aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es_ES.ISO8859-1/FAQ/network.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'es_ES.ISO8859-1/FAQ/network.sgml')
-rw-r--r--es_ES.ISO8859-1/FAQ/network.sgml1167
1 files changed, 0 insertions, 1167 deletions
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/network.sgml b/es_ES.ISO8859-1/FAQ/network.sgml
deleted file mode 100644
index c64630abaf..0000000000
--- a/es_ES.ISO8859-1/FAQ/network.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,1167 +0,0 @@
-<!-- $FreeBSD$ -->
-<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project -->
- <sect>
- <heading>Networking<label id="networking"></heading>
-
- <sect1>
- <heading>&iquest;D&oacute;nde puedo encontrar informaci&oacute;n sobre "diskless booting"?</heading>
-
- <p>"Diskless booting" significa que una m&aacute;quina FreeBSD sea
- arrancada sobre una red, y lea los ficheros necesarios de un servidor y no
- desde su disco duro. Para m&aacute;s detalles, por favor, lee la
- secci&oacute;n <url url="../../handbook/diskless.html"
- name="diskless booting del manual">
-
- <sect1>
- <heading>
- &iquest;Puede una m&aacute;quina FreeBSD ser usada como router dedicado?
- </heading>
-
- <p>Los estandards de Internet y las buenas pr&aacute;cticas de
- ingenier&iacute;a nos prohiben proveer el forward de paquetes en la
- distribuci&oacute;n estandard. Aun as&iacute;, puedes activar esta
- opci&oacute;n cambiando la siguiente variable a <tt/YES/ en el fichero
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf"
- name="rc.conf">:
-
- <verb>
- gateway_enable=YES # Set to YES if this host will be a gateway
- </verb>
-
- <p>Esta opci&oacute;n pondr&aacute; la variable <htmlurl
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sysctl" name="sysctl">
- <tt/net.inet.ip.forwarding/ a <tt/1/.
-
- <p>En muchos casos tambi&eacute;n necesitar&aacute;s ejecutar un proceso
- de rutado para indicar la existencia en la red de tu router; FreeBSD
- incluye el daemon estandard de rutado BSD
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?routed" name="routed">
- , aunque en situaciones m&aacute;s complejas quiz&aacute;s quieras usar
- <em/GaTeD/ disponible por ftp en <tt/ftp.gated.Merit.EDU/.
-
- <p>Es nuestro deber advertirte que estando FreeBSD configurado de esta
- manera, no cumple completamente con todos los estandares de routers
- de Internet, pero es suficiente para uso ordinario.
-
- <sect1>
- <heading>&iquest;Puedo conectar mi Win95 con Internet a trav&eacute;s de FreeBSD?</heading>
-
- <p>T&iacute;picamente, la gente que pregunta esto tiene dos pc's en casa,
- uno con FreeBSD y otro con Win95; la idea es usar FreeBSD para conectar
- a Internet y luego ser capaz de acceder a Internet desde el
- ordenador con Windows 95. Este es realmente un caso especial de la
- pregunta anterior.
-
- <p>Hay un &uacute;til documento disponible que explica como configurar
- FreeBSD como un
- <url url="http://www.ssimicro.com/~jeremyc/ppp.html"
- name="Router PPP">
-
- <p><bf/NOTA:/ Esto requiere, al menos, tener dos direcciones IP
- fijas disponibles, y posiblemente tres o m&aacute;s, dependiendo del
- n&uacute;mero de m&aacute;quinas que quieras conectar. Como alternativa,
- si no tienes una direcci&oacute;n IP fija, puedes usar una de las subredes
- privadas e instalar un proxy como
- <url url="http://squid.nlanr.net/Squid/" name="SQUID">
- y <url url="http://www.tis.com/" name="The TIS firewall toolkit">
- en tu FreeBSD.
-
- <p>Mira tambi&eacute;n la secci&oacute;n <ref id="direct-at" name="natd">.
-
- <sect1>
- <heading>
- &iquest;Por que falla la compilaci&oacute;n del &uacute;ltimo BIND del ISC?
- </heading>
-
- <p>Hay un conflicto entre el fichero <tt/cdefs.h/ incluido en la
- distribuci&oacute;n de BIND y el distribuido con FreeBSD. Solo tienes que
- borrar <tt>compat/include/sys/cdefs.h</tt>.
-
- <sect1>
- <heading>&iquest;Soporta FreeBSD SLIP y PPP?</heading>
-
- <p>S&iacute;. Mira las paginas man de
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?slattach"
- name="slattach">, <htmlurl
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sliplogin" name="sliplogin">,
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?pppd" name="pppd"> y
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp" name="ppp">.
- <tt/pppd/ y <tt/ppp/ soportan conexiones entrantes y salientes.
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sliplogin"
- name="Sliplogin"> trabaja exclusivamente con conexiones entrantes y
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?slattach"
- name="slattach"> con conexiones salientes.
-
- <p>Estos programas son descritos en las siguientes secciones del
- <url url="../../handbook/index.html" name="manual">:
-
- <itemize>
- <item><url url="../../handbook/slips.html"
- name="Handbook entry on SLIP (server side)">
-
- <item><url url="../../handbook/slipc.html"
- name="Handbook entry on SLIP (client side)">
-
- <item><url url="../../handbook/ppp.html"
- name="Handbook entry on PPP (kernel version)">
-
- <item><url url="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP"
- name="Handbook entry on PPP (user-mode version)">
- </itemize>
-
- <p>Si solo tienes acceso a Internet a traves de un "shell
- account", quiz&aacute;s quieras mirar el package <htmlurl
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/ports.cgi?^slirp" name="slirp">.
- Puede darte un (limitado) acceso a servicios como ftp y http.
-
- <sect1>
- <heading>
- &iquest;Soporta FreeBSD NAT o Masquerading?<label id="natd">
- </heading>
-
- <p>Si tienes una red local (una o m&aacute;s m&aacute;quinas), pero solo
- se te ha asignado una &uacute;nica direcci&oacute;n IP desde tu proveedor
- de Internet (o si recibes las direcciones de manera din&aacute;mica), te
- interesa mirar el programa
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?natd" name="natd">.
- <tt/Natd/ te permite conectar una red entera a Internet usando
- solamente una direcci&oacute;n IP.
-
- <p>El programa
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp" name="ppp">
- tiene una funcionalidad similar incluida, a trav&eacute;s del
- par&aacute;metro -alias. La <htmlurl
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?libalias" name="librer&iacute;a
- alias"> es usada en ambos casos.
-
-
- <sect1>
- <heading>
- El ppp no funciona. &iquest;Qu&eacute; estoy haciendo mal?<label id="userppp">
- </heading>
-
- <p>Primero deber&iacute;as leer el <htmlurl
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp" name="man de ppp"> y
- la <url url="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP"
- name="secci&oacute;n de PPP del handbook">. Activa los logs con el
- comando
-
- <verb>
- set log Phase Chat Connect Carrier lcp ipcp ccp command
- </verb>
-
- <p>Este comando deber&iacute;a ser tecleado en el prompt del <bf/ppp/ o
- incluirse en el fichero de configuraci&oacute;n <tt>/etc/ppp/ppp.conf</tt>
- (al inicio de la secci&oacute;n <bf>default</bf> es el mejor lugar).
- Asegurate que el fichero
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?syslog.conf"
- name="/etc/syslog.conf"> contiene las siguientes l&iacute;neas:
-
- <verb>
- !ppp
- *.* /var/log/ppp.log
- </verb>
-
- <p>y que el fichero <tt>/var/log/ppp.log</tt> existe. Puedes
- encontrar mucha informaci&oacute;n sobre lo que est&aacute; pasando en las
- conexiones con el fichero de log.
-
- <p>Si tu versi&oacute;n de ppp no entiende el comando "set log"
- deber&iacute;as bajarte la
- <url url="http://www.FreeBSD.org/~brian" name="&uacute;ltima
- versi&oacute;n">. Esta compilar&aacute; sin problemas en FreeBSD 2.1.5 y
- superiores.
-
- <sect2>
- <heading>PPP no quiere marcar en modo -auto</heading>
-
- <p>Primero, aseg&uacute;rate de tener una ruta por defecto. Ejecutando
- el comando url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?netstat">
- name="netstat -rn"> deber&iacute;as ver dos entradas como estas:
-
- <verb>
-Destination Gateway Flags Refs Use Netif Expire
-default 10.0.0.2 UGSc 0 0 tun0
-10.0.0.2 10.0.0.1 UH 0 0 tun0
- </verb>
-
- <p>Esto es asumiendo que hayas usado las direcciones del manual,
- la p&aacute;gina man o del fichero de ejemplo ppp.conf.sample. Si no
- tienes una ruta por defecto, puede ser por que est&eacute;s usando una
- versi&oacute;n antigua de <htmlurl
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp" name="ppp"> que no
- entiende la palabra <tt/HISADDR/ en el fichero ppp.conf. Si
- tu versi&oacute;n de <bf/ppp/ es de antes de FreeBSD 2.2.5, cambia la
- l&iacute;nea
-
- <verb>
- add 0 0 HISADDR
- </verb>
-
- <p>por otra diciendo
-
- <verb>
- add 0 0 10.0.0.2
- </verb>
-
- <p>Otra raz&oacute;n para la inexistencia de la ruta por defecto es que
- sin darte cuenta hayas creado un default router en el fichero
- /etc/rc.conf (anteriormente llamado <tt>/etc/sysconfig</tt>) y
- hayas omitido la l&iacute;nea
-
- <verb>
- delete ALL
- </verb>
-
- <p>en el fichero <tt>ppp.conf</tt>. Si es este el caso vuelve a la
- secci&oacute;n
- <url url="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP-FINAL.html"
- name="configuraci&oacute;n final del sistema"> en el handbook.
-
- <sect2>
- <heading>&iquest;Qu&eacute; significa "No route to host"?</heading>
-
- <p>Este error se debe normalmente a la falta de la secci&oacute;n
-
- <verb>
- MYADDR:
- delete ALL
- add 0 0 HISADDR
- </verb>
-
- <p>en el fichero <tt>/etc/ppp/ppp.linkup</tt>. Esto es solo
- necesario si tienes una direccion IP din&aacute;mica o no sabes la
- direcci&oacute;n de tu gateway. Si est&aacute;s usando el modo
- interactivo, puedes teclear lo siguiente despues de entrar en
- <tt/packet mode/:
-
- <verb>
- delete ALL
- add 0 0 HISADDR
- </verb>
-
- <p>P&aacute;sate por la secci&oacute;n
- <url url="../../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP-DYNAMICIP"
- name="PPP y direcciones IP din&aacute;micas"> del handbook para
- m&aacute;s informaci&oacute;n.
-
- <sect2>
- <heading>Mi conexi&oacute;n se corta pasados 3 minutos</heading>
-
- <p>El timeout de ppp por defecto es de 3 minutos. Se puede ajustar
- con la l&iacute;nea:
-
- <verb>
- set timeout NNN
- </verb>
-
- <p>Donde <bf/NNN/ es el n&uacute;mero de segundos de inactividad antes
- de cerrar la conexi&oacute;n. Si <bf/NNN/ es 0, la conexi&oacute;n no
- se cerrar&aacute; nunca por timeout. Es posible poner este comando en
- el fichero <tt>ppp.conf</tt>, o teclearla en el prompt del modo
- interactivo.
- Tambi&eacute;n es posible ajustarla en cualquier momento mientras la
- conexi&oacute;n est&eacute; activa conectando al socket del servidor
- <bf/ppp/ usando
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?telnet" name="telnet">
- o <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?pppctl"
- name="pppctl">. Leete el man de
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp" name="ppp">
- para m&aacute;s detalles.
-
- <sect2>
- <heading>Mi conexi&oacute;n se corta en situaciones de carga</heading>
-
- <p>Si tienes la opci&oacute;n Link Quality Reporting (LQR) configurada
- es posible que demasiados paquetes LQR se pierdan entre tu
- m&aacute;quina y el remoto. PPP deduce que la l&iacute;nea es mala y
- corta la conexi&oacute;n. En versiones anteriores a la 2.2.5 de
- FreeBSD, LQR estaba activado por defecto. Ahora est&aacute; desactivado
- por defecto. LQR puede ser activado con la l&iacute;nea
-
- <verb>
- disable lqr
- </verb>
-
- <sect2>
- <heading>Mi conexi&oacute;n se corta en periodos aleatorios</heading>
-
- <p>Algunas veces, en l&iacute;neas telef&oacute;nicas de baja calidad
- o con mucho ruido, o l&iacute;neas con la opci&oacute;n de llamada en
- espera activada, el m&oacute;dem corta la conexi&oacute;n por que
- piensa (err&oacute;neamente) que ha perdido la portadora.
-
- <p>Hay una opci&oacute;n en muchos modems para determiar la tolerancia
- a p&eacute;rdidas temporales de portadora. En un USR Sportster por
- ejemplo, esta es medida por el registro S10 en d&eacute;cimas de
- segundo. Para hacer que tu m&oacute;dem sea m&aacute;s resistente,
- puedes a&ntilde;adir la siguiente secuencia "send-expect" a la cadena
- de llamada:
-
- <verb>
- set dial "...... ATS10=10 OK ......"
- </verb>
-
- <p>Mira en el manual de tu m&oacute;dem para m&aacute;s detalles.
-
- <sect2>
- <heading>No ocurre nada despu&eacute;s del mensaje Login OK</heading>
-
- <p>En versiones anteriores a FreeBSD 2.2.5, una vez estaba la
- conexi&oacute;n establecida,
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp"
- name="ppp"> espera a que el remoto inicie la negociaci&oacute;n LCP
- (Line Control Protocol). Muchos proveedores de Internet no
- iniciar&aacute;n la negociaci&oacute;n esperando que sea el cliente el
- que lo haga. Para forzar al <bf/ppp/ a iniciar el LCP, usa la
- siguiente l&iacute;nea:
-
- <verb>
- set openmode active
- </verb>
-
- <p><bf/Nota:/ Normalmente no hay problemas si las dos partes
- inician la negocioacion LCP, ya que el modo abierto (open mode)
- est&aacute; activo por defecto. De todas maneras, la siguiente
- secci&oacute;n explica cuando pueden haber problemas.
-
- <sect2>
- <heading>Sigo teniendo errores sobre el par&aacute;metro magic</heading>
-
- <p>Ocasionalmente, justo despu&eacute;s de la conexi&oacute;n, puedes
- ver mensajes en el log referentes a "magic number is the same".
- Algunas veces, estos mensajes son inofensivos, y otras veces
- uno de los dos extremos finaliza la conexi&oacute;n. Algunas
- implementaciones de ppp no pueden solucionar este problema, y,
- aunque parezca que la conexi&oacute;n est&aacute; establecida,
- ver&aacute;s repetidas peticiones y aceptaciones de
- configuraci&oacute;n en el fichero de log hasta que una de las dos
- partes cierra la conexi&oacute;n.
-
- <p>Esto ocurre normalmente en servidores con disco lentos que
- tienen problemas para gestionar eficientemente los puertos
- serie. Tambi&eacute;n existen informes de problemas en conexiones
- mediante slip. La raz&oacute;n es que en el tiempo que tarda el
- servidor en salir del getty y ejecutar el ppp, el cliente
- manda los paquetes de inicio LCP. Al estar el ECHO todav&iacute;a
- activo en el puerto del servidor, el cliente ppp lo &uacute;nico que
- ve son sus propios paquetes "reflejados" por el servidor.
-
- <p>Una parte de la negociaci&oacute;n LCP es establecer un n&uacute;mero
- m&aacute;gico para cada una de los dos extremos de las conexiones para
- que los "reflejos" puedan ser detectados. El protocolo dice que
- cuando el remoto intenta negociar el mismo "magic number", se debe
- enviar un NAK para seleccionar un nuevo "magic number". Durante el
- periodo de tiempo que el servidor tiene el ECHO activado en el
- puerto, el cliente ppp env&iacute;a paquetes LCP, ve que el mismo
- "magic" vuelve en el paquete reflejado y lo da como no v&aacute;lido
- (envia NAK).
- Este todav&iacute;a ve el paquete reflajado con NAK (lo que significa
- que el ppp debe cambiar su "magic"). Esto produce un enorme
- n&uacute;mero de cambios de "magic number" que son introducidos en el
- buffer tty del servidor. Tan pronto como el ppp arranca en el servidor,
- es bombardeado con cambios de "magic numbers" e inmediatamente decide
- que ya ha realizado el n&uacute;mero suficiente de negociaciones LCP y
- corta la conexi&oacute;n. Mientras tanto, el cliente, que ya no ve los
- paquetes reflejados, recibe sin problemas la desconexi&oacute;n del
- servidor y tambi&eacute;n cierra la conexi&oacute;n.
-
- <p>Esto puede ser resuelto permitiendo que el remoto inicie la
- negociaci&oacute;n, poniendo la siguiente l&iacute;nea en el fichero
- ppp.conf:
-
- <verb>
- set openmode passive
- </verb>
-
- <p>Esto indica al ppp que espere a que el servidor comience la
- negociaci&oacute;n LCP. Es posible que algunos servidores nunca inicien
- la negociaci&oacute;n. Si este es el caso, puedes hacer algo como:
-
- <verb>
- set openmode active 3
- </verb>
-
- <p>Esto le indica al ppp que sea pasivo durante 3 segundos, y
- despues comience a enviar peticiones LCP. Si el remoto env&iacute;a
- peticiones durante este periodo, ppp responder&aacute; inmediatamente
- sin esperar los 3 segundos establecidos.
-
- <sect2>
- <heading>
- Las negociaciones LCP continuan hasta que se cierra la conexi&oacute;n</heading>
-
- <p>Existe actualmente un problema de implementaci&oacute;n en <bf/ppp/
- en la que no asocia las respuestas LCP, CCP &amp; IPCP con sus
- peticiones originales. Como resultado, si una implementaci&oacute;n
- <bf/ppp/ es mas lenta durante 6 segundos que la remota, la remota
- enviar&aacute; dos peticiones de configuraci&oacute;n LCP adicionales.
- Esto es fatal.
-
- <p>Considera dos implementaciones, <bf/A/ y <bf/B/. <bf/A/ empieza
- a enviar peticiones LCP inmediatamente despu&eacute;s de conectar y
- <bf/B/ tarda 7 segundos en arrancar. Cuando <bf/B/ arranca, <bf/A/ ha
- enviado 3 peticiones LCP. Estamos asumiendo que la l&iacute;nea tiene el
- ECHO desactivado, si no, veriamos los problemas de "magic number"
- descritos en el apartado anterior. <bf/B/ env&iacute;a un REQ, y a
- continuaci&oacute;n env&iacute;a un ACK al primer REQ de <bf/A/. Esto
- resulta en que <bf/A/ entra en modo <bf/OPENED/ y env&iacute;a un ACK
- (el primero) a <bf/B/. Mientras, <bf/B/ devuelve dos ACKs mas en
- respuesta a los dos REQs adicionales enviados por <bf/A/ antes de que
- <bf/B/ arrancase .<bf/B/ recibe el primer ACK de <bf/A/ y entra en modo
- <bf/OPENED/.
- <bf/A/ recibe el segundo ACK de <bf/B/ y vuelve al estado
- <bf/REQ-SENT/, enviando otro (el cuarto) REQ. Entonces recibe el
- tercer ACK y entra en modo <bf/OPENED/. Mientras, <bf/B/ recibe el
- cuarto REQ de <bf/A/, produciendo que vuelva de nuevo al estado
- <bf/ACK-SENT/ y enviando otro (el segundo) REQ y (cuarto) ACK. <bf/A/
- recibe el REQ, entra en modo <bf/REQ-SENT/ y env&iacute;a otro REQ.
- Inmediatamente recibe el siguiente ACK y entra en <bf/OPENED/.
-
- <p>Esto pasa hasta que una de las partes piensa que ya ha realizado
- suficientes reintentos y corta la conexi&oacute;n.
-
- <p>La mejor manera de evitar esto es configurar una de las partes
- de manera <bf/pasiva/ - que es, hacer que una de las partes espere
- a que la otra comience la negociaci&oacute;n. Esto puede realizarse
- con el comando:
-
- <verb>
- set openmode passive
- </verb>
-
- Se debe tener cuidado con esta opci&oacute;n. Tambi&eacute;n se puede
- usar:
-
- <verb>
- set stopped N
- </verb>
-
- para limitar el n&uacute;mero de veces que <bf/ppp/ espera a que el
- remoto comience la negociaci&oacute;n. Alternativamente, puedes user
- el comando:
-
- <verb>
- set openmode active N
- </verb>
-
- donde <bf/N/ es el n&uacute;mero de segundos que espera antes de empezar
- la negociaci&oacute;n. Mira en el manual para m&aacute;s detalles.
-
- <sect2>
- <heading>Ppp se bloquea al conectar</heading>
-
- <p>Antes de la versi&oacute;n 2.2.5 era posible que la conexi&oacute;n
- se corte nada m&aacute;s iniciarse debido a un problema en la
- negociaci&oacute;n de compresi&oacute;n Predictor1. Esto solo pasa si
- las dos partes intentan negociar con diferentes protocolos de control
- de compresi&oacute;n (CCP).
- Este problema ya est&aacute; corregido, pero si est&aacute;s usando
- una versi&oacute;n antigua de <bf/ppp/, el problema puede solucionarse
- con la l&iacute;nea
-
- <verb>
- disable pred1
- </verb>
-
- <sect2>
- <heading>Ppp se bloqua al abrir un shell de test</heading>
-
- <p>Cuando ejecutas el comando <tt/shell/ o <tt/!/, <bf/ppp/ ejecuta
- un shell (o si has pasado argumentos, <bf/ppp/ ejecutar&aacute; esos
- argumentos). Ppp esperar&aacute; a que se complete el comando antes de
- continuar. Si intentas usar la conexi&oacute;n ppp mientras se ejecuta
- el comando, parecer&aacute; que la conexi&oacute;n se ha colgado. Esto
- es por que <bf/ppp/ est&aacute; esperando a que se complete la
- ejecuci&oacute;n del comando.
-
- <p>Si quieres ejecutar comandos como este, usa el comando <tt/!bg/ en
- su lugar. Esto ejecutar&aacute; el comando en background, y ppp
- contin&uacute;a sin problemas con la conexi&oacute;n.
-
- <sect2>
- <heading>Ppp sobre un cable null-modem no funciona</heading>
-
- <p>No hay manera que <bf/ppp/ detecte autom&aacute;ticamente que una
- conexi&oacute;n directa se ha cortado. Es debido a las l&iacute;neas
- que se usan en un cable serie null-modem. Cuando usamos este tipo de
- conexi&oacute;n, LQR deber&iacute;a estar siempre activada con el
- comando
-
- <verb>
- enable lqr
- </verb>
-
- <p>LQR es aceptado por defecto si es negociado por el remoto.
-
- <sect2>
- <heading>&iquest;Por que llama sin motivo el ppp en modo -auto?</heading>
-
- <p>Si <bf/ppp/ llama inesperadamente, debes determinar la causa, y
- poner filtros (dfilters) para prevenir esas llamadas.
-
- <p>Para determinar la causa, usa la siguiente l&iacute;nea:
-
- <verb>
- set log +tcp/ip
- </verb>
-
- <p>Esto guardara todo el tr&aacute;fico que pase a trav&eacute;s de la
- conexi&oacute;n.
- La pr&oacute;xima vez que se realice una llamada no deseada,
- podr&aacute;s ver la causa convenientemente guardada.
-
- <p>Ahora puedes desactivar las llamadas producidas por esa causa.
- Usualmente, este tipo de problemas se debe a consultas de DNS. Para
- prevenir que las consultas de DNS puedan establecer conexiones usa
- la siguiente l&iacute;nea (esto no har&aacute; que los paquetes de DNS
- queden parados cuando la conexi&oacute;n est&aacute; establecida):
-
- <verb>
- set dfilter 1 deny udp src eq 53
- set dfilter 2 deny udp dst eq 53
- set dfilter 3 permit 0/0 0/0
- </verb>
-
- <p>Esto no siempre es aconsejable, ya que puede afectar a la
- capacidad de realizar conexiones bajo demanda - muchos programas
- necesitan hacer una consulta al DNS antes de poder realizar
- cualquier operaci&oacute;n.
-
- <p>En el caso del DNS, deber&iacute;as determinar que es lo que
- est&aacute; intentando realizar esas consultas de DNS. Muchas veces,
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?sendmail"
- name="sendmail"> es el culpable. Debes asegurarte configurar el
- sendmail de manera que no realice ninguna consulta al DNS. Mira la
- secci&oacute;n <ref id="ispmail" name="Configuracion de correo"> para
- tener m&aacute;s detalles acerca de como crear una fichero propio de
- configuraci&oacute;n de sendmail. Tambi&eacute;n deber&iacute;as
- a&ntilde;adir la siguiente l&iacute;nea en tu fichero <bf/.mc/:
-
- <verb>
- define(`confDELIVERY_MODE', `d')dnl
- </verb>
-
- <p>Esto hara que sendmail encole todo el correo hasta que no se
- procese la cola (usualmente, sendmail es invocado con
- "-bd -q30m", indicandole que procese la cola cada 30 minutos) o
- hasta que se ejecuta el comando "sendmail -q" (por ejemplo, desde
- el fichero ppp.linup).
-
- <sect2>
- <heading>&iquest;Qu&eacute; significan estos errores CCP?</heading>
-
- <p>Sigo viendo los siguientes errores en el fichero de log:
-
- <verb>
- CCP: CcpSendConfigReq
- CCP: Received Terminate Ack (1) state = Req-Sent (6)
- </verb>
-
- <p>Esto es porque ppp est&aacute; intentando negociar compresi&oacute;n
- Predictor1, y el remoto no quiere negociar ning&uacute;n tipo de
- compresi&oacute;n. Estos mensajes son sin importancia, pero si quieres
- eliminarlos, puedes desactivar la compresi&oacute;n Predictor1
- localmente:
-
- <verb>
- disable pred1
- </verb>
-
- <sect2>
- <heading>PPP se cuelga durante transferencia de ficheros con errores I/OP</heading>
-
- <p>En la versi&oacute;n FreeBSD 2.2.2 y anteriores, hab&iacute;a un
- problema en el driver tun que no permit&iacute;a paquetes entrantes con
- un tama&ntilde;o mayor que el MTU del interface. La recepci&oacute;n de
- un paquete mayor que el MTU resulta en un error IO que es logueado
- v&iacute;a syslogd.
-
- <p>La especificaci&oacute;n PPP dice que un MRU de 1500 <bf>siempre</bf>
- deber&iacute;a ser aceptada como m&iacute;nimo, a pesar de lo que se
- negocie mediante LCP, de todas maneras, es posible que hayas disminuido
- el MTU por debajo de 1500 y tu proveedor te est&eacute; enviando
- paquetes de 1500, haciendo que tu conexi&oacute;n se bloquee.
-
- <p>El problema puede solucionarse haciendo que el tama&ntilde;o del
- MTU nunca sea inferior a 1500 bajo FreeBSD 2.2.2 y anteriores.
-
- <sect2>
- <heading>&iquest;Por que ppp no loguea la velocidad de la conexi&oacute;n?</heading>
-
- <p>Para loguear todas las l&iacute;neas de "conversaci&oacute;n" de tu
- m&oacute;dem, debes activar la siguiente opci&oacute;n:
-
- <verb>
- set log +connect
- </verb>
-
- <p>Esto har&aacute; que
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ppp" name="ppp">
- loguee todo hasta la &uacute;ltima cadena "expect" pedida.
-
- <p>Si quieres ver la velocidad de tu conexi&oacute;n y usas PAP o CHAP
- (y por lo tanto no tienes nada que "chatear" despu&eacute;s del CONNECT
- en el script de marcado), debes estar seguro de indicarle al ppp que
- espera la l&iacute;nea "CONNECT con algo como esto:
-
- <verb>
- set dial "ABORT BUSY ABORT NO\\sCARRIER TIMEOUT 4 \"\" ATZ OK-ATZ-OK ATDT\\T TIMEOUT 60 CONNECT \\c \\n"
- </verb>
-
- <p>Aqu&iacute;, tenemos nuestro CONNECT, enviamos nada, y esperamos un
- salto de l&iacute;nea, forzando al <bf/ppp/ que lea la respuesta del
- CONNECT.
-
- <sect2>
- <heading>Ppp ignora el car&aacute;cter `\' en mi chat script</heading>
-
- <p>PPP lee cada l&iacute;nea de los ficheros de configuraci&oacute;n
- para poder interpretar cadenas como <tt/set phone "123 456 789"/
- correctamente.
- Para especificar un car&aacute;cter ``"'', debes usar la contrabarra
- (``\'').
-
- <p>Cuando el int&eacute;rprete lee cada argumento, reinterpreta el
- argumento para buscar alguna secuencia especial de escape como ``\P''
- o ``\T''.
- Como resultado de esta doble lectura, recuerda que has de usar el
- n&uacute;mero correcto de escapes (contrabarras).
-
- <p>Si quieres enviar un caracter ``\'' a tu m&oacute;dem, necesitas
- hacer algo como:
-
- <verb>
- set dial "\"\" ATZ OK-ATZ-OK AT\\\\X OK"
- </verb>
-
- <p>resultando en la siguiente secuencia:
-
- <verb>
- ATZ
- OK
- AT\X
- OK
- </verb>
-
- <p>o
-
- <verb>
- set phone 1234567
- set dial "\"\" ATZ OK ATDT\\T"
- </verb>
-
- <p>resultando en la siguiente secuencia:
-
- <verb>
- ATZ
- OK
- ATDT1234567
- </verb>
-
- <sect2>
- <heading>Ppp produce un seg-fault, pero no veo el fichero <tt/ppp.core/</heading>
-
- <p>Ppp (o cualquier otro programa de este tipo), nunca deber&iacute;an
- hacer un core dump. Por que ppp funciona con un id de usuario 0,
- el sistema operativo no escribir&aacute; la imagen del core en disco.
- Si ppp termina con errores de "segmentation violation" o cualquier
- otra se&ntilde;al que normalmente causa un core dumped, y quieres poder
- hacer un debug de ese core, aseg&uacute;rate de usar la &uacute;ltima
- versi&oacute;n de ppp, y haz lo siguiente:
-
- <verb>
- $ tar xfz ppp-*.src.tar.gz
- $ cd ppp*/ppp
- $ echo STRIP= >>Makefile
- $ echo CFLAGS+=-g >>Makefile
- $ make clean all
- $ su
- # make install
- # chmod 555 /usr/sbin/ppp
- </verb>
-
- <p>Ahora tendr&aacute;s instalada una versi&oacute;n "debuggable" de
- ppp. Tendr&aacute;s que ser root para poder ejecutar ppp ya que todos
- sus privilegios han sido revocados. Cuando arranques ppp, acuerdate del
- directorio en el que te encuentras.
-
- <p>Ahora, cuando ppp recibe una violaci&oacute;n de segmentaci&oacute;n
- , crear&aacute; un fichero core llamado ppp.core. A continuaci&oacute;n
- , deber&iacute;as hacer lo siguiente:
-
- <verb>
- $ su
- # gdb /usr/sbin/ppp ppp.core
- (gdb) bt
- .....
- (gdb) f 0
- .....
- (gdb) i args
- .....
- (gdb) l
- .....
- </verb>
-
- <p>Toda esta informaci&oacute;n puede hacer posible diagnosticar el
- problema. Si est&aacute;s familiarizado con gdb, puedes encontrar otras
- pistas como que caus&oacute; el dump y las direcciones y valores de las
- variables m&aacute;s relevantes.
-
- <sect2>
- <heading>
- El proceso que fuerza una llamada en modo auto nunca funciona
- </heading>
-
- <p>Este es un problema conocido cuando <bf/ppp/ est&aacute; configurado
- para negociar una IP din&aacute;mica local con el remoto. Este
- problema ha sido solucionado en la &uacute;ltima versi&oacute;n -
- busca en el man la palabra <bf/iface/.
-
-
- <p>El problema era que cuando el programa inicial llama a
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?connect"
- name="connect(2)">, el IP del interface tun es asignado al punto
- final del socket. El kernel crea el primer paquete saliente y
- establece la conexi&oacute;n. Si, como resultado de la
- asignaci&oacute;n din&aacute;mica de IP, la direcci&oacute;n del
- interface es cambiada, el punto final del socket original ser&aacute;
- invalido. Los siguientes paquetes enviados al remoto normalmente
- ser&aacute;n descartados. Aun si no lo son, cualquier respuesta no
- ser&aacute; enrutada hacia la m&aacute;quina de origen por que la
- direcci&oacute;n IP de la m&aacute;quina de origen ha cambiado.
-
- <p>Hay varias maneras te&oacute;ricas de solucionar este problema. Lo
- mejor ser&iacute;a que el remoto reasignase la misma IP si fuese
- posible <tt/:-)/ La versi&oacute;n actual de <bf/ppp/ hace esto,
- pero otras muchas implementaciones no.
-
- <p>El m&eacute;todo m&aacute;s sencillo desde nuestra parte,
- ser&iacute;a no cambiar nunca la IP del interface tun, pero por el
- contrario, cambiar todos los paquetes salientes de manera que la ip de
- origen es cambiada del IP del interface a la IP negociada,
- instantaneamente.
- Esto es, esencialmente, lo que hacen
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?libalias"
- name="libalias(3)"> y el par&aacute;metro <bf/-alias/ de ppp.
-
- <p>Otra alternativa (y probablemente la mas eficaz) es implementar
- una llamada al sistema que cambie todos los sockets de una IP a
- otra. <bf/Ppp/ deber&iacute;a usar esta llamada para modificar los
- sockets de todos los programas existentes cuando una nueva
- direcci&oacute;n IP es negociada. La misma llamada de sistema
- podr&iacute;a ser usada para clientes dhcp cuando son forzados
- a rehacer sus sockets.
-
- <p>Una tercera opci&oacute;n es permitir que un interface se active sin
- IP. Los paquetes salientes tendr&iacute;an un IP de 255.255.255.255
- hasta que el primer SIOCAIFADDR ioctl este hecho. Esto
- permitir&iacute;a que ppp cambiase el IP de origen, pero solo si el
- socket es 255.255.255.255 y solo el IP y el checksum necesitan cambiar. Esto, de todas maneras, requiere tocar el kernel para que puede enviar
- paquetes incorrectos a un interface mal configurado.
-
- <sect2>
- <heading>&iquest;Porqu&eacute; muchos juegos no funcionan con el
- par&aacute;metro -alias?</heading>
-
- <p>La raz&oacute;n por la que muchos de los juegos no funcionan es
- por que la m&aacute;quina externa intentar&aacute; abrir una
- conexi&oacute;n o enviar paquetes UDP (no solicitados) a la
- m&aacute;quina interna. El software "alias" no sabe que esos paquetes
- debr&iacute;n enviarse a la m&aacute;quina interna.
-
- <p>Para que las cosas funcionen, aseg&uacute;rate que la &uacute;nica
- cosa que est&aacute; funcionando es el software con el que tienes
- problemas, entonces ejecuta tcpdump en el interface tun del
- gateway o ejecuta el log tcp/ip del ppp ("set log +tcp/ip" en el
- gateway.
-
- <p>Cuando arrancas el software que no funciona, deber&iacute;s ver
- paquetes que pasan a trav&eacute;s del gateway. Cuando algo
- vuelve del exterior, ser&aacute; rechazado (ese es el problema).
- Apunta el n&uacute;mero de puerto de esos paquetes y cierra el
- software que no funciona. Haz esto varias veces para comprobar si
- el n&uacute;mero de puerto se repite. Si es as&iacute;, la siguiente
- l&iacute;nea en el fichero de configuraci&oacute;n del ppp
- /etc/ppp/ppp.conf har&aacute; que las cosas funcionen:
-
- <verb>
- alias port proto internalmachine:port port
- </verb>
-
- <p>donde "proto" puede ser "tcp" o "udp", "internalmachine" es la
- m&aacute;quina a la que quieres que los paquetes sean enviados y
- "port" es el n&uacute;mero de puerto de destino de los paquetes.
-
- <p>No podr&aacute;s usar ese software en otras m&aacute;quinas sin
- modificar el comando anterior, y ejecutar el software
- simultaneamente en dos m&aacute;quinas internas no ser&aacute;
- posible - despu&eacute;s de todo, el mundo exterior est&aacute;
- viendo a toda tu red como una sola m&aacute;quina.
-
- <p>Si los n&uacute;meros de puertos no se repiten, hay tres opciones
- m&aacute;s:
-
- <p><bf>1)</bf> Desarrollar el soporte en libalias. Ejemplos de estos
- "casos especiales" los puedes encontrar en
- /usr/src/lib/libalias/alias_*.c (alias_ftp.c es un bu&eacute;n
- prototipo). Esto usualmente supone leer ciertos paquetes salientes
- conocidos, identificando la instrucci&oacute;n que le indica a la
- m&aacute;quina exterior que inicie una conexi&oacute;n con la
- m&aacute;quina interna en un puerto espec&iacute;fico (aleatorio)
- y configurar un "ruta" en la tabla de alias para que los paquetes
- siguientes sepan donde ir.
-
- <p>Esta es la soluci&oacute;n m&aacute;s dif&iacute;cil, pero es la
- mejor y har&aacute; que el software funcione con m&uacute;ltiples
- m&aacute;quinas.
-
- <p><bf>2)</bf> Usar un proxy. La aplicaci&oacute;n debe soportar
- socks5 por ejemplo, o (como en el caso del "cvsup") deber&iacute;a
- tener una opci&oacute;n "pasiva" que evita que el remoto intente abrir
- conexiones con la maquina local.
-
- <p><bf>3)</bf> Redireccionar todo el tr&aacute;fico a la m&aacute;quina
- interna usando "alias addr". Esta es la soluci&oacute;n m&aacute;s
- sencilla.
-
- <sect3>
- <heading>&iquest;Ha hecho alguien una lista de puertos &uacute;tiles?</heading>
-
- <p>Todav&iacute;a no, pero se podr&iacute;a hacer, si hay
- inter&eacute;s. En cada ejemplo, <tt>internal</tt> debe ser
- reemplazado por la direcci&oacute;n IP de la m&aacute;quina que
- va a estar jugando.
-
- <itemize>
- <item><bf>Quake</bf>
- <p><tt>alias port udp internal:6112 6112</tt>
- <p>Alternativamente, quiz&aacute;s est&eacute;s interesado en
- mirar en el
- <htmlurl url="http://www.battle.net/support/proxy/"
- name="www.battle.net">soporte de Quake a trav&eacute;s de proxy">.
- </itemize>
-
- <itemize>
- <item><bf>Quake 2</bf>
- <p><tt>alias port udp internal:27901 27910</tt>
- </itemize>
-
- <itemize>
- <item><bf>Red Alert</bf>
- <p><tt>alias port udp internal:8675 8675</tt>
- <p><tt>alias port udp internal:5009 5009</tt>
- </itemize>
-
- <itemize>
- <item><bf>Half Life</bf>
- <p><tt>alias port udp internal:27005 27015</tt>
- </itemize>
-
- <itemize>
- <item><bf>PCAnywhere 8.0</bf>
- <p><tt>alias port udp internal:5632 5632</tt>
- <p><tt>alias port tcp internal:5631 5631</tt>
- </itemize>
-
-
- <sect2>
- <heading>&iquest;Qu&eacute; son los errores FCS?</heading>
-
- <p>FCS significa <bf/F/rame <bf/C/heck <bf/S/equence. Cada paquete
- ppp tiene un checksum a&ntilde;adido para asegurar que los datos
- que se reciben son los datos que han sido enviados. Si el FCS de un
- paquete entrante es incorrecto, el paquete es rechazado y se
- incremente el contador HDLC FCS. Los valores de error HDLC se
- pueden visualizar usando el comando <tt>show hdlc</tt>.
-
- <p>Si tu conexi&oacute;n es mala (o si tu driver serie est&aacute;
- rechazando paquetes), ver&aacute;s errores FCS ocasionales. En general
- no tienes porque preocuparte de ellos. Si tienes un m&oacute;dem
- externo, aseg&uacute;rate que el cable est&aacute; correctamente
- aislado de interferencias - esto deber&iacute;a erradicar el problema.
-
- <p>Si tu conexi&oacute;n se corta tan pronto como has conectado y ves
- gran cantidad de errores FCS, puede ser por que ti conexi&oacute;n no
- es de 8 bits. Aseg&uacute;rate de que tu m&oacute;dem no est&aacute;
- usando control de flujo (XON/XOFF) por software. Si tu conexi&oacute;n
- de datos <bf>debe</bf> usar control de flujo por software, usa el
- comando <tt>set accmap 0x000a0000</tt> para indicar al <bf>ppp</bf>
- que "escape" los car&aacute;cteres ^Q y ^S.
-
- <p>Otra raz&oacute;n para ver muchos errores FCS puede ser que el
- remoto haya dejado de "hablar" <bf/PPP/. Deber&iacute;s activar el
- log as&iacute;ncrono para determinar si los datos entrantes son de
- un login o un prompt de shell. Si tienes un prompt de shell en el
- extremo de la conexi&oacute;n, es posible terminar el ppp sin
- cortar la conexi&oacute;n usando el comando <tt>close clp</tt> (usando
- el comando <tt>term</tt> podr&aacute;s conectar de nuevo con el shell
- de la m&aacute;quina remota.
-
- <p>Si no hay nada en el log que indique por que se ha terminado la
- conexi&oacute;n, deber&iacute;s preguntar al administrador del
- sistema remoto porqu&eacute; ha terminado la sesi&oacute;n.
-
- <sect2>
- <heading>Nada de esto me ayuda - Estoy desesperado !</heading>
-
- <p>Si todo falla, env&iacute;a toda la informaci&oacute;n que puedas,
- incluyendo los ficheros de configuraci&oacute;n, como arrancas el ppp,
- las partes relevantes del fichero de log y la salida del comando
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?netstat"
- name="netstat -rn"> (antes y despues de la conexi&oacute;n) a la lista
- de distribuci&oacute;n <url url="mailto:FreeBSD-questions@FreeBSD.org"
- name="FreeBSD-questions@FreeBSD.org">, a la lista de
- <url url="mailto:FreeBSD@es.FreeBSD.org" name="FreeBSD en
- castellano"> o al grupo de news
- <url url="news:comp.unix.bsd.FreeBSD.misc"
- name="comp.unix.bsd.FreeBSD.misc"> y alguien te ayudar&aacute; a
- solucionar los problemas.
-
- <sect1>
- <heading>No puedo crear el dispositivo <tt>/dev/ed0</tt>!</heading>
-
- <p>En el sistema de trabajo de red de Berkeley, los interfaces de
- red solo son directamente accesibles por el c&oacute;digo del kernel. Por
- favor, mira el fichero <tt>/etc/rc.network</tt> y los man de los
- programas de red all&iacute; mencionados. Si esto te deja totalmente
- confundido, entonces tendr&iacute;as que conseguir algun libro de
- administraci&oacute;n de red de cualquier sistema operativo basado en BSD;
- con algunas excepciones significativas, administrar el sistema de red
- en FreeBSD es b&aacute;sicamente igual que en SunOS 4.0 o Ultrix.
-
- <sect1>
- <heading>&iquest;C&oacute;mo puedo configurar alias de ethernets?</heading>
-
- <p>A&ntilde;ade ``<tt/netmask 0xffffffff/'' en el comando <htmlurl
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ifconfig" name="ifconfig">
- como el siguiente:
-
- <verb>
- ifconfig ed0 alias 204.141.95.2 netmask 0xffffffff
- </verb>
-
- <sect1>
- <heading>&iquest;C&oacute;mo hago para usar el otro puerto de una 3C503?</heading>
-
- <p>Si quieres usar los otros puertos, tendr&aacute;s que especificar
- par&aacute;metros adicionales en el comando
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?ifconfig"
- name="ifconfig">. El puerto por defecto es <tt/link0/. Para usar el
- puerto AUI en lugar del BSN, usa <tt/link2/. Estos flags tendr&iacute;an
- que ser especificados usando las variable ifconfig_* en el fichero
- <htmlurl url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf"
- name="/etc/rc.conf">.
-
- <sect1>
- <heading>Tengo problemas con NFS desde/hacia FreeBSD.</heading>
-
- <p>Algunas tarjetas de red son mejores que otras y algunas veces
- pueden causar problemas con aplicaciones de uso intensivo de red
- como NFS
-
- <p>Mira la <url url="../../handbook/nfs.html" name="entrada en el manual
- de NFS"> para mas informaci&oacute;n sobre este tema.
-
- <sect1>
- <heading>&iquest;Porqu&eacute; no puedo hacer NFS-mount desde Linux?</heading>
-
- <p>Algunas versiones de NFS para Linux solo aceptan peticiones
- para montar unidades hechas desde un puerto privilegiado; intenta:
-
- <verb>
- mount -o -P linuxbox:/blah /mnt
- </verb>
-
- <sect1>
- <heading>&iquest;Porqu&eacute; no puedo hacer NFS-mount desde una Sun?</heading>
-
- <p>Las estaciones de trabajo Sun con SunOS 4.x solo aceptan peticiones
- de montar unidades hechas desde puertos privilegiados; intenta
-
- <verb>
- mount -o -P sunbox:/blah /mnt
- </verb>
-
- <sect1>
- <heading>Tengo problemas usando ppp contra m&aacute;quinas NeXTStep.</heading>
-
- <p>Intenta desactivar las extensiones TCP en
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?rc.conf" name="/etc/rc.conf">
- cambiando la siguiente variable a NO:
-
- <verb>
- tcp_extensions=NO
- </verb>
-
- <p>Las m&aacute;quinas Xylogic's Annex tambi&eacute;n tienen este
- problema, por lo que tienes que hacer el mismo cambio para conectar con
- ellas.
-
- <sect1>
- <heading>&iquest;C&oacute;mo activo soporte de IP multicast?</heading>
-
- <p>Las operaciones multicast est&aacute;n totalmente soportadas en FreeBSD
- 2.0 y superiores. Si quieres usar tu m&aacute;quina como router multicast,
- necesitar&aacute;s cargar el m&oacute;dulo de kernel <tt/ip_mrouted_mod/ y
- ejecutar el programa <tt/mrouted/.
-
- <p>Para mas informaci&oacute;n:
-
- <verb>
-Producto Descripcion Donde
---------------- ----------------------- ---------------------------------------
-faq.txt Mbone FAQ ftp.isi.edu:/mbone/faq.txt
-imm/immserv IMage Multicast ftp.hawaii.edu:/paccom/imm.src.tar.Z
- for jpg/gif images.
-nv Network Video. ftp.parc.xerox.com:
- /pub/net-reseach/exp/nv3.3alpha.tar.Z
-vat LBL Visual Audio Tool. ftp.ee.lbl.gov:
- /conferencing/vat/i386-vat.tar.Z
-wb LBL White Board. ftp.ee.lbl.gov:
- /conferencing/wb/i386-wb.tar.Z
-mmcc MultiMedia Conference ftp.isi.edu:
- Control program /confctrl/mmcc/mmcc-intel.tar.Z
-rtpqual Tools for testing the ftp.psc.edu:/pub/net_tools/rtpqual.c
- quality of RTP packets.
-vat_nv_record Recording tools for vat ftp.sics.se:archive/vat_nv_record.tar.Z
- and nv.
- </verb>
-
- <sect1>
- <heading>&iquest;Qu&eacute; tarjetas de red est&aacute;n basadas en el chipset DEC PCI?</heading>
-
- <p>Aqu&iacute; tienes una lista hecha por <url url="mailto:gfoster@driver.nsta.org"
- name="Glen Foster">:
-
- <verb>
- Fabricante Modelo
- ----------------------------------------------
- ASUS PCI-L101-TB
- Accton ENI1203
- Cogent EM960PCI
- Compex ENET32-PCI
- D-Link DE-530
- Dayna DP1203, DP2100
- DEC DE435, DE450
- Danpex EN-9400P3
- JCIS Condor JC1260
- Linksys EtherPCI
- Mylex LNP101
- SMC EtherPower 10/100 (Model 9332)
- SMC EtherPower (Model 8432)
- TopWare TE-3500P
- Zynx ZX342
- </verb>
-
- <sect1>
- <heading>&iquest;Porqu&eacute; tengo que usar el FQDN para hosts en mi servidor?</heading>
-
- <p>Probablemente el host estar&aacute; en un dominio diferente; por
- ejemplo, si est&aacute;s en el dominio foo.bar.edu y quieres encontrar
- un host llamado "mumble" en el dominio bar.edu, tendr&aacute;s que
- llamarlo por su nombre de dominio, "mumble.bar.edu", en vez de solo
- "mumble".
-
- <p>Tradicionalmente, esto era permitido por los resolvers BIND BSD.
- La versi&oacute;n actual de <htmlurl
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?named" name="bind"> que
- se incluye en FreeBSD no resuelve abreviaciones de nombres para
- hosts fuera de nuestro dominio.
-
- <sect1>
- <heading>``Permission denied'' para todas las operaciones de red.
- </heading>
-
- <p>Si tienes el kernel compilado con la opci&oacute;n <tt/IPFIREWALL/
- . debes tener en cuenta que la pol&iacute;tica por defecto es denegar
- expl&iacute;citamente todos los paquetes que no est&aacute;n
- expl&iacute;citamente permitidos.
-
- <p>Si involuntariamente has desconfigurado el firewall de tu sistema,
- puedes restaurar la operatibilidad de la red tecleando el siguiente
- comando como usuario root:
-
- <verb>
- ipfw add 65534 allow all from any to any
- </verb>
-
- <p>Para mas informaci&oacute;n en la configuraci&oacute;n del firewall
- de FreeBSD, mira la secci&oacute;n
- <url url="../../handbook/firewalls.html" name="del manual">.
-
- <sect1>
- <heading>&iquest;Cuanto tiempo retrasa IPFW el tr&aacute;fico?</heading>
-
- <p>Esta respuesta depende mucho en las reglas definidas y en la
- versi&oacute;n del procesador. Para la mayor&iacute;a de aplicaciones
- que tienen que ver con la ethernet y peque&ntilde;as reglas, la
- respuesta es, pr&aacute;cticamente nada.
-
- Aqu&iacute; tienes una lista de cosas a tener en cuenta para crear reglas
- de filtrado eficientes:
-
- <itemize>
-
- <item>Poner una regla "established" al inicio para manejar la
- mayor&iacute;a de trafico TCP. No pongas ninguna regla
- <tt>allow tcp</tt> antes de esta.
-
- <item>Pon las reglas m&aacute;s usadas antes de las menos usadas
- (<bf>sin modificar la permisividad del firewall</bf>). Puedes ver cuales
- son las reglas m&aacute;s usadas examinando los contadores de paquetes
- con la orden <tt>ipfw -a l</tt>.
-
- </itemize>
-
- <sect1>
- <heading>&iquest;C&oacute;mo puedo redirigir peticiones de una m&aacute;quina
- a otra?<(/heading>
-
- <p>Puedes redirigir peticiones FTP (y otros servicios) con el package
- "socket", disponible en la colecci&oacute;n de ports categor&iacute;a
- "sysutils".
- Simplemente tienes que reemplazar la l&iacute;nea del servicio
- correspondiente en el fichero /etc/services de la siguiente manera:
-
-<verb>
-ftp stream tcp nowait nobody /usr/local/bin/socket socket ftp.foo.com ftp
-</verb>
-
- <p>donde "ftp.foo.com" y "ftp" son la m&aacute;quina y puerto
- de destino.
-
- <sect1>
- <heading>&iquest;D&oacute;nde puedo conseguir una herramienta de control de ancho de banda?.</heading>
-
- <p>Existen dos herramientas de control de ancho de banda para FreeBSD.
- <url url="http://www.csl.sony.co.jp/person/kjc/programs.html"
- name="ALTQ"> es gratis; Bandwidth Manager de
- <url url="http://www.etinc.com" name="Emerging Technologies"> es un
- producto comercial.
-
- <sect1>
- <heading>&iquest;Porqu&eacute; aparece "/dev/bpf0: device not configured"?
- </heading>
-
- <p>El driver Berkeley Packet Filter <htmlurl
- url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi?bpf" name="(bpf)"> necesita ser
- activado para ejecutar programas que lo utilizan. A&ntilde;ade esto al
- fichero de configuraci&oacute;n de tu kernel y crea uno nuevo:
-
- <verb>
- pseudo-device bpfilter # Berkeley Packet Filter
- </verb>
-
- <p>A continuaci&oacute;n, despu&eacute;s de rebotar tendr&aacute;s el
- dispositivo. Esto puede hacerse entrando en el directorio <tt>/dev</tt>
- y ejecutando el siguiente comando:
-
- <tscreen><verb>
- # sh MAKEDEV bpf0
- </verb></tscreen>
-
- <p>Por favor, mira la <htmlurl url="../../handbook/kernelconfig-nodes.html"
- name="entrada correspondiente en el handbook"> para m&aacute;s
- informaci&oacute;n sobre la creaci&oacute;n de dispositivos.
-