aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.xml')
-rw-r--r--en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.xml2759
1 files changed, 2759 insertions, 0 deletions
diff --git a/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.xml b/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.xml
new file mode 100644
index 0000000000..5c77eea354
--- /dev/null
+++ b/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/sgml-markup/chapter.xml
@@ -0,0 +1,2759 @@
+<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
+<!-- Copyright (c) 1998, 1999 Nik Clayton, All rights reserved.
+
+ Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms
+ (SGML HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
+ modification, are permitted provided that the following conditions
+ are met:
+
+ 1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above
+ copyright notice, this list of conditions and the following
+ disclaimer as the first lines of this file unmodified.
+
+ 2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
+ converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce
+ the above copyright notice, this list of conditions and the
+ following disclaimer in the documentation and/or other materials
+ provided with the distribution.
+
+ THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY NIK CLAYTON "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
+ IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
+ DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
+ INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
+ (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
+ SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+ HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
+ STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
+ ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
+ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+ $FreeBSD$
+-->
+
+<chapter id="xml-markup">
+ <title>XML Markup</title>
+
+ <para>This chapter describes the two markup languages you will
+ encounter when you contribute to the FreeBSD documentation
+ project. Each section describes the markup language, and details
+ the markup that you are likely to want to use, or that is already
+ in use.</para>
+
+ <para>These markup languages contain a large number of elements, and
+ it can be confusing sometimes to know which element to use for a
+ particular situation. This section goes through the elements you
+ are most likely to need, and gives examples of how you would use
+ them.</para>
+
+ <para>This is <emphasis>not</emphasis> an exhaustive list of
+ elements, since that would just reiterate the documentation for
+ each language. The aim of this section is to list those elements
+ more likely to be useful to you. If you have a question about how
+ best to markup a particular piece of content, please post it to
+ the &a.doc;.</para>
+
+ <note>
+ <title>Inline Versus Block</title>
+
+ <para>In the remainder of this document, when describing elements,
+ <emphasis>inline</emphasis> means that the element can occur
+ within a block element, and does not cause a line break. A
+ <emphasis>block</emphasis> element, by comparison, will cause a
+ line break (and other processing) when it is encountered.</para>
+ </note>
+
+ <sect1 id="xml-markup-xhtml">
+ <title>XHTML</title>
+
+ <para>XHTML is the XML version of the HyperText Markup Language,
+ which is the markup language
+ of choice on the World Wide Web. More information can be found
+ at <ulink url="http://www.w3.org/"></ulink>.</para>
+
+ <para>XHTML is used to markup pages on the FreeBSD web site. It
+ should not (generally) be used to mark up other documentation,
+ since DocBook offers a far richer set of elements to choose
+ from. Consequently, you will normally only encounter XHTML pages
+ if you are writing for the web site.</para>
+
+ <para>HTML has gone through a number of versions, 1, 2, 3.0, 3.2,
+ 4.0 and then an XML-compliant version has also been created, which
+ is called XHTML and the latest widespread version of it is
+ XHTML 1.0(available in both
+ <emphasis>strict</emphasis> and <emphasis>transitional</emphasis>
+ variants).</para>
+
+ <para>The XHTML DTDs are available from the Ports&nbsp;Collection
+ in the <filename role="package">textproc/xhtml</filename> port.
+ They are automatically installed as part of the <filename
+ role="package">textproc/docproj</filename> port.</para>
+
+ <sect2>
+ <title>Formal Public Identifier (FPI)</title>
+
+ <para>There are a number of XHTML FPIs, depending upon the
+ version (also known as the level) of XHTML that you want to
+ declare your document to be compliant with.</para>
+
+ <para>The majority of XHTML documents on the FreeBSD web site
+ comply with the transitional version of XHTML 1.0.</para>
+
+ <programlisting>PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"</programlisting>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Sectional Elements</title>
+
+ <para>An XHTML document is normally split into two sections. The
+ first section, called the <emphasis>head</emphasis>, contains
+ meta-information about the document, such as its title, the
+ name of the author, the parent document, and so on. The
+ second section, the <emphasis>body</emphasis>, contains the
+ content that will be displayed to the user.</para>
+
+ <para>These sections are indicated with <sgmltag>head</sgmltag>
+ and <sgmltag>body</sgmltag> elements respectively. These
+ elements are contained within the top-level
+ <sgmltag>html</sgmltag> element.</para>
+
+ <example>
+ <title>Normal XHTML Document Structure</title>
+
+ <programlisting>&lt;html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ &lt;head>
+ &lt;title><replaceable>The Document's Title</replaceable>&lt;/title>
+ &lt;/head>
+
+ &lt;body>
+
+ &hellip;
+
+ &lt;/body>
+&lt;/html></programlisting>
+ </example>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Block Elements</title>
+
+ <sect3>
+ <title>Headings</title>
+
+ <para>XHTML allows you to denote headings in your document, at
+ up to six different levels.</para>
+
+ <para>The largest and most prominent heading is
+ <sgmltag>h1</sgmltag>, then <sgmltag>h2</sgmltag>,
+ continuing down to <sgmltag>h6</sgmltag>.</para>
+
+ <para>The element's content is the text of the heading.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>h1</sgmltag>, <sgmltag>h2</sgmltag>,
+ and Other Header Tags</title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<h1>First section</h1>
+
+<!-- Document introduction goes here -->
+
+<h2>This is the heading for the first section</h2>
+
+<!-- Content for the first section goes here -->
+
+<h3>This is the heading for the first sub-section</h3>
+
+<!-- Content for the first sub-section goes here -->
+
+<h2>This is the heading for the second section</h2>
+
+<!-- Content for the second section goes here -->]]></programlisting>
+ </example>
+
+ <para>Generally, an XHTML page should have one first level
+ heading (<sgmltag>h1</sgmltag>). This can contain many
+ second level headings (<sgmltag>h2</sgmltag>), which can in
+ turn contain many third level headings. Each
+ <sgmltag>h<replaceable>n</replaceable></sgmltag> element
+ should have the same element, but one further up the
+ hierarchy, preceding it. Leaving gaps in the numbering is
+ to be avoided.</para>
+
+ <example>
+ <title>Bad Ordering of
+ <sgmltag>h<replaceable>n</replaceable></sgmltag>
+ Elements</title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<h1>First section</h1>
+
+<!-- Document introduction -->
+
+<h3>Sub-section</h3>
+
+<!-- This is bad, <h2> has been left out -->]]></programlisting>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Paragraphs</title>
+
+ <para>XHTML supports a single paragraph element,
+ <sgmltag>p</sgmltag>.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>p</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<p>This is a paragraph. It can contain just about any
+ other element.</p>]]></programlisting>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Block Quotations</title>
+
+ <para>A block quotation is an extended quotation from another
+ document that should not appear within the current
+ paragraph.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>blockquote</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<p>A small excerpt from the US Constitution:</p>
+
+<blockquote>We the People of the United States, in Order to form
+ a more perfect Union, establish Justice, insure domestic
+ Tranquility, provide for the common defence, promote the general
+ Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our
+ Posterity, do ordain and establish this Constitution for the
+ United States of America.</blockquote>]]></programlisting>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Lists</title>
+
+ <para>You can present the user with three types of lists,
+ ordered, unordered, and definition.</para>
+
+ <para>Typically, each entry in an ordered list will be
+ numbered, while each entry in an unordered list will be
+ preceded by a bullet point. Definition lists are composed
+ of two sections for each entry. The first section is the
+ term being defined, and the second section is the definition
+ of the term.</para>
+
+ <para>Ordered lists are indicated by the <sgmltag>ol</sgmltag>
+ element, unordered lists by the <sgmltag>ul</sgmltag>
+ element, and definition lists by the <sgmltag>dl</sgmltag>
+ element.</para>
+
+ <para>Ordered and unordered lists contain listitems, indicated
+ by the <sgmltag>li</sgmltag> element. A listitem can
+ contain textual content, or it may be further wrapped in one
+ or more <sgmltag>p</sgmltag> elements.</para>
+
+ <para>Definition lists contain definition terms
+ (<sgmltag>dt</sgmltag>) and definition descriptions
+ (<sgmltag>dd</sgmltag>). A definition term can only contain
+ inline elements. A definition description can contain other
+ block elements.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>ul</sgmltag> and
+ <sgmltag>ol</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<p>An unordered list. Listitems will probably be
+ preceded by bullets.</p>
+
+<ul>
+ <li>First item</li>
+
+ <li>Second item</li>
+
+ <li>Third item</li>
+</ul>
+
+<p>An ordered list, with list items consisting of multiple
+ paragraphs. Each item (note: not each paragraph) will be
+ numbered.</p>
+
+<ol>
+ <li><p>This is the first item. It only has one paragraph.</p></li>
+
+ <li><p>This is the first paragraph of the second item.</p>
+
+ <p>This is the second paragraph of the second item.</p></li>
+
+ <li><p>This is the first and only paragraph of the third
+ item.</p></li>
+</ol>]]></programlisting>
+ </example>
+
+ <example>
+ <title>Definition Lists with <sgmltag>dl</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<dl>
+ <dt>Term 1</dt>
+
+ <dd><p>Paragraph 1 of definition 1.</p>
+
+ <p>Paragraph 2 of definition 1.</p></dd>
+
+ <dt>Term 2</dt>
+
+ <dd><p>Paragraph 1 of definition 2.</p></dd>
+
+ <dt>Term 3</dt>
+
+ <dd><p>Paragraph 1 of definition 3.</p></dd>
+</dl>]]></programlisting>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Pre-formatted Text</title>
+
+ <para>You can indicate that text should be shown to the user
+ exactly as it is in the file. Typically, this means that
+ the text is shown in a fixed font, multiple spaces are not
+ merged into one, and line breaks in the text are
+ significant.</para>
+
+ <para>In order to do this, wrap the content in the
+ <sgmltag>pre</sgmltag> element.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>pre</sgmltag></title>
+
+ <para>You could use <sgmltag>pre</sgmltag> to mark up an
+ email message:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<pre> From: nik@FreeBSD.org
+ To: freebsd-doc@FreeBSD.org
+ Subject: New documentation available
+
+ There is a new copy of my primer for contributors to the FreeBSD
+ Documentation Project available at
+
+ &lt;URL:http://people.FreeBSD.org/~nik/primer/index.html&gt;
+
+ Comments appreciated.
+
+ N</pre>]]></programlisting>
+
+ <para>Keep in mind that <literal>&lt;</literal> and
+ <literal>&amp;</literal> still are recognized as special
+ characters in pre-formatted text. This is why the example
+ shown had to use <literal>&amp;lt;</literal> instead of
+ <literal>&lt;</literal>. For consistency,
+ <literal>&amp;gt;</literal> was used in place of
+ <literal>&gt;</literal>, too. Watch out for the special
+ characters that may appear in text copied from a
+ plain-text source, e.g., an email message or program
+ code.</para>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Tables</title>
+
+ <note>
+ <para>Most text-mode browsers (such as Lynx) do not render
+ tables particularly effectively. If you are relying on
+ the tabular display of your content, you should consider
+ using alternative markup to prevent confusion.</para>
+ </note>
+
+ <para>Mark up tabular information using the
+ <sgmltag>table</sgmltag> element. A table consists of one
+ or more table rows (<sgmltag>tr</sgmltag>), each containing
+ one or more cells of table data (<sgmltag>td</sgmltag>).
+ Each cell can contain other block elements, such as
+ paragraphs or lists. It can also contain another table
+ (this nesting can repeat indefinitely). If the cell only
+ contains one paragraph then you do not need to include the
+ <sgmltag>p</sgmltag> element.</para>
+
+ <example>
+ <title>Simple Use of <sgmltag>table</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<p>This is a simple 2x2 table.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td>Top left cell</td>
+
+ <td>Top right cell</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>Bottom left cell</td>
+
+ <td>Bottom right cell</td>
+ </tr>
+</table>]]></programlisting></example>
+
+ <para>A cell can span multiple rows and columns. To indicate
+ this, add the <literal>rowspan</literal> and/or
+ <literal>colspan</literal> attributes, with values
+ indicating the number of rows or columns that should be
+ spanned.</para>
+
+ <example>
+ <title>Using <literal>rowspan</literal></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<p>One tall thin cell on the left, two short cells next to
+ it on the right.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td rowspan="2">Long and thin</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>Top cell</td>
+
+ <td>Bottom cell</td>
+ </tr>
+</table>]]></programlisting>
+ </example>
+
+ <example>
+ <title>Using <literal>colspan</literal></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<p>One long cell on top, two short cells below it.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2">Top cell</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>Bottom left cell</td>
+
+ <td>Bottom right cell</td>
+ </tr>
+</table>]]></programlisting>
+ </example>
+
+ <example>
+ <title>Using <literal>rowspan</literal> and
+ <literal>colspan</literal> Together</title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<p>On a 3x3 grid, the top left block is a 2x2 set of
+ cells merged into one. The other cells are normal.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2" rowspan="2">Top left large cell</td>
+
+ <td>Top right cell</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <!-- Because the large cell on the left merges into
+ this row, the first <td> will occur on its
+ right -->
+
+ <td>Middle right cell</td>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td>Bottom left cell</td>
+
+ <td>Bottom middle cell</td>
+
+ <td>Bottom right cell</td>
+ </tr>
+</table>]]></programlisting>
+ </example>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>In-line Elements</title>
+
+ <sect3>
+ <title>Emphasizing Information</title>
+
+ <para>You have two levels of emphasis available in XHTML,
+ <sgmltag>em</sgmltag> and <sgmltag>strong</sgmltag>.
+ <sgmltag>em</sgmltag> is for a normal level of emphasis and
+ <sgmltag>strong</sgmltag> indicates stronger
+ emphasis.</para>
+
+ <para>Typically, <sgmltag>em</sgmltag> is rendered in italic
+ and <sgmltag>strong</sgmltag> is rendered in bold. This is
+ not always the case, however, and you should not rely on
+ it. According to best practices, webpages only hold
+ structural and semantical information and stylesheets are
+ later applied to use these two so you should think of
+ semantics not formatting when using these tags.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>em</sgmltag> and
+ <sgmltag>strong</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<p><em>This</em> has been emphasized, while
+ <strong>this</strong> has been strongly emphasized.</p>]]></programlisting>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Indicating Fixed-Pitch Text</title>
+
+ <para>If you have content that should be rendered in a fixed
+ pitch (typewriter) typeface, use <sgmltag>tt</sgmltag> (for
+ <quote>teletype</quote>).</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>tt</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<p>This document was originally written by
+ Nik Clayton, who can be reached by email as
+ <tt>nik@FreeBSD.org</tt>.</p>]]></programlisting>
+ </example>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Links</title>
+
+ <note>
+ <para>Links are also inline elements.</para>
+ </note>
+
+ <sect3>
+ <title>Linking to Other Documents on the WWW</title>
+
+ <para>In order to include a link to another document on the
+ WWW you must know the URL of the document you want to link
+ to.</para>
+
+ <para>The link is indicated with <sgmltag>a</sgmltag>, and the
+ <literal>href</literal> attribute contains the URL of the
+ target document. The content of the element becomes the
+ link, and is normally indicated to the user in some way
+ (underlining, change of color, different mouse cursor when
+ over the link, and so on).</para>
+
+ <example>
+ <title>Using <literal>&lt;a href="..."&gt;</literal></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<p>More information is available at the
+ <a href="http://www.FreeBSD.org/">FreeBSD web site</a>.</p>]]></programlisting>
+ </example>
+
+ <para>These links will take the user to the top of the chosen
+ document.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Linking to Other Parts of Documents</title>
+
+ <para>Linking to a point within another document (or within
+ the same document) requires that the document author include
+ anchors that you can link to.</para>
+
+ <para>Anchors are indicated with <sgmltag>a</sgmltag> and the
+ <literal>id</literal> attribute instead of
+ <literal>href</literal>.</para>
+
+ <example>
+ <title>Using <literal>&lt;a id="..."&gt;</literal></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<p><a id="para1">This</a> paragraph can be referenced
+ in other links with the name <tt>para1</tt>.</p>]]></programlisting>
+ </example>
+
+ <para>To link to a named part of a document, write a normal
+ link to that document, but include the id of the anchor
+ after a <literal>#</literal> symbol.</para>
+
+ <example>
+ <title>Linking to a Named Part of Another Document</title>
+
+ <para>Assume that the <literal>para1</literal> example
+ resides in a document called
+ <filename>foo.html</filename>.</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<p>More information can be found in the
+ <a href="foo.html#para1">first paragraph</a> of
+ <tt>foo.html</tt>.</p>]]></programlisting>
+ </example>
+
+ <para>If you are linking to a named anchor within the same
+ document then you can omit the document's URL, and just
+ include the name of the anchor (with the preceding
+ <literal>#</literal>).</para>
+
+ <example>
+ <title>Linking to a Named Part of the Same Document</title>
+
+ <para>Assume that the <literal>para1</literal> example
+ resides in this document:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<p>More information can be found in the
+ <a href="#para1">first paragraph</a> of this
+ document.</p>]]></programlisting>
+ </example>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="xml-markup-docbook">
+ <title>DocBook</title>
+
+ <para>DocBook was originally developed by HaL Computer Systems and
+ O'Reilly &amp; Associates to be a DTD for writing technical
+ documentation <footnote><para>A short history can be found under
+ <ulink
+ url="http://www.oasis-open.org/docbook/intro.shtml#d0e41">
+ http://www.oasis-open.org/docbook/intro.shtml#d0e41</ulink>.</para></footnote>.
+ Since 1998 it is maintained by the <ulink
+ url="http://www.oasis-open.org/committees/tc_home.php?wg_abbrev=docbook">
+ DocBook Technical Committee</ulink>. As such, and unlike
+ LinuxDoc and XHTML, DocBook is very heavily oriented towards
+ markup that describes <emphasis>what</emphasis> something is,
+ rather than describing <emphasis>how</emphasis> it should be
+ presented.</para>
+
+ <note>
+ <title>Formal Versus Informal</title>
+
+ <para>Some elements may exist in two forms,
+ <emphasis>formal</emphasis> and <emphasis>informal</emphasis>.
+ Typically, the formal version of the element will consist of a
+ title followed by the informal version of the element. The
+ informal version will not have a title.</para>
+ </note>
+
+ <para>The DocBook DTD is available from the Ports&nbsp;Collection
+ in the <filename role="package">textproc/docbook</filename>
+ port. It is automatically installed as part of the <filename
+ role="package">textproc/docproj</filename> port.</para>
+
+ <sect2>
+ <title>&os; Extensions</title>
+
+ <para>The FreeBSD Documentation Project has extended the DocBook
+ DTD by adding some new elements. These elements serve to make
+ some of the markup more precise.</para>
+
+ <para>Where a FreeBSD specific element is listed below it is
+ clearly marked.</para>
+
+ <para>Throughout the rest of this document, the term
+ <quote>DocBook</quote> is used to mean the FreeBSD extended
+ DocBook DTD.</para>
+
+ <note>
+ <para>There is nothing about these extensions that is FreeBSD
+ specific, it was just felt that they were useful
+ enhancements for this particular project. Should anyone
+ from any of the other *nix camps (NetBSD, OpenBSD, Linux,
+ &hellip;) be interested in collaborating on a standard
+ DocBook extension set, please get in touch with
+ &a.doceng;.</para>
+ </note>
+
+ <para>The &os; extensions are not (currently) in the
+ Ports&nbsp;Collection. They are stored in the &os; Subversion
+ tree, as <ulink
+ url="http://svnweb.FreeBSD.org/doc/head/share/sgml/freebsd.dtd">head/share/sgml/freebsd.dtd</ulink>.</para>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Formal Public Identifier (FPI)</title>
+
+ <para>In compliance with the DocBook guidelines for writing FPIs
+ for DocBook customizations, the FPI for the FreeBSD extended
+ DocBook DTD is:</para>
+
+ <programlisting>PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.2-Based Extension//EN"</programlisting>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Document Structure</title>
+
+ <para>DocBook allows you to structure your documentation in
+ several ways. In the FreeBSD Documentation Project we are
+ using two primary types of DocBook document: the book and the
+ article.</para>
+
+ <para>A book is organized into <sgmltag>chapter</sgmltag>s.
+ This is a mandatory requirement. There may be
+ <sgmltag>part</sgmltag>s between the book and the chapter to
+ provide another layer of organization. For example, the
+ Handbook is arranged in this way.</para>
+
+ <para>A chapter may (or may not) contain one or more sections.
+ These are indicated with the <sgmltag>sect1</sgmltag> element.
+ If a section contains another section then use the
+ <sgmltag>sect2</sgmltag> element, and so on, up to
+ <sgmltag>sect5</sgmltag>.</para>
+
+ <para>Chapters and sections contain the remainder of the
+ content.</para>
+
+ <para>An article is simpler than a book, and does not use
+ chapters. Instead, the content of an article is organized
+ into one or more sections, using the same
+ <sgmltag>sect1</sgmltag> (and <sgmltag>sect2</sgmltag> and so
+ on) elements that are used in books.</para>
+
+ <para>Obviously, you should consider the nature of the
+ documentation you are writing in order to decide whether it is
+ best marked up as a book or an article. Articles are well
+ suited to information that does not need to be broken down
+ into several chapters, and that is, relatively speaking, quite
+ short, at up to 20-25 pages of content. Books are best suited
+ to information that can be broken up into several chapters,
+ possibly with appendices and similar content as well.</para>
+
+ <para>The <ulink url="&url.base;/docs.html">FreeBSD
+ tutorials</ulink> are all marked up as articles, while this
+ document, the
+ <ulink url="&url.books.faq;/index.html">FreeBSD FAQ</ulink>,
+ and the <ulink url="&url.books.handbook;/index.html">FreeBSD
+ Handbook</ulink> are all marked up as books, for
+ example.</para>
+
+ <sect3>
+ <title>Starting a Book</title>
+
+ <para>The content of the book is contained within the
+ <sgmltag>book</sgmltag> element. As well as containing
+ structural markup, this element can contain elements that
+ include additional information about the book. This is
+ either meta-information, used for reference purposes, or
+ additional content used to produce a title page.</para>
+
+ <para>This additional information should be contained within
+ <sgmltag>bookinfo</sgmltag>.</para>
+
+ <example>
+ <title>Boilerplate <sgmltag>book</sgmltag> with
+ <sgmltag>bookinfo</sgmltag></title>
+
+ <!-- Can't put this in a marked section because of the
+ replaceable elements -->
+
+ <programlisting>&lt;book>
+ &lt;bookinfo>
+ &lt;title><replaceable>Your Title Here</replaceable>&lt;/title>
+
+ &lt;author>
+ &lt;firstname><replaceable>Your first name</replaceable>&lt;/firstname>
+ &lt;surname><replaceable>Your surname</replaceable>&lt;/surname>
+ &lt;affiliation>
+ &lt;address>&lt;email><replaceable>Your email address</replaceable>&lt;/email>&lt;/address>
+ &lt;/affiliation>
+ &lt;/author>
+
+ &lt;copyright>
+ &lt;year><replaceable>1998</replaceable>&lt;/year>
+ &lt;holder role="mailto:<replaceable>your email address</replaceable>"><replaceable>Your name</replaceable>&lt;/holder>
+ &lt;/copyright>
+
+ &lt;releaseinfo>&#36;FreeBSD&#36;&lt;/releaseinfo>
+
+ &lt;abstract>
+ &lt;para><replaceable>Include an abstract of the book's contents here.</replaceable>&lt;/para>
+ &lt;/abstract>
+ &lt;/bookinfo>
+
+ &hellip;
+
+&lt;/book></programlisting>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Starting an Article</title>
+
+ <para>The content of the article is contained within the
+ <sgmltag>article</sgmltag> element. As well as containing
+ structural markup, this element can contain elements that
+ include additional information about the article. This is
+ either meta-information, used for reference purposes, or
+ additional content used to produce a title page.</para>
+
+ <para>This additional information should be contained within
+ <sgmltag>articleinfo</sgmltag>.</para>
+
+ <example>
+ <title>Boilerplate <sgmltag>article</sgmltag> with
+ <sgmltag>articleinfo</sgmltag></title>
+
+ <!-- Can't put this in a marked section because of the
+ replaceable elements -->
+
+ <programlisting>&lt;article>
+ &lt;articleinfo>
+ &lt;title><replaceable>Your title here</replaceable>&lt;/title>
+
+ &lt;author>
+ &lt;firstname><replaceable>Your first name</replaceable>&lt;/firstname>
+ &lt;surname><replaceable>Your surname</replaceable>&lt;/surname>
+ &lt;affiliation>
+ &lt;address>&lt;email><replaceable>Your email address</replaceable>&lt;/email>&lt;/address>
+ &lt;/affiliation>
+ &lt;/author>
+
+ &lt;copyright>
+ &lt;year><replaceable>1998</replaceable>&lt;/year>
+ &lt;holder role="mailto:<replaceable>your email address</replaceable>"><replaceable>Your name</replaceable>&lt;/holder>
+ &lt;/copyright>
+
+ &lt;releaseinfo>&#36;FreeBSD&#36;&lt;/releaseinfo>
+
+ &lt;abstract>
+ &lt;para><replaceable>Include an abstract of the article's contents here.</replaceable>&lt;/para>
+ &lt;/abstract>
+ &lt;/articleinfo>
+
+ &hellip;
+
+&lt;/article></programlisting>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Indicating Chapters</title>
+
+ <para>Use <sgmltag>chapter</sgmltag> to mark up your chapters.
+ Each chapter has a mandatory <sgmltag>title</sgmltag>.
+ Articles do not contain chapters, they are reserved for
+ books.</para>
+
+ <example>
+ <title>A Simple Chapter</title>
+
+ <programlisting><![CDATA[<chapter>
+ <title>The Chapter's Title</title>
+
+ ...
+</chapter>]]></programlisting>
+ </example>
+
+ <para>A chapter cannot be empty; it must contain elements in
+ addition to <sgmltag>title</sgmltag>. If you need to
+ include an empty chapter then just use an empty
+ paragraph.</para>
+
+ <example>
+ <title>Empty Chapters</title>
+
+ <programlisting><![CDATA[<chapter>
+ <title>This is An Empty Chapter</title>
+
+ <para></para>
+</chapter>]]></programlisting>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Sections Below Chapters</title>
+
+ <para>In books, chapters may (but do not need to) be broken up
+ into sections, subsections, and so on. In articles,
+ sections are the main structural element, and each article
+ must contain at least one section. Use the
+ <sgmltag>sect<replaceable>n</replaceable></sgmltag> element.
+ The <replaceable>n</replaceable> indicates the section
+ number, which identifies the section level.</para>
+
+ <para>The first
+ <sgmltag>sect<replaceable>n</replaceable></sgmltag> is
+ <sgmltag>sect1</sgmltag>. You can have one or more of these
+ in a chapter. They can contain one or more
+ <sgmltag>sect2</sgmltag> elements, and so on, down to
+ <sgmltag>sect5</sgmltag>.</para>
+
+ <example>
+ <title>Sections in Chapters</title>
+
+ <programlisting><![CDATA[<chapter>
+ <title>A Sample Chapter</title>
+
+ <para>Some text in the chapter.</para>
+
+ <sect1>
+ <title>First Section (1.1)</title>
+
+ &hellip;
+ </sect1>
+
+ <sect1>
+ <title>Second Section (1.2)</title>
+
+ <sect2>
+ <title>First Sub-Section (1.2.1)</title>
+
+ <sect3>
+ <title>First Sub-Sub-Section (1.2.1.1)</title>
+
+ &hellip;
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Second Sub-Section (1.2.2)</title>
+
+ &hellip;
+ </sect2>
+ </sect1>
+</chapter>]]></programlisting>
+ </example>
+
+ <note>
+ <para>This example includes section numbers in the section
+ titles. You should not do this in your documents. Adding
+ the section numbers is carried out by the stylesheets (of
+ which more later), and you do not need to manage them
+ yourself.</para>
+ </note>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Subdividing Using <sgmltag>part</sgmltag>
+ Elements</title>
+
+ <para>You can introduce another layer of organization between
+ <sgmltag>book</sgmltag> and <sgmltag>chapter</sgmltag> with
+ one or more <sgmltag>part</sgmltag>s. This cannot be done
+ in an <sgmltag>article</sgmltag>.</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<part>
+ <title>Introduction</title>
+
+ <chapter>
+ <title>Overview</title>
+
+ ...
+ </chapter>
+
+ <chapter>
+ <title>What is FreeBSD?</title>
+
+ ...
+ </chapter>
+
+ <chapter>
+ <title>History</title>
+
+ ...
+ </chapter>
+</part>]]></programlisting>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Block Elements</title>
+
+ <sect3>
+ <title>Paragraphs</title>
+
+ <para>DocBook supports three types of paragraphs:
+ <sgmltag>formalpara</sgmltag>, <sgmltag>para</sgmltag>, and
+ <sgmltag>simpara</sgmltag>.</para>
+
+ <para>Most of the time you will only need to use
+ <sgmltag>para</sgmltag>. <sgmltag>formalpara</sgmltag>
+ includes a <sgmltag>title</sgmltag> element, and
+ <sgmltag>simpara</sgmltag> disallows some elements from
+ within <sgmltag>para</sgmltag>. Stick with
+ <sgmltag>para</sgmltag>.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>para</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>This is a paragraph. It can contain just about any
+ other element.</para> ]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>This is a paragraph. It can contain just about any
+ other element.</para>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Block Quotations</title>
+
+ <para>A block quotation is an extended quotation from another
+ document that should not appear within the current
+ paragraph. You will probably only need it
+ infrequently.</para>
+
+ <para>Blockquotes can optionally contain a title and an
+ attribution (or they can be left untitled and
+ unattributed).</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>blockquote</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>A small excerpt from the US Constitution:</para>
+
+<blockquote>
+ <title>Preamble to the Constitution of the United States</title>
+
+ <attribution>Copied from a web site somewhere</attribution>
+
+ <para>We the People of the United States, in Order to form a more perfect
+ Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the
+ common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings
+ of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this
+ Constitution for the United States of America.</para>
+</blockquote>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>A small excerpt from the US Constitution:</para>
+
+ <blockquote>
+ <title>Preamble to the Constitution of the United
+ States</title>
+
+ <attribution>Copied from a web site
+ somewhere</attribution>
+
+ <para>We the People of the United States, in Order to form
+ a more perfect Union, establish Justice, insure domestic
+ Tranquility, provide for the common defence, promote the
+ general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to
+ ourselves and our Posterity, do ordain and establish
+ this Constitution for the United States of
+ America.</para>
+ </blockquote>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Tips, Notes, Warnings, Cautions, Important Information
+ and Sidebars</title>
+
+ <para>You may need to include extra information separate from
+ the main body of the text. Typically this is
+ <quote>meta</quote> information that the user should be
+ aware of.</para>
+
+ <para>Depending on the nature of the information, one of
+ <sgmltag>tip</sgmltag>, <sgmltag>note</sgmltag>,
+ <sgmltag>warning</sgmltag>, <sgmltag>caution</sgmltag>, and
+ <sgmltag>important</sgmltag> should be used. Alternatively,
+ if the information is related to the main text but is not
+ one of the above, use <sgmltag>sidebar</sgmltag>.</para>
+
+ <para>The circumstances in which to choose one of these
+ elements over another is unclear. The DocBook documentation
+ suggests:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>A Note is for information that should be heeded by
+ all readers.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>An Important element is a variation on Note.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>A Caution is for information regarding possible data
+ loss or software damage.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>A Warning is for information regarding possible
+ hardware damage or injury to life or limb.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>warning</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<warning>
+ <para>Installing FreeBSD may make you want to delete Windows from your
+ hard disk.</para>
+</warning>]]></programlisting>
+ </example>
+
+ <para>Appearance:</para>
+ <!-- Need to do this outside of the example -->
+ <warning>
+ <para>Installing FreeBSD may make you want to delete Windows
+ from your hard disk.</para>
+ </warning>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Lists and Procedures</title>
+
+ <para>You will often need to list pieces of information to the
+ user, or present them with a number of steps that must be
+ carried out in order to accomplish a particular goal.</para>
+
+ <para>In order to do this, use
+ <sgmltag>itemizedlist</sgmltag>,
+ <sgmltag>orderedlist</sgmltag>, or
+ <sgmltag>procedure</sgmltag><footnote><para>There are other
+ types of list element in DocBook, but we are not
+ concerned with those at the
+ moment.</para></footnote></para>
+
+ <para><sgmltag>itemizedlist</sgmltag> and
+ <sgmltag>orderedlist</sgmltag> are similar to their
+ counterparts in HTML, <sgmltag>ul</sgmltag> and
+ <sgmltag>ol</sgmltag>. Each one consists of one or more
+ <sgmltag>listitem</sgmltag> elements, and each
+ <sgmltag>listitem</sgmltag> contains one or more block
+ elements. The <sgmltag>listitem</sgmltag> elements are
+ analogous to HTML's <sgmltag>li</sgmltag> tags. However,
+ unlike HTML, they are required.</para>
+
+ <para><sgmltag>procedure</sgmltag> is slightly different. It
+ consists of <sgmltag>step</sgmltag>s, which may in turn
+ consists of more <sgmltag>step</sgmltag>s or
+ <sgmltag>substep</sgmltag>s. Each <sgmltag>step</sgmltag>
+ contains block elements.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>itemizedlist</sgmltag>,
+ <sgmltag>orderedlist</sgmltag>, and
+ <sgmltag>procedure</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>This is the first itemized item.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>This is the second itemized item.</para>
+ </listitem>
+</itemizedlist>
+
+<orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>This is the first ordered item.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>This is the second ordered item.</para>
+ </listitem>
+</orderedlist>
+
+<procedure>
+ <step>
+ <para>Do this.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Then do this.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>And now do this.</para>
+ </step>
+</procedure>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>This is the first itemized item.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>This is the second itemized item.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>This is the first ordered item.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>This is the second ordered item.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </example>
+
+ <!-- Can't have <procedure> inside <example>, so this is a cheat -->
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <para>Do this.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Then do this.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>And now do this.</para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Showing File Samples</title>
+
+ <para>If you want to show a fragment of a file (or perhaps a
+ complete file) to the user, wrap it in the
+ <sgmltag>programlisting</sgmltag> element.</para>
+
+ <para>White space and line breaks within
+ <sgmltag>programlisting</sgmltag> <emphasis>are</emphasis>
+ significant. In particular, this means that the opening tag
+ should appear on the same line as the first line of the
+ output, and the closing tag should appear on the same line
+ as the last line of the output, otherwise spurious blank
+ lines may be included.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>programlisting</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>When you have finished, your program should look like
+ this:</para>
+
+<programlisting>#include &lt;stdio.h&gt;
+
+int
+main(void)
+{
+ printf("hello, world\n");
+}</programlisting>]]></programlisting>
+
+ <para>Notice how the angle brackets in the
+ <literal>#include</literal> line need to be referenced by
+ their entities instead of being included literally.</para>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>When you have finished, your program should look like
+ this:</para>
+
+ <programlisting>#include &lt;stdio.h&gt;
+
+int
+main(void)
+{
+ printf("hello, world\n");
+}</programlisting>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Callouts</title>
+
+ <para>A callout is a mechanism for referring back to an
+ earlier piece of text or specific position within an earlier
+ example without linking to it within the text.</para>
+
+ <para>To do this, mark areas of interest in your example
+ (<sgmltag>programlisting</sgmltag>,
+ <sgmltag>literallayout</sgmltag>, or whatever) with the
+ <sgmltag>co</sgmltag> element. Each element must have a
+ unique <literal>id</literal> assigned to it. After the
+ example include a <sgmltag>calloutlist</sgmltag> that refers
+ back to the example and provides additional
+ commentary.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>co</sgmltag> and
+ <sgmltag>calloutlist</sgmltag></title>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>When you have finished, your program should look like
+ this:</para>
+
+<programlisting>#include &lt;stdio.h&gt; <co id="co-ex-include"/>
+
+int <co id="co-ex-return"/>
+main(void)
+{
+ printf("hello, world\n"); <co id="co-ex-printf"/>
+}</programlisting>
+
+<calloutlist>
+ <callout arearefs="co-ex-include">
+ <para>Includes the standard IO header file.</para>
+ </callout>
+
+ <callout arearefs="co-ex-return">
+ <para>Specifies that <function>main()</function> returns an
+ int.</para>
+ </callout>
+
+ <callout arearefs="co-ex-printf">
+ <para>The <function>printf()</function> call that writes
+ <literal>hello, world</literal> to standard output.</para>
+ </callout>
+</calloutlist>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>When you have finished, your program should look like
+ this:</para>
+
+ <programlisting>#include &lt;stdio.h&gt; <co id="co-ex-include"/>
+
+int <co id="co-ex-return"/>
+main(void)
+{
+ printf("hello, world\n"); <co id="co-ex-printf"/>
+}</programlisting>
+
+ <calloutlist>
+ <callout arearefs="co-ex-include">
+ <para>Includes the standard IO header file.</para>
+ </callout>
+
+ <callout arearefs="co-ex-return">
+ <para>Specifies that <function>main()</function> returns
+ an int.</para>
+ </callout>
+
+ <callout arearefs="co-ex-printf">
+ <para>The <function>printf()</function> call that writes
+ <literal>hello, world</literal> to standard
+ output.</para>
+ </callout>
+ </calloutlist>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Tables</title>
+
+ <para>Unlike HTML, you do not need to use tables for layout
+ purposes, as the stylesheet handles those issues for you.
+ Instead, just use tables for marking up tabular data.</para>
+
+ <para>In general terms (and see the DocBook documentation for
+ more detail) a table (which can be either formal or
+ informal) consists of a <sgmltag>table</sgmltag> element.
+ This contains at least one <sgmltag>tgroup</sgmltag>
+ element, which specifies (as an attribute) the number of
+ columns in this table group. Within the tablegroup you can
+ then have one <sgmltag>thead</sgmltag> element, which
+ contains elements for the table headings (column headings),
+ and one <sgmltag>tbody</sgmltag> which contains the body of
+ the table.</para>
+
+ <para>Both <sgmltag>tgroup</sgmltag> and
+ <sgmltag>thead</sgmltag> contain <sgmltag>row</sgmltag>
+ elements, which in turn contain <sgmltag>entry</sgmltag>
+ elements. Each <sgmltag>entry</sgmltag> element specifies
+ one cell in the table.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>informaltable</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<informaltable pgwide="1">
+ <tgroup cols="2">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry>This is Column Head 1</entry>
+ <entry>This is Column Head 2</entry>
+ </row>
+ </thead>
+
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>Row 1, column 1</entry>
+ <entry>Row 1, column 2</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Row 2, column 1</entry>
+ <entry>Row 2, column 2</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+</informaltable>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <informaltable pgwide="1">
+ <tgroup cols="2">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry>This is Column Head 1</entry>
+ <entry>This is Column Head 2</entry>
+ </row>
+ </thead>
+
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>Row 1, column 1</entry>
+ <entry>Row 1, column 2</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Row 2, column 1</entry>
+ <entry>Row 2, column 2</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </example>
+
+ <para>Always use the <literal>pgwide</literal> attribute with
+ a value of <literal>1</literal> with the
+ <sgmltag>informaltable</sgmltag> element. A bug in Internet
+ Explorer can cause the table to render incorrectly if this
+ is omitted.</para>
+
+ <para>If you do not want a border around the table the
+ <literal>frame</literal> attribute can be added to the
+ <sgmltag>informaltable</sgmltag> element with a value of
+ <literal>none</literal> (i.e., <literal>&lt;informaltable
+ frame="none"&gt;</literal>).</para>
+
+ <example>
+ <title>Tables Where <literal>frame="none"</literal></title>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <informaltable frame="none" pgwide="1">
+ <tgroup cols="2">
+ <thead>
+ <row>
+ <entry>This is Column Head 1</entry>
+ <entry>This is Column Head 2</entry>
+ </row>
+ </thead>
+
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry>Row 1, column 1</entry>
+ <entry>Row 1, column 2</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry>Row 2, column 1</entry>
+ <entry>Row 2, column 2</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </informaltable>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Examples for the User to Follow</title>
+
+ <para>A lot of the time you need to show examples for the user
+ to follow. Typically, these will consist of dialogs with
+ the computer; the user types in a command, the user gets a
+ response back, they type in another command, and so
+ on.</para>
+
+ <para>A number of distinct elements and entities come into
+ play here.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term><sgmltag>screen</sgmltag></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Everything the user sees in this example will be
+ on the computer screen, so the next element is
+ <sgmltag>screen</sgmltag>.</para>
+
+ <para>Within <sgmltag>screen</sgmltag>, white space is
+ significant.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><sgmltag>prompt</sgmltag>,
+ <literal>&amp;prompt.root;</literal> and
+ <literal>&amp;prompt.user;</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Some of the things the user will be seeing on the
+ screen are prompts from the computer (either from the
+ operating system, command shell, or application).
+ These should be marked up using
+ <sgmltag>prompt</sgmltag>.</para>
+
+ <para>As a special case, the two shell prompts for the
+ normal user and the root user have been provided as
+ entities. Every time you want to indicate the user is
+ at a shell prompt, use one of
+ <literal>&amp;prompt.root;</literal> and
+ <literal>&amp;prompt.user;</literal> as necessary.
+ They do not need to be inside
+ <sgmltag>prompt</sgmltag>.</para>
+
+ <note>
+ <para><literal>&amp;prompt.root;</literal> and
+ <literal>&amp;prompt.user;</literal> are FreeBSD
+ extensions to DocBook, and are not part of the
+ original DTD.</para>
+ </note>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><sgmltag>userinput</sgmltag></term>
+
+ <listitem>
+ <para>When displaying text that the user should type in,
+ wrap it in <sgmltag>userinput</sgmltag> tags. It will
+ probably be displayed differently to the user.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>screen</sgmltag>, <sgmltag>prompt</sgmltag>,
+ and <sgmltag>userinput</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<screen>&prompt.user; <userinput>ls -1</userinput>
+foo1
+foo2
+foo3
+&prompt.user; <userinput>ls -1 | grep foo2</userinput>
+foo2
+&prompt.user; <userinput>su</userinput>
+<prompt>Password: </prompt>
+&prompt.root; <userinput>cat foo2</userinput>
+This is the file called 'foo2'</screen>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <screen>&prompt.user; <userinput>ls -1</userinput>
+foo1
+foo2
+foo3
+&prompt.user; <userinput>ls -1 | grep foo2</userinput>
+foo2
+&prompt.user; <userinput>su</userinput>
+<prompt>Password: </prompt>
+&prompt.root; <userinput>cat foo2</userinput>
+This is the file called 'foo2'</screen>
+ </example>
+
+ <note>
+ <para>Even though we are displaying the contents of the file
+ <filename>foo2</filename>, it is <emphasis>not</emphasis>
+ marked up as <sgmltag>programlisting</sgmltag>. Reserve
+ <sgmltag>programlisting</sgmltag> for showing fragments of
+ files outside the context of user actions.</para>
+ </note>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>In-line Elements</title>
+
+ <sect3>
+ <title>Emphasizing Information</title>
+
+ <para>When you want to emphasize a particular word or phrase,
+ use <sgmltag>emphasis</sgmltag>. This may be presented as
+ italic, or bold, or might be spoken differently with a
+ text-to-speech system.</para>
+
+ <para>There is no way to change the presentation of the
+ emphasis within your document, no equivalent of HTML's
+ <sgmltag>b</sgmltag> and <sgmltag>i</sgmltag>. If the
+ information you are presenting is important then consider
+ presenting it in <sgmltag>important</sgmltag> rather than
+ <sgmltag>emphasis</sgmltag>.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>emphasis</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>FreeBSD is without doubt <emphasis>the</emphasis>
+ premiere Unix like operating system for the Intel architecture.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>FreeBSD is without doubt <emphasis>the</emphasis>
+ premiere Unix like operating system for the Intel
+ architecture.</para>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Quotations</title>
+
+ <para>To quote text from another document or source, or to
+ denote a phrase that is used figuratively, use
+ <sgmltag>quote</sgmltag>. Within a <sgmltag>quote</sgmltag>
+ tag, you may use most of the markup tags available for
+ normal text.</para>
+
+ <example>
+ <title>Quotations</title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>However, make sure that the search does not go beyond the
+ <quote>boundary between local and public administration</quote>,
+ as RFC 1535 calls it.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>However, make sure that the search does not go beyond
+ the <quote>boundary between local and public
+ administration</quote>, as RFC 1535 calls it.</para>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Keys, Mouse Buttons, and Combinations</title>
+
+ <para>To refer to a specific key on the keyboard, use
+ <sgmltag>keycap</sgmltag>. To refer to a mouse button, use
+ <sgmltag>mousebutton</sgmltag>. And to refer to
+ combinations of key presses or mouse clicks, wrap them all
+ in <sgmltag>keycombo</sgmltag>.</para>
+
+ <para><sgmltag>keycombo</sgmltag> has an attribute called
+ <literal>action</literal>, which may be one of
+ <literal>click</literal>, <literal>double-click</literal>,
+ <literal>other</literal>, <literal>press</literal>,
+ <literal>seq</literal>, or <literal>simul</literal>. The
+ last two values denote whether the keys or buttons should be
+ pressed in sequence, or simultaneously.</para>
+
+ <para>The stylesheets automatically add any connecting
+ symbols, such as <literal>+</literal>, between the key
+ names, when wrapped in <sgmltag>keycombo</sgmltag>.</para>
+
+ <example>
+ <title>Keys, Mouse Buttons, and Combinations</title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>To switch to the second virtual terminal, press
+ <keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap>
+ <keycap>F1</keycap></keycombo>.</para>
+
+<para>To exit <command>vi</command> without saving your work, type
+ <keycombo action="seq"><keycap>Esc</keycap><keycap>:</keycap>
+ <keycap>q</keycap><keycap>!</keycap></keycombo>.</para>
+
+<para>My window manager is configured so that
+ <keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap>
+ <mousebutton>right</mousebutton>
+ </keycombo> mouse button is used to move windows.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>To switch to the second virtual terminal, press
+ <keycombo action="simul"><keycap>Alt</keycap>
+ <keycap>F1</keycap></keycombo>.</para>
+
+ <para>To exit <command>vi</command> without saving your
+ work, type <keycombo action="seq">
+ <keycap>Esc</keycap>
+ <keycap>:</keycap>
+ <keycap>q</keycap>
+ <keycap>!</keycap></keycombo>.</para>
+
+ <para>My window manager is configured so that
+ <keycombo action="simul">
+ <keycap>Alt</keycap>
+ <mousebutton>right</mousebutton></keycombo> mouse button
+ is used to move windows.</para>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Applications, Commands, Options, and Cites</title>
+
+ <para>You will frequently want to refer to both applications
+ and commands when writing documentation. The distinction
+ between them is simple: an application is the name for a
+ suite (or possibly just 1) of programs that fulfill a
+ particular task. A command is the name of a program that
+ the user can run.</para>
+
+ <para>In addition, you will occasionally need to list one or
+ more of the options that a command might take.</para>
+
+ <para>Finally, you will often want to list a command with its
+ manual section number, in the <quote>command(number)</quote>
+ format so common in Unix manuals.</para>
+
+ <para>Mark up application names with
+ <sgmltag>application</sgmltag>.</para>
+
+ <para>When you want to list a command with its manual section
+ number (which should be most of the time) the DocBook
+ element is <sgmltag>citerefentry</sgmltag>. This will
+ contain a further two elements,
+ <sgmltag>refentrytitle</sgmltag> and
+ <sgmltag>manvolnum</sgmltag>. The content of
+ <sgmltag>refentrytitle</sgmltag> is the name of the command,
+ and the content of <sgmltag>manvolnum</sgmltag> is the
+ manual page section.</para>
+
+ <para>This can be cumbersome to write, and so a series of
+ <link linkend="xml-primer-general-entities">general
+ entities</link> have been created to make this easier.
+ Each entity takes the form
+ <literal>&amp;man.<replaceable>manual-page</replaceable>.<replaceable>manual-section</replaceable>;</literal>.</para>
+
+ <para>The file that contains these entities is in
+ <filename>doc/share/sgml/man-refs.ent</filename>, and can be
+ referred to using this FPI:</para>
+
+ <programlisting>PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"</programlisting>
+
+ <para>Therefore, the introduction to your documentation will
+ probably look like this:</para>
+
+ <programlisting>&lt;!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
+
+&lt;!ENTITY % man PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook Manual Page Entities//EN"&gt;
+%man;
+
+&hellip;
+
+]&gt;</programlisting>
+
+ <para>Use <sgmltag>command</sgmltag> when you want to include
+ a command name <quote>in-line</quote> but present it as
+ something the user should type in.</para>
+
+ <para>Use <sgmltag>option</sgmltag> to mark up the options
+ which will be passed to a command.</para>
+
+ <para>When referring to the same command multiple times in
+ close proximity it is preferred to use the
+ <literal>&amp;man.<replaceable>command</replaceable>.<replaceable>section</replaceable>;</literal>
+ notation to markup the first reference and use
+ <sgmltag>command</sgmltag> to markup subsequent references.
+ This makes the generated output, especially HTML, appear
+ visually better.</para>
+
+ <para>This can be confusing, and sometimes the choice is not
+ always clear. Hopefully this example makes it
+ clearer.</para>
+
+ <example>
+ <title>Applications, Commands, and Options</title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para><application>Sendmail</application> is the most
+ widely used Unix mail application.</para>
+
+<para><application>Sendmail</application> includes the
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>sendmail</refentrytitle>
+ <manvolnum>8</manvolnum>
+ </citerefentry>, &man.mailq.1;, and &man.newaliases.1;
+ programs.</para>
+
+<para>One of the command line parameters to <citerefentry>
+ <refentrytitle>sendmail</refentrytitle>
+ <manvolnum>8</manvolnum>
+ </citerefentry>, <option>-bp</option>, will display the current
+ status of messages in the mail queue. Check this on the command
+ line by running <command>sendmail -bp</command>.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para><application>Sendmail</application> is the most widely
+ used Unix mail application.</para>
+
+ <para><application>Sendmail</application> includes the
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>sendmail</refentrytitle>
+ <manvolnum>8</manvolnum>
+ </citerefentry>, &man.mailq.1;, and &man.newaliases.1;
+ programs.</para>
+
+ <para>One of the command line parameters to
+ <citerefentry>
+ <refentrytitle>sendmail</refentrytitle>
+ <manvolnum>8</manvolnum>
+ </citerefentry>, <option>-bp</option>, will display the
+ current status of messages in the mail queue. Check this
+ on the command line by running
+ <command>sendmail -bp</command>.</para>
+ </example>
+
+ <note>
+ <para>Notice how the
+ <literal>&amp;man.<replaceable>command</replaceable>.<replaceable>section</replaceable>;</literal>
+ notation is easier to follow.</para>
+ </note>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Files, Directories, Extensions</title>
+
+ <para>Whenever you wish to refer to the name of a file, a
+ directory, or a file extension, use
+ <sgmltag>filename</sgmltag>.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>filename</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>The SGML source for the Handbook in English can be
+ found in <filename class="directory">/usr/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/</filename>. The first
+ file is called <filename>book.xml</filename> in that
+ directory. You should also see a <filename>Makefile</filename>
+ and a number of files with a <filename>.ent</filename>
+ extension.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>The SGML source for the Handbook in English can be
+ found in <filename>/usr/doc/en/handbook/</filename>. The
+ first file is called <filename>handbook.xml</filename> in
+ that directory. You should also see a
+ <filename>Makefile</filename> and a number of files with a
+ <filename>.ent</filename> extension.</para>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>The Name of Ports</title>
+
+ <note>
+ <title>&os; Extension</title>
+
+ <para>These elements are part of the FreeBSD extension to
+ DocBook, and do not exist in the original DocBook
+ DTD.</para>
+ </note>
+
+ <para>You might need to include the name of a program from the
+ FreeBSD Ports Collection in the documentation. Use the
+ <sgmltag>filename</sgmltag> tag with the
+ <literal>role</literal> attribute set to
+ <literal>package</literal> to identify these. Since ports
+ can be installed in any number of locations, only include
+ the category and the port name; do not include
+ <filename>/usr/ports</filename>.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>filename</sgmltag> Tag with
+ <literal>package</literal> Role</title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>Install the <filename role="package">net/ethereal</filename> port to view network traffic.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>Install the <filename
+ role="package">net/ethereal</filename> port to view
+ network traffic.</para>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Devices</title>
+
+ <note>
+ <title>&os; Extension</title>
+
+ <para>These elements are part of the FreeBSD extension to
+ DocBook, and do not exist in the original DocBook
+ DTD.</para>
+ </note>
+
+ <para>When referring to devices you have two choices. You can
+ either refer to the device as it appears in
+ <filename>/dev</filename>, or you can use the name of the
+ device as it appears in the kernel. For this latter course,
+ use <sgmltag>devicename</sgmltag>.</para>
+
+ <para>Sometimes you will not have a choice. Some devices,
+ such as networking cards, do not have entries in
+ <filename>/dev</filename>, or the entries are markedly
+ different from those entries.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>devicename</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para><devicename>sio</devicename> is used for serial
+ communication in FreeBSD. <devicename>sio</devicename> manifests
+ through a number of entries in <filename>/dev</filename>, including
+ <filename>/dev/ttyd0</filename> and <filename>/dev/cuaa0</filename>.</para>
+
+<para>By contrast, the networking devices, such as
+ <devicename>ed0</devicename> do not appear in <filename>/dev</filename>.</para>
+
+<para>In MS-DOS, the first floppy drive is referred to as
+ <devicename>a:</devicename>. In FreeBSD it is
+ <filename>/dev/fd0</filename>.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para><devicename>sio</devicename> is used for serial
+ communication in FreeBSD. <devicename>sio</devicename>
+ manifests through a number of entries in
+ <filename>/dev</filename>, including
+ <filename>/dev/ttyd0</filename> and
+ <filename>/dev/cuaa0</filename>.</para>
+
+ <para>By contrast, the networking devices, such as
+ <devicename>ed0</devicename> do not appear in
+ <filename>/dev</filename>.</para>
+
+ <para>In MS-DOS, the first floppy drive is referred to as
+ <devicename>a:</devicename>. In FreeBSD it is
+ <filename>/dev/fd0</filename>.</para>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Hosts, Domains, IP Addresses, and So Forth</title>
+
+ <note>
+ <title>&os; Extension</title>
+
+ <para>These elements are part of the FreeBSD extension to
+ DocBook, and do not exist in the original DocBook
+ DTD.</para>
+ </note>
+
+ <para>You can markup identification information for networked
+ computers (hosts) in several ways, depending on the nature
+ of the information. All of them use
+ <sgmltag>hostid</sgmltag> as the element, with the
+ <literal>role</literal> attribute selecting the type of the
+ marked up information.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>No <literal>role</literal> attribute, or
+ <literal>role="hostname"</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>With no <literal>role</literal> attribute (i.e.,
+ <sgmltag>hostid</sgmltag>...<sgmltag>/hostid</sgmltag>)
+ the marked up information is the simple hostname, such
+ as <literal>freefall</literal> or
+ <literal>wcarchive</literal>. You can explicitly
+ specify this with
+ <literal>role="hostname"</literal>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>role="domainname"</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>The text is a domain name, such as
+ <literal>FreeBSD.org</literal> or
+ <literal>ngo.org.uk</literal>. There is no hostname
+ component.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>role="fqdn"</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>The text is a Fully Qualified Domain Name, with
+ both hostname and domain name parts.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>role="ipaddr"</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>The text is an IP address, probably expressed as a
+ dotted quad.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>role="ip6addr"</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>The text is an IPv6 address.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>role="netmask"</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>The text is a network mask, which might be
+ expressed as a dotted quad, a hexadecimal string, or
+ as a <literal>/</literal> followed by a number.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><literal>role="mac"</literal></term>
+
+ <listitem>
+ <para>The text is an Ethernet MAC address, expressed as
+ a series of 2 digit hexadecimal numbers separated by
+ colons.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>hostid</sgmltag> and Roles</title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>The local machine can always be referred to by the
+ name <hostid>localhost</hostid>, which will have the IP address
+ <hostid role="ipaddr">127.0.0.1</hostid>.</para>
+
+<para>The <hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid> domain
+ contains a number of different hosts, including
+ <hostid role="fqdn">freefall.FreeBSD.org</hostid> and
+ <hostid role="fqdn">pointyhat.FreeBSD.org</hostid>.</para>
+
+<para>When adding an IP alias to an interface (using
+ <command>ifconfig</command>) <emphasis>always</emphasis> use a
+ netmask of <hostid role="netmask">255.255.255.255</hostid>
+ (which can also be expressed as <hostid
+ role="netmask">0xffffffff</hostid>).</para>
+
+<para>The MAC address uniquely identifies every network card
+ in existence. A typical MAC address looks like <hostid
+ role="mac">08:00:20:87:ef:d0</hostid>.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>The local machine can always be referred to by the
+ name <hostid>localhost</hostid>, which will have the IP
+ address <hostid role="ipaddr">127.0.0.1</hostid>.</para>
+
+ <para>The <hostid role="domainname">FreeBSD.org</hostid>
+ domain contains a number of different hosts, including
+ <hostid role="fqdn">freefall.FreeBSD.org</hostid> and
+ <hostid role="fqdn">bento.FreeBSD.org</hostid>.</para>
+
+ <para>When adding an IP alias to an interface (using
+ <command>ifconfig</command>) <emphasis>always</emphasis>
+ use a netmask of
+ <hostid role="netmask">255.255.255.255</hostid>
+ (which can also be expressed as <hostid
+ role="netmask">0xffffffff</hostid>).</para>
+
+ <para>The MAC address uniquely identifies every network card
+ in existence. A typical MAC address looks like <hostid
+ role="mac">08:00:20:87:ef:d0</hostid>.</para>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Usernames</title>
+
+ <note>
+ <title>&os; Extension</title>
+
+ <para>These elements are part of the FreeBSD extension to
+ DocBook, and do not exist in the original DocBook
+ DTD.</para>
+ </note>
+
+ <para>When you need to refer to a specific username, such as
+ <literal>root</literal> or <literal>bin</literal>, use
+ <sgmltag>username</sgmltag>.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>username</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>To carry out most system administration functions you
+ will need to be <username>root</username>.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>To carry out most system administration functions you
+ will need to be <username>root</username>.</para>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Describing <filename>Makefile</filename>s</title>
+
+ <note>
+ <title>&os; Extension</title>
+
+ <para>These elements are part of the FreeBSD extension to
+ DocBook, and do not exist in the original DocBook
+ DTD.</para>
+ </note>
+
+ <para>Two elements exist to describe parts of
+ <filename>Makefile</filename>s,
+ <sgmltag>maketarget</sgmltag> and
+ <sgmltag>makevar</sgmltag>.</para>
+
+ <para><sgmltag>maketarget</sgmltag> identifies a build target
+ exported by a <filename>Makefile</filename> that can be
+ given as a parameter to <command>make</command>.
+ <sgmltag>makevar</sgmltag> identifies a variable that can be
+ set (in the environment, on the <command>make</command>
+ command line, or within the <filename>Makefile</filename>)
+ to influence the process.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>maketarget</sgmltag> and
+ <sgmltag>makevar</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>Two common targets in a <filename>Makefile</filename>
+ are <maketarget>all</maketarget> and <maketarget>clean</maketarget>.</para>
+
+<para>Typically, invoking <maketarget>all</maketarget> will rebuild the
+ application, and invoking <maketarget>clean</maketarget> will remove
+ the temporary files (<filename>.o</filename> for example) created by
+ the build process.</para>
+
+<para><maketarget>clean</maketarget> may be controlled by a number of
+ variables, including <makevar>CLOBBER</makevar> and
+ <makevar>RECURSE</makevar>.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>Two common targets in a <filename>Makefile</filename>
+ are <maketarget>all</maketarget> and
+ <maketarget>clean</maketarget>.</para>
+
+ <para>Typically, invoking <maketarget>all</maketarget> will
+ rebuild the application, and invoking
+ <maketarget>clean</maketarget> will remove the temporary
+ files (<filename>.o</filename> for example) created by the
+ build process.</para>
+
+ <para><maketarget>clean</maketarget> may be controlled by a
+ number of variables, including <makevar>CLOBBER</makevar>
+ and <makevar>RECURSE</makevar>.</para>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Literal Text</title>
+
+ <para>You will often need to include <quote>literal</quote>
+ text in the documentation. This is text that is excerpted
+ from another file, or which should be copied from the
+ documentation into another file verbatim.</para>
+
+ <para>Some of the time, <sgmltag>programlisting</sgmltag> will
+ be sufficient to denote this text.
+ <sgmltag>programlisting</sgmltag> is not always appropriate,
+ particularly when you want to include a portion of a file
+ <quote>in-line</quote> with the rest of the
+ paragraph.</para>
+
+ <para>On these occasions, use
+ <sgmltag>literal</sgmltag>.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>literal</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>The <literal>maxusers 10</literal> line in the kernel
+ configuration file determines the size of many system tables, and is
+ a rough guide to how many simultaneous logins the system will
+ support.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>The <literal>maxusers 10</literal> line in the kernel
+ configuration file determines the size of many system
+ tables, and is a rough guide to how many simultaneous
+ logins the system will support.</para>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Showing Items That the User <emphasis>Must</emphasis>
+ Fill In</title>
+
+ <para>There will often be times when you want to show the user
+ what to do, or refer to a file, or command line, or similar,
+ where the user cannot simply copy the examples that you
+ provide, but must instead include some information
+ themselves.</para>
+
+ <para><sgmltag>replaceable</sgmltag> is designed for this
+ eventuality. Use it <emphasis>inside</emphasis> other
+ elements to indicate parts of that element's content that
+ the user must replace.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>replaceable</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<screen>&prompt.user; <userinput>man <replaceable>command</replaceable></userinput></screen>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <informalexample>
+ <screen>&prompt.user; <userinput>man <replaceable>command</replaceable></userinput></screen>
+ </informalexample>
+
+ <para><sgmltag>replaceable</sgmltag> can be used in many
+ different elements, including <sgmltag>literal</sgmltag>.
+ This example also shows that
+ <sgmltag>replaceable</sgmltag> should only be wrapped
+ around the content that the user <emphasis>is</emphasis>
+ meant to provide. The other content should be left
+ alone.</para>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>The <literal>maxusers <replaceable>n</replaceable></literal>
+ line in the kernel configuration file determines the size of many system
+ tables, and is a rough guide to how many simultaneous logins the system will
+ support.</para>
+
+<para>For a desktop workstation, <literal>32</literal> is a good value
+ for <replaceable>n</replaceable>.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>The
+ <literal>maxusers <replaceable>n</replaceable></literal>
+ line in the kernel configuration file determines the size
+ of many system tables, and is a rough guide to how many
+ simultaneous logins the system will support.</para>
+
+ <para>For a desktop workstation, <literal>32</literal> is a
+ good value for <replaceable>n</replaceable>.</para>
+ </example>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Quoting System Errors</title>
+
+ <para>You might want to show errors generated by FreeBSD.
+ Mark these with <sgmltag>errorname</sgmltag>. This
+ indicates the exact error that appears.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>errorname</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[
+<screen><errorname>Panic: cannot mount root</errorname></screen> ]]>
+</programlisting>
+
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <informalexample>
+ <screen><errorname>Panic: cannot mount root</errorname></screen>
+ </informalexample>
+ </example>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Images</title>
+
+ <important>
+ <para>Image support in the documentation is currently
+ extremely experimental. The mechanisms described here are
+ unlikely to change, but that is not guaranteed.</para>
+
+ <para>You will also need to install the
+ <filename role="package">graphics/ImageMagick</filename>
+ port, which is used to convert between the different image
+ formats. This is a big port, and most of it is not
+ required. However, while we are working on the
+ <filename>Makefile</filename>s and other infrastructure it
+ makes things easier. This port is <emphasis>not</emphasis>
+ in the <filename role="package">textproc/docproj</filename>
+ meta port, you must install it by hand.</para>
+
+ <para>The best example of what follows in practice is the
+ <filename>doc/en_US.ISO8859-1/articles/vm-design/</filename>
+ document. If you are unsure of the description that
+ follows, take a look at the files in that directory to see
+ how everything hangs together. Experiment with creating
+ different formatted versions of the document to see how the
+ image markup appears in the formatted output.</para>
+ </important>
+
+ <sect3>
+ <title>Image Formats</title>
+
+ <para>We currently support two formats for images. The format
+ you should use will depend on the nature of your
+ image.</para>
+
+ <para>For images that are primarily vector based, such as
+ network diagrams, time lines, and similar, use Encapsulated
+ Postscript, and make sure that your images have the
+ <filename>.eps</filename> extension.</para>
+
+ <para>For bitmaps, such as screen captures, use the Portable
+ Network Graphic format, and make sure that your images have
+ the <filename>.png</filename> extension.</para>
+
+ <para>These are the <emphasis>only</emphasis> formats in which
+ images should be committed to the Subversion
+ repository.</para>
+
+ <para>Use the right format for the right image. It is to be
+ expected that your documentation will have a mix of EPS and
+ PNG images. The <filename>Makefile</filename>s ensure that
+ the correct format image is chosen depending on the output
+ format that you use for your documentation. <emphasis>Do
+ not commit the same image to the repository in two different
+ formats</emphasis>.</para>
+
+ <important>
+ <para>It is anticipated that the Documentation Project will
+ switch to using the Scalable Vector Graphic (SVG) format
+ for vector images. However, the current state of SVG
+ capable editing tools makes this impractical.</para>
+ </important>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Markup</title>
+
+ <para>The markup for an image is relatively simple. First,
+ markup a <sgmltag>mediaobject</sgmltag>. The
+ <sgmltag>mediaobject</sgmltag> can contain other, more
+ specific objects. We are concerned with two, the
+ <sgmltag>imageobject</sgmltag> and the
+ <sgmltag>textobject</sgmltag>.</para>
+
+ <para>You should include one <sgmltag>imageobject</sgmltag>,
+ and two <sgmltag>textobject</sgmltag> elements. The
+ <sgmltag>imageobject</sgmltag> will point to the name of the
+ image file that will be used (without the extension). The
+ <sgmltag>textobject</sgmltag> elements contain information
+ that will be presented to the user as well as, or instead
+ of, the image.</para>
+
+ <para>There are two circumstances where this can
+ happen.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>When the reader is viewing the documentation in
+ HTML. In this case, each image will need to have
+ associated alternate text to show the user, typically
+ whilst the image is loading, or if they hover the mouse
+ pointer over the image.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>When the reader is viewing the documentation in
+ plain text. In this case, each image should have an
+ ASCII art equivalent to show the user.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>An example will probably make things easier to
+ understand. Suppose you have an image, called
+ <filename>fig1</filename>, that you want to include in the
+ document. This image is of a rectangle with an A inside it.
+ The markup for this would be as follows.</para>
+
+ <programlisting>&lt;mediaobject>
+ &lt;imageobject>
+ &lt;imagedata fileref="fig1"> <co id="co-image-ext"/>
+ &lt;/imageobject>
+
+ &lt;textobject>
+ &lt;literallayout class="monospaced">+---------------+ <co id="co-image-literal"/>
+| A |
++---------------+&lt;/literallayout>
+ &lt;/textobject>
+
+ &lt;textobject>
+ &lt;phrase>A picture&lt;/phrase> <co id="co-image-phrase"/>
+ &lt;/textobject>
+&lt;/mediaobject></programlisting>
+
+ <calloutlist>
+ <callout arearefs="co-image-ext">
+ <para>Include an <sgmltag>imagedata</sgmltag> element
+ inside the <sgmltag>imageobject</sgmltag> element. The
+ <literal>fileref</literal> attribute should contain the
+ filename of the image to include, without the extension.
+ The stylesheets will work out which extension should be
+ added to the filename automatically.</para>
+ </callout>
+
+ <callout arearefs="co-image-literal">
+
+ <para>The first <sgmltag>textobject</sgmltag> should
+ contain a <sgmltag>literallayout</sgmltag> element,
+ where the <literal>class</literal> attribute is set to
+ <literal>monospaced</literal>. This is your opportunity
+ to demonstrate your ASCII art skills. This content will
+ be used if the document is converted to plain
+ text.</para>
+
+ <para>Notice how the first and last lines of the content
+ of the <sgmltag>literallayout</sgmltag> element butt up
+ next to the element's tags. This ensures no extraneous
+ white space is included.</para>
+ </callout>
+
+ <callout arearefs="co-image-phrase">
+ <para>The second <sgmltag>textobject</sgmltag> should
+ contain a single <sgmltag>phrase</sgmltag> element. The
+ contents of this will become the <literal>alt</literal>
+ attribute for the image when this document is converted
+ to HTML.</para>
+ </callout>
+ </calloutlist>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title><filename>Makefile</filename> Entries</title>
+
+ <para>Your images must be listed in the
+ <filename>Makefile</filename> in the
+ <makevar>IMAGES</makevar> variable. This variable should
+ contain the name of all your <emphasis>source</emphasis>
+ images. For example, if you have created three figures,
+ <filename>fig1.eps</filename>,
+ <filename>fig2.png</filename>,
+ <filename>fig3.png</filename>, then your
+ <filename>Makefile</filename> should have lines like this in
+ it.</para>
+
+ <programlisting>&hellip;
+IMAGES= fig1.eps fig2.png fig3.png
+&hellip;</programlisting>
+
+ <para>or</para>
+
+ <programlisting>&hellip;
+IMAGES= fig1.eps
+IMAGES+= fig2.png
+IMAGES+= fig3.png
+&hellip;</programlisting>
+
+ <para>Again, the <filename>Makefile</filename> will work out
+ the complete list of images it needs to build your source
+ document, you only need to list the image files
+ <emphasis>you</emphasis> provided.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Images and Chapters in Subdirectories</title>
+
+ <para>You must be careful when you separate your documentation
+ into smaller files (see
+ <xref linkend="xml-primer-include-using-gen-entities"/>) in
+ different directories.</para>
+
+ <para>Suppose you have a book with three chapters, and the
+ chapters are stored in their own directories, called
+ <filename>chapter1/chapter.xml</filename>,
+ <filename>chapter2/chapter.xml</filename>, and
+ <filename>chapter3/chapter.xml</filename>. If each chapter
+ has images associated with it, it is suggested to place
+ those images in each chapter's subdirectory
+ (<filename>chapter1/</filename>,
+ <filename>chapter2/</filename>, and
+ <filename>chapter3/</filename>).</para>
+
+ <para>However, if you do this you must include the directory
+ names in the <makevar>IMAGES</makevar> variable in the
+ <filename>Makefile</filename>, <emphasis>and</emphasis> you
+ must include the directory name in the
+ <sgmltag>imagedata</sgmltag> element in your
+ document.</para>
+
+ <para>For example, if you have
+ <filename>chapter1/fig1.png</filename>, then
+ <filename>chapter1/chapter.xml</filename> should
+ contain:</para>
+
+ <programlisting>&lt;mediaobject>
+ &lt;imageobject>
+ &lt;imagedata fileref="chapter1/fig1"> <co id="co-image-dir"/>
+ &lt;/imageobject>
+
+ &hellip;
+
+&lt;/mediaobject></programlisting>
+
+ <calloutlist>
+ <callout arearefs="co-image-dir">
+ <para>The directory name must be included in the
+ <literal>fileref</literal> attribute.</para>
+ </callout>
+ </calloutlist>
+
+ <para>The <filename>Makefile</filename> must contain:</para>
+
+ <programlisting>&hellip;
+IMAGES= chapter1/fig1.png
+&hellip;</programlisting>
+
+ <para>Then everything should just work.</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title>Links</title>
+
+ <note>
+ <para>Links are also in-line elements.</para>
+ </note>
+
+ <sect3>
+ <title>Linking to Other Parts of the Same Document</title>
+
+ <para>Linking within the same document requires you to specify
+ where you are linking from (i.e., the text the user will
+ click, or otherwise indicate, as the source of the link) and
+ where you are linking to (the link's destination).</para>
+
+ <para>Each element within DocBook has an attribute called
+ <literal>id</literal>. You can place text in this attribute
+ to uniquely name the element it is attached to.</para>
+
+ <para>This value will be used when you specify the link
+ source.</para>
+
+ <para>Normally, you will only be linking to chapters or
+ sections, so you would add the <literal>id</literal>
+ attribute to these elements.</para>
+
+ <example>
+ <title>Attribute <literal>id</literal> on Chapters and
+ Sections</title>
+
+ <programlisting><![CDATA[<chapter id="chapter1">
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para>This is the introduction. It contains a subsection,
+ which is identified as well.</para>
+
+ <sect1 id="chapter1-sect1">
+ <title>Sub-sect 1</title>
+
+ <para>This is the subsection.</para>
+ </sect1>
+</chapter>]]></programlisting>
+ </example>
+
+ <para>Obviously, you should use more descriptive values. The
+ values must be unique within the document (i.e., not just
+ the file, but the document the file might be included in as
+ well). Notice how the <literal>id</literal> for the
+ subsection is constructed by appending text to the
+ <literal>id</literal> of the chapter. This helps to ensure
+ that they are unique.</para>
+
+ <para>If you want to allow the user to jump into a specific
+ portion of the document (possibly in the middle of a
+ paragraph or an example), use <sgmltag>anchor</sgmltag>.
+ This element has no content, but takes an
+ <literal>id</literal> attribute.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>anchor</sgmltag></title>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>This paragraph has an embedded
+ <anchor id="para1">link target in it. It will not show up in
+ the document.</para>]]></programlisting>
+ </example>
+
+ <para>When you want to provide the user with a link they can
+ activate (probably by clicking) to go to a section of the
+ document that has an <literal>id</literal> attribute, you
+ can use either <sgmltag>xref</sgmltag> or
+ <sgmltag>link</sgmltag>.</para>
+
+ <para>Both of these elements have a <literal>linkend</literal>
+ attribute. The value of this attribute should be the value
+ that you have used in a <literal>id</literal> attribute (it
+ does not matter if that value has not yet occurred in your
+ document; this will work for forward links as well as
+ backward links).</para>
+
+ <para>If you use <sgmltag>xref</sgmltag> then you have no
+ control over the text of the link. It will be generated for
+ you.</para>
+
+ <example>
+ <title>Using <sgmltag>xref</sgmltag></title>
+
+ <para>Assume that this fragment appears somewhere in a
+ document that includes the <literal>id</literal>
+ example:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>More information can be found
+ in <xref linkend="chapter1"/>.</para>
+
+<para>More specific information can be found
+ in <xref linkend="chapter1-sect1"/>.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>The text of the link will be generated automatically,
+ and will look like (<emphasis>emphasized</emphasis> text
+ indicates the text that will be the link):</para>
+
+ <blockquote>
+ <para>More information can be found in <emphasis>Chapter
+ One</emphasis>.</para>
+
+ <para>More specific information can be found in
+ <emphasis>the section called Sub-Sect
+ 1</emphasis>.</para>
+ </blockquote>
+ </example>
+
+ <para>Notice how the text from the link is derived from the
+ section title or the chapter number.</para>
+
+ <note>
+ <para>This means that you <emphasis>cannot</emphasis> use
+ <sgmltag>xref</sgmltag> to link to an
+ <literal>id</literal> attribute on an
+ <sgmltag>anchor</sgmltag> element. The
+ <sgmltag>anchor</sgmltag> has no content, so the
+ <sgmltag>xref</sgmltag> cannot generate the text for the
+ link.</para>
+ </note>
+
+ <para>If you want to control the text of the link then use
+ <sgmltag>link</sgmltag>. This element wraps content, and
+ the content will be used for the link.</para>
+
+ <example>
+ <title>Using <sgmltag>link</sgmltag></title>
+
+ <para>Assume that this fragment appears somewhere in a
+ document that includes the <literal>id</literal>
+ example.</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>More information can be found in
+ <link linkend="chapter1">the first chapter</link>.</para>
+
+<para>More specific information can be found in
+ <link linkend="chapter1-sect1">this</link> section.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>This will generate the following
+ (<emphasis>emphasized</emphasis> text indicates the text
+ that will be the link):</para>
+
+ <blockquote>
+ <para>More information can be found in <emphasis>the first
+ chapter</emphasis>.</para>
+
+ <para>More specific information can be found in
+ <emphasis>this</emphasis> section.</para>
+ </blockquote>
+ </example>
+
+ <note>
+ <para>That last one is a bad example. Never use words like
+ <quote>this</quote> or <quote>here</quote> as the source
+ for the link. The reader will need to hunt around the
+ surrounding context to see where the link is actually
+ taking them.</para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>You <emphasis>can</emphasis> use
+ <sgmltag>link</sgmltag> to include a link to an
+ <literal>id</literal> on an <sgmltag>anchor</sgmltag>
+ element, since the <sgmltag>link</sgmltag> content defines
+ the text that will be used for the link.</para>
+ </note>
+ </sect3>
+
+ <sect3>
+ <title>Linking to Documents on the WWW</title>
+
+ <para>Linking to external documents is much simpler, as long
+ as you know the URL of the document you want to link to.
+ Use <sgmltag>ulink</sgmltag>. The <literal>url</literal>
+ attribute is the URL of the page that the link points to,
+ and the content of the element is the text that will be
+ displayed for the user to activate.</para>
+
+ <example>
+ <title><sgmltag>ulink</sgmltag></title>
+
+ <para>Use:</para>
+
+ <programlisting><![CDATA[<para>Of course, you could stop reading this document and
+ go to the <ulink url="&url.base;/index.html">FreeBSD
+ home page</ulink> instead.</para>]]></programlisting>
+
+ <para>Appearance:</para>
+
+ <para>Of course, you could stop reading this document and go
+ to the <ulink url="&url.base;/index.html">FreeBSD home
+ page</ulink> instead.</para>
+ </example>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ </sect1>
+</chapter>