aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml')
-rw-r--r--fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml187
1 files changed, 0 insertions, 187 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml
deleted file mode 100644
index 81cbc4421e..0000000000
--- a/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,187 +0,0 @@
-<!-- Copyright (c) 1998, 1999 Nik Clayton, All rights reserved.
-
- Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms
- (SGML HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
- modification, are permitted provided that the following conditions
- are met:
-
- 1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above
- copyright notice, this list of conditions and the following
- disclaimer as the first lines of this file unmodified.
-
- 2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs,
- converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce
- the above copyright notice, this list of conditions and the
- following disclaimer in the documentation and/or other materials
- provided with the distribution.
-
- THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY NIK CLAYTON "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
- IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
- OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
- DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
- INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
- (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
- SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
- HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
- STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
- ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
- POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-
- The FreeBSD Documentation Project
- The FreeBSD French Documentation Project
-
- $Id: chapter.sgml,v 1.1 2000-06-12 15:46:30 gioria Exp $
- Original revision: 1.3
--->
-
-<chapter id="overview">
- <title>Introduction</title>
-
- <para>Bienvenue au Projet de Documentation de FreeBSD. Une documentation de
- bonne qualit&eacute; est un facteur important de succ&egrave;s pour FreeBSD, et le
- Projet de Documentation de
- FreeBSD&nbsp;-&nbsp;&ldquo;<foreignphrase>The FreeBSD Documentation
- Project</foreignphrase>&rdquo;&nbsp;-&nbsp; est la source d'une grande
- part de cette documentation. Votre participation est importante.</para>
-
- <para>L'objectif principal de ce document est d'expliquer clairement
- <emphasis>comment est organis&eacute; le FDP</emphasis>, <emphasis>comment
- &eacute;crire et soumettre de la documentation au FDP</emphasis> et
- <emphasis>comment utiliser les outils disponibles pour produire de la
- documentation</emphasis>.</para>
-
- <para>La participation de chacun au FDP est bienvenue. Il n'y a pas de
- cotisation minimum, pas de quota de documentation &agrave; produire par mois. Il
- vous suffit de vous inscrire sur la &a.doc;.</para>
-
- <para>Apr&egrave;s avoir lu ce document, vous&nbsp;:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Saurez quelles sont les documentations maintenues par le
- FDP.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Serez capable de lire et comprendre le code SGML source des
- documentations maintenues par le FDP.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Serez capable de modifier la documentation.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Saurez comment soumettre vos modifications pour qu'elles soient
- revues et incorpor&eacute;es &agrave; la documentation de FreeBSD.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <sect1>
- <title>Le jeu de documentations de FreeBSD</title>
-
- <para>Le FDP a la responsabilit&eacute; de quatre cat&eacute;gories de documents.</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>Les pages de manuel</term>
-
- <listitem>
- <para>Les pages de manuel syst&egrave;me en anglais ne sont pas r&eacute;dig&eacute;es
- par le FDP, puisqu'elles font partie du syst&egrave;me de base. Le FDP,
- n&eacute;anmoins, peut (et a) r&eacute;crit des pages de manuel existantes pour
- les clarifier ou corriger des inexactitudes.</para>
-
- <para>Les &eacute;quipes de traductions sont responsables de la traduction
- des pages de manuel dans les diff&eacute;rentes langues. Ces traductions
- sont archiv&eacute;es par le FDP.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>FAQ</term>
-
- <listitem>
- <para>L'objectif de la FAQ est de r&eacute;pondre (sous forme de courtes
- questions/r&eacute;ponses) aux questions qui sont pos&eacute;es, ou devraient
- &ecirc;tre pos&eacute;es, sur les diff&eacute;rentes listes de diffusion et forums de
- discussion consacr&eacute;es &agrave; FreeBSD. Son format n'autorise pas de
- r&eacute;ponses longues et exhaustives.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>Manuel de
- r&eacute;f&eacute;rence&nbsp;-&nbsp;&ldquo;<foreignphrase>Handbook</foreignphrase>&rdquo;</term>
-
- <listitem>
- <para>Le Manuel cherche &agrave; &ecirc;tre la ressource en ligne exhaustive et
- de r&eacute;f&eacute;rence pour les utilisateurs de FreeBSD.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>Le site Web</term>
-
- <listitem>
- <para>C'est le point de pr&eacute;sence central de FreeBSD sur le
- <foreignphrase>World Wide Web</foreignphrase>, dont le site
- principal est <ulink
- url="http://www.freebsd.org/">http://www.freebsd.org/</ulink>
- et qui a de nombreux sites miroirs dans le monde. Pour beaucoup
- de gens, ce site est leur premi&egrave;re rencontre avec FreeBSD.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <para>Ces quatres cat&eacute;gories de documentation sont disponibles dans les
- archives CVS de FreeBSD. Ce qui signifie que les modifications et les
- notifications sont accessibles &agrave; tous, et que chacun peut utiliser un
- programme comme <application>CVSup</application> ou
- <application>CTM</application> pour maintenir &agrave; jour son propre
- exemplaire local.</para>
-
-
- <para>En plus de ces documents, de nombreuses personnes ont &eacute;crit des
- guides ou r&eacute;alis&eacute; des sites Web se rapportant &agrave; FreeBSD. Certains sont
- aussi archiv&eacute;s dans l'arborescence CVS (quand l'auteur a donn&eacute; son
- accord). Dans d'autre cas, l'auteur a choisi de conserver ses
- documentations en dehors des archives FreeBSD. Le FDP essaie de donner
- le maximum de liens possible sur ces documents.</para>
- </sect1>
-
- <sect1>
- <title>Avant de commencer</title>
-
- <para>Ce document fait l'hypoth&egrave;se que vous savez d&eacute;j&agrave;&nbsp;:</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Vous procurer et tenir &agrave; jour une copie locale de la
- documentation. Soit en maintenant une copie locale des archives CVS
- de FreeBSD (avec <application>CVS</application>,
- <application>CVSup</application> ou <application>CTM</application>),
- ou en vous servant de <application>CVSup</application> pour ne
- t&eacute;l&eacute;charger que la version
- extraite&nbsp;-&nbsp<emphasis>courante</emphasis>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Comment t&eacute;l&eacute;charger et installer de nouveaux logiciels en vous
- servant soit du catalogue des logiciels de FreeBSD soit de
- &man.pkg.add.1;.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect1>
-</chapter>
-
-<!--
- Local Variables:
- mode: sgml
- sgml-declaration: "../chapter.decl"
- sgml-indent-data: t
- sgml-omittag: nil
- sgml-always-quote-attributes: t
- sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "chapter")
- End:
--->
-