aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations')
-rw-r--r--en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml b/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml
index abc80c3879..2ceb9b0153 100644
--- a/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml
+++ b/en_US.ISO8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml
@@ -27,7 +27,7 @@
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- $FreeBSD: doc/en_US.ISO_8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml,v 1.3 1999/09/06 06:52:44 peter Exp $
+ $FreeBSD: doc/en_US.ISO_8859-1/books/fdp-primer/translations/chapter.sgml,v 1.4 2000/01/16 22:10:22 asmodai Exp $
-->
<chapter id="translations">
@@ -173,13 +173,13 @@
<para>The <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/docproj/translations.html">Documentation
Project translations page</ulink> lists the translation efforts
- that are currently known about. If someone else is already working
+ that are currently known about. If others are already working
on translating documentation to your language, please don't
duplicate their efforts. Instead, contact them to see how you can
help.</para>
<para>If no one is listed on that page as translating for your
- language then send a message to
+ language, then send a message to
<email>freebsd-doc@FreeBSD.org</email> in case someone else is
thinking of doing a translation, but hasn't announced it yet.</para>
</answer>
@@ -187,7 +187,7 @@
<qandaentry>
<question>
- <para>No one else is translating to my language. What do I do?</para>
+ <para>No one else is translating to my language. What do I do?</para>
</question>
<answer>
@@ -209,8 +209,8 @@
described earlier).</para>
<para>If there is already someone in your country providing FreeBSD
- mirroring services you should contact them and ask if they can
- provide some webspace for your project, and possibly an e-mail
+ mirroring services you should contact them and ask if you can
+ have some webspace for your project, and possibly an e-mail
address or mailing list services.</para>
<para>Then pick a document and start translating. It is best to start
@@ -312,23 +312,23 @@
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Do all your files use RCS strings (such as "ID").</para>
+ <para>Do all your files use RCS strings (such as "ID")?</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Does <command>make all</command> in the
- <filename>sv</filename> directory work correctly.</para>
+ <filename>sv</filename> directory work correctly?</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Does <command>make install</command> work correctly.</para>
+ <para>Does <command>make install</command> work correctly?</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>If there are any problems then whoever is looking at the
submission will get back to you to try and work them out.</para>
- <para>If there are no problems then your translation will be committed
+ <para>If there are no problems your translation will be committed
as soon as possible.</para>
</answer>
</qandaentry>