diff options
Diffstat (limited to 'es_ES.ISO_8859-1/FAQ/preface.sgml')
-rw-r--r-- | es_ES.ISO_8859-1/FAQ/preface.sgml | 635 |
1 files changed, 0 insertions, 635 deletions
diff --git a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/preface.sgml b/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/preface.sgml deleted file mode 100644 index d6062f010a..0000000000 --- a/es_ES.ISO_8859-1/FAQ/preface.sgml +++ /dev/null @@ -1,635 +0,0 @@ -<!-- $FreeBSD$ --> -<!-- The FreeBSD Documentation Spanish Project --> - <sect> - <heading>Introducción<label id="preface"></heading> - - <p>Bienvenido a la FAQ de FreeBSD 2.X! - - <sect1> - <heading>¿Cuál es el objetivo de esta FAQ?</heading> - - <p>Como es habitual con las FAQ de los grupos de noticias (USENET), este - documento pretende abarcar las preguntas más frecuentes - referentes al sistema operativo FreeBSD (y por supuesto contestarlas!). - Pensadas en un principio para reducir el tráfico y evitar que se - hagan las mismas preguntas una y otra vez, las FAQ se han convertido en - un valorado recurso de obtención de información. - - <p>Todo el esfuerzo se ha hecho en intentar que esta FAQ sea lo más - informativa posible; si tienes cualquier comentario o sugerencia, por - favor, envía un mail a <url url="mailto:jesusr@FreeBSD.org" - name="FAQ maintainer">. - - <sect1> - <heading>¿Qué es FreeBSD?</heading> - - <p>De manera resumida, FreeBSD 2.X es un sistema operativo UNIX - indirectamente basado en el port de Net/2 para i386 de Berkeley - (conocido como 386BSD) realizado por William Jolitz's. Una - descripción más detallada de FreeBSD y de como puede - trabajar, se encuentra en - <url url="http://www.FreeBSD.org" name="FreeBSD home page">.**** - - <p>FreeBSD es usado por compañís, proveedores de Internet, - profesionales de la informática, estudiantes y usuarios - particulares de todo el mundo en su trabajo, educación y ocio. - Puedes ver a algunos de ellos en - <url url="http://www.FreeBSD.org/gallery.html" name="FreeBSD Gallery."> - - <p>Para información más detallada sobre FreeBSD, por - favor mira en - <url url="../../handbook/index.html" name="FreeBSD Handbook."> - - <sect1> - <heading>¿Cuál es el objetivo de FreeBSD?</heading> - - <p>El objetivo del Proyecto FreeBSD es proveer software que pueda ser - usado en todos los ámbitos sin ningún tipo de atadura. - Muchos de nosotros estamos significativamente involucrados en el - desarrollo del código (y del proyecto) y no sería cierto - decir que no esperabamos o esperamos algún tipo de - financiación, pero definitivamente no estamos preparados para - insistir en ello. Creemos que nuestra primera y principal - "misión" es proveer el código libremente, y en cualquier - ámbito, para que el código sea lo más expandido - posible y produzca los mayores beneficios. Esto es, creemos en uno de - los objetivos fundamentales del Software Libre y lo apoyamos de manera - incondicional. - - <p>El código fuente de los programas registrados bajo GNU - General Public License (GPL) o GNU Library General Public License (LGPL), - se provee bajo las condiciones fijadas por esas licencias. Debido a - complicaciones adicionales en el uso comercial de Software GPL, - intentamos reemplazar ese software por otros registrados bajo el - copyright BSD, menos estricto y más permisivo. - - - <sect1> - <heading>¿Porqué se llama FreeBSD?</heading> - - <p> - <itemize> - <item>Este sistema debe ser usado libremente, sin coste alguno - incluso para fines comerciales. - - <item>El código fuente completo del sistema operativo es de - libre distribución, y se han marcado el menor numero posible - de restricciones para su uso, distribución e - incorporación a otros trabajos (comerciales o no). - - <item>Cualquier persona que tenga alguna sugerencia de mejora y/o - "parche" de algun "bug", es libre de enviar el código y que - este sea añadido al código fuente de la - distribución original (sujeto a una o dos condiciones obvias). - </itemize> - - <p>Para todos nuestros lectores que su primer lenguaje no sea el - inglés, decir que la palabra "free" es usada en dos sentidos, - uno significando "sin coste" y el otro "puedes hacer lo que quieras". - Aparte de una o dos cosas que no puedes hacer con el código de - FreeBSD, por ejemplo decir que lo has escrito, realmente puedes hacer lo - que quieras con él. - - <sect1> - <heading>¿Cuál es la última versión de FreeBSD? - </heading> - - <p>La versión - <url url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.2-RELEASE" - name="3.2R"> es la última <em>-stable</em>; fue declarada - definitiva (a partir de ahora "release") en Mayo de 1999. - - <p>Brevemente explicado, <bf>-stable</bf> está dirigido a - proveedores de Internet y otros usuarios corporativos que quieren - estabilidad y una sucesión tranquila en los cambios y - actualizaciones a las nuevas versiones y sus mejoras. Sólo debes - usar la rama <em/current/ si estás seguro de estar preparado para - su mayor "volatilidad" (relativa a <em/-stable/). - - <p>Las versiones Release se hacen cada <ref id="release_freq" - name="varios meses">. Mientras mucha gente mantiene más al - día los fuentes de FreeBSD (lee las preguntas en - <ref id="current" name="FreeBSD-current"> y <ref id="stable" - name="FreeBSD-stable">, hacerlo está pensado para gente que - se considere preparada para seguir el desarrollo continuo del - código fuente. - - - <sect1> - <heading>¿Qué es FreeBSD-current?<label id="current"></heading> - - <p><url url="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT" name="FreeBSD-current"> - es la versión de desarrollo del sistema operativo, la cual - acabará siendo la versión 4.0-RELEASE. Como es de suponer, - esta versión es de interés solo para los desarrolladores - que trabajan en el sistema y "masoquistas" de la programación. - Mira la - <url url="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT" name="sección - correspondiente"> en el <url url="../../handbook/index.html" - name="handbook"> para saber como funciona esta opción. - - <p>Si no estás familiarizado con el sistema operativo o no eres - capaz de identificar la diferencia entre un problema real y un problema - temporal, no deberías usar FreeBSD-current. Esta rama a veces - avanza muy rapidamente y puede no ser compilable durante unos días. La gente que usa FreeBSD-current es capaz de analizar los problemas y - solo comunicarlos si son motivo de errores. Preguntas como "al ejecutar - make world obtengo un error referente a grupos" en la lista de - distribución -current pueden quedar fuera de lugar. - - <p>Una release <url url="../releases/snapshots.html" name="snapshot"> - corresponde al desarrollo de la rama -current; distribuciones en - CDROM de esta versión están disponibles. Los objetivos - de cada release snapshot son: - - <itemize> - <item>Testear la última versión del software de - instalación. - - <item>Dar a la gente que le gustaría usar la versión - -current pero que no tiene el tiempo suficiente para seguir el ritmo - diario de actualizaciones, una manera fácil de poder instalarla - en su sistema. - - <item>Preservar un punto de referencia fijado en el código en - cuestión, sólo en caso de que "rompamos" algo realmente - importante. (De todas maneras, el CVS normalmente previene de que cosas - tan horribles como estas puedean suceder :) - - <item>Asegurar que las nuevas características desarrolladas - puedan ser suficientemente testeadas por el mayor número de - gente. - </itemize> - - <p>No se garantiza que ningún snapshot pueda ser considerado - "calidad de producción". Para conseguir estabilidad y un sistema - garantizado, tendrás que usar las versiones release. - - <p>Las release snapshot están directamente disponibles en - <url url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/"> y son generadas - un promedio de una vez por día para las ramas 4.0-current y - 3.0-stable. - - <sect1> - <heading>¿Qué significa FreeBSD-stable?<label id="stable"></heading> - - <p>Cuando la versión de FreeBSD 2.0.5 fue declarada release, - decidimos dividir el desarrollo de FreeBSD en dos ramas. Una rama fue - llamada <url url="../../handbook/stable.html" name="-stable"> con la - intención de que solo los parches bien testeados y pequeñas - actualizaciones de determinadas partes del sistema fuesen incluidas en - ella (para proveedores de Internet y otras empresas para los que no - resultan deseables cambios repentinos o experimentales). La otra rama fue - <url url="../../handbook/cutting-edge.html#CURRENT" name="-current">, - la cual ha sido, esencialmente, una línea común para el - desarrollo de la versión 4.0-RELEASE. Aquí hay un - pequeño gráfico ASCII para ayudar a entender este - sistema de desarrollo: - - -<verb> - 2.0 - | - | - | [2.1-stable] -*BRANCH* 2.0.5 -> 2.1 -> 2.1.5 -> 2.1.6 -> 2.1.7.1 [2.1-stable ends] - | (Mar 1997) - | - | - | [2.2-stable] -*BRANCH* 2.2.1 -> 2.2.2-RELEASE -> 2.2.5-RELEASE -> ... - | (Mar 1997) (Oct 1997) - | - | - 3.0-SNAPs (started Q1 1997) - | - | - 3.0.0-RELEASE (Oct 1998) - | - | [3.0-stable] -*BRANCH* 3.1 (Feb 1999) -> 3.2-RELEASE -> ... future 3.x releases ... - | (Mayo 1999) - | - \|/ - + - [4.0-current continues] -</verb> - - <p>La rama -current progresa lentamente hacia la 4.0 y superiores, - de la misma manera la anterior 2.2-estable fue sustituida por la - release 3.0, la nueva "rama estable" también conocida como - 3.0-stable. 4.0-current continuará hasta donde los desarrollos - activos lleguen cuando se convierta en release 4.0. En ese punto, 4.0 se - convertirá en 4.0-stable y se abrirá la nueva 4.1-current. - - <sect1> - <heading>¿Cuando se realizan las releases de FreeBSD?<label id="release_freq"></heading> - - <p>Como principio general, el equipo de FreeBSD solo hace una nueva - versión release de FreeBSD cuando cree que hay suficientes - características nuevas y/o parches que la justifiquen y esten - seguros de que con los cambios realizados no se compromete la estabilidad - de la release. Muchos usuarios creen que esta precaución es una - de las mejores características de FreeBSD. - - <p>Las versiones release son hechas cada 6 meses aproximadamente. - - <p>Para los usuarios que necesiten (o quieran) un poco más de - excitación, hay SNAP-release más frecuentemente, - particularmente durante el mes anterior a una release completa. - - <sect1> - <heading>¿Está FreeBSD disponible solo para PCs?</heading> - - <p>En estos momentos, sí, aunque se está trabajando en - portarlo a la arquitectura DEC Alpha. Si tu máquina tiene una - arquitectura diferente y necesitas un sistema de este tipo, te - aconsejamos que mires en <url url="http://www.netbsd.org/" name="NetBSD"> - o en <url url="http://www.openbsd.org/" name="OpenBSD">. - - <sect1> - <heading> ¿Quién es responsable de FreeBSD?</heading> - - <p>Las decisiones clave concernientes al proyecto FreeBSD como la - dirección a seguir y quién está autorizado a - añadir código a la distribución original, se hace a - través de un grupo de unas 17 personas llamado - <url url="../../handbook/staff.html#STAFF-CORE" name="core team">. - Existe también un grupo de unas 150 personas o - <url url="../../handbook/staff-committers.html" name="committers"> que - también están autorizadas a realizar cambios directamente - sobre la distribución original. - - <p>De todas maneras, la cambios importantes son discutidos en - las <ref id="mailing" name="listas de distribución"> en las que no - existen restricciones en quien participa en las discusiones. - - <sect1> - <heading>¿Dónde puedo conseguir FreeBSD?<label id="where-get"></heading> - - <p>Todas las versiones release de FreeBSD están disponibles via ftp - anónimo en <url url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/" - name="el servidor FTP de FreeBSD">: - - <itemize> - <item>Para la actual 3.2-stable release, 3.2R mira en - <url url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.2-RELEASE/" - name="3.2-RELEASE">. - - <item>Para la actual 4.0-current release, 4.0-SNAP, mira en - <url url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/" name="4.0">. - - <item><url url="ftp://releng22.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/" - name="2.2 Snapshot"> releases son hechas vía - RELENG_2_2 rama (2.2.5 -> 2.2.x). Con la ocasional excepción de - pequeñas variaciones, la rama RELENG_2_2 esta siendo - cuidadosamente mantenida (no hay cambios experimentales y los parches - son añadidos solo después de ser testeados en -current). - - <item><url url="ftp://current.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/" - name="4.0 Snapshot"> releases son hechas una vez al día para la - rama <ref id="current" name="-current">, siendo este un servicio - puramente para testeadores y desarrolladores. - - <p>FreeBSD esta también disponible via CDROM, en los siguientes - lugares: - - <p>Walnut Creek CDROM<newline> - 4041 Pike Lane, Suite F<newline> - Concord, CA 94520 USA<newline> - Orders: +1 800 786-9907<newline> - Questions: +1 925 674-0783<newline> - FAX: +1 925 674-0821<newline> - email: <url url="mailto:orders@cdrom.com" name="WC Orders address"> - <newline> - WWW: <url url="http://www.cdrom.com/" name="WC Home page"> - <newline> - - <p>En Australia: - - <p>Advanced Multimedia Distributors<newline> - Factory 1/1 Ovata Drive<newline> - Tullamarine, Melbourne<newline> - Victoria<newline> - Australia<newline> - Voice: +61 3 9338 6777<newline> - - CDROM Support BBS<newline> - 17 Irvine St<newline> - Peppermint Grove WA 6011<newline> - Voice: +61 9 385-3793<newline> - Fax: +61 9 385-2360<newline> - - Y en el Reino Unido: - - The Public Domain & Shareware Library<newline> - Winscombe House, Beacon Rd<newline> - Crowborough<newline> - Sussex. TN6 1UL<newline> - Voice: +44 1892 663-298<newline> - Fax: +44 1892 667-473<newline> - </itemize> - - <sect1> - <heading>¿Dónde encuentro información sobre las listas de distribución de FreeBSD?<label id="mailing"></heading> - - <p>Puedes encontrar toda la información en <url - url="../../handbook/eresources.html#ERESOURCES-MAIL" - name="la sección de listas del Handbook."> - - <sect1> - <heading>¿Dónde encuentro información sobre el - año 2000 (Y2K) en FreeBSD?</heading> - - <p>Tienes toda la información disponible en la <url - url="http://www.freebsd.org/y2kbug.html" name="página Y2K de - FreeBSD">. - - <sect1> - <heading>¿Qué grupos de noticias están disponibles sobre - FreeBSD?</heading> - - <p>Puedes encontrar toda la información en <url - url="../../handbook/eresources-news.html" - name="la sección de news del Handbook."> - - <sect1> - <heading> - ¿Hay algun canal IRC (Internet Relay Chat) sobre FreeBSD? - </heading> - - <p>Sí, muchas de las grandes redes de IRC tienen canales de - chat de FreeBSD. - - <itemize> - <item>El canal <tt>#FreeBSD</tt> en EFNet es un fórum de - FreeBSD, pero no acudas allí para obtener soporte técnico - o contar tus penas sobre como leer las páginas man ;). Es un canal - de chat, de principio a fín, y los temas que se tratan suelen ser - cosas como sexo, deportes o armas nucleares. - Estás Avisado!. - Disponible en el servidor <tt>irc.chat.org</tt>. - - <item>El canal <tt>#FreeBSD</tt> en DALNET está disponible - en el servidor <tt>irc.dal.net</tt> en USA y <tt>irc.eu.dal.net</tt> - en Europa. - - <item>El canal <tt>#FreeBSD</tt> en UNDERNET está disponible - en <tt>us.undernet.org</tt> en USA y <tt>eu.undernet.org</tt> en Europa. - Igual que en EFNET, no hagas preguntas técnicas. Es un canal de - chat, no de soporte. - - <item>Finalmente, puedes usar el canal <tt>#FreeBSD</tt> en BSDNET, - una pequeña red de chat, en el servidor <tt>irc.FreeBSD.org</tt>. - Esta red intenta ofrecer más soporte técnico y no ser tan - anárquica como EFNET, UNDERNET o DALNET. Porqué no ofrecer - respuestas de manera voluntaria hoy en BSDNET?. - </itemize> - - <p>Cada uno de estos canales es diferente y no están conectados - entre ellos. Sus estilos de chat difieren, por lo que podrís - probarlos todos para ver cual te gusta más. - - <sect1> - <heading>Libros sobre FreeBSD</heading> - - <p>El libro de Greg Lehey's ``Installing and Running FreeBSD'' - está disponible en Walnut Creek y se vende con el CDROM 2.2.5. - Hay también un libro - más completo titulado ``The Complete FreeBSD'', el cual tiene - manuales adicionales e incluye el CDROM 2.2.6. Debería estar - disponible en las mejores librerías. - - <p>Hay un proyecto de documentación de FreeBSD al que puedes - contactar (o mejor, participar), en la lista de distribución - <tt>doc</tt>: - <url url="mailto:doc@FreeBSD.org" name="<doc@FreeBSD.org>">. - En esta lista se tratan todos los temas referentes a la - documentación de FreeBSD. Para preguntas actuales sobre FreeBSD, - existe la lista <tt>question</tt>: <url url="mailto:questions@FreeBSD.org" - name="<questions@FreeBSD.org>">. - - <p>Está disponible un "manual" (handbook a patir de ahora) de - FreeBSD, y se puede encontrar en: - <url url="../../handbook/index.html" name="El Handbook de FreeBSD">. - Ten en cuenta que este es un trabajo en constante desarrollo y - actualización, por lo que algunas secciones podrían estar - incompletas. - - <p>Teniendo en cuenta que FreeBSD 2.2.x está basado en la - versión Berkeley 4.4BSD-Lite2, la mayoría de manuales de - 4.4BSD con aplicables a FreeBSD 2.2.x. O'Reilly y Asociados publican - estos manuales: - - <itemize> - <item>4.4BSD System Manager's Manual <newline> - By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline> - 1st Edition June 1994, 804 pages <newline> - ISBN: 1-56592-080-5 <newline> - - <item>4.4BSD User's Reference Manual <newline> - By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline> - 1st Edition June 1994, 905 pages <newline> - ISBN: 1-56592-075-9 <newline> - - <item>4.4BSD User's Supplementary Documents <newline> - By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline> - 1st Edition July 1994, 712 pages <newline> - ISBN: 1-56592-076-7 <newline> - - <item>4.4BSD Programmer's Reference Manual <newline> - By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline> - 1st Edition June 1994, 886 pages <newline> - ISBN: 1-56592-078-3 <newline> - - <item>4.4BSD Programmer's Supplementary Documents <newline> - By Computer Systems Research Group, UC Berkeley <newline> - 1st Edition July 1994, 596 pages <newline> - ISBN: 1-56592-079-1 <newline> - </itemize> - - <p>Una descripción de estos puede ser encontrada vía WWW en: - - <url url="http://gnn.com/gnn/bus/ora/category/bsd.html" - name="Descripción de libros sobre 4.4BSD"> - - <p>Para profundizar más en la organizacion del kernel de 4.4BSD, no - puedes ir mal con los siguientes: - - <p>McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels, - and John Quarterman.<newline> - - <p><em>The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating - System</em>. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996.<newline> - ISBN 0-201-54979-4<newline> - - <p>Un buen libro en administración de sistemas es: - - <p>Evi Nemeth, Garth Snyder, Scott Seebass & Trent R. Hein,<newline> - ``Unix System Administration Handbook'', Prentice-Hall, 1995<newline> - ISBN: 0-13-151051-7<newline> - - <p><bf/NOTE/ Asegurate de conseguir la segunda edición, con - cubierta roja y no la primera. - - <p>Este libro cubre las necesidades básicas, así como - TCP/IP, DNS, NFS,SLIP/PPP, sendmail, INN/NNTP, impresión, etc,. - Es caro, (aproximadamente unos US$45-$55), pero vale la - pena. - También incluye un cd-rom con las fuentes de varias herramientas, - muchas de las cuales están incluidas, también, en la - versión 2.2.6R (cdrom) de FreeBSD, incluso incluyendo versiones - más modernas. - - <sect1> - <heading>¿Cómo accedo a la base de datos de Problem Report?</heading> - - <p>La base de datos de Problem Report puede ser consultada vía - web a traves de la dirección - <url url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi" - name="query">. También pueden ser enviados vía web a - través de la dirección - <url url="http://www.FreeBSD.org/send-pr.html" - name="envio">. El comando <em>send-pr(1)</em> también puede ser - usado para el envío de reporte de problemas. - - <sect1> - <heading> - ¿Dónde puedo obtener versiones ASCII/PstScript de la FAQ? - </heading> - - <p>La FAQ actualizada está disponible en el servidor Web de - FreeBSD o en cualquiera de los mirrors en formato PostScript y texto - (7 bits ASCII y 8 bits Latin-1). - - <p>Formato PostScript (unos 370KB): - <itemize> - <item><url url="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ps" - name="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ps"> - </itemize> - - <p>Formato ASCII (unos 220KB): - <itemize> - <item><url url="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ascii" - name="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.ascii"> - </itemize> - - <p>Formato texto ISO 8859-1 (unos 220KB): - <itemize> - <item><url url="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.latin1" - name="http://www.FreeBSD.org/FAQ/FAQ.latin1"> - </itemize> - - <sect1> - <heading>¿Dónde puedo obtener versiones ASCII/PostScript del Handbook? - </heading> - - <p>El Hansbook actualizado está disponible en el servidor Web de - FreeBSD o en cualquiera de los mirrors en formato PostScript y texto - (7 bits ASCII y 8 bits Latin-1). - - <p>Formato PostScript (unos 1.7MB): - <itemize> - <item><url url="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ps" - name="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ps"> - </itemize> - - <p>Formato ASCII (unos 1080KB): - <itemize> - <item><url url="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ascii" - name="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.ascii"> - </itemize> - - <p>Formato texto ISO 8859-1 (unos 1080KB): - <itemize> - <item><url url="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.latin1" - name="http://www.FreeBSD.org/handbook/handbook.latin1"> - </itemize> - - <sect1> - <heading>El Handbook en ASCII no está en texto plano!</heading> - - <p>Cierto, las versiones ASCII y Latin1 del Handbook no están - estrictamente en formato de texto plano; contienen carácteres de - control de impresión asumiendo que el documento será - enviado a una impresora. Si necesitas tenerlos en un formato leible, - pasa el fichero por el programa col: - - <verb> - $ col -b < inputfile > outputfile - </verb> - - <sect1> - <heading>Me gustaría ser Mirror del web de FreeBSD!</heading> - - <p>Hay múltiples maneras de hacer mirror de las páginas web. - - <itemize> - <item>Usando CVSUP: Puedes obtener todo el contenido del web usando - el programa CVSUP desde el servidor cvsup.FreeBSD.org. Añade - esta línea a tu fichero de configuración de cvsup: - -<verb> -www release=current hostname=/home base=/usr/local/etc/cvsup -prefix=/usr/local/www/data/www.FreeBSD.org delete old use-rel-suffix - -</verb> - - <item>Usando rsync: Mira en <url url="http://www.FreeBSD.org/internal/mirror.html" - name="la página de mirrors"> para más información. - <item>Usando mirror de FTP: Puedes bajarte la copia de los contenidos - del web usando tu herramienta favorita de mirror de FTP. Simplemente - empieza en ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/www. - </itemize> - - <sect1> - <heading>Me gustaría traducir la documentación.</heading> - <p>Bueno, no podemos pagar, pero quizás te enviemos un cd-rom o - una camiseta y añadiremos tu nombre en la sección - "Contributors" del Handbook si nos envías una traducción - de la documentación. - - <sect1> - <heading>Otras fuentes de información.</heading> - - <p>Los siguientes grupos de news contienen temas relacionados con - FreeBSD y sus usuarios: - - <itemize> - <item><url url="news:comp.unix.bsd.FreeBSD.announce" - name="comp.unix.bsd.FreeBSD.announce"> (moderada) - - <item><url url="news:comp.unix.bsd.FreeBSD.misc" - name="comp.unix.bsd.FreeBSD.misc"> - - <item><url url="comp.unix.bsd.misc" name="comp.unix.bsd.misc"> - </itemize> - - <p>Recursos Web: - - <itemize> - <item>The <url url="http://www.FreeBSD.org/" name="FreeBSD Home Page">. - - <item><label id="pao">Si tienes un portátil asegurate de pasar - por <url url="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/" - name="Tatsumi Hosokawa's Mobile Computing page"> . - - <item><label id="smp">Información sobre SMP (Symmetric - MultiProcessing), <url - url="http://www.FreeBSD.org/~fsmp/SMP/SMP.html" - name="soporte de SMP">. - - <item><label id="multimedia">Información sobre aplicaciones <url - url="http://www.FreeBSD.org/~faulkner/multimedia/mm.html" - name="multimedia">. Si estás interesado específicamente - en el chip <url url="http://www.FreeBSD.org/~ahasty/Bt848.html" - name="Bt848"> de vídeo captura, entonces sigue este link - </itemize> - - <p>El FreeBSD handbook tiene una completa bibliografía en la - sección <url url="../../handbook/bibliography.html" - name="bibliografía"> - la cual recomendamos leer si estás interesado en comprar libros - actuales relacionados con estos temas. - - </sect> - |