aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es_ES.ISO8859-1/articles/releng/article.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'es_ES.ISO8859-1/articles/releng/article.sgml')
-rw-r--r--es_ES.ISO8859-1/articles/releng/article.sgml1138
1 files changed, 0 insertions, 1138 deletions
diff --git a/es_ES.ISO8859-1/articles/releng/article.sgml b/es_ES.ISO8859-1/articles/releng/article.sgml
deleted file mode 100644
index b1262b3574..0000000000
--- a/es_ES.ISO8859-1/articles/releng/article.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,1138 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN"
- "../../../share/sgml/freebsd42.dtd" [
-<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//ES" "../../share/sgml/entities.ent">
-%entities;
-]>
-
-<!--
- The FreeBSD Documentation Project
- $FreeBSD$
--->
-
-<article lang='es'>
- <title>Proceso de generación de releases en FreeBSD</title>
- <articleinfo>
-
- <!-- Este artículo se presentó en la BSDConferece Europea celebrada en Brighton, UK
- el 11 de Noviembre de 2001 -->
- <confgroup>
- <confdates>November 2001</confdates>
- <conftitle>BSDCon Europe</conftitle>
- </confgroup>
-
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Murray</firstname>
- <surname>Stokely</surname>
- <authorblurb>
- <para> He estado colaborando con el desarrollo de
- productos basados en FreeBSD desde 1997 en Walnut Creek
- CDROM, BSDi, y actualmente en Wind River Systems. FreeBSD
- 4.4 ha sido la primera release en la que he tenido el
- placer de participar.</para>
- </authorblurb> <affiliation>
- <address><email>murray@FreeBSD.org</email> <otheraddr><ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/~murray/"></ulink></otheraddr>
- </address> </affiliation> </author> </authorgroup>
-
- <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
- &tm-attrib.freebsd;
- &tm-attrib.cvsup;
- &tm-attrib.intel;
- &tm-attrib.xfree86;
- &tm-attrib.general;
- </legalnotice>
-
- <pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
-
- <releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
-
- <abstract>
- <para>Este artículo describe la aproximación utilizada por el
- equipo de ingeniería de productos de FreeBSD para generar
- releases de calidad y listas para utilizar en entornos de
- producción. Se detalla la metodología utilizada para generar
- la release oficial de FreeBSD y se describen las herramientas
- disponibles para aquellas personas interesadas en generar sus
- propias releases a medida de sus necesidades, en particular
- para demostraciones de empresa o para comercializar el
- producto.</para>
- &trans.es.jrh;
- </abstract>
- </articleinfo>
-
-<!-- Introduction -->
-<sect1 id="introduction">
- <title>Introducción</title>
-
- <para>El desarrollo de &os; es un proceso realmente abierto al
- público. FreeBSD se alimenta de contribuciones de miles de
- personas del mundo entero. El Proyecto &os; proporciona
- acceso público a través de <acronym>CVS</acronym>[1] de tal
- forma que cualquiera puede acceder a los mensajes de log y a los
- archivos de diferencias (también conocidos como <quote>diffs</quote> o parches)
- aplicados a distintas ramas de desarrollo, junto con el resto de
- funcionalidad que el gestor de código fuente pone a nuestra
- disposición. Este hecho, aunque muchas veces pasa inadvertido,
- ha constituido uno de los más importantes recursos de la
- comunidad y ha servido para captar y motivar a muchos
- desarrolladores con talento. No obstante, y creo que todo el
- mundo está de acuerdo con lo que voy a decir, sería un
- completo caos proporcionar acceso de escritura a todo el que pueda
- conectarse a Internet. Es por esto que existe sólo un
- <quote>selecto</quote> grupo de en torno a 300 personas que
- poseen dicho acceso de escritura
- en el repositorio de <acronym>CVS</acronym>. Estos
- <emphasis>committers[6]</emphasis> se responsabilizan del
- desarrollo del corazón de &os;. Un
- <emphasis>core-team[7]</emphasis> compuesto por desarrolladores muy
- experimentados proporciona ciertas directrices a la
- dirección que va a tomar el proyecto.</para>
-
-
- <para>El rápido ritmo de desarrollo de <systemitem
- class="osname">FreeBSD</systemitem> deja poco tiempo para pulir el
- sistema y proporcionar una release de calidad equivalente a las
- releases de sistemas comerciales. Para resolver este problema, se
- continúa el desarrollo en dos caminos paralelos. La rama de
- desarrollo principal se denomina <emphasis>HEAD</emphasis> o
- <emphasis>trunk</emphasis> (tronco) y constituye el punto de
- desarrollo más avanzado del árbol CVS. Esta rama consituye lo que
- llamamos <quote>FreeBSD-CURRENT</quote> o simplemente
- <quote>-CURRENT</quote> para abreviar.</para>
-
- <para>También se mantiene una rama más estable, conocida como
- <quote>FreeBSD-STABLE</quote> o <quote>-STABLE</quote>.
- Ambas ramas conviven en el repositorio maestro de CVS localizado
- en California y dicho repositorio se replica vía
- <application class="software">CVSup</application>[2] creandose
- una serie de réplicas (también llamadas espejos o mirrors)
- por todo el mundo.
- FreeBSD-CURRENT[8] consituye el límite tecnológico (o
- <quote>bleeding-edge</quote> en inglés) del desarrollo del sistema
- &os; y es donde se aplican en primer lugar cualquier cambio
- realizado al sistema. FreeBSD-STABLE constituye la rama de
- desarrollo de la cual se generan las releases principales.
- Los cambios en el sistema se producen a un ritmo variable
- asumiendose que dichos cambios generalmente se aplican primero a la
- rama -CURRENT, quedando a disposición de la comunidad de usuarios
- para que comprueben el correcto funcionamiento global del
- sistema de una forma exhaustiva antes de aplicarlos a -STABLE, en
- caso de que fuera necesaria su aplicación.</para>
-
- <para>En el periodo entre releases, se construyen copias del sistema
- tomadas a determinadas horas de la noche y se ponen a disposición
- del público en <systemitem class="resource">ftp://stable.FreeBSD.org/</systemitem>.
- La amplia disponibilidad de releases de copias binarias
- actualizadas del sistema (<quote>snapshosts</quote>) y la tendencia de nuestra
- comunidad de usuarios a mantenerse a la última del desarrollo en
- la rama -STABLE mediante la utilización de CVSup y <quote><command>make</command>
- <maketarget>world</maketarget></quote>[8] ayuda a mantener la rama
- FreeBSD-STABLE en unas condiciones de fiabilidad excelentes
- que incluso llegan a ralentizar las peticiones de nuevas releases
- basadas en actividades de depuración de la calidad del
- software.</para>
-
- <para>Los informes de problemas y las solicitudes de nuevas
- características no paran de producirse durante el ciclo de vida de
- una release. Los informes de problemas se almacenan en la base de
- datos <application class="software">GNATS</application>[9]
- utilizando el correo eletrónico, la aplicación &man.send-pr.1; o
- vía la interfaz web proporcionada en <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html"></ulink>. Además de la
- multitud de listas de correo de carácter técnico que &os; pone
- a nuestra disposición, el &a.qa; proporciona un foro de
- discusión sobre aspectos <quote>a pulir</quote> del sistema
- antes de su salida.</para>
-
- <para>Para dar servicio a nuestro usuarios más conservadores, con la
- aparición de FreeBSDD 4.3 se introdujeron ramas individuales
- dentro del árbol CVS. Estas ramas de releases se crean poco
- tiempo después de la generación de una release final. Una vez
- generada la última release (la más actual o más reciente),
- sólo se aplican a esta release las modificaciones más
- críticas o necesarias, normalmente aquellas que provienen de fallos de
- seguridad. Además de las actualizaciones del código fuente a
- través de CVS, existen paquetes de parches binarios para mantener
- las releases
- <emphasis>RELENG_<replaceable>X</replaceable>_<replaceable>Y</replaceable></emphasis>
- actualizadas.</para>
-
- <para>La <xref linkend="release-proc"/> describe las distintas fases del
- proceso de ingeniería de releases que se utiliza para construir el
- sistema real mientras que <xref linkend="release-build"/> describe
- el proceso de contrucción en sí mismo. <xref
- linkend="extensibility"/> describe cómo la release base puede ser
- ampliada por terceras partes y <xref linkend="lessons-learned"/>
- detalla algunas de las lecciones aprendidas durante la generación
- de la release FreeBSD 4.4. Por último, <xref linkend="future"/>
- presenta caminos futuros de desarrollo.</para> </sect1>
-
-<!-- Release Process -->
-<sect1 id="release-proc">
- <title>Proceso de ingeniería de releases</title>
-
- <para>Las nuevas release de FreeBSD se generan a partir de la rama
- -STABLE en intervalos de aproximadamente cuatro meses. El proceso
- comienza a ejecutarse 45 días antes de la fecha de salida, cuando
- el ingeniero de releases envía un correo eletrónico a las listas
- de desarrollo de FreeBSD para recordar a los desarrolladores que
- disponen de tan solo 15 días para integrar nuevos cambios antes de
- la fase de congelación de código fuente. Durante este periodo de
- tiempo, muchos desarrolladores realizan lo que se ha dado en llamar
- <quote>barrido MFC</quote>. <acronym>MFC</acronym>
- significa en inglés <quote>Merge From CURRENT</quote> (Integración
- desde CURRENT) y describe el proceso de unificación de
- los cambios aplicados en la rama de desarrollo -CURRENT a nuestra
- rama -STABLE.</para>
-
- <sect2>
- <title>Revisión de Código</title>
-
- <para>Treinta días antes del lanzamiento de una release dada
- el repositorio de código fuente entra en una fase de <quote>code
- slush</quote> (<quote>código aguanieve</quote>, en el sentido de no
- estar aún congelado y ser por tanto ligeramente moldeable).
- Durante este período todos los commits de la rama -STABLE deben
- ser aprobados por el &a.re;. Los cambios permitidos
- en esta fase de 15 días de duración son los siguientes:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Arreglo de bugs o errores.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Actualizaciones de la documentación.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Parches relacionados con cualquier tipo de fallo en la
- seguridad.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Cambios pequeños en controladores de dispositivos, tales
- como la adición de identificadores de dispositivo.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Cualquier cambio adicional que el equipo de ingeniería
- de releases considere justificado, teniendo siempre en
- cuenta el riesgo potencial que puede conllevar.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Después de los primeros 15 días de código
- <quote>slush</quote>, se genera una <emphasis>release
- candidate</emphasis> (candidata a release) o <quote>RC</quote>
- para su testeo exhaustivo
- por parte de la comunidad de usuarios y el código fuente entra
- en la fase de <quote>code freeze</quote> o congelamiento. En
- este punto resulta mucho más difícil aceptar cambios a menos que
- se descubran serios fallos de seguridad o bugs importantes.
- Durante esta fase, se genera al menos una RC cada
- semana, hasta que la release final ve la luz. Durante el
- periodo de tiempo comprendido desde el congelamiento del código
- hasta la generación de la release final, el equipo de ingeniería
- de releases se comunica constantemente con el equipo del
- <quote>security officer</quote>, los equipos encargados de
- mantener la documentación y los mantenedores de ports, para
- asegurarse de que los distintos componentes necesarios para
- obtener una release existosa se encuentran disponibles y listos
- para ser construidos.</para>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Lista de tareas para la release final.</title>
-
- <para>Cuando todos los problemas encontrados en las releases
- candidatas se han corregido, se puede comenzar con el
- procedimiento de <quote>pulimiento o enbellecimiento</quote> de
- la release final.</para>
-
- <sect3>
- <title>Creación de una Rama Release</title>
-
- <para>Como se describe en la introducción, la rama
- <literal>RELENG_<replaceable>X</replaceable>_<replaceable>Y</replaceable></literal>
- es una característica relativamente nueva de nuestra
- metodología de generación de releases. El primer paso
- para crear esta rama consiste en asegurar que el código fuente
- utilizado <quote>proviene</quote> de la versión más reciente de
- <literal>RELENG_<replaceable>X</replaceable></literal>.</para>
-
- <screen>/usr/src&prompt.root; <userinput>cvs update -rRELENG_4 -P -d</userinput></screen>
-
- <para>El siguiente paso consiste en crear una etiqueta de rama,
- (<emphasis>tag</emphasis>), de esta forma se pueden generar
- diferencias entre el código actual y la rama de inicio
- fácilmente, utilizando CVS:</para>
-
- <screen>/usr/src&prompt.root; <userinput>cvs rtag -rRELENG_4 RELENG_4_8_BP src</userinput></screen>
-
- <para>Y a continuación se crea la etiqueta de la rama:</para>
-
- <screen>/usr/src&prompt.root; <userinput>cvs rtag -b -rRELENG_4_8_BP RELENG_4_8 src</userinput></screen>
-
- <note>
- <para><emphasis>Las etiquetas
- <literal>RELENG_<replaceable>*</replaceable></literal>
- sólo pueden ser utilizadas por los CVS-meisters y los
- ingenieros de releases.</emphasis>
- </para>
- </note>
-
- <sidebar>
- <para>Una <quote><emphasis>etiqueta o tag</emphasis></quote> es una
- característica de CVS que sirve para identificar el código
- fuente en un determinado instante del tiempo. Mediante el etiquetado del
- árbol, nos aseguramos de que las futuras
- releases puedan generar diferencias con respecto al mismo
- código fuente que se utilizó para generar las releases
- oficiales anteriores.</para> </sidebar>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="branches-head" align="center"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Rama FreeBSD Development (Rama de Desarrollo)</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="branches-releng3" align="center"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Rama FreeBSD 3.x STABLE</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
-
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="branches-releng4" align="center"/>
- </imageobject>
-
- <textobject>
- <phrase>Rama FreeBSD 4.x STABLE</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
-
- </sect3>
-
- <sect3 id="versionbump">
- <title>Elevación del número de versión</title>
-
- <para>Antes de que la release final se puede etiquetar,
- construir y antes de que vea la luz, se deben modificar los
- siguientes ficheros de tal forma que reflejen el número de
- versión correcto:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><filename>doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/mirrors/chapter.sgml
- </filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>doc/en_US.ISO8859-1/books/porters-handbook/book.sgml
- </filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>doc/share/sgml/freebsd.ent</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>src/Makefile.inc1</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>src/UPDATING</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>src/gnu/usr.bin/groff/tmac/mdoc.local</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>src/release/Makefile</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>src/release/doc/en_US.ISO8859-1/share/sgml/release.dsl</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>src/release/doc/share/examples/Makefile.relnotesng</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>src/release/doc/share/sgml/release.ent</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>src/share/examples/cvsup/standard-supfile</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>src/sys/conf/newvers.sh</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>src/sys/sys/param.h</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>src/usr.sbin/pkg_install/add/main.c</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>www/en/docs.sgml</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>www/en/cgi/ports.cgi</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>ports/Tools/scripts/release/config</filename></para>
- </listitem>
-
- </itemizedlist>
-
- <para>El fichero <quote>release notes</quote> y el fichero
- <quote>errata</quote> también deben ajustarse de acuerdo con
- la nueva release (en la rama de la release) y deben cortarse
- adecuadamente en las ramas stable/currrent):</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><filename>src/release/doc/en_US.ISO8859-1/relnotes/common/new.sgml
- </filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>src/release/doc/en_US.ISO8859-1/errata/article.sgml
- </filename></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para><application>Sysinstall</application> debe actualizarse
- para que proporcione el número actual de ports disponibles y
- la cantidad de espacio de disco requerida para instalar dicha
- colección de ports. Esta información se encuentra almacenada
- actualmente en el fichero
- <filename>src/release/sysinstall/dist.c</filename>. </para>
-
- <para>Después de construir la release se debe actualizar el
- número almacenado en los siguientes ficheros para anunciar la
- release al resto del mundo:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><filename>www/share/sgml/includes.release.sgml</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>www/share/sgml/includes.release.xsl</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>www/en/releases/*</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>www/en/releng/index.sgml</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>www/en/news/news.xml</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>www/en/search/web.atoz</filename></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><filename>src/share/misc/bsd-family-tree</filename></para>
- </listitem>
-
- </itemizedlist>
-
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Creación de las etiquetas de release</title>
-
- <para>Cuando la release final se encuentra preparada se utiliza
- el siguiente comando para crear la etiqueta (a modo de
- ejemplo) <literal>RELENG_4_8_0_RELEASE</literal>.</para>
-
- <screen>/usr/src&prompt.root; <userinput>cvs rtag -rRELENG_4_8 RELENG_4_8_0_RELEASE src</userinput></screen>
-
- <para>Los gestores de los proyectos de Documentación y de los
- Ports se responsabilizan del correcto etiquetado de sus
- respectivos árboles utilizando
- <literal>RELEASE_4_8_0</literal>. </para>
-
- <para>Ocasionalmente se puede presentar un apaño o arreglo de
- última hora justo <emphasis>después</emphasis> de la creación
- de las etiquetas finales. En la práctica esto no constituye un
- problema ya que <acronym>CVS</acronym> permite cierta
- manipulación de etiquetados mediante <command>cvs tag -d
- <replaceable>nombredeetiqueta nombredefichero</replaceable> </command>. Es
- muy importante que dichos cambios de última hora se etiqueten
- adecuadamente para que pasen a formar parte de la nueva
- release. Las releases de &os; deben ser siempre
- <quote>reproducibles</quote>. Los <quote>hacks</quote>
- locales dentro del entorno de ingeniería de releases no están
- permitidos salvo que se efectúen mediante una correcta
- manipulación y notificación.</para>
- </sect3> </sect2> </sect1>
-
-<!-- Release Building -->
-<sect1 id="release-build">
- <title>Construcción de la Release</title>
-
- <para>Cualquier persona dueña de una potente máquina y con acceso de lectura
- al repositorio de código fuente puede <quote>construir</quote> las
- <quote>releases</quote> de &os;. En la práctica esto significa
- que cualquiera puede generar el proceso de construcción de
- releases, ya que, como se comentó con anterioridad, &os; ofrece
- acceso CVS anónimo a todo el mundo (consulte el Handbook para más
- detalles). El único requisito imprescindible para realizar este
- proceso es la existencia del dispositivo &man.vn.4;. (En -CURRENT,
- este dispositivo ha sido reemplazado por el nuevo driver de discos
- en memoria denominado &man.md.4;.) Si el dispositivo no se
- encuentra cargado en el kernel, debería cargarse automáticamente
- al ejecutar el comando &man.vnconfig.8; como parte de la fase de
- creación del medio de arranque. Todas las herramientas necesarias
- para construir la release se encuentran disponibles en el
- repositorio de CVS dentro del directorio
- <filename>src/release</filename>. Estas herramientas proporcionan
- una forma consistente y robusta de construir releases de &os;.
- Una release completa se puede construir utilizando un único
- comando, incluyendo la creación de las imágenes
- <acronym>ISO</acronym> necesarias para realizar copias en CDROM,
- junto con disquetes de instalación y un directorio para la
- instalación por FTP. Este comando fue adecuadamente
- bautizado como <command>make release</command>.</para>
-
- <sect2>
- <title><command>make release</command></title>
-
- <para>Para poder construir la releases de una forma exitosa
- se debe rellenar primero el directorio
- <filename>/usr/obj</filename> ejecutando el comando
- <command>make world</command> o simplemente <command>make
- buildworld</command>. El target release que utiliza el comando
- make necesita varias variables, tal como se muestra a
- continuación:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><makevar>CHROOTDIR</makevar> - El directorio que se utiliza para
- el entorno de chroot durante la construcción de la release
- entera.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><makevar>BUILDNAME</makevar> - El nombre de la release que se va a
- construir.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><makevar>CVSROOT</makevar> - La ubicación del repositorio de CVS.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><makevar>RELEASETAG</makevar> - La etiqueta CVS correspondiente con la
- release que se quiere construir.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Si no se dispone de acceso a un repositorio de CVS local,
- se puede realizar una copia espejo (un mirror) con
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook/synching.html#CVSUP">CVSup</ulink>.
- El fichero
- <filename>/usr/share/examples/cvsup/cvs-supfile</filename>,
- sirve como buen punto de partida para realizar un mirror del
- repositorio de CVS.</para>
-
- <para>Si se omite <makevar>RELEASETAG</makevar>, la release se
- construirá a partir de la rama <literal>HEAD</literal> (también
- conocida como -CURRENT). Las releases que se construyen desde
- el principio se conocen normalmente con el nombre de
- <quote>-CURRENT snapshots</quote>.</para>
-
- <para>Existen otras variables que se pueden editar para adaptar
- el proceso de construcción de la release. La mayoría de estas
- variables se encuentran documentadas al comienzo de
- <filename>src/release/Makefile</filename>. El comando exacto
- para contruir la release oficial de FreeBSD 4.7 (x86)
- fue:</para>
-
- <screen><command>make <literal>release CHROOTDIR=/local3/release \
- BUILDNAME=4.7-RELEASE \
- CVSROOT=/host/cvs/usr/home/ncvs \
- RELEASETAG=RELENG_4_7_0_RELEASE</literal>
- </command>
- </screen>
-
- <para>El <filename>Makefile</filename> de la release se puede
- dividir en varios pasos distintos.</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Creación de un entorno de sistema limpio en una
- jerarquía de directorios separada utilizando
- <quote><command>make <literal>installworld</literal></command></quote>.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Comprobación de la correcta versión de los ficheros fuentes
- almacenados
- en la jerarquía de directorios recién creada, junto con el
- chequeo de la documentación y de los ports utilizando, todo
- ello a través de CVS.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Relleno de los directorios <filename>/etc</filename> y
- <filename>/dev</filename> dentro del entorno chroot.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Creación de un <quote>chroot</quote> dentro de la jerarquía de
- directorios
- creada, para que resulte más dificil que el entorno de la
- máquina se vea contaminado por la construcción de la
- release.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><command>make world</command>
- dentro del entorno de chroot.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Contrucción de los binarios relacionados con Kerberos.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Construcción del kernel <filename>GENERIC</filename>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Creación de un esqueleto del árbol de directorios donde
- se construirán y empaquetarán las distribuciones
- binarias.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Construcción e instalación del conjunto de herramientas de
- documentación necesarias para convertir los fuentes de la
- documentación (SGML) en los documentos HTML y de texto que pasarán
- a formar parte de la release.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Construcción e instalación de la documentación real
- (manuales de usuario, tutoriales, release notes, listas de
- compatibilidad de hardware, etc.)</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Construcción de los <quote>decisivos</quote> binarios utilizados
- en los disquetes de instalación.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Colocación adecuada de los de los paquetes de distribución de
- binarios y de fuentes.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Creación del medio de arranque y del disquete <quote>fixit</quote>
- o salvamento.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Creación de la jerarquía de directorios de instalación por FTP.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis></emphasis> Creación de imágenes ISO para
- CDROM/DVD(opcional).</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Para más información sobre la infraestructura involucrada en
- el proceso de construcción de la release, el lector puede
- consultar &man.release.7;.</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Construcción de<application>&xfree86;</application></title>
-
- <para><application>&xfree86;</application> es un componente importante para muchos
- usuarios de entornos gráficos. Antes de la release &os; 4.6 las
- se usaba &xfree86;3.<replaceable>X</replaceable> por defecto. La forma
- más sencilla de construir estas versiones consiste en utilizar
- el script <filename>src/release/scripts/X11/build_x.sh</filename>.
- Este script requiere que &xfree86; y Tcl/Tk se encuentren
- instalados previamente en la máquina donde se realiza la
- construcción. Después de compilar los servidores X necesarios,
- el script empaqueta todos los ficheros en
- <quote>tarballs</quote> que &man.sysinstall.8; sabe cómo
- localizar utilizando el directorio <filename>XF86336</filename>
- del medio de instalación.</para>
-
- <para>A partir de FreeBSD 4.6, &man.sysinstall.8; instala
- &xfree86; 4.<replaceable>X</replaceable> por defecto, como
- cualquier otro conjunto de paquetes. Estos paquetes se pueden
- construir a partir del <quote>package-building cluster</quote>
- o a partir de las etiquetas del árbol de ports adecuadas.</para>
-
- <note><para>Es importante borrar cualquier configuración
- particular almacenada en <filename>/etc/make.conf</filename>.
- Por ejemplo, no sería una idea muy inteligente distribuir binarios que se
- construyeron en un sistema con la variable
- <varname>CPUTYPE</varname> asignada a un determinado
- procesador.</para></note> </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Software Contribuido (<quote>ports</quote>)</title>
-
- <para>La colección de <ulink url="http://www.FreeBSD.org/ports">FreeBSD Ports
- </ulink> está compuesta por más de &os.numports; paquetes
- de software de terceras partes que se encuentran disponibles para
- &os;. El &a.portmgr; se responsabiliza de mantener un árbol
- de ports consistente que se pueda utilizar para crear paquetes
- binarios, los cuales se añaden a las releases oficiales de
- FreeBSD.</para>
-
- <para>Las actividades de ingeniería de releases para nuestra
- colección de paquetes software de terceras partes se encuentra
- más allá del objetivo de este documento. Otro artículo,
- <ulink
- url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng-packages/"></ulink>,
- cubre este tema en profundidad.</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>ISOs de la release</title>
-
- <para>A partir de FreeBSD 4.4, el Proyecto FreeBSD decidió lanzar
- gratuitamente al público las cuatro imágenes ISO que
- anteriormente se vendían en <emphasis>BSDi/Wind River
- Systems/FreeBSD Mall</emphasis> como distribuciones en CDROM
- <quote>oficiales</quote>. Cada uno de los cuatro discos debe
- contener un <filename>README.TXT</filename> que explica
- el contenido de cada disco, un
- <filename>CDROM.INF</filename> que proporciona metadatos para
- que &man.sysinstall.8; pueda validar la información en él
- contenida y un <filename>filename.txt</filename> que
- proporciona un <quote>manifiesto</quote>. Este
- <emphasis>manifiesto</emphasis> se puede crear utilizando un
- simple comando:</para>
-
- <screen>/stage/cdrom&prompt.root; <userinput>find . -type f | sed -e 's/^\.\///' | sort > filename.txt</userinput></screen>
-
- <para>Los requisitos concretos de cada CD se resumen a continuación.</para>
-
- <sect3>
- <title>Disco 1</title>
-
- <para>El primer disco se crea casi en su totalidad a partir del
- comando <command>make release</command>. Los únicos cambios
- que se deben realizar dentro del directorio
- <filename>disc1</filename> son la adición de un directorio
- <filename>tools</filename>, de <application
- class="software">&xfree86;</application> y de los paquetes de
- terceras partes más populares que quepan dentro del espacio
- remanente de dicho primer disco. El directorio
- <filename>tools</filename> contiene el software que permite a
- los usuarios crear disquetes de instalación desde otros
- sistemas operativos. Este disco debe crearse como
- autoarrancable para que los usuarios de PCs modernos no
- necesiten crear disquetes de arranque y puedan utilizar la
- característica de autoarranque desde CD.</para>
-
- <para>Si se proporciona una versión alternativa de &xfree86;,
- &man.sysinstall.8; debe actualizarse para reflejar la nueva
- localización y las instrucciones de instalación. El código
- relevante se encuentra en
- <filename>src/release/sysinstall</filename> en -STABLE o en
- <filename>src/usr.sbin/sysinstall</filename> en -CURRENT.
- Específicamente, se deben actualizar
- <filename>dist.c</filename>, <filename>menus.c</filename> y
- <filename>config.c</filename>.</para> </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Disco 2</title>
-
- <para>El segundo disco se crea en su mayor parte a partir del
- comando <command>make release</command>. Este disco contiene
- un <quote>sistema de ficheros vivo</quote>, que se puede
- utilizar a partir de &man.sysinstall.8; para resolver
- problemas durante el proceso de instalación de &os;. Este
- disco se debe construir como autoarrancable y debe contener
- una copia comprimida del repositorio de CVS dentro del
- directorio <filename>CVSROOT</filename>, junto con
- demostraciones de software comercial localizadas dentro del
- directorio <filename>commerce</filename>.</para> </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Discos 3 and 4</title>
-
- <para>Los dos discos que quedan contienen paquetes de software
- para &os;. Estos paquetes deben agruparse de
- tal forma que un paquete y todas sus
- <emphasis>dependencias</emphasis> quepan en el mismo disco.
- Se puede obtener más información sobre la creación de estos
- discos en el artículo <ulink
- url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/releng-packages/"></ulink>
- .</para> </sect3> </sect2>
- </sect1>
-
-<!-- Distribution -->
-<sect1 id="distribution">
- <title>Distribución</title>
-
- <sect2 id="dist-ftp">
- <title>Servidores de FTP</title>
-
- <para>Cuando se ha probado exhaustivamente la release y se ha
- empaquetado debidamente para proceder a su distribución, se debe
- actualizar el sitio maestro de FTP. Los sitios FTP oficiales de
- FreeBSD son mirrors del sitio FTP maestro, también llamado
- <hostid>ftp-master</hostid>. Cuando la release está lista, se
- deben modificar los siguientes ficheros en el servidor
- <hostid>ftp-master</hostid>:</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term><filename>/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>X.Y</replaceable>-RELEASE/</filename></term>
- <listitem>
- <para>El directorio de instalación dde FTP que se crea con
- la salida del comando <command>make release</command>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><filename>/pub/FreeBSD/ports/<replaceable>arch</replaceable>/packages-<replaceable>X.Y</replaceable>-release/</filename></term>
- <listitem><para>La construcción del paquete completo de la
- release.</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><filename>/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>X.Y</replaceable>-RELEASE/tools</filename></term>
- <listitem><para>Un enlace simbólico a
- <filename>../../../tools</filename>.</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><filename>/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/<replaceable>X.Y</replaceable>-RELEASE/packages</filename></term>
- <listitem><para>Un enlace simbólico a
- <filename>../../../ports/<replaceable>arch</replaceable>/packages-<replaceable>X.Y</replaceable>-release</filename>.</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term><filename>/pub/FreeBSD/releases/<replaceable>arch</replaceable>/ISO-IMAGES/<replaceable>X.Y</replaceable>/<replaceable>X.Y</replaceable>-RELEASE-<replaceable>arch</replaceable>-*.iso</filename></term>
- <listitem><para>Las imágenes ISO. El <quote>*</quote> se
- sustituye por <filename>disc1</filename>, <filename>disc2</filename>, etc.
- Solo si existe <filename>disc1</filename> junto con un CD de
- primera instalación alternativo (por ejemplo una instalación
- recortada o reducida sin sistema de ventanas) puede existir
- también un <filename>mini</filename>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <para>Para obtener más información sobre la arquitectura de mirrors
- para la distribución del sistema FreeBSD, se ruega al lector que
- consulte el artículo <ulink url="http://www.freebsd.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/">Mirroring
- FreeBSD</ulink>.</para>
-
- <para>Puede que transcurran desde varias horas hasta varios días
- hasta que la mayoría de los sitios FTP Tier-1 se actualicen con
- respecto al <hostid>ftp-master</hostid>, esto depende de si un
- determinado paquete se cargó o no se cargó en determinado
- instante. Es imperativo que los ingenieros de releases se
- coordinen con &a.mirror-announce; antes de anunciar la
- disponibilidad general del nuevo software en los sitios FTP.
- Para que todo fuera bien el paquete de la release se debería cargar al menos
- cuatro días antes del día oficial de lanzamiento de la release.
- Los permisos para el grupo <quote>other</quote> deben desactivarse
- completamente para que los sitios espejos puedan descargar la
- release pero no así los usuarios finales, hasta que llegue el día
- oficial del lanzamiento. Se debe enviar un correo a
- &a.mirror-announce; cuando se publican la release con los permisos
- modificados, diciendo que la release ha sido puesta en escena y
- proporcionando la fecha a partir de la cual los mirrors deben
- comenzar a dar permisos de acceso para el público en general. Se
- debe comprobar que se incluye información relativa a zonas
- horarias, por ejemplo información relativa a GMT.</para> </sect2>
-
- <sect2 id="dist-cdrom">
- <title>Replicación de CD-ROMs</title>
-
- <para>Dentro de poco tiempo: Consejos para enviar ISOs de FreeBSD
- a un replicador e información sobre las medidas de
- aseguramiento de la calidad que se deben tomar.</para>
- </sect2>
-
-</sect1>
-
-<!-- Extensibility -->
-<sect1 id="extensibility">
- <title>Extensibilidad</title>
-
- <para>Aunque &os; consitituye un sistema operativo
- <quote>completo</quote>, no existe nada que nos obligue a
- utilizarlo exactamente igual que como se ha empaquetado para crear
- la distribución. Es decir, el sistema &os; se ha diseñado para
- ser tan extensible como sea posible de tal forma que se puede
- utilizar como la base sobre la que se pueden construir productos
- comerciales. La única <quote>regla</quote> sobre este tema es que
- si se piensa distribuir &os; con una serie de cambios profundos en
- él , se anima a que se <emphasis>documenten
- adecuadamente dichos mejoras</emphasis>. La comunidad &os; sólo puede
- ayudar a los usuarios que utilizan el software que dicha comunidad
- distribuye. Se anima encarecidamente hacia la innovación tanto en
- el proceso de instalación como en las herramientas de
- administración, pero no se puede esperar un respuesta a todas las
- preguntas que surgan sobre dichos temas.</para>
-
- <sect2>
- <title>Creación de disquetes de arranque a medida</title>
-
- <para>Muchas organizaciones poseen complejos requisitos que pueden
- consistir en módulos del kernel adicionales o herramientas de
- entorno de usuario que deben añadirse en los discos de
- instalación. La forma <quote>rápida y sucia</quote> de añadir
- estas cosas consiste en modificar el directorio temporal que
- contiene la estructura de un <command>make
- release</command>:</para>
-
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Aplicar parches o añadir archivos adicionales dentro del
- directorio chroot de construcción de la release.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><command>rm
- ${CHROOTDIR}/usr/obj/usr/src/release/release.[59]</command></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Reconstruir &man.sysinstall.8;, el kernel o cualquier
- otra parte del sistema que se vea afectada por los
- cambios.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><command>chroot ${CHROOTDIR} ./mk floppies
- </command></para>
- </listitem>
-
- </itemizedlist>
-
- <para>Los nuevos disquetes de instalación estarán en
- <filename>${CHROOTDIR}/R/stage/floppies</filename>.</para>
-
- <para>También se puede llamar el objetivo de make
- <filename>boot.flp</filename> o directamente al <quote>script</quote> de
- creación del
- sistema de ficheros <filename>src/release/scripts/doFS.sh</filename>.</para>
-
- <para>Los parches locales también se pueden proporcionar al
- proceso de construcción de la release mediante la definición de
- la variable <makevar>LOCAL_PATCH</makevar> dentro de
- <command>make release</command>. </para> </sect2>
-
- <sect2>
- <title><quote>Scripts</quote> para <command>sysinstall</command></title>
-
- <para>La instalación y configuración del sistema &os; a través
- de &man.sysinstall.8; se puede modificar mediante
- <quote>scripts</quote> para que proporcione instalaciones
- automáticas a grandes organizaciones. Esta funcionalidad se
- puede utilizar conjuntamente con &intel; PXE[13] para arrancar
- sistemas a través de la red, o a través de disquetes de arranque
- a medida utilizando un <quote>script</quote> de sysinstall. Un
- ejemplo de guión sysinstall se encuentra disponible en
- <filename>src/release/sysinstall/install.cfg</filename>.
- </para>
- </sect2>
-</sect1>
-
-<!-- Lessons Learned -->
-<sect1 id="lessons-learned">
- <title>Lecciones aprendidas a partir de FreeBSD 4.4</title>
-
- <para>El proceso de ingeniería de releases de FreeBSD 4.4 comenzó
- formalmente el 1 de Agosto de 2001. Después de esa fecha todos
- los <quote>commits</quote> o modificaciones sobre la rama
- <literal>RELENG_4</literal> de FreeBSD tuvieron que ser aprobados
- explícitamente por el &a.re;. La primera <quote>release
- candidate</quote> para la arquitectura x86 apareció el 16 de
- Agosto, seguida por otras cuatro releases candidatas hasta que vió
- la luz la release final el 18 de Septiembre. El <quote>security
- officer</quote> estuvo muy involucrado en la última semana del
- proceso ya que se descubrieron varios problemas de seguridad en
- las <quote>release candidates</quote> iniciales. Más
- de <emphasis>500</emphasis> correos electrónicos fueron enviados al
- &a.re; en poco más de un mes.</para>
-
- <para>Nuestra comunidad de usuarios ha dejado muy claro que la
- seguridad y estabilidad de las releases de FreeBSD no pueden
- sacrificarse por culpa de plazos autoimpuestos o fechas de
- lanzamiento. El Proyecto &os; ha crecido tremendamente durante
- su tiempo de vida y se ha visto claramente la necesidad de
- estandarizar los procedimientos de ingeniería de releases. Este
- hecho será incluso más importante a medida que &os; vaya estando
- disponible para más plataformas.</para>
- </sect1>
-
-<!-- Future Directions -->
-<sect1 id="future">
- <title>Directrices para el futuro</title>
-
- <para>Es de vital importancia para nuestras actividades de
- ingeniería de releases el ser capaces de crecer al mismo ritmo que
- nuestra base de usuarios. Junto con estas líneas estamos
- trabajando duramente en los procedimientos involucrados en la
- producción de releases de FreeBSD.</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>Paralelismo</emphasis> - Algunas partes de la
- construcción de la release son <quote>vergonzosamente
- paralelas</quote>. La mayoría de las tareas que se realizan
- son intensivas en entrada-salida, de tal forma que resulta más
- importante poseer varios discos duros de alta velocidad que
- utilizar varios procesadores a la hora de acelerar el proceso
- del comando <command>make release</command>. Si se utilizan
- varios discos para las distintas jerarquías de directorios
- dentro del entorno &man.chroot.2;, entonces el
- <quote>checkout</quote> de los árboles de
- <filename>ports</filename> y de los <filename>doc</filename>
- se puede producir al mismo tiempo que la ejecución en otro
- disco del comando <command>make world</command>. Mediante la
- utilización de un sistema <acronym>RAID</acronym> (hardware o
- software) se puede reducir significativamente el tiempo
- total de construcción de la release.</para> </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Releases construidas para otros sistemas finales
- (<quote>cross building</quote>)</emphasis> :
- ?Se puede construir una release
- para IA-64 o Alpha en un hardware x86? <command>make
- TARGET=ia64 release</command>. </para> </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Tests de Regresión</emphasis> - Se necesitan
- mejores herramientas automatizadas para comprobar la
- corrección del sistema &os;.</para> </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis>Herramientas de Instalación</emphasis> - Nuestro programa
- de instalación ha sobrepasado su tiempo de vida previsto. Se
- encuentran en desarrollo varios proyectos para proporcionar un
- mecanismo de instalación más avanzado. Uno de los más
- prometedores es el proyecto libh[5] cuyo objetivo consiste en
- proporcionar un entorno de paquetes nuevo e inteligente junto
- con un programa de instalación gráfico.</para> </listitem>
- </itemizedlist>
-
-</sect1>
-
-<!-- Acknowledgements -->
-<sect1 id="ackno">
-<title>Agradecimientos</title>
-
- <para>Me gustaría agradecer a Jordan Hubbard por darme la
- oportunidad de colaborar en algunas de las responsabilidades del
- equipo de ingeniería de releases en FreeBSD 4.4 y también me
- gustaría agradecer públicamente su trabajo y dedicación durante
- todos estos años para poder situar a &os; en el sitio de honor
- que le corresponde hoy día. Por supuesto que la release 4.4 no
- hubiera visto la luz sin el trabajo de &a.asami;, &a.steve;,
- &a.bmah;, &a.nik;, &a.obrien;, &a.kris;, &a.jhb; y del resto de la
- comunidad &os;. También me gustaría agradecer especialmente a
- &a.rgrimes;, &a.phk; y muchos otros que trabajaron en las
- herramientas de ingeniería de releases en los comienzos del
- sistema &os;. Este artículo está basado en documentos de
- ingeniería de releases del CSRG[14], el NetBSD
- Project[11] y en las notas del proceso de ingeniería de releases
- propuestas por John Baldwin[12].</para> </sect1>
-
-<!-- Reference / Biblio Section -->
-<sect1 id="biblio">
- <title>Lecturas recomendadas</title>
- <para>[1] CVS - Concurrent Versions System
- <ulink url="http://www.cvshome.org"></ulink></para>
-
- <para>[2] CVSup - The CVS-Optimized General Purpose Network File Distribution
- System <ulink url="http://www.polstra.com/projects/freeware/CVSup"></ulink>
- </para>
-
- <para>[3] <ulink url="http://bento.FreeBSD.org"></ulink></para>
-
- <para>[4] FreeBSD Ports Collection
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/ports"></ulink></para>
-
- <para>[5] The libh Project
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/projects/libh.html"></ulink></para>
-
- <para>[6] FreeBSD Committers <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-committers.html"></ulink>
- </para>
-
- <para>[7] FreeBSD Core-Team
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/staff-core.html"></ulink></para>
-
- <para>[8] FreeBSD Handbook
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/books/handbook"></ulink>
- </para>
-
- <para>[9] GNATS: The GNU Bug Tracking System
- <ulink url="http://www.gnu.org/software/gnats"></ulink>
- </para>
-
- <para>[10] FreeBSD PR Statistics
- <ulink url="http://www.FreeBSD.org/prstats/index.html"></ulink></para>
-
- <para>[11] NetBSD Developer Documentation: Release Engineering
- <ulink url="http://www.NetBSD.org/developers/releng/index.html"></ulink>
- </para>
-
- <para>[12] John Baldwin's FreeBSD Release Engineering Proposal
- <ulink url="http://people.FreeBSD.org/~jhb/docs/releng.txt"></ulink>
- </para>
-
- <para>[13] PXE Jumpstart Guide
- <ulink
- url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/pxe/index.html"></ulink>
- </para>
-
- <para>[14] Marshall Kirk McKusick, Michael J. Karels, and Keith Bostic:
- <ulink url="http://docs.FreeBSD.org/44doc/papers/releng.html">
-<emphasis>The Release Engineering of 4.3BSD</emphasis></ulink>
- </para>
-</sect1>
-</article>