administrator may keep track of system resources used,
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
index 2f7c71f01f..79a9387bc3 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/serialcomms/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Σειριακές Επικοινωνίες
@@ -54,12 +55,12 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να ξέρετε πως θα ρυθμίσετε και θα εγκαταστήσετε
- ένα νέο πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig">).</para>
+ ένα νέο πυρήνα (<xref linkend="kernelconfig"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε τις άδειες και διεργασίες του
- &unix; (<xref linkend="basics">).</para>
+ &unix; (<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -100,8 +101,9 @@
<varlistentry>
<term>DTE</term>
- <indexterm><primary>DTE</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>DTE</primary></indexterm>
+
<para>Data Terminal Equipment, Τερματικός Εξοπλισμός Δεδομένων
&mdash; για παράδειγμα, ο υπολογιστής σας</para>
</listitem>
@@ -109,8 +111,9 @@
<varlistentry>
<term>DCE</term>
- <indexterm><primary>DCE</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>DCE</primary></indexterm>
+
<para>Data Communications Equipment, Εξοπλισμός Επικοινωνίας
Δεδομένων &mdash; το modem σας</para>
</listitem>
@@ -118,8 +121,9 @@
<varlistentry>
<term>RS-232</term>
- <indexterm><primary>RS-232C cables</primary></indexterm>
<listitem>
+ <indexterm><primary>RS-232C cables</primary></indexterm>
+
<para>Πρότυπο της EIA για το υλικό που χρησιμοποιείται στις
σειριακές επικοινωνίες</para>
</listitem>
@@ -897,7 +901,7 @@ sio3: type 16550A</screen>
σειριακή θύρα στην οποία είναι συνδεμένη το τερματικό&mdash;και ότι το
έχετε ήδη συνδέσει.</para>
- <para>Στο <xref linkend="boot"> είδαμε ότι η διεργασία
+ <para>Στο <xref linkend="boot"/> είδαμε ότι η διεργασία
<command>init</command> είναι υπεύθυνη για τον έλεγχο των άλλων
διεργασιών, και για την αρχικοποίηση κατά την εκκίνηση του συστήματος.
Μια από τις εργασίες που εκτελεί η <command>init</command> είναι να
@@ -991,11 +995,11 @@ sio3: type 16550A</screen>
με τις παρακάτω:</para>
<programlisting>ttyu1<co
- id="co-ttys-line1col1"> "/usr/libexec/getty std.38400"<co
- id="co-ttys-line1col2"> wy50<co
- id="co-ttys-line1col3"> on<co
- id="co-ttys-line1col4"> insecure<co
- id="co-ttys-line1col5">
+ id="co-ttys-line1col1"/> "/usr/libexec/getty std.38400"<co
+ id="co-ttys-line1col2"/> wy50<co
+ id="co-ttys-line1col3"/> on<co
+ id="co-ttys-line1col4"/> insecure<co
+ id="co-ttys-line1col5"/>
ttyu5 "/usr/libexec/getty std.19200" vt100 on insecure
</programlisting>
@@ -1578,7 +1582,7 @@ vq|VH57600|Very High Speed Modem at 57600,8-bit:\
</indexterm>
<para>Έχουμε ήδη καλύψει τη ρύθμιση του αρχείου
- <filename>/etc/ttys</filename> στο <xref linkend="ex-etc-ttys">.
+ <filename>/etc/ttys</filename> στο <xref linkend="ex-etc-ttys"/>.
Η ρύθμιση για modems είναι παρόμοια, αλλά πρέπει να δώσουμε
διαφορετικό όρισμα στην <command>getty</command> και να καθορίσουμε
διαφορετικό τύπο τερματικού. Η γενική μορφή τόσο για κλειδωμένη
@@ -2341,7 +2345,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
προγραμματιστές που επιθυμούν να εκσφαλματώνουν τον πυρήνα ή οδηγούς
συσκευών.</para>
- <para>Όπως περιγράφεται στο <xref linkend="boot">, το &os; χρησιμοποιεί
+ <para>Όπως περιγράφεται στο <xref linkend="boot"/>, το &os; χρησιμοποιεί
σύστημα εκκίνησης τριών σταδίων. Τα πρώτα δύο στάδια είναι στον
κώδικα του boot block, ο οποίος αποθηκεύεται στην αρχή της κατάτμησης
(slice) του δίσκου εκκίνησης του &os;. Το boot block κατόπιν
@@ -2390,7 +2394,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
</procedure>
<para>Αν χρειάζεστε διαφορετικές ρυθμίσεις, θα βρείτε λεπτομέρειες για
- την ρύθμιση στο <xref linkend="serialconsole-howto">.</para>
+ την ρύθμιση στο <xref linkend="serialconsole-howto"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="serialconsole-howto">
@@ -2403,7 +2407,7 @@ raisechar=^^</programlisting>
<indexterm><primary>null-modem cable</primary></indexterm>
<para>Θα χρειαστείτε είτε ένα καλώδιο τύπου null-modem, είτε ένα
τυποποιημένο σειριακό καλώδιο και ένα προσαρμογέα null-modem.
- Δείτε το <xref linkend="serial-cables-ports"> για λεπτομέρειες
+ Δείτε το <xref linkend="serial-cables-ports"/> για λεπτομέρειες
σχετικά με τα είδη των σειριακών καλωδίων.</para>
</step>
@@ -2743,7 +2747,7 @@ boot:</screen>
της διαδικασίας εκκίνησης και έχετε ακόμα τη δυνατότητα να επιλέξετε
μεταξύ της εσωτερικής και σειριακής κονσόλας, θέτοντας τις κατάλληλες
μεταβλητές περιβάλλοντος στο φορτωτή εκκίνησης. Δείτε το
- <xref linkend="serialconsole-loader">.</para>
+ <xref linkend="serialconsole-loader"/>.</para>
</sect2>
<sect2 id="serialconsole-summary">
@@ -2902,7 +2906,7 @@ boot:</screen>
<para>Επαναμεταγλωττίστε τα boot blocks θέτοντας τη μεταβλητή
<makevar>BOOT_COMCONSOLE_SPEED</makevar> για να ορίσετε την νέα
ταχύτητα κονσόλας. Δείτε το <xref
- linkend="serialconsole-com2"> για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά
+ linkend="serialconsole-com2"/> για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά
με τη μεταγλώττιση και εγκατάσταση νέων boot blocks.</para>
<para>Αν η ενεργοποίηση της σειριακής κονσόλας δεν γίνεται μέσω
@@ -2960,7 +2964,7 @@ console="comconsole,vidconsole"</programlisting>
<procedure>
<step>
<para>Ανακτήστε τον πηγαίο κώδικα του πυρήνα. (Δείτε το <xref
- linkend="updating-upgrading">)</para>
+ linkend="updating-upgrading"/>)</para>
</step>
<step>
@@ -3123,7 +3127,7 @@ ttyu3 "/usr/libexec/getty std.9600" unknown off secure</programlisting>
χρησιμοποιήσει μια σειριακή θύρα διαφορετική από την
<devicename>sio0</devicename> για τη σειριακή κονσόλα. Ακολουθήστε
τη διαδικασία που περιγράφεται στο <xref
- linkend="serialconsole-com2">.</para>
+ linkend="serialconsole-com2"/>.</para>
</sect3>
</sect2>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/txtfiles.ent b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/txtfiles.ent
index 33126b4574..52aa756bc2 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/txtfiles.ent
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/txtfiles.ent
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-7"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Λίστα με όλα τα .txt screenshots
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/users/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/users/chapter.sgml
index f7293f1a57..07884e1677 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/users/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/users/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Χρήστες και Βασική Διαχείριση Λογαριασμών
@@ -34,7 +35,7 @@
κάθε δεδομένη στιγμή
<footnote>
<para>Εκτός φυσικά αν συνδέσουμε πολλαπλά τερματικά, αλλά θα
- μιλήσουμε για αυτό στο <xref linkend="serialcomms">.</para>
+ μιλήσουμε για αυτό στο <xref linkend="serialcomms"/>.</para>
</footnote>, αλλά οποιοσδήποτε αριθμός χρηστών μπορούν να εισέλθουν
μέσω του δικτύου για να φέρουν σε πέρας τις εργασίες τους. Για να
χρησιμοποιήσει το σύστημα, κάθε χρήστης πρέπει να έχει ένα
@@ -78,7 +79,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να κατανοείτε τις βασικές έννοιες του &unix; και του &os;
- (<xref linkend="basics">).</para>
+ (<xref linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@@ -146,7 +147,7 @@
<listitem>
<para>Το GID είναι ένας αριθμός, κατά παράδοση από το 0 έως το 65535
- <footnoteref linkend="users-largeuidgid">, που χρησιμοποιείται
+ <footnoteref linkend="users-largeuidgid"/>, που χρησιμοποιείται
για την μοναδική αναγνώριση της πρωτεύοντος ομάδας που ανήκει ο
χρήστης. Οι ομάδες είναι ένας μηχανισμός για τον έλεγχο της
πρόσβασης σε πόρους που στηρίζεται στο GID ενός χρήστη, παρά στο
@@ -353,8 +354,8 @@
<informaltable frame="none" pgwide="1">
<tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="1*">
- <colspec colwidth="2*">
+ <colspec colwidth="1*"/>
+ <colspec colwidth="2*"/>
<thead>
<row>
@@ -617,7 +618,7 @@ Other information:</screen>
&man.ypchsh.1;. Η υποστήριξη NIS είναι αυτόματη, έτσι
δεν είναι απαραίτητο να καθορίσετε το <literal>yp</literal> πριν
την εντολή. Αν αυτό σας μπερδεύει, μην ανησυχείτε, το NIS θα
- καλυφθεί στο <xref linkend="network-servers">.</para>
+ καλυφθεί στο <xref linkend="network-servers"/>.</para>
</note>
</sect2>
@@ -707,7 +708,7 @@ passwd: done</screen>
<para>Τα μερίδια δίσκου περιορίζουν την χρήση των δίσκων στους χρήστες,
και παρέχουν έναν τρόπο γρήγορου ελέγχου αυτής της χρήσης χωρίς να
υπολογίζονται από την αρχή κάθε φορά. Τα μερίδια συζητούνται στο <xref
- linkend="quotas">.</para>
+ linkend="quotas"/>.</para>
<para>Τα άλλα όρια πόρων περιλαμβάνουν τρόπους για περιορισμό
χρήσης της CPU, της μνήμης, και άλλων πόρων που μπορεί να καταναλώσει
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/vinum/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/vinum/chapter.sgml
index e844ff2ca5..0904fd90c7 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/vinum/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/vinum/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Ο Διαχειριστής Τόμων Vinum
@@ -70,7 +71,7 @@
<note>
<para>Ξεκινώντας από το &os;&nbsp;5 και μετά, το Vinum ξαναγράφτηκε
- ώστε να ενσωματωθεί στην αρχιτεκτονική GEOM (<xref linkend="GEOM">),
+ ώστε να ενσωματωθεί στην αρχιτεκτονική GEOM (<xref linkend="GEOM"/>),
διατηρώντας ωστόσο τις αρχικές ιδέες, ορολογία, και τη μορφή των
μετα-δεδομένων (metadata) που αποθηκεύονται στον δίσκο.
Η νέα αυτή εκδοχή ονομάζεται <emphasis>gvinum</emphasis> (από το
@@ -131,7 +132,7 @@
Οι ενέργειες αυτές μπορούν να θεωρηθούν ατομικές: δεν έχει νόημα να
προσπαθήσουμε να τις διακόψουμε.</para>
- <para><anchor id="vinum-latency"> Ας θεωρήσουμε μια τυπική μεταφορά
+ <para><anchor id="vinum-latency"/> Ας θεωρήσουμε μια τυπική μεταφορά
περίπου 10&nbsp;kB. Η τρέχουσα γενιά δίσκων υψηλής απόδοσης μπορεί να
τοποθετήσει τις κεφαλές στη σωστή θέση σε περίπου 3.5&nbsp;ms. Οι πιο
γρήγοροι δίσκοι έχουν ταχύτητα περιστροφής 15.000 στροφές το λεπτό,
@@ -181,14 +182,14 @@
Λειτουργεί πολύ καλά όταν η πρόσβαση στον εικονικό δίσκο είναι
ομοιόμορφα κατανεμημένη σε όλη την περιοχή διευθύνσεων του. Όταν η
πρόσβαση συγκεντρώνεται σε μια μικρότερη περιοχή, η βελτίωση είναι
- μικρότερη. Το <xref linkend="vinum-concat"> δείχνει την ακολουθία με
+ μικρότερη. Το <xref linkend="vinum-concat"/> δείχνει την ακολουθία με
την οποία γίνεται η κατανομή των θέσεων αποθήκευσης όταν
χρησιμοποιείται η συνένωση.</para>
<para>
<figure id="vinum-concat">
<title>Οργάνωση Συνένωσης</title>
- <graphic fileref="vinum/vinum-concat">
+ <graphic fileref="vinum/vinum-concat"/>
</figure>
</para>
@@ -224,14 +225,14 @@
δεδομένων και μπορεί να προκαλέσει μεγαλύτερο φορτίο I/O όταν μια
μεταφορά κατανέμεται σε πολλαπλούς δίσκους, αλλά από την άλλη
επιτυγχάνει μεγαλύτερο σταθερό φορτίο σε κάθε δίσκο.
- Το <xref linkend="vinum-striped"> δείχνει τη σειρά με την οποία
+ Το <xref linkend="vinum-striped"/> δείχνει τη σειρά με την οποία
χρησιμοποιούνται οι μονάδες αποθήκευσης σε μια οργάνωση τύπου
stripe.</para>
<para>
<figure id="vinum-striped">
<title>Striped Organization</title>
- <graphic fileref="vinum/vinum-striped">
+ <graphic fileref="vinum/vinum-striped"/>
</figure>
</para>
</sect1>
@@ -303,7 +304,7 @@
<para>
<figure id="vinum-raid5-org">
<title>RAID-5 Organization</title>
- <graphic fileref="vinum/vinum-raid5-org">
+ <graphic fileref="vinum/vinum-raid5-org"/>
</figure>
</para>
@@ -454,7 +455,7 @@
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Ο <xref linkend="vinum-comparison"> δείχνει περιληπτικά τα
+ <para>Ο <xref linkend="vinum-comparison"/> δείχνει περιληπτικά τα
πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα κάθε είδους οργάνωσης plex.</para>
<table id="vinum-comparison" frame="none">
@@ -587,12 +588,12 @@
<para>Η παραπάνω έξοδος χρησιμοποιεί τη μορφή συντομευμένης λίστας του
&man.gvinum.8;. Η γραφική απεικόνιση φαίνεται στο <xref
- linkend="vinum-simple-vol">.</para>
+ linkend="vinum-simple-vol"/>.</para>
<para>
<figure id="vinum-simple-vol">
<title>Ένας Απλός Τόμος Vinum</title>
- <graphic fileref="vinum/vinum-simple-vol">
+ <graphic fileref="vinum/vinum-simple-vol"/>
</figure>
</para>
@@ -655,13 +656,13 @@
S mirror.p0.s0 State: up PO: 0 B Size: 512 MB
S mirror.p1.s0 State: empty PO: 0 B Size: 512 MB</programlisting>
- <para>Το <xref linkend="vinum-mirrored-vol"> αναπαριστά αυτή τη δομή
+ <para>Το <xref linkend="vinum-mirrored-vol"/> αναπαριστά αυτή τη δομή
γραφικά.</para>
<para>
<figure id="vinum-mirrored-vol">
<title>Ένας Mirrored Τόμος Vinum </title>
- <graphic fileref="vinum/vinum-mirrored-vol">
+ <graphic fileref="vinum/vinum-mirrored-vol"/>
</figure>
</para>
@@ -729,12 +730,12 @@
<para>
<figure id="vinum-striped-vol">
<title>Ένας Striped Τόμος Vinum</title>
- <graphic fileref="vinum/vinum-striped-vol">
+ <graphic fileref="vinum/vinum-striped-vol"/>
</figure>
</para>
<para>Αυτός ο τόμος αναπαρίσταται γραφικά στο
- <xref linkend="vinum-striped-vol">. Η απόχρωση της λωρίδας
+ <xref linkend="vinum-striped-vol"/>. Η απόχρωση της λωρίδας
αντιπροσωπεύει τη θέση της μέσα στην περιοχή διευθύνσεων του plex:
οι ανοιχτόχρωμες λωρίδες είναι οι πρώτες, οι σκουρόχρωμες είναι οι
τελευταίες.</para>
@@ -743,7 +744,7 @@
<sect2>
<title>Αξιοπιστία και Απόδοση</title>
- <para><anchor id="vinum-resilience">Με το κατάλληλο υλικό, είναι δυνατόν
+ <para><anchor id="vinum-resilience"/>Με το κατάλληλο υλικό, είναι δυνατόν
να δημιουργηθούν τόμοι οι οποίοι να παρουσιάζουν τόσο μεγάλη ανοχή
σε σφάλματα, όσο και αυξημένη απόδοση σε σχέση με τις τυποποιημένες
κατατμήσεις του &unix;. Ένα τυπικό αρχείο ρυθμίσεων θα μοιάζει με το
@@ -769,13 +770,13 @@
δεν γίνονται στους ίδιους υποδίσκους, ακόμα και αν μια μεταφορά
χρησιμοποιεί και τους δύο δίσκους.</para>
- <para>Το <xref linkend="vinum-raid10-vol"> αναπαριστά γραφικά τη δομή
+ <para>Το <xref linkend="vinum-raid10-vol"/> αναπαριστά γραφικά τη δομή
αυτού του τόμου.</para>
<para>
<figure id="vinum-raid10-vol">
<title>Ένας Mirrored και Striped Τόμος του Vinum</title>
- <graphic fileref="vinum/vinum-raid10-vol">
+ <graphic fileref="vinum/vinum-raid10-vol"/>
</figure>
</para>
</sect2>
@@ -1018,7 +1019,7 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr
<listitem>
<para>Το Vinum πρέπει να είναι διαθέσιμο στο πυρήνα κατά την
εκκίνηση. Για το λόγο αυτό, η μέθοδος αυτόματης εκκίνησης που
- περιγράψαμε στο <xref linkend="vinum-rc-startup"> δεν μπορεί να
+ περιγράψαμε στο <xref linkend="vinum-rc-startup"/> δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί σε αυτή την περίπτωση και η παράμετρος
<literal>start_vinum</literal> <emphasis>δεν</emphasis> θα πρέπει
να τεθεί όταν χρησιμοποιείται η παρακάτω διάταξη. Μια πιθανή
@@ -1027,7 +1028,7 @@ sd name bigraid.p0.s4 drive e plex bigraid.p0 state initializing len 4194304b dr
επιθυμητό. Υπάρχει μια ακόμα διαθέσιμη επιλογή, να ορίσετε να
φορτώνεται το άρθρωμα του πυρήνα μέσω του
<filename>/boot/loader</filename> (<xref
- linkend="boot-loader">) πριν την εκκίνηση του ίδιου του
+ linkend="boot-loader"/>) πριν την εκκίνηση του ίδιου του
πυρήνα. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με τη γραμμή:</para>
<programlisting>geom_vinum_load="YES"</programlisting>
@@ -1234,7 +1235,7 @@ Subdisk root.p1.s0:
<literal>"h"</literal> και της απόστασης αυτής της κατάτμησης μέσα
στη συσκευή (ή το slice). Πρόκειται για μια τυπική ρύθμιση που είναι
απαραίτητη για να αποφευχθούν τα προβλήματα που περιγράφηκαν στο
- <xref linkend="vinum-root-panic">. Μπορείτε επίσης να δείτε ότι
+ <xref linkend="vinum-root-panic"/>. Μπορείτε επίσης να δείτε ότι
ολόκληρη η κατάτμηση <literal>"a"</literal> περιέχεται αυτούσια
μέσα στην <literal>"h"</literal> η οποία και περιέχει όλες τις
πληροφορίες Vinum της συσκευής.</para>
@@ -1312,7 +1313,7 @@ Subdisk root.p1.s0:
αρχικό στάδιο εκκίνησης), μπορείτε να προσπαθήσετε να διακόψετε
τη βασική εκκίνηση σε αυτό το σημείο χρησιμοποιώντας το πλήκτρο
<keycap>space</keycap>. Με αυτό τον τρόπο, η εκκίνηση θα
- σταματήσει στο στάδιο δύο (δείτε το <xref linkend="boot-boot1">).
+ σταματήσει στο στάδιο δύο (δείτε το <xref linkend="boot-boot1"/>).
Μπορείτε εδώ να προσπαθήσετε να εκκινήσετε από μια εναλλακτική
κατάτμηση, π.χ. την κατάτμηση που περιείχε το ριζικό σύστημα
αρχείων που μετακινήσατε από το <literal>"a"</literal> όταν
@@ -1337,7 +1338,7 @@ Subdisk root.p1.s0:
παράδειγμα ξεκινώντας από ένα CD <quote>Fixit</quote> και
επανεγκαθιστώντας τον κώδικα εκκίνησης με τη βοήθεια της εντολής
<command>bsdlabel -B</command> (όπως περιγράφεται στο <xref
- linkend="boot-boot1">), ο κώδικας εκκίνησης θα καταστρέψει την
+ linkend="boot-boot1"/>), ο κώδικας εκκίνησης θα καταστρέψει την
επικεφαλίδα του Vinum, το οποίο δεν θα μπορεί πλέον να εντοπίσει
τους δίσκους του. Αν και το παραπάνω δεν καταστρέφει τα δεδομένα
ρυθμίσεων ή τα πραγματικά δεδομένα που υπάρχουν στους τόμους (και
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/virtualization/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/virtualization/chapter.sgml
index 45eafa998f..69d422fe4e 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/virtualization/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/virtualization/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Εικονικοποίηση
@@ -72,17 +73,17 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να έχετε κατανοήσει τις βασικές έννοιες του &unix; και του &os; (<xref
- linkend="basics">).</para>
+ linkend="basics"/>).</para>
</listitem>
<listitem><para>Να γνωρίζετε πως θα εγκαταστήσετε το &os; (<xref
- linkend="install">).</para></listitem>
+ linkend="install"/>).</para></listitem>
<listitem><para>Να γνωρίζετε πως θα ρυθμίσετε τη σύνδεση σας στο δίκτυο
- (<xref linkend="advanced-networking">).</para></listitem>
+ (<xref linkend="advanced-networking"/>).</para></listitem>
<listitem><para>Να γνωρίζετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό
- τρίτου κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para></listitem>
+ τρίτου κατασκευαστή (<xref linkend="ports"/>).</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@@ -115,7 +116,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd1">
+ <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -127,25 +128,25 @@
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd2">
+ <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd3">
+ <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd3"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd4">
+ <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd4"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd5">
+ <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd5"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -153,13 +154,13 @@
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd6">
+ <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd6"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd7">
+ <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd7"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -167,13 +168,13 @@
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd8">
+ <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd8"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd9">
+ <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd9"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -189,7 +190,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd11">
+ <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd11"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -202,19 +203,19 @@
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd10">
+ <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd10"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>Σε αυτή τη περίπτωση θα βρει το μέσο εγκατάστασης του &os;
και θα ξεκινήσει το <application>sysinstall</application> όπως
- περιγράφεται στο <xref linkend="install">. Μπορείτε να
+ περιγράφεται στο <xref linkend="install"/>. Μπορείτε να
εγκαταστήσετε το X11, αλλά μη δοκιμάσετε να ρυθμίσετε αυτή τη
στιγμή.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd12">
+ <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd12"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -223,7 +224,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd13">
+ <imagedata fileref="virtualization/parallels-freebsd13"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</sect3>
@@ -275,7 +276,7 @@
γραμμή <literal>ifconfig_ed0="DHCP"</literal>
στο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Πολυπλοκότερες
ρυθμίσεις δικτύου περιγράφονται στο
- κεφάλαιο <xref linkend="advanced-networking">.</para>
+ κεφάλαιο <xref linkend="advanced-networking"/>.</para>
</step>
</procedure>
@@ -605,13 +606,13 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd1">
+ <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd1"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd2">
+ <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd2"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -620,7 +621,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd3">
+ <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd3"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -632,13 +633,13 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd4">
+ <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd4"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd5">
+ <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd5"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -646,7 +647,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd6">
+ <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd6"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -656,13 +657,13 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd7">
+ <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd7"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd8">
+ <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd8"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -681,13 +682,13 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd9">
+ <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd9"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd10">
+ <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd10"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -701,20 +702,20 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd11">
+ <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd11"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>Στη δική μας περίπτωση, θα ανιχνεύσει το μέσο εγκατάστασης του
&os; και θα ξεκινήσει η συνηθισμένη διαδικασία εγκατάστασης μέσω
του <application>sysinstall</application>, όπως περιγράφεται στο
- <xref linkend="install">. Μπορείτε να προχωρήσετε με την
+ <xref linkend="install"/>. Μπορείτε να προχωρήσετε με την
εγκατάσταση, αλλά μη προσπαθήσετε να ρυθμίσετε το γραφικό
σύστημα X11 τη δεδομένη στιγμή.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd12">
+ <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd12"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -725,7 +726,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd13">
+ <imagedata fileref="virtualization/virtualpc-freebsd13"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</sect3>
@@ -780,7 +781,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
προσθέτοντας τη γραμμή <literal>ifconfig_de0="DHCP"</literal>
στο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Μπορείτε να βρείτε
πιο προχωρημένες ρυθμίσεις δικτύου στο <xref
- linkend="advanced-networking">.</para>
+ linkend="advanced-networking"/>.</para>
</step>
</procedure>
</sect3>
@@ -807,7 +808,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd01">
+ <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd01"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -817,7 +818,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd02">
+ <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd02"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -829,7 +830,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd03">
+ <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd03"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -838,7 +839,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd04">
+ <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd04"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -847,7 +848,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd05">
+ <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd05"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -856,7 +857,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd06">
+ <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd06"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -865,17 +866,17 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd07">
+ <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd07"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>Εγκαταστήστε το &os; όπως θα κάνατε και σε οποιοδήποτε άλλο
υπολογιστή, ή ακολουθώντας τις οδηγίες από
- το <xref linkend="install">:</para>
+ το <xref linkend="install"/>:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd08">
+ <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd08"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -890,7 +891,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd09">
+ <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd09"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -899,7 +900,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd10">
+ <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd10"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -911,7 +912,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd11">
+ <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd11"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -926,7 +927,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd12">
+ <imagedata fileref="virtualization/vmware-freebsd12"/>
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -981,7 +982,7 @@ xenbr1 8000.feffffffffff no vif0.1
γραμμή <literal>ifconfig_em0="DHCP"</literal> στο
αρχείο <filename>/etc/rc.conf</filename>. Για περισσότερες
πληροφορίες και πιο προχωρημένες ρυθμίσεις δικτύου, δείτε
- το <xref linkend="advanced-networking">.</para>
+ το <xref linkend="advanced-networking"/>.</para>
</step>
</procedure>
</sect3>
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/x11/chapter.sgml b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/x11/chapter.sgml
index de318cb907..75c985d888 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/x11/chapter.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/books/handbook/x11/chapter.sgml
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-7" standalone="no"?>
<!--
Το Εγχειρίδιο του FreeBSD: Το Σύστημα X Window
@@ -77,7 +78,7 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Να ξέρετε πως να εγκαταστήσετε πρόσθετο λογισμικό τρίτου
- κατασκευαστή (<xref linkend="ports">).</para>
+ κατασκευαστή (<xref linkend="ports"/>).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
@@ -545,7 +546,7 @@ dbus_enable="YES"</programlisting>
</note>
<para>Αν το ποντίκι δεν λειτουργεί, θα χρειαστεί να το ρυθμίσετε
- πριν συνεχίσετε. Δείτε το <xref linkend="mouse"> στο κεφάλαιο
+ πριν συνεχίσετε. Δείτε το <xref linkend="mouse"/> στο κεφάλαιο
εγκατάστασης του &os;. Επιπρόσθετα, στις πρόσφατες εκδόσεις του
<application>&xorg;</application>,
οι ενότητες <literal>InputDevice</literal> στο
@@ -1161,7 +1162,7 @@ EndSection</programlisting>
<para>Σκεφθείτε τον <application>XDM</application> ως μια εφαρμογή που
παρέχει τις ίδιες δυνατότητες στον χρήστη με το εργαλείο
- &man.getty.8; (δείτε το <xref linkend="term-config"> για
+ &man.getty.8; (δείτε το <xref linkend="term-config"/> για
λεπτομέρειες). Το XDM εκτελεί συνδέσεις (logins) στον διακομιστή
και έπειτα εκτελεί ένα διαχειριστή συνεδρίας (session manager,
συνήθως έναν X διαχειριστή παραθύρων, window manager) για λογαριασμό
@@ -1188,7 +1189,7 @@ EndSection</programlisting>
κάθε φορά που εκκινείται το μηχάνημα, ένας βολικός τρόπος είναι η
προσθήκη μιας γραμμής στο <filename>/etc/ttys</filename>. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την μορφή και την χρήση αυτού του
- αρχείου, δείτε το <xref linkend="term-etcttys">. Υπάρχει μία γραμμή
+ αρχείου, δείτε το <xref linkend="term-etcttys"/>. Υπάρχει μία γραμμή
στο αρχικό <filename>/etc/ttys</filename> αρχείο για την εκτέλεση του
<application>XDM</application> σε ένα εικονικό τερματικό:</para>
@@ -1197,7 +1198,7 @@ EndSection</programlisting>
<para>Αρχικά αυτή η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη &mdash; για να
την ενεργοποιήσετε αλλάξτε το πεδίο 5 από <literal>off</literal> σε
<literal>on</literal> και επαννεκίνηστε το &man.init.8;
- χρησιμοποιώντας τις οδηγίες του <xref linkend="term-hup">. Το πρώτο
+ χρησιμοποιώντας τις οδηγίες του <xref linkend="term-hup"/>. Το πρώτο
πεδίο, το όνομα του τερματικού που θα διαχειρίζεται το πρόγραμμα,
είναι το <literal>ttyv8</literal>. Αυτό σημαίνει ότι ο
<application>XDM</application> θα εκτελείται στο 9ο
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/articles.ent b/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/articles.ent
deleted file mode 100644
index 4e97290c27..0000000000
--- a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/articles.ent
+++ /dev/null
@@ -1,44 +0,0 @@
-<!--
-
- Λίστα από τα αρχεία με μεταφρασμένα SGML entities για κείμενα σε μορφή άρθρου.
- The FreeBSD Greek Documentation Project
-
- $FreeBSD$
-
- %SOURCE% share/sgml/articles.ent
- %SRCID% 1.2
-
--->
-
-<!-- Αυτό το αρχείο πρέπει να ενημερώνεται (μαζί με το αντίστοιχο
- «catalog», όταν προσθέτουμε νέα άρθρα με μεταφρασμένα entities σε
- αυτό τον κατάλογο. -->
-
-<!ENTITY % l10n PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Specific Entities//EN">
-%l10n;
-<!ENTITY % l10n-common PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Neutral Entities//EN">
-%l10n-common;
-<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
-%man;
-<!ENTITY % freebsd PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN">
-%freebsd;
-<!ENTITY % authors PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Author Entities//EN">
-%authors;
-<!ENTITY % teams PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Team Entities//EL">
-%teams;
-<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL">
-%mailing-lists;
-<!ENTITY % newsgroups PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//EN">
-%newsgroups;
-<!ENTITY % trademarks PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Trademark Entities//EL">
-%trademarks;
-<!ENTITY % urls PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook URL Entities//EN">
-%urls;
-
-<!--
-Local variables:
-coding: iso-8859-7
-mode: sgml
-fill-column: 78
-End:
--->
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/bookinfo.ent b/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/bookinfo.ent
deleted file mode 100644
index e98ce16a58..0000000000
--- a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/bookinfo.ent
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-<!--
-
- Αναφορές σε άλλα αρχεία που μπορούν να ενσωματωθούν σε ένα
- DocBook BookInfo στιοχείο.
-
- Τα ονόματα των οντοτήτων είναι της μορφής "bookinfo.<element>",
- όπου <element> είναι το όνομα του πιο εξωτερικού στοιχείου στην
- οντότητα. Παραδείγματα μπορούν να είναι τα
- "bookinfo.legalnotice", και "bookinfo.preface".
-
- $FreeBSD$
-
- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/bookinfo.ent
- %SRCID% 1.4
-
--->
-
-<!ENTITY bookinfo.legalnotice SYSTEM "legalnotice.sgml">
-
-<!ENTITY bookinfo.trademarks SYSTEM "trademarks.sgml">
-
-<!ENTITY bookinfo.freebsd-glossary SYSTEM "glossary/freebsd-glossary.sgml">
-
-<!--
-Local variables:
-coding: iso-8859-7
-mode: sgml
-fill-column: 78
-End:
--->
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/catalog b/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/catalog
index a4c4364fef..e142a963db 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/catalog
+++ b/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/catalog
@@ -11,11 +11,8 @@
-- their original English version. Please use your judgement wisely
-- when adding new entity translations to the Greek translations.
-PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//EL"
- "articles.ent"
-
-PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Books Entity Set//EL"
- "books.ent"
+PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//EL"
+ "entities.ent"
PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT DocBook Stylesheet//EN"
"freebsd.dsl"
@@ -26,12 +23,12 @@ PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EN"
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Miscellaneous FreeBSD Entities//EL"
"freebsd.ent"
+PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Glossary Entities//EL"
+ "glossary.ent"
+
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL"
"mailing-lists.ent"
-PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//EL"
- "bookinfo.ent"
-
PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Newsgroup Entities//EL"
"newsgroups.ent"
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/books.ent b/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/entities.ent
index be2d25fd4c..94ffc25219 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/books.ent
+++ b/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/entities.ent
@@ -16,8 +16,6 @@
%l10n;
<!ENTITY % l10n-common PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Language Neutral Entities//EN">
%l10n-common;
-<!ENTITY % bookinfo PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//EL">
-%bookinfo;
<!ENTITY % translators PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Translator Entities//EL">
%translators;
<!ENTITY % mailing-lists PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Mailing List Entities//EL">
@@ -28,8 +26,8 @@
%newsgroups;
<!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN">
%man;
-<!ENTITY % bookinfo PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook BookInfo Entities//EL">
-%bookinfo;
+<!ENTITY % glossary PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Glossary Entities//EL">
+%glossary;
<!-- Η σειρά των %freebsd.el; και %freebsd; είναι σημαντική.
Προτεραιότητα έχουν τα entities που ορίζονται πρώτα. Πρώτα ορίζονται
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml b/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/glossary.ent
index 2234390e1a..1d2c759b7d 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/glossary/freebsd-glossary.sgml
+++ b/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/glossary.ent
@@ -1,3 +1,4 @@
+<?xml version="1.0" encoding="ISO8859-7"?>
<!--
Λεξικό/Γλωσσάρι των Όρων της Τεκμηρίωσης του FreeBSD.
@@ -20,7 +21,7 @@
<glossentry>
<glossterm>FUBAR</glossterm>
- <glosssee otherterm="fubar-glossary">
+ <glosssee otherterm="fubar-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="fubar-glossary">
@@ -40,6 +41,7 @@
-->
+<!ENTITY freebsd-glossary '
<glossary status="draft" id="freebsd-glossary">
<title>Λεξικό του &os;</title>
<para>Αυτό το λεξικό περιέχει όρους και ακρωνύμια που χρησιμοποιούνται
@@ -50,57 +52,57 @@
<glossentry>
<glossterm>ACL</glossterm>
- <glosssee otherterm="acl-glossary">
+ <glosssee otherterm="acl-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ACPI</glossterm>
- <glosssee otherterm="acpi-glossary">
+ <glosssee otherterm="acpi-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>AMD</glossterm>
- <glosssee otherterm="amd-glossary">
+ <glosssee otherterm="amd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>AML</glossterm>
- <glosssee otherterm="aml-glossary">
+ <glosssee otherterm="aml-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>API</glossterm>
- <glosssee otherterm="api-glossary">
+ <glosssee otherterm="api-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>APIC</glossterm>
- <glosssee otherterm="apic-glossary">
+ <glosssee otherterm="apic-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>APM</glossterm>
- <glosssee otherterm="apm-glossary">
+ <glosssee otherterm="apm-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>APOP</glossterm>
- <glosssee otherterm="apop-glossary">
+ <glosssee otherterm="apop-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ASL</glossterm>
- <glosssee otherterm="asl-glossary">
+ <glosssee otherterm="asl-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ATA</glossterm>
- <glosssee otherterm="ata-glossary">
+ <glosssee otherterm="ata-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ATM</glossterm>
- <glosssee otherterm="atm-glossary">
+ <glosssee otherterm="atm-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="aml-glossary">
@@ -226,22 +228,22 @@
<glossentry>
<glossterm>BAR</glossterm>
- <glosssee otherterm="bar-glossary">
+ <glosssee otherterm="bar-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>BIND</glossterm>
- <glosssee otherterm="bind-glossary">
+ <glosssee otherterm="bind-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>BIOS</glossterm>
- <glosssee otherterm="bios-glossary">
+ <glosssee otherterm="bios-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>BSD</glossterm>
- <glosssee otherterm="bsd-glossary">
+ <glosssee otherterm="bsd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="bar-glossary">
@@ -308,37 +310,37 @@
<glossentry>
<glossterm>CD</glossterm>
- <glosssee otherterm="cd-glossary">
+ <glosssee otherterm="cd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CHAP</glossterm>
- <glosssee otherterm="chap-glossary">
+ <glosssee otherterm="chap-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CLIP</glossterm>
- <glosssee otherterm="clip-glossary">
+ <glosssee otherterm="clip-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>COFF</glossterm>
- <glosssee otherterm="coff-glossary">
+ <glosssee otherterm="coff-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CPU</glossterm>
- <glosssee otherterm="cpu-glossary">
+ <glosssee otherterm="cpu-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CTS</glossterm>
- <glosssee otherterm="cts-glossary">
+ <glosssee otherterm="cts-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>CVS</glossterm>
- <glosssee otherterm="cvs-glossary">
+ <glosssee otherterm="cvs-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="cd-glossary">
@@ -387,7 +389,7 @@
<glossdef>
<para>Ένα σήμα <acronym>RS232C</acronym> που δίνει άδεια στο
απομακρυσμένο σύστημα να στείλει δεδομένα.</para>
- <glossseealso otherterm="rts-glossary">
+ <glossseealso otherterm="rts-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -419,47 +421,47 @@
<glossentry>
<glossterm>DAC</glossterm>
- <glosssee otherterm="dac-glossary">
+ <glosssee otherterm="dac-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DDB</glossterm>
- <glosssee otherterm="ddb-glossary">
+ <glosssee otherterm="ddb-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DES</glossterm>
- <glosssee otherterm="des-glossary">
+ <glosssee otherterm="des-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DHCP</glossterm>
- <glosssee otherterm="dhcp-glossary">
+ <glosssee otherterm="dhcp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DNS</glossterm>
- <glosssee otherterm="dns-glossary">
+ <glosssee otherterm="dns-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DSDT</glossterm>
- <glosssee otherterm="dsdt-glossary">
+ <glosssee otherterm="dsdt-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DSR</glossterm>
- <glosssee otherterm="dsr-glossary">
+ <glosssee otherterm="dsr-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DTR</glossterm>
- <glosssee otherterm="dtr-glossary">
+ <glosssee otherterm="dtr-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>DVMRP</glossterm>
- <glosssee otherterm="dvmrp-glossary">
+ <glosssee otherterm="dvmrp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="dac-glossary">
@@ -488,7 +490,7 @@
<para>Ένα σήμα <acronym>RS232C</acronym> το οποίο στέλνεται από το
modem στον υπολογιστή ή το τερματικό, ως ένδειξη της ετοιμότητας για
λήψη ή αποστολή δεδομένων.</para>
- <glossseealso otherterm="dtr-glossary">
+ <glossseealso otherterm="dtr-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -559,17 +561,17 @@
<glossentry>
<glossterm>ECOFF</glossterm>
- <glosssee otherterm="ecoff-glossary">
+ <glosssee otherterm="ecoff-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ELF</glossterm>
- <glosssee otherterm="elf-glossary">
+ <glosssee otherterm="elf-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ESP</glossterm>
- <glosssee otherterm="esp-glossary">
+ <glosssee otherterm="esp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="esp-glossary">
@@ -602,22 +604,22 @@
<glossentry>
<glossterm>FADT</glossterm>
- <glosssee otherterm="fadt-glossary">
+ <glosssee otherterm="fadt-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>FAT</glossterm>
- <glosssee otherterm="fat-glossary">
+ <glosssee otherterm="fat-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>FAT16</glossterm>
- <glosssee otherterm="fat16-glossary">
+ <glosssee otherterm="fat16-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>FTP</glossterm>
- <glosssee otherterm="ftp-glossary">
+ <glosssee otherterm="ftp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="fat-glossary">
@@ -652,6 +654,7 @@
<glossdef>
<para></para>
</glossdef>
+ </glossentry>
</glossdiv>
<glossdiv>
@@ -659,7 +662,7 @@
<glossentry>
<glossterm>GUI</glossterm>
- <glosssee otherterm="gui-glossary">
+ <glosssee otherterm="gui-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="giant-glossary">
@@ -694,12 +697,12 @@
<glossentry>
<glossterm>HTML</glossterm>
- <glosssee otherterm="html-glossary">
+ <glosssee otherterm="html-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>HUP</glossterm>
- <glosssee otherterm="hup-glossary">
+ <glosssee otherterm="hup-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="hup-glossary">
@@ -725,47 +728,47 @@
<glossentry>
<glossterm>I/O</glossterm>
- <glosssee otherterm="io-glossary">
+ <glosssee otherterm="io-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IASL</glossterm>
- <glosssee otherterm="iasl-glossary">
+ <glosssee otherterm="iasl-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IMAP</glossterm>
- <glosssee otherterm="imap-glossary">
+ <glosssee otherterm="imap-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IP</glossterm>
- <glosssee otherterm="ip-glossary">
+ <glosssee otherterm="ip-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IPFW</glossterm>
- <glosssee otherterm="ipfw-glossary">
+ <glosssee otherterm="ipfw-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IPP</glossterm>
- <glosssee otherterm="ipp-glossary">
+ <glosssee otherterm="ipp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IPv4</glossterm>
- <glosssee otherterm="ipv4-glossary">
+ <glosssee otherterm="ipv4-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>IPv6</glossterm>
- <glosssee otherterm="ipv6-glossary">
+ <glosssee otherterm="ipv6-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ISP</glossterm>
- <glosssee otherterm="isp-glossary">
+ <glosssee otherterm="isp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="ipfw-glossary">
@@ -784,7 +787,7 @@
χρησιμοποιεί 32 bits για την διευθυνσιοδότηση. Η έκδοση αυτή
εξακολουθεί να είναι η πλέον χρησιμοποιούμενη, αλλά αντικαθίσταται
σταδιακά με την έκδοση <acronym>IPv6</acronym>.</para>
- <glossseealso otherterm="ipv6-glossary">
+ <glossseealso otherterm="ipv6-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -824,7 +827,7 @@
βρίσκονται σε ένα εξυπηρετητή ταχυδρομείου. Τυπικά, τα μηνύματα
μένουν αποθηκευμένα στον εξυπηρετητή αντί να μεταφορτώνονται στον
πρόγραμμα λήψης email του πελάτη.</para>
- <glossseealso otherterm="pop3-glossary">
+ <glossseealso otherterm="pop3-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -856,6 +859,7 @@
<glossdef>
<para>Μια εταιρία που παρέχει υπηρεσίες πρόσβασης στο Internet.</para>
</glossdef>
+ </glossentry>
</glossdiv>
<glossdiv>
@@ -873,27 +877,27 @@
<glossentry>
<glossterm>KDC</glossterm>
- <glosssee otherterm="kdc-glossary">
+ <glosssee otherterm="kdc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>KLD</glossterm>
- <glosssee otherterm="kld-glossary">
+ <glosssee otherterm="kld-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>KSE</glossterm>
- <glosssee otherterm="kse-glossary">
+ <glosssee otherterm="kse-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>KVA</glossterm>
- <glosssee otherterm="kva-glossary">
+ <glosssee otherterm="kva-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>Kbps</glossterm>
- <glosssee otherterm="kbps-glossary">
+ <glosssee otherterm="kbps-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="kld-glossary">
@@ -949,17 +953,17 @@
<glossentry>
<glossterm>LAN</glossterm>
- <glosssee otherterm="lan-glossary">
+ <glosssee otherterm="lan-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>LOR</glossterm>
- <glosssee otherterm="lor-glossary">
+ <glosssee otherterm="lor-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>LPD</glossterm>
- <glosssee otherterm="lpd-glossary">
+ <glosssee otherterm="lpd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="lpd-glossary">
@@ -1010,52 +1014,52 @@
<glossentry>
<glossterm>MAC</glossterm>
- <glosssee otherterm="mac-glossary">
+ <glosssee otherterm="mac-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MADT</glossterm>
- <glosssee otherterm="madt-glossary">
+ <glosssee otherterm="madt-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MFC</glossterm>
- <glosssee otherterm="mfc-glossary">
+ <glosssee otherterm="mfc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MFP4</glossterm>
- <glosssee otherterm="mfp4-glossary">
+ <glosssee otherterm="mfp4-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MFS</glossterm>
- <glosssee otherterm="mfs-glossary">
+ <glosssee otherterm="mfs-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MIT</glossterm>
- <glosssee otherterm="mit-glossary">
+ <glosssee otherterm="mit-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MLS</glossterm>
- <glosssee otherterm="mls-glossary">
+ <glosssee otherterm="mls-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MOTD</glossterm>
- <glosssee otherterm="motd-glossary">
+ <glosssee otherterm="motd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MTA</glossterm>
- <glosssee otherterm="mta-glossary">
+ <glosssee otherterm="mta-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>MUA</glossterm>
- <glosssee otherterm="mua-glossary">
+ <glosssee otherterm="mua-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="mta-glossary">
@@ -1111,7 +1115,7 @@
<glossdef subject="FreeBSD">
<para>Η συγχώνευση ή μεταφορά ενός χαρακτηριστικού ή μιας διόρθωσης
από το αποθετήριο Perforce στον κλάδο ανάπτυξης -CURRENT.</para>
- <glossseealso otherterm="perforce-glossary">
+ <glossseealso otherterm="perforce-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1126,7 +1130,7 @@
<para>Ο ίδιος όρος χρησιμοποιείται όταν μια αλλαγή μεταφέρεται από το
-STABLE branch σε κάποιο από τα security branches.</para>
- <glossseealso otherterm="mfc-glossary">
+ <glossseealso otherterm="mfc-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1162,27 +1166,27 @@
<glossentry>
<glossterm>NAT</glossterm>
- <glosssee otherterm="nat-glossary">
+ <glosssee otherterm="nat-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>NDISulator</glossterm>
- <glosssee otherterm="projectevil-glossary">
+ <glosssee otherterm="projectevil-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>NFS</glossterm>
- <glosssee otherterm="nfs-glossary">
+ <glosssee otherterm="nfs-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>NTFS</glossterm>
- <glosssee otherterm="ntfs-glossary">
+ <glosssee otherterm="ntfs-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>NTP</glossterm>
- <glosssee otherterm="ntp-glossary">
+ <glosssee otherterm="ntp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="nat-glossary">
@@ -1230,17 +1234,17 @@
<glossentry>
<glossterm>OBE</glossterm>
- <glosssee otherterm="obe-glossary">
+ <glosssee otherterm="obe-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>ODMR</glossterm>
- <glosssee otherterm="odmr-glossary">
+ <glosssee otherterm="odmr-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>OS</glossterm>
- <glosssee otherterm="os-glossary">
+ <glosssee otherterm="os-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="odmr-glossary">
@@ -1284,77 +1288,77 @@
<glossentry>
<glossterm>p4</glossterm>
- <glosssee otherterm="perforce-glossary">
+ <glosssee otherterm="perforce-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PAE</glossterm>
- <glosssee otherterm="pae-glossary">
+ <glosssee otherterm="pae-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PAM</glossterm>
- <glosssee otherterm="pam-glossary">
+ <glosssee otherterm="pam-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PAP</glossterm>
- <glosssee otherterm="pap-glossary">
+ <glosssee otherterm="pap-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PC</glossterm>
- <glosssee otherterm="pc-glossary">
+ <glosssee otherterm="pc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PCNSFD</glossterm>
- <glosssee otherterm="pcnfsd-glossary">
+ <glosssee otherterm="pcnfsd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PDF</glossterm>
- <glosssee otherterm="pdf-glossary">
+ <glosssee otherterm="pdf-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PID</glossterm>
- <glosssee otherterm="pid-glossary">
+ <glosssee otherterm="pid-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>POLA</glossterm>
- <glosssee otherterm="pola-glossary">
+ <glosssee otherterm="pola-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>POP</glossterm>
- <glosssee otherterm="pop-glossary">
+ <glosssee otherterm="pop-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>POP3</glossterm>
- <glosssee otherterm="pop3-glossary">
+ <glosssee otherterm="pop3-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PPD</glossterm>
- <glosssee otherterm="ppd-glossary">
+ <glosssee otherterm="ppd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PPP</glossterm>
- <glosssee otherterm="ppp-glossary">
+ <glosssee otherterm="ppp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PPPoA</glossterm>
- <glosssee otherterm="pppoa-glossary">
+ <glosssee otherterm="pppoa-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PPPoE</glossterm>
- <glosssee otherterm="pppoe-glossary">
+ <glosssee otherterm="pppoe-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="pppoa-glossary">
@@ -1375,12 +1379,12 @@
<glossentry>
<glossterm>PR</glossterm>
- <glosssee otherterm="pr-glossary">
+ <glosssee otherterm="pr-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>PXE</glossterm>
- <glosssee otherterm="pxe-glossary">
+ <glosssee otherterm="pxe-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="pap-glossary">
@@ -1477,7 +1481,7 @@
<acronym>POP</acronym>
<glossdef>
<para></para>
- <glossseealso otherterm="pop3-glossary">
+ <glossseealso otherterm="pop3-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1489,7 +1493,7 @@
ταχυδρομείου. Στο πρωτόκολλο αυτό, τα μηνύματα μεταφορτώνονται από
τον εξυπηρετητή στον πελάτη, αντί να παραμένουν στον
εξυπηρετητή.</para>
- <glossseealso otherterm="imap-glossary">
+ <glossseealso otherterm="imap-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1567,47 +1571,47 @@
<glossentry>
<glossterm>RA</glossterm>
- <glosssee otherterm="ra-glossary">
+ <glosssee otherterm="ra-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RAID</glossterm>
- <glosssee otherterm="raid-glossary">
+ <glosssee otherterm="raid-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RAM</glossterm>
- <glosssee otherterm="ram-glossary">
+ <glosssee otherterm="ram-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RD</glossterm>
- <glosssee otherterm="rd-glossary">
+ <glosssee otherterm="rd-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RFC</glossterm>
- <glosssee otherterm="rfc-glossary">
+ <glosssee otherterm="rfc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RISC</glossterm>
- <glosssee otherterm="risc-glossary">
+ <glosssee otherterm="risc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RPC</glossterm>
- <glosssee otherterm="rpc-glossary">
+ <glosssee otherterm="rpc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RS232C</glossterm>
- <glosssee otherterm="rs232c-glossary">
+ <glosssee otherterm="rs232c-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>RTS</glossterm>
- <glosssee otherterm="rts-glossary">
+ <glosssee otherterm="rts-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="ram-glossary">
@@ -1635,8 +1639,8 @@
πρακτικά για κάθε λειτουργικό που βασίζεται στις αρχές λειτουργίας
του UNIX.</para>
- <glossseealso otherterm="cvs-glossary">
- <glossseealso otherterm="svn-glossary">
+ <glossseealso otherterm="cvs-glossary"/>
+ <glossseealso otherterm="svn-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1646,7 +1650,7 @@
<glossdef>
<para>Ένα καλώδιο ή ακροδέκτης του <acronym>RS232C</acronym> στο
οποίο γίνεται λήψη δεδομένων.</para>
- <glossseealso otherterm="td-glossary">
+ <glossseealso otherterm="td-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1690,7 +1694,7 @@
<glossentry>
<glossterm>repocopy</glossterm>
- <glosssee otherterm="repocopy-glossary">
+ <glosssee otherterm="repocopy-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="repocopy-glossary">
@@ -1736,7 +1740,7 @@
<glossdef>
<para>Ένα σήμα στο <acronym>RS232C</acronym> που ζητάει από το
απομακρυσμένο σύστημα να συνεχίσει τη μετάδοση των δεδομένων.</para>
- <glossseealso otherterm="cts-glossary">
+ <glossseealso otherterm="cts-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1754,52 +1758,52 @@
<glossentry>
<glossterm>SCI</glossterm>
- <glosssee otherterm="sci-glossary">
+ <glosssee otherterm="sci-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SCSI</glossterm>
- <glosssee otherterm="scsi-glossary">
+ <glosssee otherterm="scsi-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SG</glossterm>
- <glosssee otherterm="sg-glossary">
+ <glosssee otherterm="sg-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SMB</glossterm>
- <glosssee otherterm="smb-glossary">
+ <glosssee otherterm="smb-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SMP</glossterm>
- <glosssee otherterm="smp-glossary">
+ <glosssee otherterm="smp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SMTP</glossterm>
- <glosssee otherterm="smtp-glossary">
+ <glosssee otherterm="smtp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SMTP AUTH</glossterm>
- <glosssee otherterm="smtpauth-glossary">
+ <glosssee otherterm="smtpauth-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SSH</glossterm>
- <glosssee otherterm="ssh-glossary">
+ <glosssee otherterm="ssh-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>STR</glossterm>
- <glosssee otherterm="str-glossary">
+ <glosssee otherterm="str-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>SVN</glossterm>
- <glosssee otherterm="svn-glossary">
+ <glosssee otherterm="svn-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="smtpauth-glossary">
@@ -1858,7 +1862,7 @@
<glossdef>
<para>Το Subversion είναι ένα σύστημα ελέγχου εκδόσεων, παρόμοιο με
το CVS αλλά με πιο προχωρημένες δυνατότητες.</para>
- <glossseealso otherterm="cvs-glossary">
+ <glossseealso otherterm="cvs-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1892,32 +1896,32 @@
<glossentry>
<glossterm>TCP</glossterm>
- <glosssee otherterm="tcp-glossary">
+ <glosssee otherterm="tcp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>TCP/IP</glossterm>
- <glosssee otherterm="tcpip-glossary">
+ <glosssee otherterm="tcpip-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>TD</glossterm>
- <glosssee otherterm="td-glossary">
+ <glosssee otherterm="td-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>TFTP</glossterm>
- <glosssee otherterm="tftp-glossary">
+ <glosssee otherterm="tftp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>TGT</glossterm>
- <glosssee otherterm="tgt-glossary">
+ <glosssee otherterm="tgt-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>TSC</glossterm>
- <glosssee otherterm="tsc-glossary">
+ <glosssee otherterm="tsc-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="tgt-glossary">
@@ -1966,7 +1970,7 @@
<glossdef>
<para>Ένας ακροδέκτης ή καλώδιο του <acronym>RS232C</acronym> μέσω
του οποίου γίνεται μετάδοση δεδομένων.</para>
- <glossseealso otherterm="rd-glossary">
+ <glossseealso otherterm="rd-glossary"/>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1984,32 +1988,32 @@
<glossentry>
<glossterm>UDP</glossterm>
- <glosssee otherterm="udp-glossary">
+ <glosssee otherterm="udp-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>UFS1</glossterm>
- <glosssee otherterm="ufs1-glossary">
+ <glosssee otherterm="ufs1-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>UFS2</glossterm>
- <glosssee otherterm="ufs2-glossary">
+ <glosssee otherterm="ufs2-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>UID</glossterm>
- <glosssee otherterm="uid-glossary">
+ <glosssee otherterm="uid-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>URL</glossterm>
- <glosssee otherterm="url-glossary">
+ <glosssee otherterm="url-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry>
<glossterm>USB</glossterm>
- <glosssee otherterm="usb-glossary">
+ <glosssee otherterm="usb-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="url-glossary">
@@ -2080,7 +2084,7 @@
<glossentry>
<glossterm>VPN</glossterm>
- <glosssee otherterm="vpn-glossary">
+ <glosssee otherterm="vpn-glossary"/>
</glossentry>
<glossentry id="vpn-glossary">
@@ -2095,6 +2099,7 @@
</glossentry>
</glossdiv>
</glossary>
+'>
<!--
Local Variables:
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/legalnotice.sgml b/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/legalnotice.sgml
deleted file mode 100644
index 6f2e2f582b..0000000000
--- a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/legalnotice.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-<!--
-
- Άδεια Χρήσης της Τεκμηρίωσης του FreeBSD.
-
- The FreeBSD Greek Documentation Project
-
- $FreeBSD$
-
- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/legalnotice.sgml
- %SRCID% 1.4
-
--->
-
-<legalnotice>
- <para>Η διανομή και χρήση σε μορφή πηγαίου κώδικα (SGML DocBook) ή
- σε 'μεταγλωττισμένη' μορφή (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF κοκ)
- με ή χωρίς αλλαγές, επιτρέπεται εφόσον οι παρακάτω προϋποθέσεις
- τηρούνται:</para>
-
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Η διανομή σε μορφή πηγαίου κώδικα (SGML DocBook) πρέπει να
- διατηρεί την παραπάνω δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων, αυτή τη
- λίστα με προϋποθέσεις και την επόμενη παράγραφο στις πρώτες
- γραμμές του αρχείου, αμετάβλητες.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Η διανομή σε μεταγλωττισμένες μορφές (μετάφραση σε άλλα
- DTD, μετατροπή σε PDF, PostScript, RTF ή άλλες μορφές) πρέπει
- να αναπαράγει την παραπάνω δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων,
- αυτή τη λίστα με προϋποθέσεις, και την παρακάτω παράγραφο τόσο
- στην τεκμηρίωση όσο και σε άλλο υλικό που παρέχεται μαζί με
- την διανομή.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
-
- <important>
- <para>ΑΥΤΗ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΔΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΤΟΥ
- FREEBSD "ΩΣ ΕΧΕΙ" ΚΑΙ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΚΑΜΙΑ ΑΜΕΣΗ Η ΕΜΜΕΣΗ
- ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ
- ΑΥΤΕΣ, ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΜΜΕΣΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Η
- ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ
- ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η ΟΜΑΔΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΤΟΥ FREEBSD ΓΙΑ
- ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ, Η
- ΚΑΤΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΛΑΒΕΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ
- ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΕΣ, ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΕ
- ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ Η ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ, ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ, ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ
- ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Η ΚΕΡΔΟΥΣ, ΚΑΙ ΤΗΝ ΔΙΑΚΟΠΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ), ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
- ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ.</para>
- </important>
-</legalnotice>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-coding: iso-8859-7
-sgml-indent-data: t
-sgml-omittag: nil
-sgml-always-quote-attributes: t
-End:
--->
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/trademarks.ent b/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/trademarks.ent
index 5f77fc334e..2ec91b1d72 100644
--- a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/trademarks.ent
+++ b/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/trademarks.ent
@@ -436,10 +436,93 @@ Coverity, Inc.</para>">
Ανάπτυξης του FreeBSD ότι είναι πιθανόν να είναι εμπορικά σύμβολα, θα δείτε
ένα από τα σύμβολα: <quote>&trade;</quote> ή <quote>&reg;</quote>.</para>">
+<!ENTITY legalnotice '
+<legalnotice>
+ <para>Η διανομή και χρήση σε μορφή πηγαίου κώδικα (SGML DocBook) ή
+ σε "μεταγλωττισμένη" μορφή (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF κοκ)
+ με ή χωρίς αλλαγές, επιτρέπεται εφόσον οι παρακάτω προϋποθέσεις
+ τηρούνται:</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Η διανομή σε μορφή πηγαίου κώδικα (SGML DocBook) πρέπει να
+ διατηρεί την παραπάνω δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων, αυτή τη
+ λίστα με προϋποθέσεις και την επόμενη παράγραφο στις πρώτες
+ γραμμές του αρχείου, αμετάβλητες.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Η διανομή σε μεταγλωττισμένες μορφές (μετάφραση σε άλλα
+ DTD, μετατροπή σε PDF, PostScript, RTF ή άλλες μορφές) πρέπει
+ να αναπαράγει την παραπάνω δήλωση πνευματικών δικαιωμάτων,
+ αυτή τη λίστα με προϋποθέσεις, και την παρακάτω παράγραφο τόσο
+ στην τεκμηρίωση όσο και σε άλλο υλικό που παρέχεται μαζί με
+ την διανομή.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <important>
+ <para>ΑΥΤΗ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΔΙΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΤΟΥ
+ FREEBSD "ΩΣ ΕΧΕΙ" ΚΑΙ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΚΑΜΙΑ ΑΜΕΣΗ Η ΕΜΜΕΣΗ
+ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ
+ ΑΥΤΕΣ, ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΜΜΕΣΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Η
+ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ
+ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η ΟΜΑΔΑ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΤΟΥ FREEBSD ΓΙΑ
+ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΜΕΣΕΣ, ΕΜΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ, ΕΙΔΙΚΕΣ, ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ, Η
+ ΚΑΤΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΛΑΒΕΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΑΛΛΑ ΧΩΡΙΣ ΝΑ
+ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΕΣ, ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΕ
+ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ Η ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ, ΤΗΝ ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗΣ, ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ
+ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Η ΚΕΡΔΟΥΣ, ΚΑΙ ΤΗΝ ΔΙΑΚΟΠΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
+ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ), ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΜΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
+ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ.</para>
+ </important>
+</legalnotice>
+'>
+
+<!ENTITY trademarks '
+<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
+
+ <para>Το FreeBSD είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του FreeBSD
+ Foundation.</para>
+
+ <para>Το UNIX είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του The Open Group
+ στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.</para>
+
+ <para>Οι λέξεις ή φράσεις Sun, Sun Microsystems, SunOS, Solaris, Java,
+ JDK και OpenJDK
+ είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Sun
+ Microsystems, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.</para>
+
+<!-- Εμπορικά Σύμβολα Προϊόντων -->
+
+ <para>Οι λέξεις ή φράσεις Apple και QuickTime είναι εμπορικά σύμβολα της
+ Apple Computer, Inc., κατοχυρωμένα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.</para>
+
+ <para>Οι λέξεις Macromedia και Flash είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα
+ εμπορικά σύμβολα της Macromedia, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε
+ άλλες χώρες.</para>
+
+ <para>Οι λέξεις ή φράσεις Microsoft, Windows, και Windows Media είναι
+ εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Microsoft Corporation
+ στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες.</para>
+
+ <para>Η λέξη PartitionMagic είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο της
+ PowerQuest Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες
+ χώρες.</para>
+
+ <para>Πολλές από τις λέξεις ή φράσεις, οι οποίες χρησιμοποιούνται από τους
+ κατασκευαστές ή τους πωλητές τους για να διακρίνουν τα προϊόντα τους,
+ θεωρούνται εμπορικά σύμβολα. Όπου αυτές εμφανίζονται σε αυτό το βιβλίο
+ και για όσες από αυτές γνωρίζει η Ομάδα Ανάπτυξης του FreeBSD ότι είναι
+ πιθανόν να είναι εμπορικά σύμβολα, θα δείτε το σύμβολο &trade;.</para>
+
+</legalnotice>
+'>
+
<!--
Local Variables:
-coding: iso-8859-7
mode: sgml
+coding: iso-8859-7
sgml-indent-data: t
sgml-omittag: nil
sgml-always-quote-attributes: t
diff --git a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/trademarks.sgml b/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/trademarks.sgml
deleted file mode 100644
index b3965cc4c8..0000000000
--- a/el_GR.ISO8859-7/share/sgml/trademarks.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-<!--
-
- Τμήμα κατοχυρωμένων συμβόλων και εμπορικών συμβόλων, όπως απατείται
- από το Open Group, τη Sun, κλπ.
-
- The FreeBSD Greek Documentation Project
-
- $FreeBSD$
-
- %SOURCE% en_US.ISO8859-1/share/sgml/trademarks.sgml
- %SRCID% 1.7
-
--->
-
-<legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
-
- <para>Το FreeBSD είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του FreeBSD
- Foundation.</para>
-
- <para>Το UNIX είναι ένα κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο του The Open Group
- στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.</para>
-
- <para>Οι λέξεις ή φράσεις Sun, Sun Microsystems, SunOS, Solaris, Java,
- JDK και OpenJDK
- είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Sun
- Microsystems, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.</para>
-
-<!-- Εμπορικά Σύμβολα Προϊόντων -->
-
- <para>Οι λέξεις ή φράσεις Apple και QuickTime είναι εμπορικά σύμβολα της
- Apple Computer, Inc., κατοχυρωμένα στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.</para>
-
- <para>Οι λέξεις Macromedia και Flash είναι εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα
- εμπορικά σύμβολα της Macromedia, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε
- άλλες χώρες.</para>
-
- <para>Οι λέξεις ή φράσεις Microsoft, Windows, και Windows Media είναι
- εμπορικά σύμβολα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σύμβολα της Microsoft Corporation
- στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες.</para>
-
- <para>Η λέξη PartitionMagic είναι κατοχυρωμένο εμπορικό σύμβολο της
- PowerQuest Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες
- χώρες.</para>
-
- <para>Πολλές από τις λέξεις ή φράσεις, οι οποίες χρησιμοποιούνται από τους
- κατασκευαστές ή τους πωλητές τους για να διακρίνουν τα προϊόντα τους,
- θεωρούνται εμπορικά σύμβολα. Όπου αυτές εμφανίζονται σε αυτό το βιβλίο
- και για όσες από αυτές γνωρίζει η Ομάδα Ανάπτυξης του FreeBSD ότι είναι
- πιθανόν να είναι εμπορικά σύμβολα, θα δείτε το σύμβολο '&trade;'.</para>
-
-</legalnotice>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-coding: iso-8859-7
-sgml-indent-data: t
-sgml-omittag: nil
-sgml-always-quote-attributes: t
-End:
--->