diff options
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml')
-rw-r--r-- | fr_FR.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml | 122 |
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml index e20b33a3a1..4e43551453 100644 --- a/fr_FR.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml +++ b/fr_FR.ISO8859-1/articles/committers-guide/article.sgml @@ -10,8 +10,8 @@ The FreeBSD French Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: n.nn ---> + Original revision: n.nn +--> <article lang="fr"> <articleinfo> @@ -61,7 +61,7 @@ <entry><emphasis>Machine d'archive principale</emphasis></entry> <entry><hostid>freefall.FreeBSD.org</hostid></entry> </row> - + <row> <entry> <emphasis>Machine d'archive internationale pour les codes de @@ -74,12 +74,12 @@ <entry><emphasis>Méthode de connexion</emphasis></entry> <entry>&man.ssh.1;</entry> </row> - - <row> + + <row> <entry><emphasis>Répertoire CVSROOT</emphasis></entry> <entry>/home/ncvs</entry> </row> - + <row> <entry><emphasis>Répertoire CVSROOT pour la version internationale des codes de cryptographie</emphasis></entry> @@ -92,7 +92,7 @@ <entry>&a.jdp; et &a.peter; ainsi que &a.asami; pour <filename>ports/</filename></entry> </row> - + <row> <entry> <emphasis>Administrateur des archives CVS pour la version @@ -101,19 +101,19 @@ <entry>&a.markm;</entry> </row> - <row> + <row> <entry><emphasis>Liste de diffusion</emphasis></entry> <entry><email>cvs-committers@FreeBSD.org</email></entry> </row> - - <row> + + <row> <entry><emphasis>Etiquettes CVS importantes</emphasis></entry> <entry>RELENG_3 (3.x-STABLE), HEAD (-CURRENT)</entry> </row> </tbody> </tgroup> </informaltable> - + <para>Il vous est demandé d'utiliser &man.ssh.1; ou &man.telnet.1; et Kerberos 5 pour vous connecter aux machines d'archive. Ces méthodes sont globalement plus sûres qu'un simple &man.telnet.1; ou @@ -147,8 +147,8 @@ local à jour des sources. N'oubliez cependant pas de positionner <envar>CVS_RSH</envar> à <wordasword>ssh</wordasword> de façon à utiliser un moyen de transmission sécurisé et fiable. D'une autre côté, - si vous ne savez pas ce que cela veut dire, tenez-vous en s'il vous - plaît à la méthode qui consiste à vous connecter à + si vous ne savez pas ce que cela veut dire, tenez-vous en s'il vous + plaît à la méthode qui consiste à vous connecter à <hostid>freefall</hostid> et mettre en place vos modifications avec &man.patch.1;.</para> @@ -172,16 +172,16 @@ <quote>propriétaires</quote> des archives CVS et sont responsables de chaque et de <emphasis>toute</emphasis> modification directe de celles-ci pour mise au propre ou rectification d'erreur CVS dûe à un - <foreignphrase>committer</foreignphrase>. Personne d'autre ne doit + <foreignphrase>committer</foreignphrase>. Personne d'autre ne doit intervenir directement sur les archives. Si vous faites un fausse manipulation, une importation incorrecte ou vous trompez d'étiquette par exemple, n'essayez <emphasis role="bold">pas</emphasis> de la - rectifier vous-même ! Envoyez immédiatement un courrier + rectifier vous-même ! Envoyez immédiatement un courrier électronique ou téléphonez à John ou Peter et expliquez leur le problème. Satoshi Asami est aussi Administrateur CVS pour la partie <filename>ports/</filename> de l'arborescence. Mark Murray est l'administrateur des archives internationales pour les logiciels de - cryptographie, en Afrique du Sud.</para> + cryptographie, en Afrique du Sud.</para> <para>Si vous êtes nouveau <foreignphrase>committer</foreignphrase>, la première chose à faire est de vous ajouter vous-même à la liste des @@ -193,12 +193,12 @@ <para>L'étape suivante consiste à vous présenter aux autres <foreignphrase>committers</foreignphrase>, sans quoi ils n'auront aucune - idée de qui vous êtes et à quoi vous travaillez. Il n'est pas + idée de qui vous êtes et à quoi vous travaillez. Il n'est pas nécessaire de rédiger une biographie exhaustive, un paragraphe ou deux suffiront, pour dire qui vous êtes et à quoi vous comptez travailler sur FreeBSD. Envoyez-les par courrier électronique à <email>cvs-committers@FreeBSD.org</email> et vous serez prêt à commencer - à travailler !</para> + à travailler !</para> <para>N'oubliez pas aussi de vous connecter à <hostid>hub.FreeBSD.org</hostid> et de vous y créez un fichier @@ -222,7 +222,7 @@ archives.</para> <para>Toutes les soumissions doivent être intégrées d'abord à - <literal>-CURRENT</literal>, avant d'aller dans + <literal>-CURRENT</literal>, avant d'aller dans <literal>-STABLE</literal>. Aucune nouvelle fonctionnalité ou modification à haut risque ne devrait être intégrée à la branche <literal>-STABLE</literal>.</para> @@ -314,9 +314,9 @@ <variablelist> <varlistentry> <term>&a.asami;</term> - + <listitem> - <para>Est le responsable du catalogue des logiciels portés, ce qui + <para>Est le responsable du catalogue des logiciels portés, ce qui signifie qu'il a le pouvoir de décision en ce qui concerne toute modification aux logiciels portés et à leurs macros-instructions de compilation. Il est aussi responsable la gestion des gels du @@ -326,7 +326,7 @@ <varlistentry> <term>&a.bde;</term> - + <listitem> <para>Est l'<foreignphrase>Obersturmbahnfuhrer</foreignphrase> de la Police du Style. Quand vous soumettez quelque chose que vous @@ -337,7 +337,7 @@ <varlistentry> <term>&a.dg;</term> - + <listitem> <para>Est notre architecte principal et superviseur du système de gestion de la mémoire virtuelle. Si vous envisagez une @@ -353,7 +353,7 @@ <varlistentry> <term>&a.jkh;</term> - + <listitem> <para>Est le responsable des versions. Il a la charge de définir les dates butées et de superviser le processus de mise en place de la @@ -382,7 +382,7 @@ <varlistentry> <term>&a.steve;</term> - + <listitem> <para>Steve est le responsable non officiel de <filename>/usr/src/bin</filename>. S'il y a quelque chose @@ -395,7 +395,7 @@ <varlistentry> <term>&a.brian;</term> - + <listitem> <para>Maintient officiellement <filename>/usr/bin/ppp</filename> et @@ -405,7 +405,7 @@ <varlistentry> <term>&a.wollman;</term> - + <listitem> <para>Si vous avez besoin d'un conseil sur des points obscurs du code réseau ou n'êtes pas certain d'une modification que vous @@ -435,7 +435,7 @@ <filename>.xinitrc</filename>. Reportez-vous à &man.ssh-agent.1; pour plus de détails.</para> </step> - + <step> <para>Générez une paire de clés avec &man.ssh-keygen.1;. Ces clés seront créées dans le répertoire @@ -443,7 +443,7 @@ </step> <step> - <para>Copiez votre clé publique + <para>Copiez votre clé publique (<filename><envar>$HOME</envar>/.ssh/identity.pub</filename>) dans le fichier <filename>authorized_keys</filename> de votre répertoire utilisateur sur <hostid>freefall</hostid> @@ -452,13 +452,13 @@ </para> </step> </procedure> - + <para>Vous devriez maintenant pouvoir utiliser &man.ssh-add.1; pour vous authentifier à chaque début de session. Il vous demandera la phrase clé pour votre clé privée, et l'enregistrera via votre agent d'authentification (&man.ssh-agent.1;) de façon à ce que vous n'ayez plus à la retaper à chaque fois.</para> - + <para>Testez en faisant quelque chose du style : <command>ssh freefall.FreeBSD.org ls /usr</command>.</para> @@ -483,7 +483,7 @@ </listitem> <listitem> - <para>Respectez les responsables de la maintenance s'il y en a de + <para>Respectez les responsables de la maintenance s'il y en a de définis par la variable <makevar>MAINTAINER</makevar> du <filename>Makefile</filename> ou dans le fichier <filename>MAINTAINER</filename> au premier niveau de @@ -553,7 +553,7 @@ décidée par l'un des administrateurs des archives ou tout autre membre de l'équipe de base qui se trouve être réveillé à ce moment-là. Seule la totalité de l'équipe de base peut suspendre pour une durée importante - les droits d'un <foreignphrase>committer</foreignphrase>, ou les + les droits d'un <foreignphrase>committer</foreignphrase>, ou les retirer définitivement, cette dernière mesure n'étant en général prise qu'après consultation avec les <foreignphrase>committers</foreignphrase>. Le but de cette règle n'est @@ -573,10 +573,10 @@ informelle</emphasis>, et, dans tous les cas, l'équipe de base se réserve le droit de prendre en compte ou d'ignorer les demandes de révision, si elle pense que sa décision initiale était la bonne.</para> - + <para>Pour toutes les autres aspects du fonctionnement du projet, l'équipe de base est un sous-ensemble des - <foreignphrase>committers</foreignphrase> et est soumise aux + <foreignphrase>committers</foreignphrase> et est soumise aux <emphasis>même</emphasis> règles. Ce n'est pas parce que quelqu'un appartient à l'équipe de base qu'il est dispensé de suivre les instructions que l'on vient de donner, les “pouvoirs @@ -585,7 +585,7 @@ Individuellement, nous sommes tous d'abord des <foreignphrase>committers</foreignphrase> et ensuite seulement membres de l'équipe de base.</para> - + <sect2> <title>Détails</title> @@ -596,7 +596,7 @@ <para>Cela signifie que vous devez traiter les autres <foreignphrase>committers</foreignphrase> en tant que groupe de - co-développeurs qu'ils sont en fait. Malgré nos tentatives + co-développeurs qu'ils sont en fait. Malgré nos tentatives occasionnelles pour prouver le contraire, on ne devient pas <foreignphrase>committer</foreignphrase> en étant stupide et rien n'est plus irritant que d'être traité comme tel par un de vos @@ -605,7 +605,7 @@ <emphasis>traiter</emphasis> les autres avec respect, sans quoi c'est toute l'organisation de l'équipe qui se désagrège rapidement.</para> - + <para>Etre capable de travailler ensemble à long terme est le plus grand atout du projet, bien plus important que n'importe quel série de modifications du code, et transformer les discussions à @@ -613,7 +613,7 @@ travailler harmonieusement ensemble à long terme n'en vaut vraiment pas la peine, quelque justification que l'on puisse imaginer.</para> - + <para>Pour respecter cette règle, n'envoyez pas de courrier électronique quand vous êtes en colère et ne vous comportez en outre pas de façon à paraître inutilement agressif aux autres. @@ -622,11 +622,11 @@ de votre point de vue. Ne partez pas sur les chapeaux de roues pour vous sentir simplement immédiatement mieux au prix d'une dispute à long terme. Non seulement c'est une mauvaise - “gestion des ressources”, mais les responsables du + “gestion des ressources”, mais les responsables du projet sanctionneront sévèrement les manifestations d'agressivité publiques et répétées, jusqu'à suspendre ou vous retirer définitivement vos privilèges de - <foreignphrase>committer</foreignphrase>. Ce n'est pas une chose + <foreignphrase>committer</foreignphrase>. Ce n'est pas une chose qu'ils aiment le moins du monde faire, mais l'unité est la priorité. Aucune dose de code ou de judicieux conseils ne s'y mesure.</para> @@ -635,8 +635,8 @@ <listitem> <para>Discutez de toute modification importante <emphasis>avant</emphasis> intégration.</para> - - <para>Ce n'est pas dans les archives CVS que les modifications + + <para>Ce n'est pas dans les archives CVS que les modifications doivent être intégrées pour validation ou discussion, cela doit se faire d'abord sur les listes de discussion et être intégré ensuite lorsqu'on est arrivé à quelque chose qui approche du @@ -662,7 +662,7 @@ <para>De nombreuses parties de FreeBSD n'“appartiennent” à personne, c'est-à-dire qu'il n'y aura personne pour pousser de - hauts cris si vous faites des modifications sur “leur” + hauts cris si vous faites des modifications sur “leur” terrain, mais il vaut mieux s'en assurer d'abord. Une de nos convention est de mettre une ligne indiquant qui maintient dans le <filename>Makefile</filename> du paquetage ou de la @@ -686,7 +686,7 @@ url="http://www.FreeBSD-fr.org/handbook/staff-who.html">http://www.FreeBSD.org/handbook/staff-who.html</ulink> pour avoir plus d'informations à ce sujet.</para> </listitem> - + <listitem> <para>N'intervenez jamais directement sur les archives. Demandez à un responsable des archives de le faire.</para> @@ -697,8 +697,8 @@ archives en envoyant un courrier électronique à <email>cvs@FreeBSD.org</email> et attendez qu'ils corrigent le problème et vous relancent. N'essayez pas de régler le problème - vous-même !</para> - + vous-même !</para> + <para>Si vous envisagez de supprimer un étiquette ou d'en mettre une nouvelle, ou bien d'importer du code sur nouvelle branche, il vous sera peut-être utile de demander d'abord un avis. Nombreux sont @@ -715,7 +715,7 @@ des questions de sécurité peuvent être effectuées par l'Officier de Sécurité, malgré les souhaits d'un responsable de la maintenance.</para> - + <para>Ce peut être dur à avaler en cas de conflit (quand chaque partie est bien sûr convaincue qu'elle a raison) mais CVS permet d'éviter de prolonger la dispute, il est bien plus facile de @@ -745,13 +745,13 @@ prérogatives sur la branche <literal>-stable</literal> que celles décrites, pour ce qui concerne l'Architecte Principal, par le règle #5</para> - + <para>C'est un autre point <quote>sans appel</quote> parce que c'est l'ingénieur de version qui est en dernier lieu responsable (et encaisse les coups) si une modification s'avère mal fondée. Respectez s'il vous plaît cette règle et coopérez totalement avec le responsable des versions pour ce qui concerne la branche - <literal>-stable</literal>. La gestion de la branche + <literal>-stable</literal>. La gestion de la branche <literal>-stable</literal> peut parfois paraître excessivement conservatrice à un observateur occasionnel, mais rappelez vous que c'est le principe même de <literal>-stable</literal> et que @@ -773,7 +773,7 @@ <foreignphrase>committers</foreignphrase> ; cela fait mauvais effet. Si vous êtes en “profond” désaccord sur un point, n'en discutez qu'en privé.</para> - + <para>Le projet a une image publique à conserver et cette image est très importante pour nous tous, en particulier si nous voulons continuer à attirer de nouveaux membres. Il y aura des situations @@ -806,14 +806,14 @@ liste de diffusion pour les <foreignphrase>committers</foreignphrase> pour savoir quand il y en a.</para> - + <para>Soumettre des modifications pendant un gel du code est vraiment une grave erreur et l'on attend des <foreignphrase>committers</foreignphrase> qu'ils se tiennent au courant de ce qui se passe avant de se remanifester après une longue absence et soumettre 10 Mo de code accumulés pendant ce temps. Les gens qui se comportent régulièrement de cette façon - verront leurs privilèges de + verront leurs privilèges de <foreignphrase>committers</foreignphrase> suspendus jusqu'à leur retour du Joyeux Camp de Rééducation de FreeBSD que nous gérons au Gröenland.</para> @@ -832,12 +832,12 @@ honte à demander “Comment diable fait-on cela ?”, nous savons déjà que vous êtes quelqu'un d'intelligent, sans quoi vous ne seriez pas - <foreignphrase>committer</foreignphrase>.</para> + <foreignphrase>committer</foreignphrase>.</para> </listitem> <listitem> <para>Testez vos modifications avant de les intégrer.</para> - + <para>Cela peut paraître évident, mais si c'était vraiment le cas, nous ne verrions probablement pas autant de cas où les gens ne le font manifestement pas. Si vos modifications touchent le noyau, @@ -945,7 +945,7 @@ Collaborateurs</citetitle> du Manuel de Référence.</para> <para>Fermez le PR, si le portage résulte d'un PR. Pour fermer un - PR, il suffit d'exécuter <userinput>edit-pr + PR, il suffit d'exécuter <userinput>edit-pr <replaceable>PR#</replaceable></userinput> sur <hostid>freefall</hostid> et de modifier la valeur de la variable <varname>state</varname> de <constant>open</constant> @@ -1077,7 +1077,7 @@ </question> <answer> - <para>Pendant le gel des logiciels portés, vous ne devez pas + <para>Pendant le gel des logiciels portés, vous ne devez pas soumettre quoi que ce soit dans l'arborescence des logiciels portés, sauf autorisation explicite du responsable des logiciels. <quote>Autorisation explicite</quote> correspond ici @@ -1092,7 +1092,7 @@ <listitem> <para>Le responsable des ports vous a envoyé un courrier - électronique, soit directement, soit à la liste de + électronique, soit directement, soit à la liste de diffusion, pour signaler un problème à corriger sur le logiciel.</para> </listitem> @@ -1115,7 +1115,7 @@ d'avertissement sur la &a.ports; et la &a.committers; pour annoncer la mise en oeuvre prochaine d'une nouvelle version, habituellement deux à trois semaines à l'avance. La date exacte - ne sera définitivement fixée que quelques jours avant. Cela + ne sera définitivement fixée que quelques jours avant. Cela parce que le gel des logiciels doit être synchronisé avec la mise en oeuvre de la version elle-même, et que ce n'est qu'à ce moment-là que l'on sait exactement quand cette opération aura @@ -1162,12 +1162,12 @@ <literal>4-current</literal>.</para> <para>Néanmoins, il ne suffit pas qu'un logiciel n'y apparaisse - pas pour pouvoir dire qu'il compile correctement. (Une de ses + pas pour pouvoir dire qu'il compile correctement. (Une de ses dépendances, par exemple, peut ne pas avoir compilé.) Voici les répertoires de <hostid>bento</hostid>, n'hésitez pas à aller y voir :</para> - <programlisting> + <programlisting> /a/asami/portbuild/3/errors messages d'erreur de la dernière compilation de 3-stable /logs tous les messages de la dernière compilation de 3-stable /packages messages d'erreur sur les paquetages de la dernière compilation 3-stable |