aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es_ES.ISO8859-1/articles/laptop/article.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'es_ES.ISO8859-1/articles/laptop/article.xml')
-rw-r--r--es_ES.ISO8859-1/articles/laptop/article.xml360
1 files changed, 0 insertions, 360 deletions
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/articles/laptop/article.xml b/es_ES.ISO8859-1/articles/laptop/article.xml
deleted file mode 100644
index 227a47a58b..0000000000
--- a/es_ES.ISO8859-1/articles/laptop/article.xml
+++ /dev/null
@@ -1,360 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
- "http://www.FreeBSD.org/XML/share/xml/freebsd50.dtd">
-<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="es">
- <info><title>FreeBSD en ordenadores portátiles</title>
-
-
- <abstract>
- <para>FreeBSD funciona perfectamente en la mayoría de
- portátiles aunque siempre haya excepciones. En éste
- artículo trataremos de las diferencias existentes
- en el hardware de portátiles
- y sistemas de escritorio y de cómo afecta esto al uso
- de FreeBSD.</para>
- &trans.es.bazcar;
- </abstract>
-
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
- <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
- </info>
-
- <para>Es frecuente que se piense en FreeBSD como un sistema operativo
- para servidores pero funciona muy bien como sistema de escritorio y
- si quiere usarlo en su portátil dispondrá de todo su
- potencial:
- facilidad de administración y actualización, el
- sistema de <quote>ports</quote> y <quote>packages</quote> para
- añadir software, etc. Otras de sus características
- más interesantes, como la estabilidad, el rendimiento en
- red y bajo grandes cargas de trabajo pueden, por razones obvias,
- no ser tan evidentes en un sistema portátil. La
- instalación en portátiles puede, sin embargo,
- acarrear problemas que no encontraríamos en sistemas de
- escritorio y cuyas soluciones no podemos encontrar por doquier
- a lo largo y ancho de Internet; los equipos portátiles suelen
- estar diseñados para Microsoft Windows, aún con más
- frecuencia que en sistemas de escritorio. Éste artículo
- tratará de aclarar alguno de estos problemas. Hay quien ha
- documentado sus experiencias con &os; en modelos concretos de
- portátiles y las ha incluído en páginas web
- que no forman parte de la documentación oficial de &os;.
- Es muy posible que encuentre información si introduce la
- marca y modelo de su portátil y la palabra <quote>&os;</quote>
- en un buscador.</para>
-
- <sect1>
- <title>XFree86</title>
-
- <para>Las versiones recientes de <application>XFree86</application>
- funcionarán con la mayoría de tarjetas gráficas
- disponibles actualmente en portátiles. La aceleración
- gráfica tal vez no esté soportada pero una
- configuración SVGA genérica debería
- funcionar.</para>
-
- <para>Consulte la documentación de su portátil.
- Ahí deberí encontrar todos los detalles de su tarjeta,
- tras lo cual debería recurrir a la
- documentación de <application>XFree86</application>
- (o el programa de configuración) para saber si está
- soportada o no. Si no lo está utilice un dispositivo
- genérico pero <emphasis>NO</emphasis> use uno cuyo
- nombre simplemente le resulte parecido. En la versión 4 de
- <application>XFree86</application> puede probar suerte tecleando
- <userinput>XFree86 -configure</userinput>, que ejecuta un proceso de
- autodetección y le puede facilitar una gran cantidad de
- información muy útil.</para>
-
- <para>Con frecuencia el problema es la configuración del
- monitor. La información sobre
- <application>XFree86</application>
- se centra en monitores CRT, por lo que disponer de una
- configuración para una pantalla LCD puede ser
- peliagudo. Quizás esté de suerte y no
- tenga que especificar rangos de
- <literal>HorizSync</literal> y <literal>VertRefresh</literal>.
- Si esto no funciona la mejor opción es recurrir a la web
- en busca de páginas dedicadas a la configuración de X
- en portátiles; suelen estar orientadas a Linux pero no importa
- dado que ambos sistemas operativos usan
- <application>XFree86</application>, por lo que puede usar la
- configuración que alguien haya usado sobre un hardware
- similar.</para>
-
- <para>La mayoría de portátiles incluyen dos
- botones para las funciones de botón primario y
- secundario del ratón (mouse), lo que puede resultar
- problemático en X ya que el botón central se
- usa para pegar texto; puede <quote>mapear</quote> una
- pulsación simultánea de ambos botones en la
- configuración de X que realice la función del
- botón central con la línea</para>
-
- <programlisting>
- Option "Emulate3Buttons"
- </programlisting>
-
- <para>en el fichero <filename>XF86Config</filename>
- en la sección <literal>InputDevice</literal>
- de <application>XFree86</application> versión 4; para la
- versión 3 simplemente añada la línea
- <literal>Emulate3Buttons</literal>, sin comillas, en la sección
- <literal>Pointer</literal> .</para>
- </sect1>
-
- <sect1>
- <title>Modems</title>
- <para>
- Los equipos portátiles suelen incluír
- modems internos. Desgraciadamente eso casi siempre significa
- que son <quote>winmodems</quote> cuyo funcionamiento depende
- de software y para los cuales sólo hay disponibles
- controladores para windows. A pesar de ello están
- empezando a aparecer controladores para otros sistemas
- operativos; por ejemplo, si su modem tiene un chipset
- Lucent LT es muy posible que esté soportado por
- el port
- <package>comms/ltmdm</package>. Si ese no
- es su caso tendrá que buscar un modem externo: la
- solución más compacta probablemente sea un
- modem PC Card (PCMCIA), de los que hablaremos más
- adelante, pero
- los modem serie o USB serán seguramente más
- baratos. Normalmente
- los modems normales (es decir, los que no son winmodems),
- deberían funcionar sin problemas.</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1>
- <title>Dispositivos PCMCIA (PC Card)</title>
-
- <para> Muchos portátiles incluyen bahías
- PCMCIA, también conocidas como PC Card, que suelen
- estar soportadas perfectamente por FreeBSD. Consulte el
- mensaje de arranque de su sistema (mediante &man.dmesg.8;)
- para saber si fueron detectadas correctamente; deberían
- figurar como
- <filename>pccard0</filename>,
- <filename>pccard1</filename> etc. en dispositivos como
- <filename>pcic0</filename>).</para>
-
- <para>&os;&nbsp;4.X soporta tarjetas PCMCIA de 16 bits y
- &os;&nbsp;5.X soporta tanto éstas tarjetas de 16 bits
- como tarjetas de 32 bits
- <quote>CardBus</quote>. Hay una lista de tarjetas soportadas en
- el fichero
- <filename>/etc/defaults/pccard.conf</filename>. Léalo
- cuidadosamente y siempre que sea posible compre tarjetas que
- aparezcan en ese fichero. Las que no aparecen es posible que funcionen
- como dispositivos <quote>genéricos</quote>; en concreto
- la mayoría de los modem de 16 bits deberían funcionar
- correctamente siempre y cuando no sean winmodems (existen
- también como PC Cards, así que tenga cuidado). Si su
- sistema reconoce su tarjeta como un modem genérico tenga en
- cuenta que el fichero <filename>pccard.conf</filename> especifica
- por defecto un retardo de 10 segundos para evitar bloqueos en algunos
- modelos; eso puede ser una precaución excesiva para su
- modem así que es posible que quiera cambiar ese valor,
- reducirlo o incluso eliminarlo.</para>
-
- <para>Algunas partes de
- <filename>pccard.conf</filename> pueden necesitar un poco de
- edición.
- Busque la línea donde figura la irq y asegúrese de
- eliminar cualquier número que esté en uso; si tiene
- una tarjeta de sonido integrada borre irq 5, si no puede sufrir
- bloqueos del sistema al insertar la tarjeta. Consulte también
- la memoria disponible para las bahías; si su tarjeta sigue sin ser
- detectada pruebe a cambiar alguno de los valores posibles que
- aparecen en la página man de &man.pccardc.8;.
- </para>
-
- <para>Si aún no funciona puede lanzar el daemon
- &man.pccardd.8;. Para activarlo en el arranque añada
- <programlisting>pccard_enable="YES"</programlisting> en el
- fichero
- <filename>/etc/rc.conf</filename>. Tras ese paso sus tarjetas
- deberían ser detectadas cuando las inserte y cuando las
- extraiga; deberían asímismo aparecer entradas en
- ficheros <quote>log</quote> reflejando el momento en el que
- los nuevos dispositivos son activados.</para>
-
- <para>Ha habido cambios de gran calado en el código
- de pccard, como la inclusión de enrutado de
- interrupciones ISA, muy útil en máquinas en
- las que hasta la irrupción de FreeBSD 4.4 no
- era posible usar la BIOS PCI. Si tiene problemas con
- esto pruebe a actualizar su sistema.</para>
-
- </sect1>
-
- <sect1>
-
- <title>Administración de energía</title>
-
- <para>Desgraciadamente no existe un soporte demasiado bueno
- en FreeBSD. Si tiene suerte algunas características
- pueden ser funcionales mientras que otras no lo serán
- en absoluto.</para>
-
- <para>Para complicar un poco más las cosas hay dos
- estándares de administración de energía,
- APM y ACPI. El segundo se hizo para sustituír el primero
- e incluye nuevas características pero también
- más problemas.</para>
-
- <para>Algunos portátiles soportan tanto APM como ACPI
- (hasta cierto punto) mientras que otros sólo soportan uno de
- ellos así que no tendrá más remedio que
- experimentar con ambos para saber si dispone de administración
- de energía y hasta qué punto.</para>
-
- <note>
- <para>No puede tener APM y ACPI activados simultáneamente,
- aunque su portátil soporte ambos.</para>
- </note>
-
- <sect2>
- <title>APM</title>
-
- <para>Una BIOS con APM (Advanced Power Management,
- Administración
- Avanzada de Energía) provée de soporte
- para diversas características de administración de
- energía tales como <quote>standby</quote>, suspensión,
- hibernación, reducción de la velocidad del
- reloj de la CPU, etc. y existe tanto en
- &os;&nbsp;4.X como en &os;&nbsp;5.X.</para>
-
- <para>Para activar el soporte de APM deberá compilar
- su kernel: añada
- <literal>device apm0</literal> en
- &os;&nbsp;4.X y <literal>device apm</literal> en
- &os;&nbsp;5.X. El soporte APM como módulo existe en
- &os;&nbsp;5.X; para cargarlo en el arranque añada
- la línea
- <literal>apm_load="YES"</literal> al fichero
- <filename>/boot/loader.conf</filename>.</para>
-
- <para>En &os;&nbsp;5.X tendrá que asignar
- <literal>hint.apm.0.disabled="0"</literal> en el fichero
- <filename>/boot/device.hints</filename>.</para>
-
- <para>APM puede activarse en el arranque añadiendo
- <literal>apm_enable="YES"</literal> en el fichero
- <filename>/etc/rc.conf</filename>. El daemon &man.apmd.8;
- se puede lanzar añadiendo
- <literal>apmd_enable="YES"</literal> al fichero
- <filename>/etc/rc.conf</filename>, que se encarga de transmitir
- ciertos eventos a la BIOS, de manera que sea posible
- suspender/reanudar presionando alguna tecla concreta o
- al abrir y al cerrar la pantalla.</para>
-
- <para>Los comandos APM figuran en la página man de
- &man.apm.8;. Por ejemplo <command>apm -b</command> suministra
- el estado de la batería (o 255 si no está soportado),
- <command>apm -Z</command> pone el portátil en
- <quote>standby</quote>, <command>apm -z</command>
- (o <command>zzz</command>) lo suspende. Para apagar el
- sistema use <command>shutdown -p</command>. Le recordamos
- una vez más que alguna o incluso todas éstas
- funciones pueden no funcionar del todo bien o incluso no hacerlo
- en absoluto.</para>
-
- <para>Es posible que la suspensión o
- el modo <quote>standby</quote> funcione en consola pero
- no en X (esto es, la pantalla no se recupera). Si usa
- &os;&nbsp;5.X una posible solución es añadir
- <literal>options
- SC_NO_SUSPEND_VTYSWITCH</literal>
- al fichero de configuración de su kernel y que lo
- recompile. Otra forma de solucionarlo es cambiar a otra
- consola virtual (mediante
- <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>
- u otra tecla de función) y ejecutar &man.apm.8;.
- Si está usando &man.apmd.8; puede automatizar
- esto con &man.vidcontrol.1;: edite
- <filename>/etc/apmd.conf</filename> y cámbielo del
- siguiente modo:</para>
-
- <programlisting>apm_event SUSPENDREQ {
- exec "vidcontrol -s 1 &lt; /dev/console";
- exec "/etc/rc.suspend";
-}
-
-apm_event USERSUSPENDREQ {
- exec "vidcontrol -s 1 &lt; /dev/console";
- exec "sync &amp;&amp; sync &amp;&amp; sync";
- exec "sleep 1";
- exec "apm -z";
-}
-
-apm_event NORMRESUME, STANDBYRESUME {
- exec "/etc/rc.resume";
- exec "vidcontrol -s 9 &lt; /dev/console";
-}</programlisting>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>ACPI</title>
-
- <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Management
- Interface, Interfaz para la Administración de Energía
- y Configuración Avanzada) facilita no solo la
- administración de energía sino también
- la detección de hardware (sustituyendo la detección
- PnP y PCI). ACPI sólo está disponible en
- &os;&nbsp;5.X y está activado por defecto, así que
- no tiene que hacer nada especial para que funcione. Puede
- controlar el comportamiento de ACPI con
- &man.acpiconf.8;.</para>
-
- <para>Desgraciadamente los fabricantes ponen a la venta sus
- portátiles con implementaciones ACPI defectuosas,
- haciendo que habilitar ACPI algunas veces genere más
- problemas que ventajas, hasta el punto de no poder siquiera
- arrancar &os; en algunas máquinas con ACPI
- habilitado.</para>
-
-
- <para>Si ACPI le está causando problemas debería
- comprobar si el fabricante de su portátil ha
- liberado una nueva versión de la BIOS que solucione
- alguno de esos problemas. Dado que la implementación de
- ACPI en &os; está en constante evolución debería
- también actualizar su sistema; tal vez así sus
- problemas se solucionen.</para>
-
- <para>Si desea deshabilitar ACPI añada
- <literal>hint.acpi.0.disabled="1"</literal> al fichero
- <filename>/boot/device.hints</filename>. ACPI puede
- deshabilitarse temporalmente en el <quote>prompt</quote>
- del arranque tecleando
- <literal>unset acpi_load</literal> en caso de tener problemas
- para arrancar una máquina con ACPI
- habilitado. &os;&nbsp;5.1-RELEASE y posteriores disponen de
- un menú en el arranque que controla cómo &os;
- arranca. Una de las opciones que se suministran es la de
- dehabilitar ACPI. Para hacerlo simplemente seleccione
- <guimenuitem>2. Boot &os; with ACPI
- disabled</guimenuitem> (Arrancar &os; con ACPI deshabilitado)
- en el menú.</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Administración de Energía de la Pantalla</title>
-
- <para>El sistema X window (<application>XFree86</application>) incluye
- administración de energía de la pantalla (consulte
- la página man de &man.xset.1; y busque en ella
- <quote>dpms</quote>). Tendrá que investigar. Sin embargo
- tenga en cuenta que también esto funciona de manera muy poco
- fiable en portátiles: con frecuencia apaga la pantalla pero
- no apaga la retroiluminación.</para>
- </sect2>
-
- </sect1>
-</article>