aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml')
-rw-r--r--en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml139
1 files changed, 55 insertions, 84 deletions
diff --git a/en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml b/en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml
index 51c669150b..5c7b6ba78e 100644
--- a/en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml
+++ b/en_US.ISO8859-1/books/handbook/l10n/chapter.xml
@@ -4,31 +4,22 @@
$FreeBSD$
-->
-
-<chapter id="l10n">
- <chapterinfo>
+<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:id="l10n">
+ <info><title>Localization -
+ <acronym>i18n</acronym>/<acronym>L10n</acronym> Usage and
+ Setup</title>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Andrey</firstname>
- <surname>Chernov</surname>
- <contrib>Contributed by </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Andrey</firstname><surname>Chernov</surname></personname><contrib>Contributed by </contrib></author>
</authorgroup>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Michael C.</firstname>
- <surname>Wu</surname>
- <contrib>Rewritten by </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Michael C.</firstname><surname>Wu</surname></personname><contrib>Rewritten by </contrib></author>
<!-- 30 Nv 2000 -->
</authorgroup>
- </chapterinfo>
+ </info>
- <title>Localization -
- <acronym>i18n</acronym>/<acronym>L10n</acronym> Usage and
- Setup</title>
+
- <sect1 id="l10n-synopsis">
+ <sect1 xml:id="l10n-synopsis">
<title>Synopsis</title>
<para>&os; is a distributed project with users and contributors
@@ -77,7 +68,7 @@
</itemizedlist>
</sect1>
- <sect1 id="l10n-basics">
+ <sect1 xml:id="l10n-basics">
<title>The Basics</title>
<sect2>
@@ -126,7 +117,7 @@
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="using-localization">
+ <sect1 xml:id="using-localization">
<title>Using Localization</title>
<indexterm><primary>locale</primary></indexterm>
@@ -198,8 +189,8 @@
required to compile an application with wide or multibyte
character support, or configure it correctly. To provide
application support for wide or multibyte characters, the
- <ulink url="&url.base;/ports/index.html">&os; Ports
- Collection</ulink> contains programs for several languages.
+ <link xlink:href="&url.base;/ports/index.html">&os; Ports
+ Collection</link> contains programs for several languages.
Refer to the <acronym>i18n</acronym> documentation in the
respective &os; port.</para>
@@ -224,9 +215,8 @@
</itemizedlist>
<para>The active list of character sets can be found at the
- <ulink
- url="http://www.iana.org/assignments/character-sets">IANA
- Registry</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://www.iana.org/assignments/character-sets">IANA
+ Registry</link>.</para>
<note>
<para>&os; uses Xorg-compatible locale encodings
@@ -239,7 +229,7 @@
the language needed.</para>
</sect2>
- <sect2 id="setting-locale">
+ <sect2 xml:id="setting-locale">
<title>Setting Locale</title>
<para>Usually it is sufficient to export the value of the
@@ -290,7 +280,7 @@
system's shell
<link linkend="startup-file">startup file</link>.</para>
- <sect4 id="login-class">
+ <sect4 xml:id="login-class">
<title>Login Classes Method</title>
<para>This method allows environment variables needed for
@@ -302,7 +292,7 @@
<link linkend="adm-setup">Administrator Level Setup</link>
requires superuser privileges.</para>
- <sect5 id="usr-setup">
+ <sect5 xml:id="usr-setup">
<title>User Level Setup</title>
<para>This provides a minimal example of a
@@ -342,7 +332,7 @@ me:\
details.</para>
</sect5>
- <sect5 id="adm-setup">
+ <sect5 xml:id="adm-setup">
<title>Administrator Level Setup</title>
<para>Verify that the user's login class in
@@ -393,7 +383,7 @@ me:\
<listitem>
<para>If all new users use the same language, set
<literal>defaultclass =
- <replaceable>language</replaceable></literal> in
+ language</literal> in
<filename>/etc/adduser.conf</filename>.</para>
</listitem>
@@ -413,7 +403,7 @@ me:\
than the one set in
<filename>/etc/adduser.conf</filename>:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>adduser -class <replaceable>language</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>adduser -class language</userinput></screen>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -425,17 +415,16 @@ me:\
<para>If &man.pw.8; is used to add new users, call
it in this form:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>pw useradd <replaceable>user_name</replaceable> -L <replaceable>language</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pw useradd user_name -L language</userinput></screen>
</sect5>
</sect4>
- <sect4 id="startup-file">
+ <sect4 xml:id="startup-file">
<title>Shell Startup File Method</title>
<note>
<para>This method is not recommended because it requires
- a different setup for each shell. Use the <link
- linkend="login-class">Login Class Method</link>
+ a different setup for each shell. Use the <link linkend="login-class">Login Class Method</link>
instead.</para>
</note>
@@ -473,7 +462,7 @@ me:\
</sect3>
</sect2>
- <sect2 id="setting-console">
+ <sect2 xml:id="setting-console">
<title>Console Setup</title>
<para>For all single C chars character sets, set the correct
@@ -485,8 +474,7 @@ font8x14=<replaceable>font_name</replaceable>
font8x8=<replaceable>font_name</replaceable></programlisting>
<para>The <replaceable>font_name</replaceable> is taken from
- <filename
- class="directory">/usr/share/syscons/fonts</filename>,
+ <filename>/usr/share/syscons/fonts</filename>,
without the <filename>.fnt</filename> suffix.</para>
<indexterm>
@@ -506,8 +494,7 @@ keymap=<replaceable>keymap_name</replaceable>
keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
<para>The <replaceable>screenmap_name</replaceable> is taken
- from <filename
- class="directory">/usr/share/syscons/scrnmaps</filename>,
+ from <filename>/usr/share/syscons/scrnmaps</filename>,
without the <filename>.scm</filename> suffix. A screenmap
with a corresponding mapped font is usually needed as a
workaround for expanding bit 8 to bit 9 on a VGA adapter's
@@ -531,8 +518,7 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
<programlisting>mousechar_start=3</programlisting>
<para>The <replaceable>keymap_name</replaceable> in the above
- example is taken from <filename
- class="directory">/usr/share/syscons/keymaps</filename>,
+ example is taken from <filename>/usr/share/syscons/keymaps</filename>,
without the <filename>.kbd</filename> suffix. When uncertain
as to which keymap to use, &man.kbdmap.1; can be used to test
keymaps without rebooting.</para>
@@ -595,8 +581,7 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
</informaltable>
<para>For languages with wide or multibyte characters, use the
- correct &os; port in <filename
- class="directory">/usr/ports/<replaceable>language</replaceable></filename>.
+ correct &os; port in <filename>/usr/ports/language</filename>.
Some applications appear as serial terminals to the system.
Reserve enough terminals in <filename>/etc/ttys</filename>
for both <application>Xorg</application> and the pseudo-serial
@@ -615,22 +600,18 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
<tbody>
<row>
<entry>Traditional Chinese (BIG-5)</entry>
- <entry><filename
- role="package">chinese/big5con</filename></entry>
+ <entry><package>chinese/big5con</package></entry>
</row>
<row>
<entry>Japanese</entry>
- <entry><filename
- role="package">japanese/kon2-16dot</filename> or
- <filename
- role="package">japanese/mule-freewnn</filename></entry>
+ <entry><package>japanese/kon2-16dot</package> or
+ <package>japanese/mule-freewnn</package></entry>
</row>
<row>
<entry>Korean</entry>
- <entry><filename
- role="package">korean/han</filename></entry>
+ <entry><package>korean/han</package></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
@@ -656,7 +637,7 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
<indexterm><primary>Xorg True Type font
server</primary></indexterm>
<para>After installing
- <filename role="package">x11-servers/xorg-server</filename>,
+ <package>x11-servers/xorg-server</package>,
install the language's &truetype; fonts. Setting the
correct locale should allow users to view their selected
language in graphical application menus.</para>
@@ -711,7 +692,7 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="l10n-compiling">
+ <sect1 xml:id="l10n-compiling">
<title>Compiling <acronym>i18n</acronym> Programs</title>
<para>Many applications in the &os; Ports Collection have been
@@ -732,20 +713,16 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
<application>configure</application> in the source.</para>
</sect1>
- <sect1 id="lang-setup">
+ <sect1 xml:id="lang-setup">
<title>Localizing &os; to Specific Languages</title>
- <sect2 id="ru-localize">
- <sect2info>
+ <sect2 xml:id="ru-localize">
+ <info><title>Russian Language (KOI8-R Encoding)</title>
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>Andrey</firstname>
- <surname>Chernov</surname>
- <contrib>Originally contributed by </contrib>
- </author>
+ <author><personname><firstname>Andrey</firstname><surname>Chernov</surname></personname><contrib>Originally contributed by </contrib></author>
</authorgroup>
- </sect2info>
- <title>Russian Language (KOI8-R Encoding)</title>
+ </info>
+
<indexterm>
<primary>localization</primary>
@@ -753,8 +730,8 @@ keychange="<replaceable>fkey_number sequence</replaceable>"</programlisting>
</indexterm>
<para>For more information about KOI8-R encoding, refer to
- <ulink url="http://koi8.pp.ru/">KOI8-R References
- (Russian Net Character Set)</ulink>.</para>
+ <link xlink:href="http://koi8.pp.ru/">KOI8-R References
+ (Russian Net Character Set)</link>.</para>
<sect3>
<title>Locale Setup</title>
@@ -835,8 +812,7 @@ mousechar_start=3</programlisting>
<listitem>
<para>When using <application>&xorg;</application>,
- install the <filename
- role="package">x11-fonts/xorg-fonts-cyrillic</filename>
+ install the <package>x11-fonts/xorg-fonts-cyrillic</package>
package.</para>
<para>Check the <literal>"Files"</literal> section in
@@ -865,13 +841,11 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
<para>For <literal>grp:toggle</literal> use
<keycap>Right Alt</keycap>, for
- <literal>grp:ctrl_shift_toggle</literal> use <keycombo
- action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>.
+ <literal>grp:ctrl_shift_toggle</literal> use <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>.
For <literal>grp:caps_toggle</literal> use
<keycap>CapsLock</keycap>. The old
<keycap>CapsLock</keycap> function is still available
- in LAT mode only using <keycombo
- action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>CapsLock</keycap></keycombo>.
+ in LAT mode only using <keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>CapsLock</keycap></keycombo>.
<literal>grp:caps_toggle</literal>
does not work in <application>&xorg;</application> for
some unknown reason.</para>
@@ -895,8 +869,8 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
<function>XtSetLanguageProc (NULL, NULL, NULL);</function>
function early in the program.</para>
- <para>See <ulink url="http://koi8.pp.ru/xwin.html">
- KOI8-R for X Window</ulink> for more instructions on
+ <para>See <link xlink:href="http://koi8.pp.ru/xwin.html">
+ KOI8-R for X Window</link> for more instructions on
localizing <application>Xorg</application>
applications.</para>
</note>
@@ -911,8 +885,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
<secondary>Traditional Chinese</secondary>
</indexterm>
<para>The &os;-Taiwan Project has a Chinese HOWTO for
- &os; at <ulink
- url="http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/"></ulink>
+ &os; at <uri xlink:href="http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/">http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/freebsd/zh-tut/</uri>
using many Chinese ports. The current editor for the
<literal>&os; Chinese HOWTO</literal> is Shen Chuan-Hsing
<email>statue@freebsd.sinica.edu.tw</email>.</para>
@@ -929,8 +902,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
<para>Slaven Rezic <email>eserte@cs.tu-berlin.de</email> wrote a
tutorial on using umlauts on &os;. The tutorial
- is written in German and is available at <ulink
- url="http://user.cs.tu-berlin.de/~eserte/FreeBSD/doc/umlaute/umlaute.html"></ulink>.</para>
+ is written in German and is available at <uri xlink:href="http://user.cs.tu-berlin.de/~eserte/FreeBSD/doc/umlaute/umlaute.html">http://user.cs.tu-berlin.de/~eserte/FreeBSD/doc/umlaute/umlaute.html</uri>.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -942,8 +914,7 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
</indexterm>
<para>Nikos Kokkalis <email>nickkokkalis@gmail.com</email> has
written a complete article on Greek support in &os;. It is
- available <ulink
- url="&url.doc.base;/el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/index.html">here</ulink>,
+ available <link xlink:href="&url.doc.base;/el_GR.ISO8859-7/articles/greek-language-support/index.html">here</link>,
in Greek only, as part of the official &os; Greek
documentation.</para>
</sect2>
@@ -960,9 +931,9 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
<secondary>Korean</secondary>
</indexterm>
<para>For Japanese, refer to
- <ulink url="http://www.jp.FreeBSD.org/"></ulink>,
+ <uri xlink:href="http://www.jp.FreeBSD.org/">http://www.jp.FreeBSD.org/</uri>,
and for Korean, refer to
- <ulink url="http://www.kr.FreeBSD.org/"></ulink>.</para>
+ <uri xlink:href="http://www.kr.FreeBSD.org/">http://www.kr.FreeBSD.org/</uri>.</para>
</sect2>
<sect2>
@@ -971,8 +942,8 @@ Option "XkbOptions" "grp:toggle"</programlisting>
<para>Some &os; contributors have translated parts of the
&os; documentation to other languages. They are available
through links on the
- <ulink url="&url.base;/index.html">main site</ulink> or in
- <filename class="directory">/usr/share/doc</filename>.</para>
+ <link xlink:href="&url.base;/index.html">main site</link> or in
+ <filename>/usr/share/doc</filename>.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>