diff options
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/books/faq/book.xml')
-rw-r--r-- | fr_FR.ISO8859-1/books/faq/book.xml | 1006 |
1 files changed, 437 insertions, 569 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/faq/book.xml b/fr_FR.ISO8859-1/books/faq/book.xml index 3b76e8da56..45000a47bf 100644 --- a/fr_FR.ISO8859-1/books/faq/book.xml +++ b/fr_FR.ISO8859-1/books/faq/book.xml @@ -1,10 +1,9 @@ <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN" - "../../../share/xml/freebsd45.dtd" [ +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN" + "../../../share/xml/freebsd50.dtd" [ <!ENTITY bibliography SYSTEM "../../../share/xml/bibliography.xml"> <!ENTITY isbn.amazon 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN'> ]> - <!-- The FreeBSD Documentation Project The FreeBSD French Documentation Project @@ -13,12 +12,11 @@ Original revision: n.nn Original revision-new: 1.482 --> - -<book lang="fr"> -<bookinfo> - <title>Questions Fréquemment Posées sur FreeBSD 2.X, +<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="fr"> +<info><title>Questions Fréquemment Posées sur FreeBSD 2.X, 3.X et 4.X</title> - <corpauthor>Le projet de documentation FreeBSD</corpauthor> + + <author><orgname>Le projet de documentation FreeBSD</orgname></author> <copyright> <year>1995</year> @@ -41,21 +39,18 @@ 4.X. Toutes les entrées sont relatives à FreeBSD 2.05 et les versions ultérieures. La dernière version de ce document - est disponible en anglais à l'adresse suivante : <ulink - url="http://www.fr.FreeBSD.ORG/"> FreeBSD World Wide Web - server </ulink>. Ce document est également disponible - en un seul fichier <ulink url="book.html">HTML</ulink> sur le + est disponible en anglais à l'adresse suivante : <link xlink:href="http://www.fr.FreeBSD.ORG/"> FreeBSD World Wide Web + server </link>. Ce document est également disponible + en un seul fichier <link xlink:href="book.html">HTML</link> sur le serveur HTTP du projet, ou en texte, PostScript, PDF, etc. sur - le serveur <ulink - url="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/"> FTP de - FreeBSD</ulink>. Vous pouvez aussi, <ulink - url="../../../../search/index.html">chercher dans cette - FAQ</ulink>.</para> + le serveur <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/"> FTP de + FreeBSD</link>. Vous pouvez aussi, <link xlink:href="../../../../search/index.html">chercher dans cette + FAQ</link>.</para> <para>N.d.T.: La version française est publiée sur le - <ulink url="&url.base;">serveur World Wide Web du groupe de + <link xlink:href="&url.base;">serveur World Wide Web du groupe de traduction en langue française de la documentation de - FreeBSD</ulink>.</para> + FreeBSD</link>.</para> <para>N.d.T.: Contactez la &a.fr-doc; si vous voulez collaborer à ce projet.</para> @@ -64,7 +59,7 @@ &a.fr.dntt;</emphasis></para> </abstract> - </bookinfo> + </info> <!-- The FreeBSD Documentation Project @@ -73,8 +68,7 @@ Original revision: 1.33 --> -<chapter id="introduction"> - <beginpage/> +<chapter xml:id="introduction"> <title>Préface. **Mise à jour en cours**</title> <sect1> @@ -90,9 +84,8 @@ d'information. </para> <para>Tous les efforts ont été apportés pour rendre cette FAQ la plus complète possible. Si vous avez des commentaires la concernant ou -si vous voulez y contribuer, envoyez un e-mail au <ulink -url="mailto:freebsd-france@freebsd.francenet.fr">responsable de cette -FAQ</ulink>. +si vous voulez y contribuer, envoyez un e-mail au <link xlink:href="mailto:freebsd-france@freebsd.francenet.fr">responsable de cette +FAQ</link>. </para> </sect1> @@ -106,22 +99,19 @@ Il est aussi basé indirectement sur le portage de William Jolitz de la distribution Net/2 de l'université de Berkeley, plus connu sous le nom de 386BSD, mais très peu de code de 386BSD subsiste. Une description plus complète de ce qu'est -FreeBSD et à quoi il peut vous servir, peut être trouvée à <ulink -url="http://www.fr.freebsd.org">la page d'accueil de -FreeBSD</ulink>. </para> +FreeBSD et à quoi il peut vous servir, peut être trouvée à <link xlink:href="http://www.fr.freebsd.org">la page d'accueil de +FreeBSD</link>. </para> <para>FreeBSD est utilisé par des sociétés commerciales, fournisseurs d'accès à l'Internet, chercheurs, professionnels de l'informatique, étudiants et particuliers à travers le monde entier -pour travailler, apprendre et se divertir. Reportez-vous à la <ulink -url="http://www.fr.freebsd.org/gallery/gallery.html">galerie -FreeBSD</ulink> pour vous faire une idée.</para> +pour travailler, apprendre et se divertir. Reportez-vous à la <link xlink:href="http://www.fr.freebsd.org/gallery/gallery.html">galerie +FreeBSD</link> pour vous faire une idée.</para> <para>Pour plus de détails et d'informations sur FreeBSD, -référez vous au <ulink -url="&url.books.handbook;/index.html">manuel de FreeBSD</ulink></para> +référez vous au <link xlink:href="&url.books.handbook;/index.html">manuel de FreeBSD</link></para> </sect1> <sect1> <title>Quels sont les buts de FreeBSD ?</title> @@ -183,12 +173,11 @@ développé, vous pouvez réellement faire ce que vous en voulez. </para> <title>Quelle est la dernière version de FreeBSD ?</title> <!-- 1.30 @@ --> - <para>La <ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.1-RELEASE"> version 3.1</ulink> est la dernière version <emphasis remap="bf">stable</emphasis> ; elle a été mise en circulation en février 1999. + <para>La <link xlink:href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/releases/i386/3.1-RELEASE"> version 3.1</link> est la dernière version <emphasis remap="bf">stable</emphasis> ; elle a été mise en circulation en février 1999. C'est aussi la dernière version <emphasis remap="bf"> RELEASE</emphasis>. </para> - <para>En quelques mots, la branche<emphasis -remap="bf">-stable</emphasis> est destinée aux fournisseurs d'accès à + <para>En quelques mots, la branche<emphasis remap="bf">-stable</emphasis> est destinée aux fournisseurs d'accès à l'Internet et autres utilisateurs professionnels qui recherchent un système stable ainsi que des changements mineurs lors de la mise à jour de leur système en dernière version. @@ -210,15 +199,12 @@ bonne pour le service avant qu'elle ne soit livrée comme 3.1-RELEASE en février <sect1> <title>Qu'est-ce que FreeBSD-current ?</title> <!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir --> - <para><ulink -url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/current.html">FreeBSD-current</ulink> + <para><link xlink:href="http://www.freebsd-fr.org/handbook/current.html">FreeBSD-current</link> est la version de développement du système d'exploitation, qui deviendra en temps utile la version 4.0-RELEASE. Comme telle, cette version ne peut intéresser que les développeurs du noyau ainsi que certains -passionnés. Voyez <ulink -url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/current.html"> la section -appropriée</ulink> du <ulink -url="&url.books.handbook;/index.html">manuel </ulink> +passionnés. Voyez <link xlink:href="http://www.freebsd-fr.org/handbook/current.html"> la section +appropriée</link> du <link xlink:href="&url.books.handbook;/index.html">manuel </link> pour plus de détails sur l'utilisation de -current.</para> <para>Si vous n'êtes pas familier avec ce système d'exploitation, @@ -240,9 +226,8 @@ Questions such as ``make world produces some error about groups'' on the </para> - <para>Assez souvent, une <ulink -url="http://www.fr.freebsd.org/releases/snapshots.html">version de -test</ulink> est créée depuis la branche de développement -current et + <para>Assez souvent, une <link xlink:href="http://www.fr.freebsd.org/releases/snapshots.html">version de +test</link> est créée depuis la branche de développement -current et occasionnellement une distribution sur CDROM est disponible. Les buts de chaque version de test sont les suivants: @@ -278,8 +263,8 @@ version finale.</para> <para>Les versions de test sont directement téléchargeables -depuis <ulink url="ftp://current.freebsd.or/pub/FreeBSD"> ce -site</ulink> et sont générées en moyenne une fois par jour pour les +depuis <link xlink:href="ftp://current.freebsd.or/pub/FreeBSD"> ce +site</link> et sont générées en moyenne une fois par jour pour les branches 4.0-current et 3.0-stable.</para> </sect1> @@ -290,14 +275,12 @@ branches 4.0-current et 3.0-stable.</para> <!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir --> <para>Revenons un peu en arrière, lorsque la version 2.0.5 de FreeBSD fut livrée, nous avons décidé de scinder le développement en -deux branches. Une nommée <ulink -url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/stable.html">-stable</ulink>, +deux branches. Une nommée <link xlink:href="http://www.freebsd-fr.org/handbook/stable.html">-stable</link>, où nous avons décidé de n'inclure que les correctifs testés et contenant quelques ajouts de fonctionnalités (pour les fournisseurs d'accès ou les sociétés à vocation commerciale où les fonctionnalités expérimentales sont plus qu'indésirables). L'autre nommée -<ulink -url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/current.html">-current</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd-fr.org/handbook/current.html">-current</link> qui nous emmènera jusqu'à la version 4.0-RELEASE (et audelà) depuis la livraison 2.0. Un dessin ASCII qui vous montre à quoi ressemble l'arbre de développement : </para> @@ -309,12 +292,12 @@ ASCII qui vous montre à quoi ressemble l'arbre de développement : | | | [2.1-stable] -*Nouvelle BRANCHE* 2.0.5 -> 2.1 -> 2.1.5 -> 2.1.6 -> 2.1.7.1 [fin de la branche 2.1-stable] +*Nouvelle BRANCHE* 2.0.5 -> 2.1 -> 2.1.5 -> 2.1.6 -> 2.1.7.1 [fin de la branche 2.1-stable] | (Mars 1997) | | | [2.2-stable] -*Nouvelle BRANCHE* 2.2.1 -> 2.2.2-RELEASE -> 2.2.5 -> 2.2.6 -> 2.2.7 -> 2.2.8 [fin] +*Nouvelle BRANCHE* 2.2.1 -> 2.2.2-RELEASE -> 2.2.5 -> 2.2.6 -> 2.2.7 -> 2.2.8 [fin] |(Mars 1997) (Octobre 97) (Avril 98) (Juillet 98) (Décembre 1998) | | @@ -324,7 +307,7 @@ ASCII qui vous montre à quoi ressemble l'arbre de développement : 3.0.0-RELEASE (Octobre 1998) | | [3.0-stable] -*Nouvelle BRANCHE* 3.1 (Feb 1999) -> ... future 3.x releases ... +*Nouvelle BRANCHE* 3.1 (Feb 1999) -> ... future 3.x releases ... | | \|/ @@ -368,21 +351,17 @@ souvent (à peu près tous les mois). </para> <sect1> <title>Sur quelles plate-formes, autre que les PC, est disponible FreeBSD ?</title> - <para>Actuellement FreeBSD 3.x tourne sur une plate-forme <ulink -url="../alpha/alpha.html">DEC Alpha </ulink> aussi bien que sur les architecture x86. Un intérêt a été exprimé pour un portage sur <ulink -url="http://www.freebsd.org/~jseger/freebsd-sparc/">UltraSPARC</ulink> + <para>Actuellement FreeBSD 3.x tourne sur une plate-forme <link xlink:href="../alpha/alpha.html">DEC Alpha </link> aussi bien que sur les architecture x86. Un intérêt a été exprimé pour un portage sur <link xlink:href="http://www.freebsd.org/~jseger/freebsd-sparc/">UltraSPARC</link> mais les détails de ce projet ne sont pas encore clairs.</para> <para>Si vous disposez d'une autre architecture, nous vous conseillons d'aller voir aux URLs suivantes: <itemizedlist> <listitem> - <para><ulink -url="http://www.netbsd.org">NetBSD</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.netbsd.org">NetBSD</link></para> </listitem> <listitem> - <para><ulink -url="http://www.openbsd.org">OpenBSD</ulink></para> + <para><link xlink:href="http://www.openbsd.org">OpenBSD</link></para> </listitem> </itemizedlist> @@ -394,11 +373,10 @@ url="http://www.openbsd.org">OpenBSD</ulink></para> <para>Les décisions concernant le projet FreeBSD, comme les directions que vont prendre le projet ainsi que les personnes -autorisées à ajouter du code dans le noyau, sont fixées par <ulink -url="&url.books.handbook;/staff.html#STAFF-CORE">l'équipe principale </ulink>, +autorisées à ajouter du code dans le noyau, sont fixées par <link xlink:href="&url.books.handbook;/staff.html#STAFF-CORE">l'équipe principale </link>, composée d'environ 15 personnes. Il y a une équipe un peu plus large -d'environ <ulink url="&url.books.handbook;/staff-committers.html"> 150 -personnes</ulink> qui ont le droit d'effectuer des changements dans le +d'environ <link xlink:href="&url.books.handbook;/staff-committers.html"> 150 +personnes</link> qui ont le droit d'effectuer des changements dans le code.</para> <para>Bien sûr, la plupart des changements sont discutés au @@ -412,24 +390,22 @@ sur qui peut prendre part à la discussion.</para> <title>Où peut-on trouver FreeBSD ?</title> <para>Toutes les versions sont disponibles via un ftp anonyme -sur le <ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/">site ftp de -FreeBSD</ulink> +sur le <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/">site ftp de +FreeBSD</link> <itemizedlist> <listitem> <para>Pour la version 2.2-stable, 2.2.8R, voir le répertoire -<ulink url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/release/2.2.8-RELEASE/"> -2.2.8-RELEASE</ulink>.</para> +<link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/release/2.2.8-RELEASE/"> +2.2.8-RELEASE</link>.</para> </listitem> <listitem> <para>Pour la version 3.0-stable, 3.0-RELEASE, voir le -répertoire <ulink -url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/release/3.0-RELEASE">3.0-RELEASE</ulink>.</para> +répertoire <link xlink:href="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/release/3.0-RELEASE">3.0-RELEASE</link>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Les versions <ulink -url="ftp://releng22.freebsd.org/pub/FreeBSD/">de tests 2.2 </ulink> + <para>Les versions <link xlink:href="ftp://releng22.freebsd.org/pub/FreeBSD/">de tests 2.2 </link> sont compilées une fois par jour tout au long de la vie de la branche RELENG_2_2 (post 2.2.8). Sauf gros incident, la branche RELENG_2_2 est maintenue avec extrêmement d'attention (pas de changements @@ -437,13 +413,11 @@ expérimentaux, correctifs ajoutés après test dans la branche -current uniquement).</para> </listitem> - <listitem><para>Les versions <ulink -url="ftp://releng30.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> de test 3.0</ulink> sont + <listitem><para>Les versions <link xlink:href="ftp://releng30.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> de test 3.0</link> sont compilées une fois par jour depuis la branche RELENG_3 (post 3.0-release)jusqu'à la 3.1-RELEASE.</para> </listitem> - <listitem><para>Les versions <ulink -url="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> de test 4.0</ulink> sont + <listitem><para>Les versions <link xlink:href="ftp://current.freebsd.org/pub/FreeBSD/"> de test 4.0</link> sont compilées une fois par jour depuis la branche -current, ce service étant juste là pour les personnes voulant la tester, ou les développeurs.</para> @@ -460,7 +434,7 @@ Le Monde en Tique FRANCE Téléphone :01 55 42 73 73 Télécopie :01 55 42 73 74 -WWW:<ulink url="http://www.lmet.fr">Serveur WWW du Monde en Tique</ulink> +WWW:<link xlink:href="http://www.lmet.fr">Serveur WWW du Monde en Tique</link> Ouverture : Du lundi au samedi, de 9h30 à 19h30 sans interruption Métro : Ligne 10 : Station Maubert - Mutualité Rer B : Cluny - La Sorbonne, Sortie : Boulevard Saint-Michel - Boulevard Saint-Germain @@ -472,7 +446,7 @@ Infothèque 75008 Paris Téléphone:01 45 22 67 01 Télécopie:01 42 93 73 83 -WWW: <ulink url="http://www.infotheque.com">Serveur WWW de infotheque</ulink> +WWW: <link xlink:href="http://www.infotheque.com">Serveur WWW de infotheque</link> </programlisting> </para> @@ -485,8 +459,8 @@ Concord, CA 94520 USA Commandes: +1 800 786-9907 Questions: +1 925 674-0783 FAX: +1 925 674-0821 -email: <ulink url="mailto:orders@cdrom.com">Commandes Walnut Creek</ulink> -WWW: <ulink url="http://www.cdrom.com/">Serveur WWW de Walnut Creek</ulink> +email: <link xlink:href="mailto:orders@cdrom.com">Commandes Walnut Creek</link> +WWW: <link xlink:href="http://www.cdrom.com/">Serveur WWW de Walnut Creek</link> </programlisting> </para> @@ -521,17 +495,15 @@ Fax: +44 1892 667-473 <sect1> <title>Où trouver de l'information sur les listes de messagerie ?</title> - <para>Vous trouverez ces informations dans <ulink -url="&url.books.handbook;/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">la section sur les listes de diffusion du manuel</ulink> + <para>Vous trouverez ces informations dans <link xlink:href="&url.books.handbook;/eresources.html#ERESOURCES-MAIL">la section sur les listes de diffusion du manuel</link> </para> </sect1> <sect1> <title>Quels sont les forums de discussion disponibles sur FreeBSD ?</title> - <para> Tous les forums sont listés dans la section sur <ulink -url="&url.books.handbook;/eresources.html">les forums de -discussion</ulink> du manuel</para> + <para> Tous les forums sont listés dans la section sur <link xlink:href="&url.books.handbook;/eresources.html">les forums de +discussion</link> du manuel</para> </sect1> <sect1> @@ -573,15 +545,12 @@ etre disponibles dans toutes les bonnes librairies.</para> <para>Il existe aussi un projet se nommant "FreeBSD Documentation Project", que vous pouvez contacter (ou mieux, joindre) -sur la <quote>liste de diffusion doc</quote> <ulink -url="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.ORG"><freebsd-doc@FreeBSD.ORG></ulink>. +sur la <quote>liste de diffusion doc</quote> <link xlink:href="mailto:freebsd-doc@FreeBSD.ORG"><freebsd-doc@FreeBSD.ORG></link>. Cette liste a pour but de discuter sur la documentation de FreeBSD. Les questions plus générales sur FreeBSD sont à poser dans la "mailing -list" <ulink -url="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG"><freebsd-questions@FreeBSD.ORG></ulink>.</para> +list" <link xlink:href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.ORG"><freebsd-questions@FreeBSD.ORG></link>.</para> - <para>Un <ulink -url="&url.books.handbook;/index.html">``manuel''</ulink> sur FreeBSD est + <para>Un <link xlink:href="&url.books.handbook;/index.html">``manuel''</link> sur FreeBSD est disponible. Sachez, pour information, que ce manuel est en perpétuelle évolution, et que certaines parties peuvent être incomplètes.</para> @@ -593,29 +562,25 @@ FreeBSD. Des versions imprimées sont disponibles chez O'Reilly: <listitem> <programlisting> 4.4BSD System Manager's Manual By Computer Systems Research Group, UC -Berkeley 1st Edition June 1994, 804 pages <ulink -url="&isbn.amazon;/1-56592-080-5">ISBN 1-56592-080-5</ulink> +Berkeley 1st Edition June 1994, 804 pages <link xlink:href="&isbn.amazon;/1-56592-080-5">ISBN 1-56592-080-5</link> </programlisting> </listitem> <listitem> <programlisting> 4.4BSD User's Reference Manual By Computer Systems Research Group, UC -Berkeley 1st Edition June 1994, 905 pages <ulink -url="&isbn.amazon;/1-56592-075-9">ISBN 1-56592-075-9 </ulink> +Berkeley 1st Edition June 1994, 905 pages <link xlink:href="&isbn.amazon;/1-56592-075-9">ISBN 1-56592-075-9 </link> </programlisting> </listitem> <listitem> <programlisting> 4.4BSD User's Supplementary Documents By Computer Systems Research -Group, UC Berkeley 1st Edition July 1994, 712 pages <ulink -url="&isbn.amazon;/1-56592-076-7">ISBN 1-56592-076-7</ulink> +Group, UC Berkeley 1st Edition July 1994, 712 pages <link xlink:href="&isbn.amazon;/1-56592-076-7">ISBN 1-56592-076-7</link> </programlisting> </listitem> <listitem> <programlisting> 4.4BSD Programmer's Reference Manual By Computer Systems Research -Group, UC Berkeley 1st Edition June 1994, 886 pages <ulink -url="&isbn.amazon;/1-56592-078-3">ISBN 1-56592-078-3</ulink> +Group, UC Berkeley 1st Edition June 1994, 886 pages <link xlink:href="&isbn.amazon;/1-56592-078-3">ISBN 1-56592-078-3</link> </programlisting> @@ -624,16 +589,14 @@ url="&isbn.amazon;/1-56592-078-3">ISBN 1-56592-078-3</ulink> <listitem> <programlisting> 4.4BSD Programmer's Supplementary Documents By Computer Systems -Research Group, UC Berkeley 1st Edition July 1994, 596 pages <ulink -url="&isbn.amazon;/1-56592-079-1">ISBN 1-56592-079-1</ulink> +Research Group, UC Berkeley 1st Edition July 1994, 596 pages <link xlink:href="&isbn.amazon;/1-56592-079-1">ISBN 1-56592-079-1</link> </programlisting> </listitem> </itemizedlist> </para> <para>Une courte description de ces livres est disponible via -WWW à l'adresse suivante : <ulink -url="http://gnn.com/gnn/bus/ora/category/bsd.html">http://gnn.com/gnn/bus/ora/category/bsd.html</ulink>. +WWW à l'adresse suivante : <link xlink:href="http://gnn.com/gnn/bus/ora/category/bsd.html">http://gnn.com/gnn/bus/ora/category/bsd.html</link>. Vu le peu de ventes, ces livres sont relativement difficiles a trouver.</para> <para>Pour plus d'informations sur le noyau 4.4BSD vous pouvez vous @@ -644,7 +607,7 @@ McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels, and John Quarterman. <emphasis>The Design and Implementation of the 4.4BSD Operating System</emphasis>. Reading, Mass. : Addison-Wesley, 1996. -<ulink url="&isbn.amazon;/0-201-54979-4">ISBN 0-201-54979-4</ulink> +<link xlink:href="&isbn.amazon;/0-201-54979-4">ISBN 0-201-54979-4</link> </programlisting> </para> @@ -653,7 +616,7 @@ McKusick, Marshall Kirk, Keith Bostic, Michael J Karels, and John Quarterman. <programlisting> Evi Nemeth, Garth Snyder, Scott Seebass & Trent R. Hein, ``Unix System Administration Handbook'', Prentice-Hall, 1995 -<ulink url="&isbn.amazon;/0-13-151051-7">ISBN 0-13-151051-7</ulink> +<link xlink:href="&isbn.amazon;/0-13-151051-7">ISBN 0-13-151051-7</link> </programlisting> <emphasis remap="bf">Attention à bien acheter la deuxième édition, @@ -672,10 +635,9 @@ d'outils, dont la plupart sont inclus sur les CDROM de FreeBSD.</para> <title>Comment accèder à la base de données des problèmes ?</title> <para>La base de données des problèmes est accessible (pour -soumission ou interrogation) en utilisant votre navigateur WWW <ulink -url="http://www.freebsd.org/send-pr.html"> pour la soumission</ulink> -ou <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr-summary.cgi"> pour -l'interrogation </ulink>. La commande <emphasis>send-pr(1)</emphasis> +soumission ou interrogation) en utilisant votre navigateur WWW <link xlink:href="http://www.freebsd.org/send-pr.html"> pour la soumission</link> +ou <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/query-pr-summary.cgi"> pour +l'interrogation </link>. La commande <emphasis>send-pr(1)</emphasis> peut aussi être utilisée pour soumettre des problèmes et des modifications par courrier électronique.</para> @@ -689,8 +651,7 @@ modifications par courrier électronique.</para> <para> La dernière version de cette FAQ est disponible sur le serveur WWW de FreeBSD ou sur tout serveur miroir en PostScript ou texte (ASCII 7 bits et Latin1 8 bits).</para> <!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir --> - <para>Le PostScript (environ 370Ko) :<ulink -url="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ps">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ps</ulink></para> + <para>Le PostScript (environ 370Ko) :<link xlink:href="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ps">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ps</link></para> <!-- La version ASCII n'est plus disponible <para>En ASCII (environ 220KB):<ulink @@ -698,8 +659,7 @@ url="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.ascii">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ. --> <!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir --> - <para>En format texte ISO 8859-1 (environ 220Ko): <ulink -url="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.txt">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.txt</ulink></para> + <para>En format texte ISO 8859-1 (environ 220Ko): <link xlink:href="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.txt">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.txt</link></para> </sect1> @@ -711,8 +671,7 @@ url="http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.txt">http://www.freebsd-fr.org/FAQ/FAQ.tx <para> La dernière version du manuel est disponible sur le serveur WWW de FreeBSD ou sur tout serveur miroir en PostScript ou texte (ASCII 7 bits et Latin1 8 bits).</para> <!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir --> - <para>Le PostScript (environ 1.7Mo) :<ulink -url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ps">http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ps</ulink></para> + <para>Le PostScript (environ 1.7Mo) :<link xlink:href="http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ps">http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ps</link></para> <!-- La version ASCII n'est plus disponible <para>En ASCII (environ 220KB):<ulink @@ -720,8 +679,7 @@ url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.ascii">http://www.freebsd-fr.or --> <!-- A RELIRE adresse relative/absolue a voir --> - <para>En format texte ISO 8859-1 (environ : 1.1Mo) :<ulink -url="http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.txt">http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.txt</ulink></para> + <para>En format texte ISO 8859-1 (environ : 1.1Mo) :<link xlink:href="http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.txt">http://www.freebsd-fr.org/handbook/handbook.txt</link></para> </sect1> <sect1> @@ -763,9 +721,8 @@ prefix=/usr/local/www/data/www.freebsd.org delete old use-rel-suffix </para> </listitem> <listitem> - <para>En utilisant rsync: voir la <ulink -url="http://www.freebsd.org/internal/mirror.html"> page sur les -miroirs</ulink> pour les informations.</para> + <para>En utilisant rsync: voir la <link xlink:href="http://www.freebsd.org/internal/mirror.html"> page sur les +miroirs</link> pour les informations.</para> </listitem> <listitem> @@ -795,20 +752,17 @@ traduction de la documentation.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para><ulink -url="news:fr.comp.os.bsd">fr.comp.os.bsd</ulink> (en francais)</para> + <para><link xlink:href="news:fr.comp.os.bsd">fr.comp.os.bsd</link> (en francais)</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink url="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce"> -comp.unix.bsd.freebsd.announce</ulink> (en anglais - modéré) </para> + <para><link xlink:href="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce"> +comp.unix.bsd.freebsd.announce</link> (en anglais - modéré) </para> </listitem> <listitem> - <para><ulink -url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</ulink> (en anglais)</para> + <para><link xlink:href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</link> (en anglais)</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink -url="news:comp.unix.bsd.misc">comp.unix.bsd.misc</ulink> (en anglais)</para> + <para><link xlink:href="news:comp.unix.bsd.misc">comp.unix.bsd.misc</link> (en anglais)</para> </listitem> </itemizedlist> </para> @@ -816,36 +770,33 @@ url="news:comp.unix.bsd.misc">comp.unix.bsd.misc</ulink> (en anglais)</para> <para>Ressources WWW: <itemizedlist> <listitem> - <para>La <ulink url="http://www.freebsd.org/">page -principale de FreeBSD</ulink></para> + <para>La <link xlink:href="http://www.freebsd.org/">page +principale de FreeBSD</link></para> </listitem> <listitem> - <para>La <ulink url="http://www.freebsd-fr.org/">page -principale de fr.FreeBSD</ulink></para> + <para>La <link xlink:href="http://www.freebsd-fr.org/">page +principale de fr.FreeBSD</link></para> </listitem> <listitem> - <para><anchor id="pao"/>Si vous possédez un portable, vous devez visiter la -page de <ulink url="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">Tatsumi Hosokawa's -Mobile Computing</ulink> au Japon</para> + <para><anchor xml:id="pao"/>Si vous possédez un portable, vous devez visiter la +page de <link xlink:href="http://www.jp.FreeBSD.org/PAO/">Tatsumi Hosokawa's +Mobile Computing</link> au Japon</para> </listitem> <listitem> <para>Pour plus d'informations sur SMP (Symmetric -MultiProcessing) voyez la <ulink -url="http://www.freebsd.org/~fsmp/SMP/SMP.html">page du support -SMP</ulink></para> +MultiProcessing) voyez la <link xlink:href="http://www.freebsd.org/~fsmp/SMP/SMP.html">page du support +SMP</link></para> </listitem> <listitem> <para>Pour plus d'informations sur les applications multimedia FreeBSD -, voyez la page <ulink -url="http://www.freebsd.org/~faulkner/multimedia/mm.html"> -multimédia</ulink>. Si vous vous intéressez plus spécialement à la capture vidéo Bt848 -suivez ce <ulink url="http://www.freebsd.org/~ahasty/Bt848.html"> -lien</ulink>.</para> +, voyez la page <link xlink:href="http://www.freebsd.org/~faulkner/multimedia/mm.html"> +multimédia</link>. Si vous vous intéressez plus spécialement à la capture vidéo Bt848 +suivez ce <link xlink:href="http://www.freebsd.org/~ahasty/Bt848.html"> +lien</link>.</para> </listitem> </itemizedlist> </para> - <para>Le manuel de FreeBSD contient une section <ulink -url="&url.books.handbook;/bibliography.html"> bibliographie</ulink> plus + <para>Le manuel de FreeBSD contient une section <link xlink:href="&url.books.handbook;/bibliography.html"> bibliographie</link> plus importante, si vous recherchez d'autres livres ou informations.</para> </sect1> @@ -859,14 +810,14 @@ importante, si vous recherchez d'autres livres ou informations.</para> --> -<chapter id="install"> +<chapter xml:id="install"> <title>Installation. **Mise à jour en cours**</title> <sect1> <title>Quels fichiers télécharger pour installer FreeBSD ?</title> <para> Vous n'avez généralement besoin que d'une image-disque, le -fichier <filename path="floppies/boot.flp">floppies/boot.flp</filename>, que vous copiez sur +fichier <filename>floppies/boot.flp</filename>, que vous copiez sur une disquette 1.44 Mo et qui permet de démarrer pour pouvoir télécharger le reste (l'installation prend en charge votre connexion TCP/IP, votre lecteur de bandes, CDROM, disquettes, partitions DOS, tout ce @@ -878,28 +829,26 @@ vous même (pour une installation depuis une partition DOS par exemple), voici quels sont les fichiers à récupérer: <itemizedlist> <listitem> - <para> Tout le répertoire <filename path="bin/*">bin</filename></para> + <para> Tout le répertoire <filename>bin</filename></para> </listitem> <listitem> - <para> Tout le répertoire <filename -path="manpages/*">manpages</filename></para> + <para> Tout le répertoire <filename>manpages</filename></para> </listitem> <listitem> - <para> Tout le répertoire <filename path="compat*">compat</filename></para> + <para> Tout le répertoire <filename>compat</filename></para> </listitem> <listitem> - <para> Tout le répertoire <filename path="doc/*">doc</filename></para> + <para> Tout le répertoire <filename>doc</filename></para> </listitem> <listitem> - <para> Tous les fichiers <filename -path="src/ssys.*">src/ssys.*</filename></para> + <para> Tous les fichiers <filename>src/ssys.*</filename></para> </listitem> </itemizedlist> </para> <para>Vous trouverez les instructions complètes pour cette procédure et un peu -plus au sujet de l'installation en général dans la section <ulink url="../handbook/install.html"> -installation de FreeBSD</ulink> du manuel.</para> +plus au sujet de l'installation en général dans la section <link xlink:href="../handbook/install.html"> +installation de FreeBSD</link> du manuel.</para> </sect1> @@ -942,8 +891,7 @@ peuvent créer une disquette de démarrage. L'image est le contenu exact de la dis piste à piste, et ne peut être copiée sur la disquette comme un fichier normal. Vous devez la transférer sur la disquette en mode brut {raw} en utilisant les outils de bas niveau {low-level} <command>fdimage</command> -ou <command>rawrite</command>. Ces outils sont décrits dans la section <ulink -url="../handbook/install.html">installation de FreeBSD</ulink> du manuel.</para> +ou <command>rawrite</command>. Ces outils sont décrits dans la section <link xlink:href="../handbook/install.html">installation de FreeBSD</link> du manuel.</para> </listitem> </itemizedlist></para> </sect1> @@ -953,8 +901,8 @@ url="../handbook/install.html">installation de FreeBSD</ulink> du manuel.</para> <title>Où sont les instructions pour installer FreeBSD ?</title> <para>Les instructions d'installation de FreeBSD se -trouvent dans la section <ulink url="../handbook/install.html"> -installation de FreeBSD</ulink> du manuel. +trouvent dans la section <link xlink:href="../handbook/install.html"> +installation de FreeBSD</link> du manuel. </para> </sect1> @@ -965,8 +913,8 @@ installation de FreeBSD</ulink> du manuel. <para> Vous avez besoin d'un PC 386 ou mieux, avec 5Mo ou plus de mémoire vive (RAM) et au moins 60Mo de disque dur. Il suffit d'une carte graphique MDA, mais pour utiliser X11R6, une carte video VGA ou mieux est nécessaire.</para> - <para>Voir aussi la section <ulink url="hardware.html"> -compatibilité matérielle</ulink>.</para> + <para>Voir aussi la section <link xlink:href="hardware.html"> +compatibilité matérielle</link>.</para> </sect1> @@ -1025,15 +973,14 @@ laisser supposer que vous pouvez créer votre disquette, mais ce n'est pas le cas actuellement.</para> <para>Pour créer votre propre version, suivez les instructions -se trouvant <ulink url="custrel">là</ulink>.</para> +se trouvant <link xlink:href="custrel">là</link>.</para> </sect1> <sect1> <title>Puis-je avoir plus d'un système d'exploitation sur mon PC ?</title> - <para>Voyez la page du tutoriel sur la <ulink -url="&url.doc.langbase;/articles/multios/index.html">cohabitation de plusieurs systèmes d'exploitation</ulink>.</para> + <para>Voyez la page du tutoriel sur la <link xlink:href="&url.doc.langbase;/articles/multios/index.html">cohabitation de plusieurs systèmes d'exploitation</link>.</para> </sect1> @@ -1064,7 +1011,7 @@ vous l'exécutez ainsi:</para> <informalexample> <screen> -c:\tools>bootinst.exe boot.bin +c:\tools>bootinst.exe boot.bin </screen> </informalexample> @@ -1096,8 +1043,7 @@ quittez le programme d'installation et redémarrez à partir du disque dur <sect1> <title>Peut-on installer FreeBSD sur un disque comportant des secteurs défectueux ?</title> - <para>La gestion des secteurs défectueux (voir la commande <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?bad144">bad144</ulink>) de + <para>La gestion des secteurs défectueux (voir la commande <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?bad144">bad144</link>) de FreeBSD n'est pas fiable à 100% ; il serait plus juste de dire que si vous disposez d'un disque IDE ou ESDI avec énormement de <foreignphrase>bad blocks</foreignphrase>, alors FreeBSD n'est pas @@ -1105,7 +1051,7 @@ pour vous ! En fait FreeBSD tourne sur des centaines de systèmes à b mieux essayer avant de vous décourager.</para> <para>Si vous avez un disque SCSI comportant des secteurs défectueux, -voyez <ulink url="#awre">cette réponse</ulink></para> +voyez <link xlink:href="#awre">cette réponse</link></para> </sect1> @@ -1174,7 +1120,7 @@ ont un noyau avec le support de pilote <filename>lpt</filename>.</para> <para>Installez le câble "laplink" sur les ports parallèlle.</para> <para>Configurez les paramètres de l'interface réseau pour -lp0 des deux côtés en tant que <username>root</username>.</para> +lp0 des deux côtés en tant que <systemitem class="username">root</systemitem>.</para> <para>Par exemple, si vous voulez connecter l'ordinateur max avec moritz :</para> @@ -1219,7 +1165,7 @@ IP Address 10.0.0.1 10.0.0.2 <programlisting> $ ifconfig lp0 lp0: flags=8851<UP,POINTOPOINT,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST> mtu 1500 - inet 10.0.0.1 --> 10.0.0.2 netmask 0xff000000 + inet 10.0.0.1 --> 10.0.0.2 netmask 0xff000000 $ netstat -r @@ -1278,12 +1224,12 @@ round-trip min/avg/max/stddev = 2.530/2.643/2.774/0.103 ms </informalexample> </figure> - <para>Voir aussi <ulink url="#pao">cette note</ulink> sur la page de FreeBSD pour les portables</para> + <para>Voir aussi <link xlink:href="#pao">cette note</link> sur la page de FreeBSD pour les portables</para> </sect1> <sect1> - <title id="geometry">Quelle géométrie dois-je utiliser pour un disque ?</title> + <title xml:id="geometry">Quelle géométrie dois-je utiliser pour un disque ?</title> <para>(Par le mot "géométrie" d'un disque, nous pensons aux nombres de cylindres, têtes et secteurs par pistes sur un disque - Nous @@ -1382,10 +1328,9 @@ suffire.</para> <sect1> - <title id="missingos">Lors du démarrage de FreeBSD j'obtiens "Missing Operating System"</title> + <title xml:id="missingos">Lors du démarrage de FreeBSD j'obtiens "Missing Operating System"</title> <para>C'est le symptôme classique où FreeBSD et DOS, ou un autre -système d'exploitation, sont en conflit à propos de la <anchor -id="geometry2"/> géométrie du disque. Vous devez alors +système d'exploitation, sont en conflit à propos de la <anchor xml:id="geometry2"/> géométrie du disque. Vous devez alors réinstaller FreeBSD, en faisant attention à toutes les informations qui vous sont présentées.</para> @@ -1396,13 +1341,13 @@ qui vous sont présentées.</para> <para>Ceci est un autre symptôme du problème décrit à la question précédente. La géométrie trouvée par le BIOS et celle de FreeBSD ne sont pas les mêmes. Si votre contrôleur ou votre -BIOS supporte la translation de cylindres (souvent indiquée comme "Support des disques >1Go"), +BIOS supporte la translation de cylindres (souvent indiquée comme "Support des disques >1Go"), essayez de changer les paramètres et réinstallez FreeBSD.</para> </sect1> <sect1> - <title id="bigram">Je dispose de plus de 16Mo de RAM. Est-ce que cela peut poser un problème ?</title> + <title xml:id="bigram">Je dispose de plus de 16Mo de RAM. Est-ce que cela peut poser un problème ?</title> <para>Mis à part les problèmes de performances, non. FreeBSD 2.X inclus des <quote>bounce buffers</quote> permettant à votre bus principal d'accéder à plus de 16Mo de mémoire. (Notez que cela n'est vrai que pour les @@ -1410,7 +1355,7 @@ périphériques ISA, et quelques périphériques EISA ou VLB).</para> <para>Voyez aussi la section parlant des ordinateurs -<ulink url="#reallybigram">plus de 64Mo de RAM</ulink>, si vous avez autant de mémoire, ou si vous +<link xlink:href="#reallybigram">plus de 64Mo de RAM</link>, si vous avez autant de mémoire, ou si vous utilisez un ordinateur Compaq ou un autre BIOS qui donne de mauvaises informations sur la mémoire disponible.</para> </sect1> @@ -1422,8 +1367,7 @@ informations sur la mémoire disponible.</para> conseillons fortement d'installer, au minimum, les sources de base (<filename>sbase</filename>) ainsi que les sources du noyau (<filename>ssys</filename>). Il n'y a rien dans le système qui -nécessite la présence des sources, sauf si vous désirez <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?config">reconfigurer</ulink> +nécessite la présence des sources, sauf si vous désirez <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?config">reconfigurer</link> le noyau du système. A l'exception du noyau, notre structure de compilation est faite pour vous permettre de visualiser les sources (même en lecture seule) et de construire alors de nouveaux @@ -1535,13 +1479,12 @@ logiciel est téléchargé, de graves problèmes juridiques.</para> <para>Une distribution non-US de Kerberos est aussi en cours de développement, et les versions courantes peuvent généralement être obtenues depuis un site FTP anonyme -<ulink url="ftp://braee.ru.ac.za">braae.ru.ac.za</ulink></para> +<link xlink:href="ftp://braee.ru.ac.za">braae.ru.ac.za</link></para> <para>Il existe aussi une liste de messagerie discutant de tous les logiciels non-US de cryptage. Pour plus d'informations, envoyez un email contenant le mot "help" dans le corps du message à -<ulink -url="mailto:majordomo@braae.ru.ac.za"><majordomo@braae.ru.ac.za></ulink></para> +<link xlink:href="mailto:majordomo@braae.ru.ac.za"><majordomo@braae.ru.ac.za></link></para> </sect1> @@ -1571,11 +1514,11 @@ en fait de wd2 et échoue.</para> <para>Pour résoudre ce problème, effectuez les opérations suivantes : -<itemizedlist > +<itemizedlist> <listitem> <para>Au message de démarrage tapez : <command>1:wd(2,a)kernel</command> puis Entrée. Si le système -démarre, lancez la commande <command> echo "1:wd(2,a)kernel" > +démarre, lancez la commande <command> echo "1:wd(2,a)kernel" > /boot.config</command> pour affecter la bonne chaîne de démarrage.</para> @@ -1585,8 +1528,8 @@ démarrage.</para> les disques sont alors vus de façon contigus.</para> </listitem> <listitem> - <para><ulink url="../handbook/kernelconfig.html">Reconstruisez -un noyau</ulink> en modifiant les lignes de configuration wd pour avoir: + <para><link xlink:href="../handbook/kernelconfig.html">Reconstruisez +un noyau</link> en modifiant les lignes de configuration wd pour avoir: <programlisting> controller wdc0 at isa? port "IO_WD1" bio irq 14 vector wdintr @@ -1686,13 +1629,13 @@ sur de gros fichiers.</para> <programlisting> -ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q> cat foo +ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q> cat foo df . dd if=/dev/zero of=z bs=1 seek=`echo 2^43 - 2 | bc` count=1 ls -l z du z df . -ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q> sh foo +ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q> sh foo Filesystem 1024-blocks Used Avail Capacity Mounted on /dev/sd0a 64479 27702 31619 47% / 1+0 records in @@ -1702,7 +1645,7 @@ Filesystem 1024-blocks Used Avail Capacity Mounted on 32 z Filesystem 1024-blocks Used Avail Capacity Mounted on /dev/sd0a 64479 27734 31587 47% / -ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q> exit +ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q> exit </programlisting> @@ -1722,7 +1665,7 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q> exit --> -<chapter id="hardware"> +<chapter xml:id="hardware"> <title>Compatibilité matérielle. **Mise à jour en cours**</title> <sect1> @@ -1741,7 +1684,7 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q> exit <title>Quels sont les contrôleurs SCSI supportés ?</title> <para>Voir la liste complète dans le - <ulink url="&url.books.handbook;/install.html#INSTALL-HW">Handbook</ulink>.</para> + <link xlink:href="&url.books.handbook;/install.html#INSTALL-HW">Handbook</link>.</para> </sect1> <sect1> @@ -1803,7 +1746,7 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q> exit disques SCSI, et le lecteur IDE EZ est considéré comme un lecteur IDE. </para> - <para><anchor id="jaz"/>Je ne suis pas sûr que FreeBSD supporte + <para><anchor xml:id="jaz"/>Je ne suis pas sûr que FreeBSD supporte correctemement un changement de media en cours de fonctionnement. Vous devrez bien sûr démonter le lecteur avant l'échange, et vous assurer que les unités externes soient allumées pendant le démarrage @@ -1814,15 +1757,15 @@ ttyv0:bde@alphplex:/tmp/q> exit <title> Quelles sont les cartes séries multi-ports prises en charge par FreeBSD ?</title> <para>Une liste est disponible à la section - <ulink url="&url.books.handbook;/install.html#INSTALL-HW">périphériques divers - </ulink> du handbook.</para> + <link xlink:href="&url.books.handbook;/install.html#INSTALL-HW">périphériques divers + </link> du handbook.</para> <para>A notre connaissance, certaines cartes clone sans marque sont connues pour fonctionner, en particulier celles qui se disent être compatibles AST.</para> <para>Regarder la page de manuel - <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio">sio</ulink> pour + <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio">sio</link> pour plus d'informations sur la configuration de telles cartes.</para> </sect1> @@ -1844,12 +1787,12 @@ device mse0 at isa? port 0x23c tty irq5 vector mseintr Cela vous permet de mettre une adresse de port et un numéro d'IRQ autres que ceux donnés ci-dessus. Reportez-vous au manuel de votre souris et à la page de manuel - <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mse">mse</ulink> + <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mse">mse</link> pour plus d'informations.</para> </sect1> <sect1> - <title id="ps2mouse">Comment utiliser ma souris PS/2 (``port souris'' ou ``clavier'') ?</title> + <title xml:id="ps2mouse">Comment utiliser ma souris PS/2 (``port souris'' ou ``clavier'') ?</title> <para>Si vous utilisez une version de FreeBSD post-2.2.5, le pilote nécessaire, psm, est inclu et activé dans le noyau. @@ -1870,8 +1813,8 @@ device psm0 at isa? port "IO_KBD" conflicts tty irq 12 vector psmintr </programlisting> </para> - <para>Voir la <ulink url="&url.books.handbook;/kernelconfig.html">section du - Handbook sur la configuration du noyau</ulink> si vous n'avez aucune + <para>Voir la <link xlink:href="&url.books.handbook;/kernelconfig.html">section du + Handbook sur la configuration du noyau</link> si vous n'avez aucune expérience dans la construction d'un noyau.</para> <para>Un fois que vous aurez un noyau détectant correctement psm0 au @@ -1887,7 +1830,7 @@ cd /dev; sh MAKEDEV psm0 </sect1> <sect1> - <title id="moused">Puis-je utiliser ma souris en dehors de X Window ?</title> + <title xml:id="moused">Puis-je utiliser ma souris en dehors de X Window ?</title> <para>Si vous utilisez le pilote de console par défaut, syscons, vous pourrez utiliser un curseur souris dans les consoles texte pour couper @@ -1904,7 +1847,7 @@ vidcontrol -m on <para>Où <filename>xxxx</filename> est le nom du périphérique souris et <filename>yyyy</filename> le type de protocole pour la souris. Voir la page de manuel - <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?moused">moused</ulink> + <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?moused">moused</link> pour les types de protocoles supportés.</para> <para> Peut-être préférez-vous lancer le démon gérant la souris au @@ -1956,7 +1899,7 @@ moused_flags="" Si votre souris n'a pas de bouton du milieu, vous pouvez l'émuler ou redéfinir les boutons en utilisant les options de la souris. Se reporter à la page de référence - <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?moused">moused</ulink> + <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?moused">moused</link> pour plus de détails.</para> </sect1> @@ -1998,15 +1941,15 @@ moused_flags="" <title>FreeBSD supporte-t-il les changeurs de bandes ?</title> <para>FreeBSD 2.2 gère les changeurs SCSI en utilisant le périphérique - <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ch(4)">ch</ulink> ainsi + <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ch(4)">ch</link> ainsi que la commande - <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chio" >chio</ulink>. + <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chio">chio</link>. Pour avoir plus de détails sur le contrôle du changeur, lisez la page du - manuel <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chio" >chio</ulink>. + manuel <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chio">chio</link>. </para> <para>Si vous n'utilisez pas - <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?amanda">AMANDA</ulink> + <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?amanda">AMANDA</link> ou un autre produit qui gère déjà les changeurs, souvenez-vous qu'ils ne savent que déplacer une bande d'un point à un autre. Par conséquent, vous devrez garder une @@ -2038,8 +1981,8 @@ moused_flags="" <sect1> <title>Quels sont les cartes réseau supportées par FreeBSD ?</title> - <para>Regarder la section <ulink url="&url.books.handbook;/install.html#INSTALL-HW"> - cartes éthernet</ulink> du handbook pour une liste complète.</para> + <para>Regarder la section <link xlink:href="&url.books.handbook;/install.html#INSTALL-HW"> + cartes éthernet</link> du handbook pour une liste complète.</para> </sect1> <sect1> @@ -2070,7 +2013,7 @@ moused_flags="" <sect1> <title>Quels autres périphériques la version 2.X supporte-t-elle ?</title> - <para>Lire le <ulink url="&url.books.handbook;/install.html#INSTALL-HW">Handbook</ulink> + <para>Lire le <link xlink:href="&url.books.handbook;/install.html#INSTALL-HW">Handbook</link> pour obtenir la liste des périphériques supportés.</para> </sect1> @@ -2080,7 +2023,7 @@ moused_flags="" <para>FreeBSD supporte l'APM sur certaines machines. Regardez dans le fichier de configuration du noyau <filename>LINT</filename>, et cherchez le mot-clef - <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?apm">APM</ulink>.</para> + <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?apm">APM</link>.</para> </sect1> <sect1> @@ -2100,7 +2043,7 @@ moused_flags="" <para>Désactivez l'option "Système d'exploitation Plug and Play" dans le BIOS pour contourner ce problème. Des compléments d'informations peuvent être trouvés à - <ulink url="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">"http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron"</ulink> + <link xlink:href="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron">"http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron"</link> </para> </sect2> </sect1> @@ -2111,11 +2054,11 @@ moused_flags="" <para> Les nouvelles puces de la série Adaptec AIC789x sont supportées dans le cadre du CAM SCSI qui démarre avec la 3.0. Des patches pour la version 2.2-STABLE sont disponibles à - <ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/cam/" > - ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/cam/ </ulink> + <link xlink:href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/cam/"> + ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/cam/ </link> Une disquette d'amorce avec CAM est disponible à - <ulink url="http://www.freebsd.org/~abial/cam-boot/"> - http://www.freebsd.org/~abial/cam-boot/</ulink>. + <link xlink:href="http://www.freebsd.org/~abial/cam-boot/"> + http://www.freebsd.org/~abial/cam-boot/</link>. Dans les deux cas, lisez le fichier README avant toute chose.</para> </sect1> @@ -2179,8 +2122,8 @@ pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8 d'exploitation Plug and Play" dans le BIOS.</para> <para>Pour plus d'informations sur ce problème, allez voir à l'URL: - <ulink url="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron"> - http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron </ulink> + <link xlink:href="http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron"> + http://cesdis.gsfc.nasa.gov/linux/drivers/vortex.html#micron </link> </para> </sect1> @@ -2201,10 +2144,10 @@ pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8 Original revision: 1.9 --> -<chapter id="troubleshoot"> +<chapter xml:id="troubleshoot"> <title>Résolutions des incidents. **Mise à jour en cours**</title> - <sect1 id ="awre"> + <sect1 xml:id="awre"> <title>J'ai des secteurs défectueux sur mon disque dur !</title> <para>Pour les disques SCSI, le disque devrait être capable de réallouer @@ -2230,7 +2173,7 @@ pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8 </para> <para>Les paragraphes suivants ont été soumis par - <ulink url="mailto:tedm@toybox.placo.com">Ted Mittelstaedt</ulink> : + <link xlink:href="mailto:tedm@toybox.placo.com">Ted Mittelstaedt</link> : </para> <para>Pour les disques IDE, le moindre secteur défectueux est habituellement @@ -2258,7 +2201,7 @@ pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8 un mécanisme, <application>bad144</application>, existe pour remplacer cette fonctionnalité. <application>bad144</application> ne fonctionne qu'avec le driver - <devicename>wd</devicename>, il ne peut + <filename>wd</filename>, il ne peut <emphasis remap="bf">pas</emphasis> être utilisé avec le SCSI. <application>bad144</application> fonctionne en entrant tous les secteurs défectueux trouvés dans un fichier spécial.</para> @@ -2290,7 +2233,7 @@ pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8 <para>Si le disque a plus de 1024 cylindres (comme un gros disque ESDI), le contrôleur ESDI utilise un mode de translation spécial pour le faire fonctionner sous DOS. - Le driver <devicename>wd</devicename> comprend ces modes de translation, + Le driver <filename>wd</filename> comprend ces modes de translation, <emphasis remap="bf">si</emphasis> vous entrez la géométrie "translatée" avec la commande <command>set geometry</command> dans <command>fdisk</command>. @@ -2378,8 +2321,8 @@ pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8 il est positionné à A-B.</para> <para>Les cartes EISA 742q n'ont jamais eu le problème ``>16Mo'' - mentionné dans la section <ulink url="bigram">sur les machines >16 Mo - </ulink>. + mentionné dans la section <link xlink:href="bigram">sur les machines >16 Mo + </link>. Ceci est un problème qui apparaît avec les cartes SCSI Buslogic Vesa-Local.</para> </sect1> @@ -2400,8 +2343,8 @@ pnp 1 0 enable os irq0 3 drq0 0 port0 0x2f8 en propulsant l'option du noyau <filename>EISA_SLOTS</filename> à la valeur 12. Configurez et compilez un noyau comme décrit dans - <ulink url="&url.books.handbook;/kernelconfig.html">le manuel de référence - sur la configuration du noyau</ulink>.</para> + <link xlink:href="&url.books.handbook;/kernelconfig.html">le manuel de référence + sur la configuration du noyau</link>.</para> <para>Bien sûr, cela se présente comme le problème bien connu de la poule et de l'oeuf lorsque l'on installe sur une telle machine. Afin de pouvoir @@ -2420,7 +2363,7 @@ quit Quoiqu'il en soit, il est recommandé de compiler et d'installer un noyau adapté.</para> - <para><ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?dset">dset</ulink> + <para><link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?dset">dset</link> comprend aussi maintenant qu'il faut sauver cette valeur.</para> <para>Heureusement, les versions futures auront une solution appropriée @@ -2430,8 +2373,8 @@ quit <para>Vous ne pouvez pas utiliser un disque *dangereusement dédié* (<foreignphrase>dangerously dedicated</foreignphrase>) avec un Netserver HP. - Voir <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?dedicate">cette note - </ulink> pour plus d'informations.</para></note> + Voir <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?dedicate">cette note + </link> pour plus d'informations.</para></note> </sect1> <sect1> <title> Que se passe-t'il avec le contrôleur CMD640 IDE controller? </title> @@ -2485,14 +2428,14 @@ a pas de liaison sur le port UTP ou si le cable est déconnecté. <para> Vous devez spécifier à -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount"> mount </ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount"> mount </link> le type de périphérique que vous voulez monter. Par défaut, -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount"> mount </ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount"> mount </link> supposera que le système de fichier est de type ``<filename>ufs</filename>''. Vous pouvez vouloir monter un système de fichier CDROM, et vous pouvez le faire en spécifiant l'option ``<filename>-t cd9660</filename>'' à -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount"> mount </ulink>. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount"> mount </link>. Cela suppose évidemment que le CDROM contienne un système de fichier ISO 9660 , qui est celui qu'ont presque tous les CDROM. Comme pour le 1.1R, FreeBSD comprend automatiquement les extensions @@ -2593,7 +2536,7 @@ la setup BIOS, et regardez si cela résoud le problème. </para> <para>Il y a une FAQ plus détaillée sur -<ulink url="http://www.bitwizard.nl/sig11/"> la FAQ du problème SIG11 </ulink> +<link xlink:href="http://www.bitwizard.nl/sig11/"> la FAQ du problème SIG11 </link> </para> </sect1> @@ -2605,7 +2548,7 @@ Ceci est un problème connu avec les cartes vidéo ATI Mach 64. Le problème est que cette carte utilise l'adresse <filename>2e8</filename>, et que le quatrième port série aussi. Dû à un bug (une fonctionnalité ?) dans le driver -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio"> sio.c </ulink>, +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio"> sio.c </link>, cela touchera ce port même si vous n'avez pas ce quatrième port série, et *même* si vous désactives sio3 (le quatrième port) qui utilise normalement cette adresse. @@ -2647,7 +2590,7 @@ actuelle de <filename>XFree86</filename>; l'écran devient noir quand vous démarr X Window, ou alors il marche avec des problèmes étranges. Vous pouvez obtenir la version beta d'un nouveau serveur X qui marche mieux. Regardez sur -<ulink url="http://www.xfree86.org"> le site XFree86 site </ulink> +<link xlink:href="http://www.xfree86.org"> le site XFree86 site </link> et suivez les liens à la nouvelle beta release. Récupérez les fichiers suivants : </para> @@ -2663,7 +2606,7 @@ X312BMa64.tgz <para> Remplacez les vieux fichiers avec ceux de la nouvelle version et vérifiez que vous lancez bien : -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=xf86config"> xf86config </ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=xf86config"> xf86config </link> à nouveau. </para> </sect1> @@ -2690,7 +2633,7 @@ fonctions du BIOS étendu pour récupérer l'information complète sur la mémoire... mais pour l'instant, nous utilisons cette option du noyau. <filename> -options "MAXMEM=<n>" +options "MAXMEM=<n>" </filename> Où <filename>n</filename> est votre mémoire en KiloOctet. Pour une machine à @@ -2713,7 +2656,7 @@ ajoutant : </para> <para> - <filename>options "NMBCLUSTERS=<n>"</filename> + <filename>options "NMBCLUSTERS=<n>"</filename> </para> <para> @@ -2723,7 +2666,7 @@ vous aurez à supporter. Je vous recommande d'utiliser 2048 - cela devrait vous débarasser complètement de cette panique. Vous pouvez contrôler le nombre de clusters mbuf alloué/en cours d'utilisation sur votre système, avec -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?netstat"> netstat -m </ulink>. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?netstat"> netstat -m </link>. La valeur par défaut pour NMBCLUSTERS est <filename>512 + MAXUSERS * 16/</filename>. </para> @@ -2755,7 +2698,7 @@ C'est un conflit avec l'adaptateur hôte Ultrastor SCSI. <para> Durant la procédure de boot, entrez dans le menu de configuration du noyau et désactivez -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?uha(4)"> uha0" </ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?uha(4)"> uha0" </link> qui est à la cause de ce problème. </para> </sect1> @@ -2788,17 +2731,17 @@ lui-même comme domain.net. Ajoutez domain.net à /etc/sendmail.cw <para> La version actuelle de -<ulink url="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/mail/sendmail-faq"> la FAQ sendmail </ulink> +<link xlink:href="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/mail/sendmail-faq"> la FAQ sendmail </link> n'est plus maintenue avec la release sendmail. Mais elle est de toute façon postée régulièrement à : -<ulink url="news:comp.mail.sendmail"> comp.mail.sendmail </ulink>, -<ulink url="news:comp.mail.misc"> comp.mail.misc </ulink>, -<ulink url="news:comp.mail.smail"> comp.mail.smail </ulink>, -<ulink url="news:comp.answers"> comp.answers </ulink>, et -<ulink url="news:news.answers"> news.answers </ulink>. +<link xlink:href="news:comp.mail.sendmail"> comp.mail.sendmail </link>, +<link xlink:href="news:comp.mail.misc"> comp.mail.misc </link>, +<link xlink:href="news:comp.mail.smail"> comp.mail.smail </link>, +<link xlink:href="news:comp.answers"> comp.answers </link>, et +<link xlink:href="news:news.answers"> news.answers </link>. Vous pouvez aussi en recevoir une copie par courrier électronique, en envoyant un mail à : -<ulink url="mailto:mail-server@rtfm.mit.edu"> mail-server@rtfm.mit.edu </ulink> +<link xlink:href="mailto:mail-server@rtfm.mit.edu"> mail-server@rtfm.mit.edu </link> avec la commande with the command "send usenet/news.answers/mail/sendmail-faq" comme corps de message. @@ -2819,7 +2762,7 @@ Il y a un certains nombres de contournement de ce problème : Après s'être loggué sur la machine distante, positionnez votre variable d'environnement TERM à soit <filename>ansi</filename> soit <filename>sco</filename>.</para></listitem> <listitem><para>Utilisez localement un émulateur VT100 comme -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?screen">. screen </ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?screen">. screen </link> <filename>screen</filename> permet la possibilité de lancer plusieurs sessions concurentes depuis un terminal.</para></listitem> <listitem><para>Installez l'entrée <filename>cons25</filename> du terminal dans la base de données @@ -2842,7 +2785,7 @@ fire up X et login vers la machine distante depuis un Original revision: 1.4 --> - <chapter id="commercial"> + <chapter xml:id="commercial"> <title>Applications commerciales. **Mise à jour en cours**</title> <para> NOTE : @@ -2854,14 +2797,14 @@ sociétés énumérées ici, mais les liste simplement comme service public très positifs sur la viabilité à long terme de FreeBSD). Nous encourageons les constructeurs de logiciel commerciaux à envoyer leurs références ici pour inclusion. Voir -<ulink url="http://www.fr.freebsd.org/commercial/commercial.html"> les pages des constructeurs </ulink> +<link xlink:href="http://www.fr.freebsd.org/commercial/commercial.html"> les pages des constructeurs </link> pour une liste plus complète. </para> <sect1> <title> Où puis je obtenir Motif pour FreeBSD ? </title> <para> -Contactez <ulink url="http://www.apps2go.com">Apps2go</ulink> pour une distribution ELF +Contactez <link xlink:href="http://www.apps2go.com">Apps2go</link> pour une distribution ELF Motif 2.1 pour FreeBSD. </para> @@ -2897,11 +2840,10 @@ vendues par <emphasis remap="apps2go">Apps2go</emphasis>. Vous avez actuellement juste la possiblité de télécharger en FTP. <programlisting> Pour plus d'informations - <ulink url="http://www.apps2go.com/">Serveur WWW de Apps2go </ulink> + <link xlink:href="http://www.apps2go.com/">Serveur WWW de Apps2go </link> - Ou les addresse de messageries du département des <ulink - url="mailto:sales@apps2go.com">ventes </ulink> ou encore - du <ulink url="mailto:support@apps2go.com">support </ulink> + Ou les addresse de messageries du département des <link xlink:href="mailto:sales@apps2go.com">ventes </link> ou encore + du <link xlink:href="mailto:support@apps2go.com">support </link> Tél: (817) 431 8775 ou +1 817 431-8775 </programlisting> @@ -2909,7 +2851,7 @@ actuellement juste la possiblité de télécharger en FTP. </para> <para> -Contactez <ulink url="http://www.metrox.com">Metro Link</ulink> pour +Contactez <link xlink:href="http://www.metrox.com">Metro Link</link> pour une distribution a.out ou ELF Motif 2.1 pour FreeBSD. </para> @@ -2950,7 +2892,7 @@ vendues par <emphasis remap="metrox">Metro Link</emphasis>. La distribution est disponible par téléchargement FTP ou sur un CDROM.</para> <para> -Contactez <ulink url="http://www.xig.com">Xi Graphics</ulink> pour une distribution a.out +Contactez <link xlink:href="http://www.xig.com">Xi Graphics</link> pour une distribution a.out Motif 2.0 pour FreeBSD. </para> @@ -2995,7 +2937,7 @@ aura un CD comme pour CDE.</para> <sect1> <title> Où puis-je avoir CDE pour FreeBSD? </title> <para> -Contactez <ulink url="http://www.xig.com">Xi Graphics</ulink> pour une distribution +Contactez <link xlink:href="http://www.xig.com">Xi Graphics</link> pour une distribution CDE 1.0.10 pour FreeBSD. Cela inclut Motif 1.2.5, et peut être utilisé avec Motif 2.0. </para> @@ -3010,8 +2952,7 @@ C'est une distribution CDROM uniforme pour FreeBSD et Linux. <para> Oui, -<ulink url="http://www.xig.com"> Xi Graphics </ulink> et <ulink -url="http://www.metrolink.com">Metro Link</ulink> +<link xlink:href="http://www.xig.com"> Xi Graphics </link> et <link xlink:href="http://www.metrolink.com">Metro Link</link> vendent leur produit Accelerated-X pour FreeBSD et autres systèmes basés sur Intel. </para> @@ -3027,18 +2968,17 @@ Metro Link offre se serveur a un prix raisonnable de 39$. <para><programlisting> Pour plus d'informations - <ulink url="http://www.metrolink.com/">Serveur WWW de Metro Link </ulink> + <link xlink:href="http://www.metrolink.com/">Serveur WWW de Metro Link </link> - Ou les addresse de messageries du département des <ulink - url="mailto:sales@metrolink.com">ventes </ulink> ou encore - du <ulink url="mailto:tech@metrolink.com">support </ulink> + Ou les addresse de messageries du département des <link xlink:href="mailto:sales@metrolink.com">ventes </link> ou encore + du <link xlink:href="mailto:tech@metrolink.com">support </link> Tél: (954) 938-0283 or +1 954 938-0283 </programlisting> </para> <para> -<ulink url="http://www.xig.com"> Xi Graphics</ulink> offre un serveur X haute +<link xlink:href="http://www.xig.com"> Xi Graphics</link> offre un serveur X haute performances comportant une facilité de configuration et supportant des cartes vidéos multiples. La distribution est sous forme binaire, et est au format disquette pour FreeBSD et Linux. Xi Graphics offre @@ -3056,11 +2996,11 @@ Xi Graphics vends aussi Motif et CDE pour FreeBSD (voir ci-dessus). <para> <programlisting> Pour plus d'informations : -<ulink url="http://www.xig.com/"> Xi Graphics WWW page </ulink> +<link xlink:href="http://www.xig.com/"> Xi Graphics WWW page </link> ou par courrier électronique aux adresses suivantes : -<ulink url="mailto:sales@xig.com"> Ventes </ulink> +<link xlink:href="mailto:sales@xig.com"> Ventes </link> ou -<ulink url="mailto:support@xig.com"> Support </ulink> +<link xlink:href="mailto:support@xig.com"> Support </link> ou encore par téléphone au (800) 946 7433 ou +1 303 298-7478. </programlisting> @@ -3078,12 +3018,12 @@ librairie de base de données DB. <para> Pour plus d'informations : -<ulink url="http://www.conetic.com/"> Conetic Software Systems </ulink> +<link xlink:href="http://www.conetic.com/"> Conetic Software Systems </link> ou envoyez un courrier électronique à -<ulink url="mailto:info@conetic.com"> Information E-mail address </ulink> +<link xlink:href="mailto:info@conetic.com"> Information E-mail address </link> et -<ulink url="http://www.sleepycat.com/"> Sleepycat Software </ulink> +<link xlink:href="http://www.sleepycat.com/"> Sleepycat Software </link> </para> </sect1> </chapter> @@ -3098,17 +3038,17 @@ et Original revision: n.nn --> -<chapter id="applications"> +<chapter xml:id="applications"> <title>Applications. **Mise à jour en cours**</title> <sect1> <title>Ou puis-je trouver toutes les applications utilisateurs?</title> - <para>Allez voir sur la <ulink url="../handbook/ports.html"> page des -ports</ulink> pour plus d'informations sur les packages portés sur + <para>Allez voir sur la <link xlink:href="../handbook/ports.html"> page des +ports</link> pour plus d'informations sur les packages portés sur FreeBSD. La liste complète inclut plus de 1000 ports, et grossit chaque jours, donc vérifiez souvent cette liste, ou souscrivez à la mailing -liste <ulink url="freebsd-announce"> freebsd-announce </ulink> pour +liste <link xlink:href="freebsd-announce"> freebsd-announce </link> pour vous tenir au courant des mises à jour.</para> <para>La plupart des ports sont disponibles pour la branche 2.2 @@ -3136,16 +3076,13 @@ packages/All </filename>. Ils sont aussi disponibles sur ces différents serveurs ftp: <itemizedlist> <listitem> - <para>Pour les versions 2.1.x-release: <ulink -url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.1.7/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.1.7/</ulink></para> + <para>Pour les versions 2.1.x-release: <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.1.7/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.1.7/</link></para> </listitem> <listitem> - <para>Pour les versions 2.2.6-release/2.2.-stable: <ulink -url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.2.6/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.2.6/</ulink></para> + <para>Pour les versions 2.2.6-release/2.2.-stable: <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.2.6/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-2.2.6/</link></para> </listitem> <listitem> - <para>Pour la version 3.0-current: <ulink -url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-3.0/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-3.0/</ulink></para> + <para>Pour la version 3.0-current: <link xlink:href="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-3.0/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-3.0/</link></para> </listitem> </itemizedlist> ou sur un site mirroir.</para> @@ -3153,8 +3090,8 @@ url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/packages-3.0/">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/ <para>Notez, que tous les ports ne sont pas obligatoirement disponibles sous forme de ``package''. C'est une bonne idée de vérifier régulièrement la disponibilité des différents packages sur le -<ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/">site principal de -FreeBSD</ulink></para> +<link xlink:href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/">site principal de +FreeBSD</link></para> </sect1> @@ -3167,7 +3104,7 @@ système.</para> </sect1> - <sect1 id="emul"> + <sect1 xml:id="emul"> <title> ghostscript m'affiche énormément d'erreurs sur mon 386/486SX.</title> <para> Vous n'avez pas de coprocesseur mathématique, n'est-ce pas ? Vous @@ -3186,32 +3123,28 @@ précédente.</para> <title>Lorsque je lance des applications SCO/iBCS2, elles plantent sur <filename> socksys </filename> </title> <para> Vous devez en tout premier éditer le fichier <filename> -/etc/sysconfig </filename> (ou <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)"> /etc/rc.conf -</ulink>) et positionner la variable suivante sur <emphasis -remap="bf"> YES </emphasis>: +/etc/sysconfig </filename> (ou <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)"> /etc/rc.conf +</link>) et positionner la variable suivante sur <emphasis remap="bf"> YES </emphasis>: <programlisting> # à positionner sur YES si vous voulez que l'émulation ibcs2(SCO) soit chargée au démarrage ibcs2=NO </programlisting></para> - <para>Cela activera le module <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ibcs2"> ibcs2 </ulink> au + <para>Cela activera le module <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ibcs2"> ibcs2 </link> au démarrage.</para> <para>Vous devrez aussi créer le répertoire <filename> /compat/ibcs2/dev </filename> et mettre en place ce qui suit : <programlisting> -lrwxr-xr-x 1 root wheel 9 Oct 15 22:20 X0R@ -> /dev/null -lrwxr-xr-x 1 root wheel 7 Oct 15 22:20 nfsd@ -> socksys +lrwxr-xr-x 1 root wheel 9 Oct 15 22:20 X0R@ -> /dev/null +lrwxr-xr-x 1 root wheel 7 Oct 15 22:20 nfsd@ -> socksys -rw-rw-r-- 1 root wheel 0 Oct 28 12:02 null -lrwxr-xr-x 1 root wheel 9 Oct 15 22:20 socksys@ -> /dev/null +lrwxr-xr-x 1 root wheel 9 Oct 15 22:20 socksys@ -> /dev/null crw-rw-rw- 1 root wheel 41, 1 Oct 15 22:14 spx </programlisting></para> - <para>Il suffit de faire pointer socksys vers <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?null(4)"> /dev/null </ulink> + <para>Il suffit de faire pointer socksys vers <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?null(4)"> /dev/null </link> pour tromper les open & close. Le code, dans la version -current, fera le reste. Si vous avez besoin du driver <filename> spx </filename> pour la connexion d'une socket X, définissez <filename> @@ -3224,8 +3157,7 @@ système.</para> <title>Comment dois-je configurer INN (Internet News) pour mon système ?</title> <para>Après avoir installé le package ou le port de inn, la -meilleur façon de commencer est de voir la page de <ulink -url="http://www.eerie.fr/~news/">Fabien TASSIN</ulink> +meilleur façon de commencer est de voir la page de <link xlink:href="http://www.eerie.fr/~news/">Fabien TASSIN</link> sur INN, ou vous trouverez la FAQ de INN.</para> </sect1> @@ -3249,7 +3181,7 @@ disponible dans les ports</para> --> - <chapter id="kernelconfig"> + <chapter xml:id="kernelconfig"> <title> Configuration du noyau. **Mise à jour en cours** <!--<label id="kernelconfig">--> @@ -3263,9 +3195,9 @@ disponible dans les ports</para> <para> Pas du tout ! Jetez un coup d'oeil à - <ulink url="../handbook/kernelconfig.html"> + <link xlink:href="../handbook/kernelconfig.html"> la section de la configuration du noyau du manuel de référence. - </ulink> + </link> </para> <para> @@ -3288,9 +3220,9 @@ disponible dans les ports</para> <para> Laissez-moi deviner. Vous avez supprimé - <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?npx(4)"> + <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?npx(4)"> npx0 - </ulink> + </link> de votre fichier de configuration du noyau car vous n'avez pas de coprocesseur arithmétique, c'est ça ? Faux ! :-). Le périphérique <filename>npx0</filename> est *OBLIGATOIRE*. @@ -3338,9 +3270,9 @@ disponible dans les ports</para> Vous supprimez le commentaire de la ligne suivante du fichier générique de configuration (ou ajoutez la à votre fichier de configuration), ajoutez un ``<filename>flags 0x1</filename>'' à la ligne - <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fdc(4)"> + <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fdc(4)"> fdc - </ulink> et recompilez. + </link> et recompilez. <programlisting> controller fdc0 at isa? port "IO_FD1" bio irq 6 drq 2 flags 0x1 vector fdintr @@ -3372,9 +3304,9 @@ disk fd1 at fdc0 drive 1 Vous aurez un périphérique appelé <filename>/dev/ft0</filename>, où vous pourrez écrire par l'intermédiaire d'un programme spécial appelé ``<filename>ft</filename>'' - Voir la page de manuel - <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ft"> + <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ft"> ft - </ulink> + </link> pour plus de détails. </para> @@ -3396,7 +3328,7 @@ disk fd1 at fdc0 drive 1 Original revision: 1.20 --> -<chapter id="admin"> +<chapter xml:id="admin"> <title>Administration système. **Mise à jour en cours**</title> <sect1> @@ -3405,8 +3337,8 @@ disk fd1 at fdc0 drive 1 <para>De la version 2.0.5R à la version 2.2.1R, le fichier de configuration principal était <filename> /etc/sysconfig </filename>. Toutes les options sont spécifiées dans ce fichier et les autres -fichiers comme <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc"> -/etc/rc </ulink> et <filename> /etc/netstart </filename> ne font +fichiers comme <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc"> +/etc/rc </link> et <filename> /etc/netstart </filename> ne font que l'inclure.</para> <para>Regardez dans le fichier <filename> /etc/sysconfig @@ -3415,19 +3347,16 @@ système. Ce fichier inclut des commentaires indiquant les valeurs à mettre.</para> <para>Pour les versions 2.2.1 et suivantes, le fichier <filename> -/etc/sysconfig </filename> a été renommé en <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)"> <filename> -rc.conf </filename> </ulink> et a été épuré au passage. Le fichier +/etc/sysconfig </filename> a été renommé en <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)"> <filename> +rc.conf </filename> </link> et a été épuré au passage. Le fichier <filename> /etc/netstart </filename> a aussi été renommé en <filename> rc/network </filename> comme cela tous les fichiers peuvent être -copiés grâce à une seule commande : <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cp"> cp </ulink> +copiés grâce à une seule commande : <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cp"> cp </link> <filename>/usr/src/etc/rc* /etc</filename>. </para> <para>Le fichier <filename>/etc/rc.local</filename> existe toujours et peut être utilisé pour démarrer des services additionnels -comme <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^inn">INN</ulink> ou pour +comme <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^inn">INN</link> ou pour positionner certaines valeurs.</para> <para>Le fichier <filename>/etc/rc.serial </filename> permet @@ -3471,25 +3400,21 @@ locaux.</para> <sect1> <title>Comment ajouter simplement un utilisateur ?</title> - <para>Utilisez la commande <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?adduser"> adduser -</ulink></para> + <para>Utilisez la commande <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?adduser"> adduser +</link></para> <para>Il existe aussi un autre outil nommé -<filename>``new-account''</filename> écrit en Perl par <ulink -url="mailto:roberto@FreeBSD.ORG">Ollivier Robert</ulink>. Demandez le +<filename>``new-account''</filename> écrit en Perl par <link xlink:href="mailto:roberto@FreeBSD.ORG">Ollivier Robert</link>. Demandez le lui. Cet outil est actuellement en cours de développements supplémentaires</para> - <para>Pour retirer un utilisateur, utilisez la commande <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rmuser">rmuser</ulink>.</para> + <para>Pour retirer un utilisateur, utilisez la commande <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rmuser">rmuser</link>.</para> </sect1> <sect1> <title>Comment ajouter un nouveau disque dur à mon système FreeBSD ?</title> - <para> Voyez le <ulink -url="&url.doc.langbase;/articles/diskformat/index.html">tutoriel</ulink> sur le formatage des + <para> Voyez le <link xlink:href="&url.doc.langbase;/articles/diskformat/index.html">tutoriel</link> sur le formatage des disques dur.</para> </sect1> @@ -3502,7 +3427,7 @@ même une disquette), ou un disque dur, une fois installé et reconnu par le système et que vous avez inséré une cartouche/disquette, la manipulation est la même pour tous les périphériques.</para> - <para><anchor id="disklabel"/>(Cette section est basée sur <ulink url="http://www.vmunix.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html">la FAQ </ulink> des lecteurs ZIP de Mark Mayo)</para> + <para><anchor xml:id="disklabel"/>(Cette section est basée sur <link xlink:href="http://www.vmunix.com/mark/FreeBSD/ZIP-FAQ.html">la FAQ </link> des lecteurs ZIP de Mark Mayo)</para> <para>Si c'est un disque ZIP ou une disquette DOS, il y a déjà un système de fichier DOS installé, vous pouvez utilisez les commandes suivantes: <programlisting> @@ -3517,7 +3442,7 @@ mount -r msdos /dev/sd2s4 /zip <para>Les exemples qui suivent supposent que vous disposez d'un disque ZIP sur sd2, le troisième disque SCSI.</para> - <para>Si votre disque amovible n'est pas une disquette, ou tout autre disque amovible que vous ne désirez par partager avec d'autres personnes, il vaut mieux mettre un système de fichiers BSD dessus. Vous pourrez avoir des noms longs, une amélioration de performances et une meilleur stabilité. Pour commencer, vous devez effacer la partition ou le système de fichiers DOS. Vous pouvez utiliser l'utilitaire <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fdisk"> fdisk </ulink> ou <filename> /stand/sysinstall </filename>, ou pour un disque d'une petite capacité, détruire la table des partitions FAT et utiliser le partitionnement BSD standard : + <para>Si votre disque amovible n'est pas une disquette, ou tout autre disque amovible que vous ne désirez par partager avec d'autres personnes, il vaut mieux mettre un système de fichiers BSD dessus. Vous pourrez avoir des noms longs, une amélioration de performances et une meilleur stabilité. Pour commencer, vous devez effacer la partition ou le système de fichiers DOS. Vous pouvez utiliser l'utilitaire <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fdisk"> fdisk </link> ou <filename> /stand/sysinstall </filename>, ou pour un disque d'une petite capacité, détruire la table des partitions FAT et utiliser le partitionnement BSD standard : <programlisting> dd if=/dev/zero of=/dev/rsd2 count=2 disklabel -Brw sd2 auto @@ -3533,7 +3458,7 @@ newfs /dev/rsd2c mount /dev/sd2c /zip </programlisting></para> - <para>C'est surement une bonne idée d'ajouter la ligne suivante au fichier <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fstab"> /etc/fstab </ulink>, cela vous permettra de ne taper que "mount /zip" par la suite : + <para>C'est surement une bonne idée d'ajouter la ligne suivante au fichier <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fstab"> /etc/fstab </link>, cela vous permettra de ne taper que "mount /zip" par la suite : <programlisting> /dev/sd2c /zip ffs rw,noauto 0 0 </programlisting></para> @@ -3561,8 +3486,8 @@ partitionnements effectués sur le système en question.</para> <para><emphasis remap="bf">Linux:</emphasis> Les version 2.2 et supérieures incluent le support des partitions <emphasis remap="bf"> ext2fs </emphasis>. Pour plus d'informations voyez la page de manuel -de <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount_ext2fs"> -mount_ext2fs </ulink>.</para> +de <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?mount_ext2fs"> +mount_ext2fs </link>.</para> <para>Toute autre information sur le sujet est appréciée.</para> @@ -3649,14 +3574,12 @@ est trouvé par le BIOS comme disque numéro 1, vous devez taper la ligne suivante au prompt du programme de démarrage: <programlisting> Boot: 1:sd(0,a)/kernel -</programlisting> Vous pouvez configurer le <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?boot(8)"> programme de -démarrage </ulink> de FreeBSD version 2.2.5 ou supérieure pour prendre +</programlisting> Vous pouvez configurer le <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?boot(8)"> programme de +démarrage </link> de FreeBSD version 2.2.5 ou supérieure pour prendre cette chaine par défaut.</para> - <para>Le document <ulink -url="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">Linux+FreeBSD -mini-HOWTO</ulink> est une très bonne référence sur + <para>Le document <link xlink:href="http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Linux+FreeBSD.html">Linux+FreeBSD +mini-HOWTO</link> est une très bonne référence sur l'interopérabilité entre FreeBSD et Linux.</para> </sect1> @@ -3723,8 +3646,8 @@ aucun sens. Ces contraintes étant ce que l'on peut appeler la plus grosse prise de tête lors de l'installation des systèmes d'exploitations sur PS, et qui menaient le plus souvent à deux façon complètement redondantes de stockage des informations dans les tables -fdisk. Voyez le chapitre sur <ulink url="missingos"> ``Missing -Operating System''</ulink>. Dans le cas d'un disque ``dangereusement dédié'', +fdisk. Voyez le chapitre sur <link xlink:href="missingos"> ``Missing +Operating System''</link>. Dans le cas d'un disque ``dangereusement dédié'', le programme de démarrage BSD commence au secteur 0, qui est le seul secteur ne changeant de valeur C/H/S, pour les valeurs du disque du BIOS. Vous pouvez donc, dans ce cas, interchanger des disques entre @@ -3804,8 +3727,7 @@ vnconfig -ce /dev/vn0c /usr/swap0 swap <sect1> <title>J'ai des problèmes pour installer mon imprimante.</title> - <para>Référez-vous à la section sur les <ulink -url="../handbook/printing.html">imprimantes du Handbook</ulink>. Elle + <para>Référez-vous à la section sur les <link xlink:href="../handbook/printing.html">imprimantes du Handbook</link>. Elle couvre l'essentiel des problèmes que l'on peut rencontrer.</para> </sect1> @@ -3819,14 +3741,12 @@ différents fichiers de configuration. Choisissez celle voulue et chargez la : <programlisting> kbdcontrol -l fr.iso </programlisting></para> - <para>Dans tous les cas le programme <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?kbdcontrol">kbdcontrol</ulink> + <para>Dans tous les cas le programme <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?kbdcontrol">kbdcontrol</link> recherche dans <filename>/usr/share/syscons/keymaps</filename> un fichier se terminant par <filename>.kbd</filename>.</para> <para>Vous pouvez le configurer dans le fichier -<filename>/etc/sysconfig</filename> (ou <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)">rc.conf</ulink>). +<filename>/etc/sysconfig</filename> (ou <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf(5)">rc.conf</link>). Regardez les commentaires apropriés dans ce fichier.</para> <para>Pour les versions 2.0.5 et suivantes, tout ce qui est @@ -3918,7 +3838,7 @@ gestionnaire de disques concaténé est un faux, un qui n'est pas véritablement sur le disque. Pour résoudre ce problème il faut écrire explicitement sur le disque, comme ceci : <programlisting> -# disklabel ccd0 > /tmp/disklabel.tmp +# disklabel ccd0 > /tmp/disklabel.tmp # disklabel -Rr ccd0 /tmp/disklabel.tmp # disklabel -e ccd0 (maintenant cela doit fonctionner correctement) @@ -3955,8 +3875,7 @@ installer un autre fichier de configuration pour sendmail. </para> <para>Modifier directement le fichier <filename> /etc/sendmail.cf </filename> est réservé la plupart du temps aux -gourous. La version 8 de sendmail dispose d'une interface <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?m4">m4</ulink> de génération +gourous. La version 8 de sendmail dispose d'une interface <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?m4">m4</link> de génération du fichier de configuration, qui encapsule le fichier de configuration dans un format abstrait de haut niveau. Vous devez trouvez les différents fichiers de configuration dans le répertoire <filename> @@ -4210,7 +4129,7 @@ remplace dans le fichier et sauvegarde l'ancien sous le nom <sect1> <title>Comment tuer un processus par son nom ?</title> - <para>Utilisez <ulink url="/cgi/cvsweb.cgi/man.cgi?killall">killall(1)</ulink></para> + <para>Utilisez <link xlink:href="/cgi/cvsweb.cgi/man.cgi?killall">killall(1)</link></para> </sect1> <sect1> @@ -4291,7 +4210,7 @@ cd /cdrom/bin Original revision: n.nn --> - <chapter id="x"> + <chapter xml:id="x"> <title> Le système X-Windows et les consoles virtuelles. **Mise à jour en cours** </title> @@ -4306,7 +4225,7 @@ l'installation que l'on veut utiliser X. <para> Puis, lire la documentation suivante sur l'outil -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=xf86config"> xf86config </ulink>, qui vous aidera dans la configuration de +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=xf86config"> xf86config </link>, qui vous aidera dans la configuration de XFree86(tm) pour vos cartes graphiques, souris etc... </para> @@ -4314,11 +4233,11 @@ XFree86(tm) pour vos cartes graphiques, souris etc... <para> Vous pouvez aussi regarder du côté du serveur Xaccel qui est disponible pour un prix très raisonnable/ Voir la section sur -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xig"> Xi Graphics </ulink>pour plus de détails. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xig"> Xi Graphics </link>pour plus de détails. </para> </sect1> - <sect1 id="x-and-moused"> + <sect1 xml:id="x-and-moused"> <title> Pourquoi ma souris ne marche pas sous X ?</title> <para> @@ -4351,7 +4270,7 @@ Device "/dev/sysmouse" Certaines personnes préfèrent utiliser ``<filename>/dev/mouse</filename>'' sous X. Ppour le faire marcher, ``<filename>/dev/mouse</filename>'' devrait être un lien symbolique pour -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sysmouse"> /dev/sysmouse</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sysmouse"> /dev/sysmouse</link> <programlisting> cd /dev rm -f mouse @@ -4413,7 +4332,7 @@ et Alt-F1, Alt-F2, et d Alt-F3 vous permettra de basculer entre ces consoles virtuelles. Pour en activer plus, éditez -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys">/etc/ttys</link> et ajoutez les entrées pour ``<filename>ttyv4</filename>'' à ``<emphasis remap="tt">ttyvc</emphasis>'' après les commentaires sur les ``terminaux virtuels'': @@ -4486,7 +4405,7 @@ ttyvb "/usr/libexec/getty Pc" cons25 off secure <para> Une fois que vous avez édité -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys" </ulink>, +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys" </link>, l'étape suivante est de s'assurer que vous avez assez de périphériques de terminaux virtuels. La plus simple manière de procéder est : @@ -4538,11 +4457,11 @@ Taper la touche contrôle à nouveau pour le débloquer. <para> Il y a deux écoles de pensée à propos du démarrage de -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=xdm" >xdm</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=xdm">xdm</link> Une école démarre xdm epuis -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> <filename>/etc/ttys</filename></ulink> en utilisant l'exemple fourni. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> <filename>/etc/ttys</filename></link> en utilisant l'exemple fourni. tandis que l'autre lance simplement xdm depuis -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc" > rc.local</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc"> rc.local</link> depuis un script <emphasis remap="tt">X.sh</emphasis> dans <filename>/usr/local/etc/rc.d</filename>. Les deux approches sont valides, et suivant les situations, une méthode @@ -4577,12 +4496,12 @@ nécessaire, et X utilisera le premier <title> Quand je lance xconsole, j'obtiens ``Couldn't open console'' </title> <para>Si vous démarrez -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=X" >X</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=X">X</link> avec -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=startx" >startx</ulink>, +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=startx">startx</link>, les permissions sur /dev/console ne seront <emphasis remap="tt">pas </emphasis> changé, ce qui entraînera que -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=xterm" >xterm -C</ulink> -et <ulink url= "http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=xconsole" >xconsole</ulink> ne marcheront pas. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=xterm">xterm -C</link> +et <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?manpath=xfree86&query=xconsole">xconsole</link> ne marcheront pas. </para> <para> @@ -4592,7 +4511,7 @@ Sur un système multi-utilisateur, on ne veut pas nécessairement que n'importe quel utilisateur ait la possibilité d'écrire sur la console système. Pour les utilisateurs qui se logguent directement sur la machine avec un VTY, le fichier -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fbtab">fbtab</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fbtab">fbtab</link> est là pour résoudre ce problème. </para> @@ -4604,7 +4523,7 @@ En pratique, assurez vous d'avoir une ligne décommenté de la forme : </programlisting> </para> - <para>dans<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fbtab(5)" ><filename>/etc/fbtab</filename></ulink> et cela assurera que quiconque se + <para>dans<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?fbtab(5)"><filename>/etc/fbtab</filename></link> et cela assurera que quiconque se logguera sur <filename>/dev/ttyv0</filename> obtiendra les droits sur la console. </para> @@ -4630,7 +4549,7 @@ options PSM_CHECKSYNC <para> voir la section sur -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?=make-kernel"> la construction du noyau</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?=make-kernel"> la construction du noyau</link> si vous n'avez aucune expérience dans la recompilation de noyau. </para> @@ -4676,8 +4595,8 @@ boot: -c Puis en ligne de comande de <emphasis>UserConfig</emphasis>, tapez : <programlisting> -UserConfig>flags psm0 0x100 -UserConfig>quit +UserConfig>flags psm0 0x100 +UserConfig>quit </programlisting> </para> </sect1> @@ -4697,20 +4616,20 @@ Malheureusement, il n'y a pas de solution pour les versions 2.0.X et 2.1.X. Dans les versions 2.2 à 2.2.5, ajouter le patch suivant à <filename>/sys/i386/isa/psm.c</filename> et reconstruisez le noyau. Voir la section sur -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?make-kernel"> la construction d'un noyau</ulink>si +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?make-kernel"> la construction d'un noyau</link>si vous n'avez aucune expérience dans la construction des noyaux, <programlisting> diff -u psm.c.orig psm.c @@ -766,6 +766,8 @@ -if (verbose >= 2) +if (verbose >= 2) log(LOG_DEBUG, "psm%d: SET_DEFAULTS return code:%04x\n", unit, i); -+ set_mouse_resolution(sc->kbdc, PSMD_RES_HIGH); ++ set_mouse_resolution(sc->kbdc, PSMD_RES_HIGH); + if 0 -set_mouse_scaling(sc->kbdc); /* 1:1 scaling */ -set_mouse_mode(sc->kbdc); /* stream mode */ +set_mouse_scaling(sc->kbdc); /* 1:1 scaling */ +set_mouse_mode(sc->kbdc); /* stream mode */ </programlisting> </para> @@ -4728,8 +4647,8 @@ puis, dans la ligne de commande de<emphasis>UserConfig</emphasis> tapez : <programlisting> -UserConfig>flags psm0 0x04 -UserConfig>quit +UserConfig>flags psm0 0x04 +UserConfig>quit </programlisting> </para> @@ -4770,7 +4689,7 @@ depuis votre .xinitrc ou .xsession. --> - <chapter id="network"> + <chapter xml:id="network"> <title>Réseaux. **Mise à jour en cours**</title> <sect1> @@ -4780,7 +4699,7 @@ depuis votre .xinitrc ou .xsession. <para> Le ``boot sans disque'' veut dire que la machine sous FreeBSD est bootée depuis le réseau, et lit les fichiers nécessaires depuis un serveur et non depuis -son disque dur. Pour plus de détails, lisez <ulink url="../handbook/diskless.html"> la section du Handbook sur le Diskless booting </ulink> +son disque dur. Pour plus de détails, lisez <link xlink:href="../handbook/diskless.html"> la section du Handbook sur le Diskless booting </link> </para> </sect1> @@ -4794,7 +4713,7 @@ Les standards de l'Internet et de bonnes pratiques techniques nous interdisent de faire par défaut du routage de paquets avec FreeBSD. Mais vous pouvez néamoins activer cette fonctionnalité en changeant la variable suivante à <emphasis remap="tt">YES</emphasis> -dans <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf"> rc.conf</ulink>: +dans <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf"> rc.conf</link>: <programlisting> gateway_enable=YES # L'hote agira comme routeur s'il est positionne a YES </programlisting> @@ -4802,7 +4721,7 @@ gateway_enable=YES # L'hote agira comme routeur s'il est positionne a YES </para> <para> -Cette option mettra la variable <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sysctl">sysctl</ulink> +Cette option mettra la variable <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sysctl">sysctl</link> <emphasis remap="tt">net.inet.ip.forwarding</emphasis> à <emphasis remap="tt">1</emphasis>. </para> @@ -4811,7 +4730,7 @@ Cette option mettra la variable <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?s Dans la plupart des cas, vous aurez aussi à lancer un processus de routage afin de renseigner les autres systèmes sur votre routeur. FreeBSD est fourni avec le démon de routage standard BSD -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?routed" >routed</ulink>, +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?routed">routed</link>, ou pour des situations plus complexes, vous pouvez essayer <emphasis remap="em">GaTeD</emphasis> (disponible par FTP depuis <emphasis remap="tt">ftp.gated.Merit.EDU) </emphasis> qui supporte FreeBSD depuis 3_5Alpha7. @@ -4841,7 +4760,7 @@ Ce n'est en réalité qu'un cas particulier de la question précédente. <para> Il y a un document très pratique qui explique comment configurer -FreeBSD comme <ulink url="http://www.ssimicro.com/~jeremyc/ppp.html" >routeur par connexion PPP</ulink> +FreeBSD comme <link xlink:href="http://www.ssimicro.com/~jeremyc/ppp.html">routeur par connexion PPP</link> </para> @@ -4853,15 +4772,15 @@ pour pouvoir mettre en place la machine sous Windows. Comme alternative, si vous n'avez pas d'adresse IP fixe, vous pouvez utiliser une des adresses IP privés et installer des <emphasis remap="bf">proxies</emphasis> comme -<ulink url="http://squid.nlanr.net/Squid/">SQUID</ulink> et -<ulink url="http://www.tis.com/">le TIS firewall toolkit</ulink> +<link xlink:href="http://squid.nlanr.net/Squid/">SQUID</link> et +<link xlink:href="http://www.tis.com/">le TIS firewall toolkit</link> sur la machine sous FreeBSD. </para> <para> Voir aussi la section sur -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?natd"> natd </ulink>. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?natd"> natd </link>. </para> </sect1> @@ -4884,43 +4803,43 @@ Vous n'avez qu'à enlever <para> Oui, regardez les pages de manuel -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?slattach" >slattach</ulink>, -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sliplogin">sliplogin</ulink>, -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?pppd">pppd</ulink> et -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink>. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?slattach">slattach</link>, +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sliplogin">sliplogin</link>, +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?pppd">pppd</link> et +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</link>. <emphasis remap="tt">pppd</emphasis> et <emphasis remap="tt">ppp</emphasis> permettent les connexions entrantes et sortantes -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sliplogin" >Sliplogin</ulink> ne peut s'utiliser qu'avec des connexions entrantes +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sliplogin">Sliplogin</link> ne peut s'utiliser qu'avec des connexions entrantes et -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?slattach" >slattach</ulink> qu'avec des connexions sortantes. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?slattach">slattach</link> qu'avec des connexions sortantes. </para> <para> Ces programmes sont décrits dans les sections suivantes du -<ulink url="../handbook/index.html">handbook</ulink>: +<link xlink:href="../handbook/index.html">handbook</link>: <itemizedlist> <listitem> <para> -<ulink url="../handbook/slips.html" >référence du handbook sur SLIP (côté serveur)</ulink> +<link xlink:href="../handbook/slips.html">référence du handbook sur SLIP (côté serveur)</link> </para> </listitem> <listitem> <para> -<ulink url="../handbook/slipc.html" >référence du handbook sur SLIP (côté client)</ulink> +<link xlink:href="../handbook/slipc.html">référence du handbook sur SLIP (côté client)</link> </para> </listitem> <listitem> <para> -<ulink url="../handbook/ppp.html" >référence du handbook sur PPP (mode noyau)</ulink> +<link xlink:href="../handbook/ppp.html">référence du handbook sur PPP (mode noyau)</link> </para> </listitem> <listitem> <para> -<ulink url="../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP" >référence du handbook sur PPP (mode utilisateur)</ulink> +<link xlink:href="../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP">référence du handbook sur PPP (mode utilisateur)</link> </para> </listitem> </itemizedlist> @@ -4930,7 +4849,7 @@ Ces programmes sont décrits dans les sections suivantes du <para> Si vous avez accès à l'Internet à travers un "compte shell" vous pouvez jeter un coup d'oeil au paquetage -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^slirp">slirp</ulink>. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^slirp">slirp</link>. Il peut vous fournir un accès (limité) aux services tels que ftp et http directement depuis votre machine locale. @@ -4945,17 +4864,17 @@ et http directement depuis votre machine locale. Si vous avez un sous-réseau local (une ou plusieur machines), mais qu'une seule adresse IP vous a été allouée (même si ce n'est qu'une adresse IP dynamique), vous pouvez regarder le programme -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?natd">natd</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?natd">natd</link> . <emphasis remap="tt">Natd</emphasis> vous permet de connecter un sous-réseau entier à l'Internet en n'utilisant qu'une seule adresse IP. </para> <para> -Le programme <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" >ppp</ulink> a des fonctionnalités similaires construit par l'intermédiaire +Le programme <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</link> a des fonctionnalités similaires construit par l'intermédiaire de l'option <emphasis remap="tt">-alias</emphasis> switch. La -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?libalias">bibliothèque alias</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?libalias">bibliothèque alias</link> est utilisée dans les deux cas. </para> @@ -4966,8 +4885,8 @@ est utilisée dans les deux cas. <para> Vous devriez tout d'abord lire la page de manuel -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink> et -<ulink url="../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP" >la section du handbook sur ppp</ulink>. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</link> et +<link xlink:href="../handbook/ppp-and-slip.html#USERPPP">la section du handbook sur ppp</link>. Activer le logging avec la commande <programlisting> @@ -4983,8 +4902,7 @@ ou peut-être entrée dans le fichier de configuration (le début de la section par défaut <emphasis remap="bf">default</emphasis> est l'endroit idéal pour le mettre). -Assurez vous que le fichier <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?syslog.conf" ->/etc/syslog.conf</ulink> contienne les lignes +Assurez vous que le fichier <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?syslog.conf">/etc/syslog.conf</link> contienne les lignes <programlisting> !ppp @@ -5004,7 +4922,7 @@ de l'aide de quelqu'un, pour lui, cela aura un sens. <para> Si votre version de ppp ne comprend pas la commande "set log" vous devriez charger la -<ulink url="http://www.freebsd.org/~brian">dernière version</ulink>. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/~brian">dernière version</link>. Il pourrra se construire sur FreeBSD version 2.1.5 et plus. </para> @@ -5033,7 +4951,7 @@ Vous devrez être alors capable de réussir à faire un <title>Ppp ne veut pas communiquer en mode -auto</title> <para> Tout d'abord, vérifiez que vous avez bien un routage par défaut -en lançant <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?netstat"> netstat -rn</ulink>, vous devriez voir deux entrées comme suivent : +en lançant <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?netstat"> netstat -rn</link>, vous devriez voir deux entrées comme suivent : <programlisting> Destination Gateway Flags Refs Use Netif Expire @@ -5048,7 +4966,7 @@ ici, on supposera que vous avez utilisé les adresses données en exemple dans le handbook, les pages man ou depuis le fichier ppp.conf.sample. Si vous n'avez pas de routage par défaut, c'est peut-être parce que vous -utilisez une vieille version de <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" >ppp</ulink> qui ne comprend pas le mot +utilisez une vieille version de <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</link> qui ne comprend pas le mot <emphasis remap="tt">HISADDR</emphasis> dans le fichier ppp.conf. Si votre version de <emphasis remap="bf">ppp</emphasis> est antérieure à FreeBSD 2.2.5, @@ -5072,7 +4990,7 @@ add 0 0 10.0.0.2 <para> Une autre raison au fait que la ligne du routage par défaut soit manquante est que vous avez pu régler un routage par défaut erroné dans -le fichier <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf" >/etc/rc.conf</ulink> (ce fichier est appelé +le fichier <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf">/etc/rc.conf</link> (ce fichier est appelé <emphasis remap="tt">/etc/sysconfig</emphasis> avant la release 2.2.2), et que vous avez oublié la ligne suivante : <programlisting> @@ -5084,7 +5002,7 @@ delete ALL <para> from <emphasis remap="tt">ppp.conf</emphasis>. Si cela est le cas, revenez à la section du handbook sur -<ulink url="../handbook/ppp-and-slip.html" >la configuration finale du système</ulink> section of the handbook. +<link xlink:href="../handbook/ppp-and-slip.html">la configuration finale du système</link> section of the handbook. </para> </sect2> @@ -5118,7 +5036,7 @@ add 0 0 HISADDR <para> Se référer à la section du handbook sur -<ulink url="../handbook/ppp-and-slip.html"> PPP et les adresses IP dynamiques </ulink>pour plus de détails. +<link xlink:href="../handbook/ppp-and-slip.html"> PPP et les adresses IP dynamiques </link>pour plus de détails. </para> </sect2> @@ -5147,10 +5065,10 @@ Il est possible de mettre cette commande dans le fichier Il est également possible de l'ajuster au vol alors que la ligne est active, en se connectant à la socket du serveur <emphasis remap="bf">ppp</emphasis> en utilisant -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?telnet">telnet</ulink> ou -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?pppctl" >pppctl</ulink>. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?telnet">telnet</link> ou +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?pppctl">pppctl</link>. Se réferer à la page de manuel de -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</link> pour plus de détails. </para> @@ -5207,7 +5125,7 @@ Se référer au manuel de votre modem pour plus de détails. <para> Avant la version 2.2.5 de FreeBSD, une fois la ligne établie, -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp" >ppp</ulink> devait attendre que ce soit l'autre parti (peer) +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</link> devait attendre que ce soit l'autre parti (peer) qui initialise le protocole de contrôle de ligne (Line Control Protocol (LCP). Or, plusieurs ISPs ne débuteront pas la négociation et attendront du client @@ -5518,11 +5436,11 @@ avant de faire quelque chose ayant un rapport avec le réseau. Dans le cas DNS, vous pouvez essayer de déterminer qui est-ce qui essaye actuellement de résoudre le nom de l'hôte. La plupart du temps, c'est -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sendmail" >sendmail</ulink> le coupable. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sendmail">sendmail</link> le coupable. Vous devez vous assurer que vous avez dit à sendmail de ne faire aucun DNS lookup dans ses fichiers de configuration, regardez la section sur -<ulink url="ispmail">la configuration du mail</ulink> pour les détails de comment créer son propre fichier de +<link xlink:href="ispmail">la configuration du mail</link> pour les détails de comment créer son propre fichier de comfiguration, et qu'est ce qu'on doit mettre dedans. Vous pouvez aussi vouloir ajouter les lignes suivantes dans votre fichier <emphasis remap="bf">.mc</emphasis> : @@ -5609,7 +5527,7 @@ set log +connect <para> Cela permettra à -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ppp">ppp</link> de tout tracer jusqu'à la dernière chaîne de requête d'"attente" </para> @@ -5717,8 +5635,8 @@ alors vous devriez faire la chose suivante : <programlisting> $ tar xfz ppp-*.src.tar.gz $ cd ppp*/ppp -$ echo STRIP= >>Makefile -$ echo CFLAGS+=-g >>Makefile +$ echo STRIP= >>Makefile +$ echo CFLAGS+=-g >>Makefile $ make clean all $ su make install @@ -5773,7 +5691,7 @@ valeurs des variables concernées. Cela est un problème connu quand <emphasis remap="bf">ppp</emphasis> est réglé de telle sorte à négocier une adresse IP dynamique avec son homologue. Quand ce programme initial appelle -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?connect"> connect(2) </ulink>, +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?connect"> connect(2) </link>, l'adresse IP de l'interface tun est assignée à l'extrêmité de la socket. Le noyau crée le premier paquet sortant et l'écrit sur le périphérique tun. <emphasis remap="bf">Ppp</emphasis> @@ -5801,7 +5719,7 @@ l'adresse IP de l'interface tun, mais à la place, changer tous les paquets sortant de telle sorte que les adresses IP de la source soient changées de l'interface Ip à l'IP négocié au vol. C'est essentiellement ce que -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?libalias"> libalias(3) </ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?libalias"> libalias(3) </link> (et l'option <emphasis remap="bf">-alias</emphasis> de ppp) font actuellement. </para> @@ -5937,9 +5855,9 @@ Si tout le reste échoue, envoyer autant d'informations que vous pouvez, y compris vos fichiers de configuration, comment vous avez démarré <emphasis remap="bf">ppp</emphasis>, les parties pertinentes de votre fichier log, et la sortie de la commande -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?netstat"> netstat -rn </ulink>(avant et après connexion) à la liste de diffusion -<ulink url="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.org"> freebsd-questions@FreeBSD.org </ulink>ou au newsgroup -<ulink url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc"> comp.unix.bsd.freebsd.misc, </ulink>et quelqu'un devrait vous orienter dans la bonne direction. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?netstat"> netstat -rn </link>(avant et après connexion) à la liste de diffusion +<link xlink:href="mailto:freebsd-questions@FreeBSD.org"> freebsd-questions@FreeBSD.org </link>ou au newsgroup +<link xlink:href="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc"> comp.unix.bsd.freebsd.misc, </link>et quelqu'un devrait vous orienter dans la bonne direction. </para></sect2> </sect1> @@ -5967,7 +5885,7 @@ même chose que sur un SunOS 4.0 ou un Ultrix. <para> Ajouter ``<emphasis remap="tt">netmask 0xffffffff</emphasis>'' à votre ligne de commande -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ifconfig">ifconfig</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ifconfig">ifconfig</link> comme ci-dessous : <programlisting> @@ -5983,12 +5901,12 @@ ifconfig ed0 alias 204.141.95.2 netmask 0xffffffff <para> Si vous voulez utiliser les autres ports, vous avez à spécifier un paramêtre supplémentaire dans la ligne de commande -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ifconfig">ifconfig</ulink>. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ifconfig">ifconfig</link>. Le port par défaut est``<emphasis remap="tt">link0</emphasis>''. Pour utiliser le port AUI à la place du BNC,utiliser ``<emphasis remap="tt">link2</emphasis>''. Ces paramêtres devraient être spécifiés en utilisant les variables -de ifconfig_* variables dans <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf">/etc/rc.conf</ulink>. +de ifconfig_* variables dans <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf">/etc/rc.conf</link>. </para> </sect1> @@ -6002,7 +5920,7 @@ réseaux intensives comme NFS. </para> <para> -Regarder <ulink url="../handbook/nfs.html">la partie du Handbook sur NFS </ulink>pour plus d'informations à ce sujet. +Regarder <link xlink:href="../handbook/nfs.html">la partie du Handbook sur NFS </link>pour plus d'informations à ce sujet. </para> </sect1> @@ -6038,7 +5956,7 @@ mount -o -P sunbox:/blah /mnt <title>J'ai des problème pour parler PPP à des machines NeXTStep.</title> <para> -Essayer de désactiver l'extension TCP dans <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf">/etc/rc.conf</ulink> en changeant la variable à NO : +Essayer de désactiver l'extension TCP dans <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?rc.conf">/etc/rc.conf</link> en changeant la variable à NO : <programlisting> tcp_extensions=NO @@ -6080,7 +5998,7 @@ c'est là qu'il faut voir ! <para> Pour plus d'informations, regarder -<ulink url="http://www.mbone.com/">le web d'information Mbone</ulink>. +<link xlink:href="http://www.mbone.com/">le web d'information Mbone</link>. </para> </sect1> @@ -6090,7 +6008,7 @@ Pour plus d'informations, regarder <para> Voici une liste compilée par -<ulink url="mailto:gfoster@driver.nsta.org">Glen Foster</ulink>, +<link xlink:href="mailto:gfoster@driver.nsta.org">Glen Foster</link>, avec quelques ajouts récents : <programlisting> @@ -6133,7 +6051,7 @@ juste ``mumble''. <para> Traditionellement, cela était autorisés par les résolveurs BSD BIND. Malgrè tout, la version courante de -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?named">bind</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?named">bind</link> qui est fournie avec FreeBSD ne fournit plus d'abbréviation par défaut pour un domaine non entièrement qualifié; autre que le domaine dans lequel vous êtes. @@ -6172,7 +6090,7 @@ domain foo.bar.edu <para> dans votre fichier -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?resolv.conf"> /etc/resolv.conf </ulink>. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?resolv.conf"> /etc/resolv.conf </link>. Quoiqu'il en soit, assurez vous que l'ordre de recherche ne vas pas en dehors des ``limites entre l'administration locale et publique'', comme appelée dans la RFC 1535. @@ -6212,7 +6130,7 @@ Vous pouvez aussi régler "firewall_type='open'" dans <para> Pour plus d'informations sur la configuration d'un firewall FreeBSD, -voir la <ulink url="../handbook/firewalls.html">section correspondante du handbook</ulink>. +voir la <link xlink:href="../handbook/firewalls.html">section correspondante du handbook</link>. </para> </sect1> @@ -6358,7 +6276,7 @@ respectivement. Original revision: n.nn --> - <chapter id="serial"> + <chapter xml:id="serial"> <title>Communications par port série. **Mise à jour en cours**</title> <para>Cette section comporte les réponses aux différentes questions sur la communication par port série sur FreeBSD. Les @@ -6415,24 +6333,20 @@ devices.</para> <sect1> <title>Comment accéder aux ports série sous FreeBSD ? </title> - <para>Le troisième port série <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio">sio2 </ulink>(aussi + <para>Le troisième port série <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio">sio2 </link>(aussi appelé COM3 sous DOS), s'appelle <emphasis remap="tt"> /dev/cuaa2</emphasis> en sortie, et <emphasis remap="tt"> /dev/ttyd2 </emphasis> en entrée. Quelle est la différence entre ces deux classes de devices ?</para> <para>Vous devez utiliser <emphasis remap="tt"> ttydX -</emphasis> pour des appels sortants. Lorsque vous ouvrez <emphasis -remap="tt"> /dev/ttydX </emphasis> en mode bloquant, un processus +</emphasis> pour des appels sortants. Lorsque vous ouvrez <emphasis remap="tt"> /dev/ttydX </emphasis> en mode bloquant, un processus attend, sur le device <emphasis remap="tt"> cuaaX </emphasis> correspondant, qu'il soit inactif, et attends alors de détecter la -porteuse sur la ligne. Lorsque vous ouvrez le port <emphasis -remap="tt"> cuaaX </emphasis>, un processus vérifie déjà que le port +porteuse sur la ligne. Lorsque vous ouvrez le port <emphasis remap="tt"> cuaaX </emphasis>, un processus vérifie déjà que le port <emphasis remap="tt"> ttydX </emphasis> correspondant est disponible. Si le port est disponible, alors il se l'approprie depuis -le port <emphasis remap="tt"> ttydX </emphasis>. Le port <emphasis -remap="tt"> cuaaXX </emphasis> ne tient pas compte de la détection de +le port <emphasis remap="tt"> ttydX </emphasis>. Le port <emphasis remap="tt"> cuaaXX </emphasis> ne tient pas compte de la détection de porteuse. Graçe a cette fonctionnalité et un modem, vous pouvez avoir des utilisateurs se logguant sur votre machine tout en vous laissant appeller via le meme modem, c'est le système qui se préocupera de @@ -6443,8 +6357,7 @@ gérer les conflits.</para> <title>Comment activer le support pour les cartes séries multiports</title> <para>Encore une fois, reportez vous à la section sur la configuration du noyau. Pour une carte série multiports placez - une ligne <ulink - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio">sio</ulink> + une ligne <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?sio">sio</link> pour chaque port série de la carte dans le fichier de configuration du noyau. Ne mettez pour une valeur l'irq et le vecteur d'adresse de la carte. Tous les ports de la cartes @@ -6464,10 +6377,8 @@ device sio7 at isa? port 0x2b8 tty flags 0x781 irq 7 vector siointr <para>Les drapeaux (flags) indiquent que le port maitre à un nombre mineur de 7 (<emphasis remap="tt">0x700</emphasis>), - que nous désirons afficher les diagnostics (<emphasis - remap="tt">0x080</emphasis>) et que tous les ports - partagent la même irq (<emphasis - remap="tt">0x001</emphasis>). + que nous désirons afficher les diagnostics (<emphasis remap="tt">0x080</emphasis>) et que tous les ports + partagent la même irq (<emphasis remap="tt">0x001</emphasis>). </para> </sect1> @@ -6501,8 +6412,7 @@ stty -a -f /dev/ttyd1 reprendra les paramètres par défaut. Pour changer les paramètres par défaut , vous devez ouvrir le périphérique et changer les paramètres de l'``état initial'' du - périphérique. Par exemple pour définit un mode <emphasis - remap="tt">LOCAL</emphasis>, 8 bits et un controle de flux + périphérique. Par exemple pour définit un mode <emphasis remap="tt">LOCAL</emphasis>, 8 bits et un controle de flux <emphasis remap="tt"> XON/XOFF </emphasis> par défaut sur le ttyd5, voud devez : </para> @@ -6523,14 +6433,12 @@ stty -f /dev/ttyd5 clocal cs8 ixon ixoff stty -f /dev/ttyd5 57600 </programlisting> - <para>Maintenant lorsqu'un programme ouvrira <emphasis - remap="tt">ttyd5</emphasis> et tentera de changer la vitesse + <para>Maintenant lorsqu'un programme ouvrira <emphasis remap="tt">ttyd5</emphasis> et tentera de changer la vitesse du port, il obtiendra toujours 57600 bauds.</para> <para> Bien sur, vous devez laisser la possibilité de changer les états initiaux et de lock que pour l'utilisateur root. Le - script <ulink - url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV"> MAKEDEV - </ulink> <emphasis remap="bf"> ne le fait pas </emphasis> par + script <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV"> MAKEDEV + </link> <emphasis remap="bf"> ne le fait pas </emphasis> par défaut lorsqu'il crée les noeuds.</para> </sect1> @@ -6542,8 +6450,7 @@ stty -f /dev/ttyd5 57600 répondre automatiquement. Votre modem doit pouvoir detecter une émission de porteuse lorsque qu'elle se présente et ne doit pas en détecter constemment. Il doit aussi etre capable de racrocher la ligne -lorsqu'il détecte le passage de 1 à 0 du signal <emphasis -remap="tt">DTR</emphasis>. Il doit aussi utiliser un controle de flux +lorsqu'il détecte le passage de 1 à 0 du signal <emphasis remap="tt">DTR</emphasis>. Il doit aussi utiliser un controle de flux de type <emphasis remap="tt"> RTS/CTS </emphasis> ou aucun controle de flus. Enfin, il doit etre capable de négocier la vitesse de transmission entre lui-même et le modem distant tout en gardant @@ -6560,8 +6467,7 @@ AT &C1 &D3 &K3 &Q6 S0=1 &W savoir comment les mettre en place sans avoir besoin de lancer un émulateur de terminal sous MS-DOS.</para> - <para>Ensuite créez une entrée dans <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys </ulink> pour + <para>Ensuite créez une entrée dans <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys </link> pour le modem. Ce fichier comporte tous les ports sur lesquels le système d'exploitation attend des commandes de login. Ajoutez une ligne ressemblant à celle ci: @@ -6572,10 +6478,8 @@ ressemblant à celle ci: <para>Cette ligne indique que sur le deuxième port série (<emphasis remap="tt">/dev/ttyd1</emphasis>) est attaché un modem -dialoguant à 57600 bauds sans parité (<emphasis -remap="tt">std.57600</emphasis>) se trouvant dans le fichier <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?gettytab"> /etc/gettytab -</ulink>). Le type de terminal est ``dialup''. Le port est ``on'' et +dialoguant à 57600 bauds sans parité (<emphasis remap="tt">std.57600</emphasis>) se trouvant dans le fichier <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?gettytab"> /etc/gettytab +</link>). Le type de terminal est ``dialup''. Le port est ``on'' et ``insecure'' -- ce qui veut dire que les logins sous root ne sont pas autorisés sur ce port. Pour utiliser d'autres ports en entrée, utilisez les autres entrées <emphasis remap="tt"> ttydX </emphasis>. @@ -6586,24 +6490,22 @@ terminal. Beaucoup d'utilisateurs affichent un prompt dans leur .profile ou .login si le type de terminal est ``dialup''. L'exemple ci-dessus affecte au port le mode ``insecure''. Pour passer root, vous devez donc vous logguer en temps qu'utilisateur ordinaire et utiliser -la commande <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?su"> su -</ulink> pour devenir <emphasis remap="tt">root</emphasis>. Si vous +la commande <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?su"> su +</link> pour devenir <emphasis remap="tt">root</emphasis>. Si vous définissez le port en tant que ``secure'', alors vous pourrez vous logguer sous <emphasis remap="tt">root </emphasis> directement.</para> - <para>Après avoir effectué les modifications au fichier <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys </ulink>, + <para>Après avoir effectué les modifications au fichier <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys </link>, vous devez envoyer un signal <emphasis remap="tt"> HUP </emphasis> au -processus <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?init" > init -</ulink> +processus <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?init"> init +</link> </para> <programlisting> kill -HUP 1 </programlisting> - <para> Cela force le processus init à relire le fichier <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys</ulink>. Le + <para> Cela force le processus init à relire le fichier <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys</link>. Le processus init démarrera donc des processus getty sur tous les ports marqués comme <quote>on</quote>. Vous pouvez alors vérifiez que le login est possible sur le port en tapant : @@ -6627,8 +6529,7 @@ vous devez vous procurer un cable null modem pour relier les deux ports série. Si vous utilisez un vrai terminal (de type WYSE-50), suivez les instructions du manuel</para> - <para>Ensuite, modifez <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys</ulink> comme + <para>Ensuite, modifez <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?ttys"> /etc/ttys</link> comme expliqué à la section précedente. Par exemple, pour un terminal WYSE-50 connecté sur le 5ème port série, utilisez une entrée ressemblant à la suivante:</para> @@ -6639,9 +6540,7 @@ ttyd4 "/usr/libexec/getty std.38400" wyse50 on secure <para>Cet exemple assume que le port <filename>/dev/ttyd4</filename> est connecté sur un terminal wyse50 à -la vitesse de 38400 bauds sans parité (<emphasis -remap="tt">std.38400</emphasis> se trouvant dans le fichier <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?gettytab">/etc/gettytab</ulink>) +la vitesse de 38400 bauds sans parité (<emphasis remap="tt">std.38400</emphasis> se trouvant dans le fichier <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?gettytab">/etc/gettytab</link>) et les logins root sont permis (mot clé secure)</para> </sect1> @@ -6649,11 +6548,8 @@ et les logins root sont permis (mot clé secure)</para> <sect1> <title>Pourquoi ne puis-je pas executer <filename>tip</filename> ou <filename>cu</filename>?</title> - <para>Sur votre système, les programmes <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> et <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cu">cu</ulink> ne sont -probablement executable que par l'utilisateur <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?uucp">uucp</ulink> et par le + <para>Sur votre système, les programmes <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link> et <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cu">cu</link> ne sont +probablement executable que par l'utilisateur <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?uucp">uucp</link> et par le groupe <filename>dialer</filename>. Le groupe <filename>dialer</filename> vous permet de controler qui a accès à votre modem ainsi qu'aux systèmes distants. Ajoutez vous @@ -6672,19 +6568,16 @@ votre système à utiliser les programmes <filename>tip</filename> et <sect1> <title>Mon modem Hayes n'est pas supporté; que dois-je faire ?</title> - <para>Pour l'instant la page de manuel de <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> n'est pas à + <para>Pour l'instant la page de manuel de <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link> n'est pas à jour. Il existe un support générique des commandes Hayes intégré dans le programme. Il suffit de mettre la ligne suivante -<filename>ar=hayes</filename> dans votre fichier <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink></para> +<filename>ar=hayes</filename> dans votre fichier <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</link></para> <para>Le gestionnaire Hayes ne sait pas reconnaitre les fonctions avancées des nouveaux modems. Des messages comme <filename>BUSY, NO DIALTONE, CONNECT 115200</filename> ne sont pas reconnus. Vous devez absolument désactiver ces messages lorsque vous -utilisez <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> (en tapant +utilisez <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link> (en tapant <filename>ATX0&W</filename>).</para> <para>De plus le timeout de <filename>tip</filename> est de 60 @@ -6707,8 +6600,7 @@ doit marcher correctement après cela.</para> <sect1> <title>Comment faire pour entrer certaines commandes AT ?</title> <para>Créez une entrée de type <filename>direct</filename> dans -votre fichier <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>. +votre fichier <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</link>. Par exemple, si votre modem est attaché sur le premier port série, <filename>/dev/cuaa0</filename>, ajoutez la ligne suivante: </para> @@ -6717,8 +6609,7 @@ cuaa0:dv=/dev/cuaa0:br#19200:pa=none </programlisting> <para>Utilisez le taux maximum, de transfert de votre modem, -pour la fonctionnalitée br. Ensuite tapez <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip cuaa0</ulink> et vous +pour la fonctionnalitée br. Ensuite tapez <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip cuaa0</link> et vous serez alors connecté sur votre modem.</para> <para>S'il n'existe pas de fichier @@ -6749,11 +6640,10 @@ commandes AT apropriées, tapez <filename>~.</filename> pour quitter</para> <para>Le symbole <filename>@</filename> dans le numéro de téléphone demande à <filename>tip</filename> de regarder dans le -fichier <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?phones(5)"> -/etc/phones </ulink> pour trouver le numéro aproprié. Mais le symbole +fichier <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?phones(5)"> +/etc/phones </link> pour trouver le numéro aproprié. Mais le symbole <filename>@</filename> est aussi un caractère spécial pour le fichier -<ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</link>. Mettez un backslash devant pour qu'il soit correctement interprété.</para> <programlisting> @@ -6767,8 +6657,7 @@ pn=\@ <title>Comment composer un numéro de téléphone depuis la ligne de commande?</title> <para>Mettez une ligne -<quote><filename>generic</filename></quote> dans le fichier <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>. +<quote><filename>generic</filename></quote> dans le fichier <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</link>. Par exemple:</para> <programlisting> @@ -6780,8 +6669,8 @@ tip57600|Dial any phone number at 57600 bps:\ <para>Vous pourrez alors utilisez la commande suivante <quote><filename>tip -115200 5551234 </filename></quote>. Si vous -préferez <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cu">cu</ulink> -à <ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink>, +préferez <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cu">cu</link> +à <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link>, utilisez une ligne générique pour cu:</para> @@ -6800,8 +6689,7 @@ cu115200|Use cu to dial any number at 115200bps:\ <para>Mettez une ligne <filename>tip1200</filename> ou <filename>cu1200</filename>, mais mettez la vitesse que vous voulez -pour la fonctionnalité br.<ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> pense que la +pour la fonctionnalité br.<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link> pense que la vitesse par défaut est de 1200 bauds, donc il cherche une entrée <quote><filename>tip1200</filename></quote>. Bien sur, vous n'etes pas obligez d'utiliser cette vitesse.</para> @@ -6812,8 +6700,7 @@ obligez d'utiliser cette vitesse.</para> <para>Plutot que d'attendre d'etre connecté et de taper la commande <filename>CONNECT <host></filename> chaque fois, utilisez la fonctionnalité <filename>cm</filename> de tip. Voyez, par -exemple, les entrèes suivantes du fichier <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink>:</para> +exemple, les entrèes suivantes du fichier <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</link>:</para> <programlisting> pain|pain.deep13.com|Forrester's machine:\ :cm=CONNECT pain\n:tc=deep13: @@ -6838,8 +6725,7 @@ plusieurs lignes pour les modems et plusieurs milliers d'étudiants qui les utilisent.</para> <para>Créez une ligne pour votre université dans le fichier -<ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?remote">/etc/remote</link> et utilisez <filename>\@</filename> comme valeur pour la fonctionnalité <filename>pn</filename>.</para> <programlisting> @@ -6850,8 +6736,7 @@ dialout:\ </programlisting> <para>Ensuite listez tous les numéros de téléphones de l'université -dans le fichier <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?phones">/etc/phones</ulink></para> +dans le fichier <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?phones">/etc/phones</link></para> <programlisting> big-university 5551111 @@ -6860,8 +6745,7 @@ big-university 5551113 big-university 5551114 </programlisting> - <para><ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink> essaiera + <para><link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link> essaiera alors tous les numéros de téléphones dans l'ordre de la liste puis s'arretera. Si vous voulez qu'il réessaye à l'infini, lancez <filename>tip</filename> dans une boucle sans fin</para> @@ -6870,8 +6754,7 @@ s'arretera. Si vous voulez qu'il réessaye à l'infini, lancez <sect1> <title>Pourquoi dois-je appuyer deux fois sur CTRL+P pour envoyer un CRTL+P?</title> - <para>CTRL+P est le caractère par défaut pour <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink>, pour lui + <para>CTRL+P est le caractère par défaut pour <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link>, pour lui dire que le caractère suivant est une donnée brute. Vous pouvez changez ce caractère en n'importe quel autre en utilisant la séquence d'échappement <filename>~s</filename>, qui équivaut à <quote>set a @@ -6900,7 +6783,7 @@ force=<single-char> <title>Tout d'un coup, tout ce que je tape est en majuscule?</title> <para>Vous devez avoir pressé CTRL+A, le caractère ``raise'' de -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</ulink>, +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?tip">tip</link>, spécialement concus pour les gens n'ayant pas de caps-lock. Utilisez comme auparavant, <filename>~s</filename>, et fixez la variable <quote>raisechar</quote> a une valeur plus raisonnable. En fait, vous @@ -6926,9 +6809,7 @@ raisechar=^^ <para>Si vous dialoguez avec un autre système UNIX, vous pouvez envoyer et recevoir des fichiers en utilisant la commande <filename>~p</filename>(put) et <filename>~t</filename>(take). Ces -commandes utilisent les commandes <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cat">cat</ulink> et <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?echo">echo</ulink> sur le +commandes utilisent les commandes <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?cat">cat</link> et <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?echo">echo</link> sur le système distant pour recevoir et envoyer les fichiers. La syntaxe de ces commandes est:</para> @@ -6946,9 +6827,8 @@ utiliser un autre protocol comme zmodem.</para> <title>Comment dialoguer en zmodem avec <filename>tip</filename>?</title> <para>Il faut, pour commencer, installer un des programmes -zmodem depuis les ports(un de ceux de la catégorie comms <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^lrzsz">lrzsz</ulink> ou -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^rzsz">rzsz</ulink>). +zmodem depuis les ports(un de ceux de la catégorie comms <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^lrzsz">lrzsz</link> ou +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^rzsz">rzsz</link>). </para> <para>Pour recevoir un fichier, démarrez le programme d'envoi @@ -6968,9 +6848,8 @@ le fichier.</para> <title> FreeBSD ne trouve pas mes ports séries, même avec les bonnes valeurs de configuration . </title> <para>Certaines cartes mères et les cartes comportant des Composants UART Acer, ne sont pas reconnues correctement par le programme de -détection de FreeBSD. Un patch est disponible à <ulink -url="http://www.lemis.com/serial-port-patch.html"> www.lemis.com -</ulink> pour résoudre votre problème.</para> +détection de FreeBSD. Un patch est disponible à <link xlink:href="http://www.lemis.com/serial-port-patch.html"> www.lemis.com +</link> pour résoudre votre problème.</para> </sect1> @@ -6986,7 +6865,7 @@ url="http://www.lemis.com/serial-port-patch.html"> www.lemis.com --> - <chapter id="misc"> + <chapter xml:id="misc"> <title> Questions diverses. **Mise à jour en cours** </title> <sect1> @@ -7022,11 +6901,10 @@ UNIX : <itemizedlist> <listitem> <para> -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?a.out(5)">a.out </ulink> Le +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?a.out(5)">a.out </link> Le vieux et `classique' format des objets unix. Il utilise un court et compact en-tête avec un nombre magique au début, qui est souvent -utilisé pour caractériser le format (voir <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?a.out(5)" >a.out(5)</ulink> +utilisé pour caractériser le format (voir <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?a.out(5)">a.out(5)</link> pour plus de détails). Il contient trois segments chargés : .text, .data, et .bss plus une table de symboles et une table de chaînes. </para> @@ -7052,11 +6930,8 @@ pas. <para> FreeBSD essaye de contourner ce problème en -fournissant un utilitaire pour <emphasis -remap="em">marquer</emphasis> un exécutable connu <emphasis -remap="tt">ELF</emphasis> avec des informations sur l'ABI qui va avec. -Regardez la page de manuel pour <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?brandelf" >brandelf</ulink> +fournissant un utilitaire pour <emphasis remap="em">marquer</emphasis> un exécutable connu <emphasis remap="tt">ELF</emphasis> avec des informations sur l'ABI qui va avec. +Regardez la page de manuel pour <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?brandelf">brandelf</link> pour plus d'informations. </para> </listitem> @@ -7066,7 +6941,7 @@ pour plus d'informations. <para> FreeBSD vient du camp "classique" et utilise traditionnellement le format -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?a.out(5)" >a.out</ulink>, +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?a.out(5)">a.out</link>, une technologie esssayée et éprouvée à travers des générations de releases BSD. Bien qu'il a aussi été quelques fois possible de construire et de lancer des binaires natifs <emphasis remap="tt">ELF</emphasis> (et noyau) @@ -7123,8 +6998,8 @@ Vous devez utiliser soit ``<emphasis remap="tt">-H</emphasis>'' ou ``<emphasis remap="tt">-L</emphasis>'' ensemble avec l'option ``<emphasis remap="tt">-R</emphasis>'' pour que cela marche. Regardez les pages de manuels de -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chmod" >chmod</ulink> et -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?symlink" >symlink</ulink>. +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chmod">chmod</link> et +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?symlink">symlink</link>. </para> <para> @@ -7136,7 +7011,7 @@ le répertoire ou les liens symboliques vers les repertoires où vous lancerez <emphasis remap="tt">chmod</emphasis>. Si vous voulez changer les permissions d'un répertoire référencé par un symlink, utiliser -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chmod" >chmod</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chmod">chmod</link> sans aucune option et suivre le lien symbolique avec un slash final (``<emphasis remap="tt">/</emphasis>''). Par exemple, si ``<emphasis remap="tt">foo</emphasis>'' est un lien @@ -7153,7 +7028,7 @@ chmod 555 foo/ <para> Avec un slash final, -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chmod" >chmod</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?chmod">chmod</link> suivra le lien symbolique, ``<emphasis remap="tt">foo</emphasis>'', pour changer les droits sur le répertoire ``<emphasis remap="tt">bar</emphasis>''.</para> @@ -7212,14 +7087,14 @@ Oui, à partir de la version 3.0, vous pouvez utiliser <emphasis remap="tt">rundos</emphasis> l'émulateur DOS de BSDI, qui a été intégré et perfectionné. Envoyez un courrier électronique à -<ulink url="mailto:freebsd-emulation@freebsd.org"> la liste de discussion sur les émulations de FreeBSD</ulink> +<link xlink:href="mailto:freebsd-emulation@freebsd.org"> la liste de discussion sur les émulations de FreeBSD</link> si cela vous interesse de vous joindre à cet effort en progression. </para> <para> Pour les systèmes pre-3.0, il y a un bel utiltaire appelé -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^pcemu" >pcemu</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^pcemu">pcemu</link> dans la collection de pports, qui émule un 8088 et assez de services BIOS pour pouvoir lancer des applications DOS en mode texte. Cela requiert le système X Windows (fourni comme XFree86).</para> @@ -7230,7 +7105,7 @@ le système X Windows (fourni comme XFree86).</para> <para> -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^sup" >SUP</ulink> +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/ports.cgi?^sup">SUP</link> veut dire Software Update Protocol, et a été développé par CMU pour pouvoir synchroniser leurs arbres de développement. Nous l'utilisons pour garder les sites distants en synchronisation avec nos sources @@ -7240,7 +7115,7 @@ centraux de développement <para> SUP n'est pas très ami avec la bande passante et a été retiré. La méthode actuelle recommandé pour pouvoir garder vos sources à jour est -<ulink url="../handbook/synching.html" >Handbook entry on CVSup</ulink></para> +<link xlink:href="../handbook/synching.html">Handbook entry on CVSup</link></para> </sect1> @@ -7339,15 +7214,15 @@ CURRENT vers une branche STABLE Original revision: n.nn --> - <chapter id="hackers"> + <chapter xml:id="hackers"> <title>Pour les passionnés. **Mise à jour en cours**</title> <sect1> <title>Que sont les SNAP et RELEASE</title> <para>Il y a actuellement 3 branches actives/semi-actives dans -<ulink url="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">l'entrepot -CVS</ulink> des sources de FreeBSD: +<link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">l'entrepot +CVS</link> des sources de FreeBSD: <itemizedlist> <listitem> <para>RELENG_2_1_0 encore appelée 2.1-stable ou branche 2.1</para> @@ -7379,8 +7254,7 @@ en Novembre 1996.</para> <para>Pour créer votre propre version, vous devez effectuer trois choses. Premièrement, vous devez avoir un noyau contenant le -gestionnaire <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?vn">vn</ulink>. Ajoutez la +gestionnaire <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?vn">vn</link>. Ajoutez la ligne suivante au fichier de configuration du noyau, puis reconstruisez le.</para> @@ -7389,8 +7263,7 @@ ligne suivante au fichier de configuration du noyau, puis reconstruisez le.</par </programlisting> <para>Ensuite, vous devez disposer de l'arbre CVS au -complet. Pour l'obtenir, vous pouvez utiliser <ulink -url="../handbook/synching.html">CVSUP</ulink> et remplissez votre fichier +complet. Pour l'obtenir, vous pouvez utiliser <link xlink:href="../handbook/synching.html">CVSUP</link> et remplissez votre fichier de configuration de cvsup de la façon suivante:</para> <programlisting> @@ -7488,8 +7361,7 @@ obtiendrez des données corrompues.</para> <sect1> <title>Puis-je me tenir à jour par rapport à -current si j'ai un accès limité à l'Internet?</title> <para>Oui, vous pouvez le faire sans télécharger l'arbre complet -des sources en utilisant la fonctionnalitée <ulink -url="../handbook/synching.html">CTM</ulink></para> +des sources en utilisant la fonctionnalitée <link xlink:href="../handbook/synching.html">CTM</link></para> </sect1> @@ -7512,15 +7384,14 @@ bin-tarball: </sect1> <sect1> <title>J'ai écrit une extension pour le noyau, comment l'incorporer?</title> - <para>Regardez la partie du handbook sur la façon de <ulink -url="../handbook/contrib.html">soumettre du code</ulink></para> + <para>Regardez la partie du handbook sur la façon de <link xlink:href="../handbook/contrib.html">soumettre du code</link></para> <para>Et encore merci pour tout.</para> </sect1> <sect1> <title>Comment sont détectées les cartes plugs and play ISA?</title> - <para>Contribution de <ulink url="mailto:uhclem@nemesis.lonestar.org">Frank Durda IV</ulink></para> + <para>Contribution de <link xlink:href="mailto:uhclem@nemesis.lonestar.org">Frank Durda IV</link></para> <para>Il y a un certains nombres de ports d'entrées/sorties sur lesquels la plupart des cartes PnP répondent lorsqu'une machine @@ -7603,8 +7474,7 @@ c'est une explication simple du processus de détection.</para> multi-architecture pour FreeBSD, et certaines personnes sont en train de porter FreeBSD sur la plateforme ALPHA, en coopération avec DEC. Pour plus d'informations sur les nouvelles architectures utilisez -la mailling liste <ulink -url="mailto:<freebsd-platforms@FreeBSD.ORG>"><freebsd-platforms@FreeBSD.ORG></ulink> +la mailling liste <link xlink:href="mailto:<freebsd-platforms@FreeBSD.ORG>"><freebsd-platforms@FreeBSD.ORG></link> </para> </sect1> @@ -7614,8 +7484,7 @@ url="mailto:<freebsd-platforms@FreeBSD.ORG>"><freebsd-platforms@FreeBSD gestionnaire. Si vous le désirez, envoyez nous une copie code source du gestionnaire et les modifications nécessaires à apporter au fichier <filename>files.i386</filename>, un fichier de configuration et le -code du fichier <ulink -url="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV">MAKEDEV</ulink>nécessaire +code du fichier <link xlink:href="http://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?MAKEDEV">MAKEDEV</link>nécessaire pour créer les fichiers spéciaux dont le gestionnaire à besoin. Si vous ne désirez pas rendre plublic le code, ou si vous ne pouvez pas à cause de certaines restrictions de votre license, alors utilisez le @@ -7623,8 +7492,7 @@ cause de certaines restrictions de votre license, alors utilisez le caractère) et le <quote>major number</quote> 8 (pour les gestionnaires de type blocs), qui sont réservés à ce type de chose. Dans les deux cas nous sommes interessés par votre gestionnaire, discutez à son -propos sur la mailling liste <ulink -url="mailto:<freebsd-hackers@FreeBSD.ORG>"><freebsd-hackers@FreeBSD.ORG></ulink>.</para> +propos sur la mailling liste <link xlink:href="mailto:<freebsd-hackers@FreeBSD.ORG>"><freebsd-hackers@FreeBSD.ORG></link>.</para> </sect1> @@ -7641,7 +7509,7 @@ url="mailto:<freebsd-hackers@FreeBSD.ORG>"><freebsd-hackers@FreeBSD.ORG - <chapter id="acknowledgments"> + <chapter xml:id="acknowledgments"> <title> REMERCIEMENTS. **Mise à jour en cours** </title> <programlisting> @@ -7708,15 +7576,15 @@ Soumission d'information... L'équipe de traduction Francaise: </programlisting> <itemizedlist> - <listitem><para><ulink url="mailto:renaudbreard@telegroupe.fr">Renaud BREARD </ulink></para></listitem> - <listitem><para><ulink url="mailto:brive@mail.dotcom.fr">Robert Brive</ulink> </para></listitem> - <listitem><para><ulink url="mailto:gioria@francenet.fr">Sébastien GIORIA</ulink> </para></listitem> - <listitem><para><ulink url="mailto:fhaby@club-internet.fr">Frédéric Haby</ulink></para></listitem> - <listitem><para><ulink url="mailto:Stephane.Legrand@bigfoot.com">Stéphane LEGRAND </ulink></para></listitem> - <listitem><para><ulink url="mailto:nolin@mail.dotcom.fr">Philippe Nolin</ulink> </para></listitem> - <listitem><para><ulink url="mailto:regnauld@deepo.prosa.dk">Philippe REGNAULD </ulink></para></listitem> - <listitem><para><ulink url="mailto:ritsch_p@epita.fr">Pierre Yves RITSCHARD</ulink></para></listitem> - <listitem><para><ulink url="mailto:dntt@prism.uvsq.fr">Tuyêt Trâm DANG NGOC</ulink> </para></listitem> + <listitem><para><link xlink:href="mailto:renaudbreard@telegroupe.fr">Renaud BREARD </link></para></listitem> + <listitem><para><link xlink:href="mailto:brive@mail.dotcom.fr">Robert Brive</link> </para></listitem> + <listitem><para><link xlink:href="mailto:gioria@francenet.fr">Sébastien GIORIA</link> </para></listitem> + <listitem><para><link xlink:href="mailto:fhaby@club-internet.fr">Frédéric Haby</link></para></listitem> + <listitem><para><link xlink:href="mailto:Stephane.Legrand@bigfoot.com">Stéphane LEGRAND </link></para></listitem> + <listitem><para><link xlink:href="mailto:nolin@mail.dotcom.fr">Philippe Nolin</link> </para></listitem> + <listitem><para><link xlink:href="mailto:regnauld@deepo.prosa.dk">Philippe REGNAULD </link></para></listitem> + <listitem><para><link xlink:href="mailto:ritsch_p@epita.fr">Pierre Yves RITSCHARD</link></para></listitem> + <listitem><para><link xlink:href="mailto:dntt@prism.uvsq.fr">Tuyêt Trâm DANG NGOC</link> </para></listitem> </itemizedlist> <para> |