diff options
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml')
-rw-r--r-- | fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml | 187 |
1 files changed, 0 insertions, 187 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml deleted file mode 100644 index 81cbc4421e..0000000000 --- a/fr_FR.ISO8859-1/books/fdp-primer/overview/chapter.sgml +++ /dev/null @@ -1,187 +0,0 @@ -<!-- Copyright (c) 1998, 1999 Nik Clayton, All rights reserved. - - Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms - (SGML HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without - modification, are permitted provided that the following conditions - are met: - - 1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above - copyright notice, this list of conditions and the following - disclaimer as the first lines of this file unmodified. - - 2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, - converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce - the above copyright notice, this list of conditions and the - following disclaimer in the documentation and/or other materials - provided with the distribution. - - THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY NIK CLAYTON "AS IS" AND ANY EXPRESS OR - IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES - OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE - DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NIK CLAYTON BE LIABLE FOR ANY DIRECT, - INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES - (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR - SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) - HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, - STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN - ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE - POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. - - The FreeBSD Documentation Project - The FreeBSD French Documentation Project - - $Id: chapter.sgml,v 1.1 2000-06-12 15:46:30 gioria Exp $ - Original revision: 1.3 ---> - -<chapter id="overview"> - <title>Introduction</title> - - <para>Bienvenue au Projet de Documentation de FreeBSD. Une documentation de - bonne qualité est un facteur important de succès pour FreeBSD, et le - Projet de Documentation de - FreeBSD - “<foreignphrase>The FreeBSD Documentation - Project</foreignphrase>” - est la source d'une grande - part de cette documentation. Votre participation est importante.</para> - - <para>L'objectif principal de ce document est d'expliquer clairement - <emphasis>comment est organisé le FDP</emphasis>, <emphasis>comment - écrire et soumettre de la documentation au FDP</emphasis> et - <emphasis>comment utiliser les outils disponibles pour produire de la - documentation</emphasis>.</para> - - <para>La participation de chacun au FDP est bienvenue. Il n'y a pas de - cotisation minimum, pas de quota de documentation à produire par mois. Il - vous suffit de vous inscrire sur la &a.doc;.</para> - - <para>Après avoir lu ce document, vous :</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Saurez quelles sont les documentations maintenues par le - FDP.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Serez capable de lire et comprendre le code SGML source des - documentations maintenues par le FDP.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Serez capable de modifier la documentation.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Saurez comment soumettre vos modifications pour qu'elles soient - revues et incorporées à la documentation de FreeBSD.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - - <sect1> - <title>Le jeu de documentations de FreeBSD</title> - - <para>Le FDP a la responsabilité de quatre catégories de documents.</para> - - <variablelist> - <varlistentry> - <term>Les pages de manuel</term> - - <listitem> - <para>Les pages de manuel système en anglais ne sont pas rédigées - par le FDP, puisqu'elles font partie du système de base. Le FDP, - néanmoins, peut (et a) récrit des pages de manuel existantes pour - les clarifier ou corriger des inexactitudes.</para> - - <para>Les équipes de traductions sont responsables de la traduction - des pages de manuel dans les différentes langues. Ces traductions - sont archivées par le FDP.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FAQ</term> - - <listitem> - <para>L'objectif de la FAQ est de répondre (sous forme de courtes - questions/réponses) aux questions qui sont posées, ou devraient - être posées, sur les différentes listes de diffusion et forums de - discussion consacrées à FreeBSD. Son format n'autorise pas de - réponses longues et exhaustives.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>Manuel de - référence - “<foreignphrase>Handbook</foreignphrase>”</term> - - <listitem> - <para>Le Manuel cherche à être la ressource en ligne exhaustive et - de référence pour les utilisateurs de FreeBSD.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>Le site Web</term> - - <listitem> - <para>C'est le point de présence central de FreeBSD sur le - <foreignphrase>World Wide Web</foreignphrase>, dont le site - principal est <ulink - url="http://www.freebsd.org/">http://www.freebsd.org/</ulink> - et qui a de nombreux sites miroirs dans le monde. Pour beaucoup - de gens, ce site est leur première rencontre avec FreeBSD.</para> - </listitem> - </varlistentry> - </variablelist> - - <para>Ces quatres catégories de documentation sont disponibles dans les - archives CVS de FreeBSD. Ce qui signifie que les modifications et les - notifications sont accessibles à tous, et que chacun peut utiliser un - programme comme <application>CVSup</application> ou - <application>CTM</application> pour maintenir à jour son propre - exemplaire local.</para> - - - <para>En plus de ces documents, de nombreuses personnes ont écrit des - guides ou réalisé des sites Web se rapportant à FreeBSD. Certains sont - aussi archivés dans l'arborescence CVS (quand l'auteur a donné son - accord). Dans d'autre cas, l'auteur a choisi de conserver ses - documentations en dehors des archives FreeBSD. Le FDP essaie de donner - le maximum de liens possible sur ces documents.</para> - </sect1> - - <sect1> - <title>Avant de commencer</title> - - <para>Ce document fait l'hypothèse que vous savez déjà :</para> - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Vous procurer et tenir à jour une copie locale de la - documentation. Soit en maintenant une copie locale des archives CVS - de FreeBSD (avec <application>CVS</application>, - <application>CVSup</application> ou <application>CTM</application>), - ou en vous servant de <application>CVSup</application> pour ne - télécharger que la version - extraite - <emphasis>courante</emphasis>.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Comment télécharger et installer de nouveaux logiciels en vous - servant soit du catalogue des logiciels de FreeBSD soit de - &man.pkg.add.1;.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </sect1> -</chapter> - -<!-- - Local Variables: - mode: sgml - sgml-declaration: "../chapter.decl" - sgml-indent-data: t - sgml-omittag: nil - sgml-always-quote-attributes: t - sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "chapter") - End: ---> - |