diff options
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml')
-rw-r--r-- | fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml | 942 |
1 files changed, 942 insertions, 0 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml new file mode 100644 index 0000000000..a669a14f65 --- /dev/null +++ b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/boot/chapter.xml @@ -0,0 +1,942 @@ +<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?> +<!-- + The FreeBSD Documentation Project + The FreeBSD French Documentation Project + + $FreeBSD$ + Original revision: 1.65 +--> + +<chapter id="boot"> + <title>Processus de démarrage de FreeBSD</title> + &trans.a.fonvieille; + + <sect1 id="boot-synopsis"> + <title>Synopsis</title> + <indexterm><primary>démarrage</primary></indexterm> + <indexterm><primary>bootstrap</primary></indexterm> + + <para>L'action de démarrer un ordinateur et de + charger le système d'exploitation est désignée + sous le nom de “processus de bootstrap”, ou simplement + démarrage. Le processus de démarrage de FreeBSD + fournit une grande flexibilité en adaptant ce qui se passe + quand vous démarrez le système, vous permettant + de choisir parmi les différents systèmes + d'exploitation installés sur l'ordinateur, ou même + parmi les différentes versions du même système + d'exploitation ou du noyau installées.</para> + + <para>Ce chapitre détaille les options de configuration que + vous pouvez paramétrer et comment personnaliser le processus + de démarrage de FreeBSD. Cela inclut tout ce qui se produit + jusqu'au démarrage du noyau FreeBSD, la détection des + périphériques, et le démarrage d'&man.init.8;. + Si vous n'êtes pas tout à fait sûr du moment auquel + cela arrive, cela se produit à l'instant où la + couleur du texte passe d'un blanc lumineux au gris.</para> + + <para>Après la lecture de ce chapitre, vous + connaîtrez:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Quels sont les composants du système de + démarrage de FreeBSD, et comment ils agissent les uns + sur les autres.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Les options que vous pouvez passer aux composants du + système de démarrage de FreeBSD pour + contrôler le processus.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Les bases du système &man.device.hints.5;.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <note> + <title>x86 seulement</title> + + <para>Ce chapitre ne décrit que le processus de + démarrage de FreeBSD pour les systèmes Intel x86.</para> + </note> + </sect1> + + <sect1 id="boot-introduction"> + <title>Le problème du démarrage</title> + + <para>Allumer un ordinateur et démarrer le système + d'exploitation pose un intéressant dilemme. Par + définition, l'ordinateur ne sait rien faire jusqu'à + ce que le système d'exploitation soit lancé. + Ceci inclut l'exécution des programmes à partir du disque. + Donc si l'ordinateur ne peut pas exécuter de programme + à partir du disque sans le système d'exploitation, et + que les programmes du système d'exploitation sont sur + le disque, comment le système d'exploitation est-il + démarré?</para> + + <para>On peut faire le parallèle avec un + événement du livre <citetitle>Les aventures du Baron + Munchausen</citetitle>. Le personnage tombe dans une bouche + d'égout avec une partie du corps hors de la bouche, et il s'en + sort en attrapant les fixations de ses bottes + (“bootstraps”), et en se soulevant ainsi. Dans les + premiers jours de l'informatique le terme + <firstterm>bootstrap</firstterm> fut appliqué au mécanisme + utilisé pour charger le système d'exploitation, terme qui a + été + raccourci en “booting” (que l'on traduit par démarrage + en Français).</para> + + <indexterm><primary>BIOS</primary></indexterm> + + <indexterm> + <primary>Basic Input/Output System</primary> + <see>BIOS</see> + </indexterm> + + <para>Sur l'architecture x86 c'est le BIOS (“Basic + Input/Output System”) qui est responsable du chargement du + système d'exploitation. Pour effectuer cela, le BIOS recherche + sur le disque dur le “Master Boot Record” - Secteur + Principal de Démarrage (MBR), qui doit être + placé à un endroit bien précis sur le disque. + Le BIOS dispose de + suffisamment de connaissances pour charger et exécuter + le MBR, et suppose que le MBR peut alors effectuer le reste des + tâches impliquées dans le chargement du système + d'exploitation, probablement avec l'aide du BIOS.</para> + + <indexterm><primary>Master Boot Record (MBR)</primary></indexterm> + + <indexterm><primary>Gestionnaire de démarrage</primary></indexterm> + + <indexterm><primary>Boot Loader</primary></indexterm> + + <para>Pour parler du code contenu dans le MBR, on fait souvent + référence aux termes de <emphasis>gestionnaire de + démarrage</emphasis> <emphasis>gestionnaire + d'amorce</emphasis>, tout particulièrement quand il y a + intéraction avec l'utilisateur. Dans ce cas le code de + ce gestionnaire occupe un espace plus important sur la + première <emphasis>piste</emphasis> du disque ou du + système de fichier du système d'exploitation (le + gestionnaire de démarrage est parfois également + appelé gestionnaire de chargement ou chargeur, + <quote>boot loader</quote>, sous &os; ce terme est + utilisé pour une étape ultérieur du + démarrage). Parmi les gestionnaire de démarrage + populaire, se trouvent <application>boot0</application> + (également connu sous le nom de <application>Boot + Easy</application>, le gestionnaire de démarrage standard + de &os;), <application>Grub</application>, + <application>GAG</application>, et + <application>LILO</application> (seul + <application>boot0</application> peut tenir entièrement + dans l'espace du MBR.).</para> + + <para>Si vous n'avez qu'un seul système d'exploitation + installé sur vos disques alors le MBR PC standard sera suffisant. Ce + MBR recherche la première tranche (“slice”) + amorçable (souvent appelée active) sur le disque, et puis exécute le code sur cette + tranche pour charger le reste du système d'exploitation. + Le MBR installé par &man.fdisk.8; par défaut se + comporte de cette manière. Il est basé sur + <filename>/boot/mbr</filename>.</para> + + <para>Si vous avez installé plusieurs systèmes + d'exploitation sur vos disques alors vous pouvez installer un gestionnaire d'amorce + différent, qui permet d'afficher une liste des + différents systèmes d'exploitation, et vous permet de + sélectionner + celui à partir duquel démarrer. Ceci est + abordé dans la sous-section suivante.</para> + + <para>Le reste du système de démarrage de FreeBSD est + divisé en trois étapes. + La première étape est exécutée + par le MBR, qui en sait juste assez pour mettre l'ordinateur dans + un état spécifique et lancer la deuxième + étape. La seconde étape peut en faire un peu plus, avant de + lancer la troisième étape. La troisième étape + termine la tâche de chargement du système d'exploitation. + La tâche a été séparée en trois + étapes parce que le standard PC + impose des limites sur la taille des programmes qui peuvent + être exécutés aux étapes une et deux. + L'enchaînement des tâches permet à FreeBSD de fournir + un chargeur plus flexible.</para> + + <indexterm><primary>noyau</primary></indexterm> + <indexterm><primary><command>init</command></primary></indexterm> + + <para>Le noyau est ensuite démarré et commence + à sonder le système à la recherche de + périphériques et les initialise. Une fois le + processus de démarrage du noyau achevé, le noyau + passe la main au processus &man.init.8;, qui alors vérifie + que les disques sont utilisables. + &man.init.8; commence ensuite la configuration des ressources au + niveau utilisateur, monte les systèmes de fichiers, + initialise les cartes réseaux pour communiquer sur le + réseau, et lance tous les processus qui sont habituellement + exécutés au démarrage d'un système + FreeBSD.</para> + </sect1> + + <sect1 id="boot-blocks"> + <title>Le gestionnaire de démarrage et les étapes de + démarrage</title> + + <indexterm><primary>Gestionnaire de + démarrage</primary></indexterm> + + <sect2 id="boot-boot0"> + <title>Le gestionnaire de démarrage</title> + <indexterm><primary>Master Boot Record (MBR)</primary></indexterm> + + <para>Le code contenu dans le MBR ou gestionnaire de + démarrage ou d'amorce est parfois appelé + <emphasis>étape zéro</emphasis> du processus de + démarrage. Cette section discute de deux gestionnaires + de démarrage précédemment + mentionnés: <application>boot0</application> et + <application>LILO</application>.</para> + + <formalpara><title>Le gestionnaire d'amorce + <application>boot0</application>:</title> + <para>Le MBR installé par l'installateur &os; ou par + &man.boot0cfg.8; est basé sur + <filename>/boot/boot0</filename>. + (<filename>boot0</filename> est très simple, puisque le + programme dans le <abbrev>MBR</abbrev> ne peut pas occuper plus + de 446 octets en raison de la + table de partition principale et l'identifiant + <literal>0x55AA</literal> à la fin du MBR). + Si vous avez installé <application>boot0</application> + et plusieurs systèmes d'exploitation sur vos disques durs alors + vous verrez un affichage semblable à celui-ci au + démarrage:</para></formalpara> + + <example id="boot-boot0-example"> + <title>Ecran de <filename>boot0</filename></title> + + <screen>F1 DOS +F2 FreeBSD +F3 Linux +F4 ?? +F5 Drive 1 + +Default: F2</screen> + </example> + + <para>D'autres systèmes d'exploitation, en particulier + &windows;, sont connus pour écraser le MBR existant avec le + leur. Si cela vous arrive, ou que vous désirez remplacer + le MBR existant avec le MBR de FreeBSD alors utilisez la commande + suivante:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>fdisk -B -b /boot/boot0 <replaceable>device</replaceable></userinput></screen> + + <para>où <replaceable>device</replaceable> est le + périphérique à partir duquel vous + démarrez, comme <devicename>ad0</devicename> pour le premier + disque IDE, <devicename>ad2</devicename> pour le premier disque + IDE sur le second contrôleur IDE, <devicename>da0</devicename> + pour le premier disque SCSI, et ainsi de suite. Ou, si vous + voulez une configuration sur mesure du MBR, employez + &man.boot0cfg.8;.</para> + + <formalpara><title>Le gestionnaire de démarrage LILO:</title> + + <para>Pour installer ce gestionnaire de manière à ce qu'il + amorce également &os;, démarrez tout d'abord Linux et + ajoutez ce qui suit au fichier de configuration + <filename>/etc/lilo.conf</filename>:</para></formalpara> + + <programlisting>other=/dev/hdXY +table=/dev/hdX +loader=/boot/chain.b +label=FreeBSD</programlisting> + + <para>Dans ce qui précède, précisez la + partition primaire et le disque &os; en utilisant les + paramètres propres à Linux, en remplaçant + <replaceable>X</replaceable> avec la lettre correspondant au + disque Linux et <replaceable>Y</replaceable> avec le + numéro de la partition primaire Linux. Si vous + utilisez un disque <acronym>SCSI</acronym>, vous changerez + <replaceable>/dev/hd</replaceable> pour quelque chose de + semblable à <replaceable>/dev/sd</replaceable>. La ligne + <option>loader=/boot/chain.b</option> peut être omise si vous + avez les deux systèmes d'exploitation sur le même disque. + Lancez maintenant la commande <command>/sbin/lilo -v</command> pour + entériner vos modifications; des messages de contrôle + devraient s'afficher, vérifiant ces modifications.</para> + </sect2> + + <sect2 id="boot-boot1"> + <title>Etape une, <filename>/boot/boot1</filename>, et étape deux, + <filename>/boot/boot2</filename></title> + + <para>Conceptuellement la première et la seconde étapes + font partie du même programme, sur le même emplacement du + disque. Mais en raison de contraintes d'espace elles ont + été divisées en deux, mais vous les installerez + toujours de paire. Elles sont copiées, à partir + du fichier combiné <filename>/boot/boot</filename>, par + l'installateur ou <application>bsdlabel</application> (voir + plus bas).</para> + + <para>On les trouve en dehors des systèmes de fichiers, + sur la première piste de la tranche de + démarrage, à partir du premier secteur. C'est + l'endroit où <link + linkend="boot-boot0">boot0</link>, ou tout autre gestionnaire + de démarrage s'attend à trouver le code à + exécuter pour continuer le processus de démarrage. + Le nombre de secteurs utilisés est facilement + déterminé à partir de la taille du + fichier <filename>/boot/boot</filename>.</para> + + <para><filename>boot1</filename> est très simple, puisqu'il est + limité à 512 octets, et en + sait juste assez du + <firstterm>bsdlabel</firstterm> de FreeBSD, qui contient + l'information sur la tranche, pour trouver et lancer + <filename>boot2</filename>.</para> + + <para><filename>boot2</filename> est légèrement + plus sophistiqué, et en connaît assez sur le + système de fichiers + de FreeBSD pour y trouver des fichiers, et il peut également + fournir une interface simple pour sélectionner un noyau ou un + chargeur à exécuter.</para> + + <para>Comme le <link linkend="boot-loader">chargeur</link> est + beaucoup plus sophistiqué, et dispose d'une interface de + configuration du démarrage facile d'emploi, + <filename>boot2</filename> l'exécute habituellement, bien que + précédemment, c'est lui qui + lançait directement le noyau.</para> + + <example id="boot-boot2-example"> + <title>Ecran de <filename>boot2</filename></title> + + <screen>>> FreeBSD/i386 BOOT +Default: 0:ad(0,a)/boot/loader +boot:</screen> + </example> + + <para>Si vous avez un jour besoin de remplacer + <filename>boot1</filename> et <filename>boot2</filename>, + utilisez &man.bsdlabel.8;:</para> + + <screen>&prompt.root; <userinput>bsdlabel -B <replaceable>diskslice</replaceable></userinput></screen> + + <para>où <replaceable>diskslice</replaceable> est le disque et la + tranche à partir de laquelle vous démarrez, comme + <devicename>ad0s1</devicename> pour la première tranche sur le + premier disque IDE.</para> + + <warning> + <title>Mode dangereusement dédié</title> + + <para>Si vous utilisez juste le nom du disque, comme + <devicename>ad0</devicename>, dans la commande &man.bsdlabel.8; + vous créerez un disque dangereusement dédié, + sans tranches. + Ce n'est presque certainement pas ce que vous voulez faire, + donc vérifiez à deux fois la commande + &man.bsdlabel.8; avant d'appuyer sur + <keycap>Entrée</keycap>.</para> + </warning> + </sect2> + + <sect2 id="boot-loader"> + <title>Etape trois, <filename>/boot/loader</filename></title> + + <indexterm><primary>boot-loader</primary></indexterm> + <para>Le chargeur est la dernière étape + du processus de démarrage en trois temps, et il réside sur + le système de fichiers, c'est habituellement le fichier + <filename>/boot/loader</filename>.</para> + + <para>Le chargeur a pour objet de fournir une méthode de + configuration conviviale, en utilisant un jeu de commandes faciles + d'emploi, doublé d'un interpréteur plus puissant, avec un + ensemble de commandes plus complexes.</para> + + <sect3 id="boot-loader-flow"> + <title>Déroulement des opérations du chargeur</title> + + <para>A l'initialisation, le chargeur recherchera la console et + les disques, et déterminera à partir de quel disque + démarrer. Il positionnera les variables en + conséquence, et un interpréteur sera lancé + pour lequel l'utilisateur pourra passer des commandes par + l'intermédiaire d'une procédure ou de façon + interactive.</para> + <indexterm><primary>chargeur</primary></indexterm> + <indexterm><primary>configuration du chargeur</primary></indexterm> + + <para>Le chargeur lira ensuite + <filename>/boot/loader.rc</filename>, qui lui ira lire + dans <filename>/boot/defaults/loader.conf</filename> + les valeurs par défaut des variables à positionner et dans + <filename>/boot/loader.conf</filename> les variantes locales de + ces dernières. <filename>loader.rc</filename> se sert de ces + variables pour charger les modules et le noyau + sélectionnés.</para> + + <para>Finalement, par défaut, le chargeur attend 10 secondes l'appui + sur une ou plusieurs touches, et démarre le noyau s'il n'est pas + interrompu. S'il est interrompu, une invite est alors affichée + à l'utilisateur, un jeu de commandes simples permet à + l'utilisateur de modifier des variables, charger ou décharger des + modules, et enfin démarrer ou redémarrer.</para> + + </sect3> + + <sect3 id="boot-loader-commands"> + <title>Commandes intégrées au chargeur</title> + + <para>Voici les commandes du chargeur les plus utilisées. + Pour une information complète sur toutes les commandes + disponibles, veuillez consulter la page &man.loader.8;.</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>autoboot <replaceable>secondes</replaceable></term> + + <listitem> + <para>Démarre le noyau si elle n'est pas interrompue + dans le laps de temps donné en secondes. Elle affiche + un compte à rebours, et le délai par défaut + est de 10 secondes.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>boot + <optional><replaceable>-options</replaceable></optional> + <optional><replaceable>nom_du_noyau</replaceable></optional></term> + + <listitem> + <para>Démarre immédiatement le noyau dont le nom + est indiqué, avec les options données, + s'il y en a.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>boot-conf</term> + + <listitem> + <para>Passe par la même configuration automatique + des modules basée sur des variables comme ce + qui se produit au démarrage. Cela n'a de sens + que si vous utilisez <command>unload</command> en premier, + et modifiez certaines variables, généralement + <envar>kernel</envar>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>help + <optional><replaceable>sujet</replaceable></optional></term> + + <listitem> + <para>Affiche les messages d'aide contenus dans + <filename>/boot/loader.help</filename>. Si le sujet donné + est <literal>index</literal>, alors c'est la liste de tous les + sujets existants qui est donnée.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>include <replaceable>nom_du_fichier</replaceable> + …</term> + + <listitem> + <para>Traite le fichier dont le nom est donné. + Le fichier est lu, et interprété ligne par ligne. + Une erreur stoppe immédiatement le traitement.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>load <optional><option>-t</option> + <replaceable>type</replaceable></optional> + <replaceable>nom_du_fichier</replaceable></term> + + <listitem> + <para>Charge le noyau, le module, ou le fichier du type + donné, dont le nom est passé en + paramètre. Les arguments qui suivent le nom du fichier + sont passés au fichier.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>ls <optional><option>-l</option></optional> + <optional><replaceable>chemin_d_accès</replaceable></optional></term> + + <listitem> + <para>Affiche la liste des fichiers du répertoire + donné, ou du répertoire racine, si le chemin + d'accès n'est pas précisé. + Si l'option <option>-l</option> est utilisée, les + tailles des fichiers seront également + listées.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>lsdev <optional><option>-v</option></optional></term> + + <listitem> + <para>Liste tous les périphériques depuis lesquels + il sera possible de charger des modules. Si l'option + <option>-v</option> est utilisée, plus de détails + seront donnés.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>lsmod <optional><option>-v</option></optional></term> + + <listitem> + <para>Affiche la liste des modules chargés. + Si l'option <option>-v</option> est utilisée, plus de + détails seront donnés.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>more <replaceable>nom_du_fichier</replaceable></term> + + <listitem> + <para>Affiche les fichiers indiqués, avec une pause toutes + <varname>LINES</varname> lignes.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>reboot</term> + + <listitem> + <para>Redémarre immédiatement le + système.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>set <replaceable>variable</replaceable></term> + <term>set + <replaceable>variable</replaceable>=<replaceable>value</replaceable></term> + + <listitem> + <para>Positionne les variables d'environnement du + chargeur.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>unload</term> + + <listitem> + <para>Retire de la mémoire tous les modules + chargés.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect3> + + <sect3 id="boot-loader-examples"> + <title>Exemples d'utilisation du chargeur</title> + + <para>Voici quelques exemples pratiques d'utilisation du + chargeur:</para> + + <itemizedlist> + <indexterm><primary>mode mono-utilisateur</primary></indexterm> + <listitem> + <para>Pour simplement démarrer votre noyau habituel, + mais en mode mono-utilisateur:</para> + + <screen><userinput>boot -s</userinput></screen> + </listitem> + + <listitem> + <para>Pour décharger votre noyau et modules habituels, + puis charger votre ancien (ou un autre) noyau:</para> + <indexterm> + <primary><filename>kernel.old</filename></primary> + </indexterm> + + <screen><userinput>unload</userinput> +<userinput>load <replaceable>kernel.old</replaceable></userinput></screen> + + <para>Vous pouvez utiliser <filename>kernel.GENERIC</filename> + pour faire référence au noyau + générique du disque d'installation, ou + <filename>kernel.old</filename> pour désigner votre noyau + précédent (quand vous avez mis à jour ou + configuré votre propre noyau, par exemple).</para> + + <note> + <para>Utilisez ce qui suit pour charger vos modules + habituels avec un autre noyau:</para> + + <screen><userinput>unload</userinput> +<userinput>set kernel="<replaceable>kernel.old</replaceable>"</userinput> +<userinput>boot-conf</userinput></screen></note> + </listitem> + + <listitem> + <para>Pour charger une procédure de configuration + du noyau (une procédure qui automatise ce que vous faites + normalement avec l'outil de configuration du noyau au + démarrage):</para> + + <screen><userinput>load -t userconfig_script <replaceable>/boot/kernel.conf</replaceable></userinput></screen> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect3> + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="boot-kernel"> + <title>Interaction avec le noyau au démarrage</title> + <indexterm> + <primary>noyau</primary> + <secondary>interaction au démarrage</secondary> + </indexterm> + + <para>Une fois que le noyau est chargé, soit par le + <link linkend="boot-loader">chargeur</link> (habituellement) soit + par <link linkend="boot-boot1">boot2</link> (en court-circuitant + le chargeur), il examine les options de démarrage s'il y en a, et + adapte son comportement en conséquence.</para> + + <sect2 id="boot-kernel-bootflags"> + <title>Options de démarrage du noyau</title> + + <indexterm> + <primary>noyau</primary> + <secondary>options de démarrage</secondary> + </indexterm> + + <para>Voici les options de démarrage les plus courantes:</para> + + <variablelist id="boot-kernel-bootflags-list"> + <varlistentry> + <term><option>-a</option></term> + + <listitem> + <para>A l'initialisation du noyau, demande quel est le + périphérique où se trouve le système + de fichiers racine.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><option>-C</option></term> + + <listitem> + <para>Démarre depuis le CDROM.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><option>-c</option></term> + + <listitem> + <para>Exécute UserConfig, l'outil de configuration du + noyau au démarrage.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><option>-s</option></term> + + <listitem> + <para>Démarre en mode mono-utilisateur.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term><option>-v</option></term> + + <listitem> + <para>Donne plus de détails lors du lancement + du noyau.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + + <note> + <para>Il existe d'autres options de démarrage, lisez + la page de manuel &man.boot.8; pour plus + d'informations.</para></note> + </sect2> + +<!-- <sect2 id="boot-kernel-userconfig"> + <title>UserConfig: The boot-time kernel configurator</title> + + <para> </para> + </sect2> --> + </sect1> + + <sect1 id="device-hints"> + <sect1info> + <authorgroup> + <author> + <firstname>Tom</firstname> + <surname>Rhodes</surname> + <contrib>Contribution de </contrib> + </author> + </authorgroup> + <!-- 18 OCT 2002 --> + </sect1info> + <title>“Device Hints”—Paramétrage des + périphériques</title> + <indexterm> + <primary>device.hints</primary> + </indexterm> + + <note> + <para>C'est une caractéristique de FreeBSD 5.0 et + des versions suivantes qui n'existe pas dans les versions + précédentes.</para> + </note> + + <para>Lors du démarrage du système, le chargeur + (&man.loader.8;) lira le fichier &man.device.hints.5;. Ce + fichier stocke les informations de démarrage du noyau connues + sous le nom de variables, et parfois appelées “device + hints”. Ces “device hints” sont utilisés + par les pilotes de périphérique pour la configuration + des périphériques.</para> + + <para>Les “device hints” peuvent être + spécifiés à l'invite du <link + linkend="boot-loader">chargeur</link>. + Des variables peuvent être ajoutées en + utilisant la commande <command>set</command>, retirées + avec la commande <command>unset</command>, et affichées + avec la commande <command>show</command>. Les variables + positionnées dans le fichier + <filename>/boot/device.hints</filename> peuvent être + écrasées à cet endroit. Les “device hints” + entrés au niveau du chargeur ne sont pas permanents et seront + oubliés au prochain redémarrage.</para> + + <para>Une fois le système démarré, la commande + &man.kenv.1; peut être utilisée pour afficher toutes + les variables.</para> + + <para>La syntaxe du fichier <filename>/boot/device.hints</filename> + est d'une variable par ligne, en utilisant le caractère + “#” comme signe de mise en commentaire. Les + lignes sont présentées comme suit:</para> + + <screen><userinput>hint.pilote.unité.motclé="<replaceable>valeur</replaceable>"</userinput></screen> + + <para>La syntaxe à utiliser avec le chargeur est:</para> + + <screen><userinput>set hint.pilote.unité.motclé=<replaceable>valeur</replaceable></userinput></screen> + + <para>où <literal>pilote</literal> est le pilote de périphérique, + <literal>unité</literal> est le numéro de l'unité et + <literal>motclé</literal> est le mot-clé correspondant à la variable. + Le mot-clé pourra être une des options suivantes:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><literal>at</literal>: spécifie le bus auquel le + périphérique est attaché.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><literal>port</literal>: spécifie l'adresse de départ de + l'<acronym>E/S</acronym> à utiliser.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><literal>irq</literal>: spécifie le numéro de la + requête d'interruption à utiliser.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><literal>drq</literal>: spécifie le numéro du canal DMA.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><literal>maddr</literal>: spécifie l'adresse mémoire physique + occupée par le périphérique.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><literal>flags</literal>: fixe les bits des indicateurs pour le + périphérique.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><literal>disabled</literal>: si positionnée à <literal>1</literal> + le périphérique est désactivé.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Les pilotes de périphérique pourront accepter (ou + nécessiter) plus de variables non listées ici, il est + recommandé de lire leur page de manuel. Pour plus + d'information, consultez les pages de manuel + &man.device.hints.5;, &man.kenv.1;, &man.loader.conf.5;, et + &man.loader.8;.</para> + </sect1> + + <sect1 id="boot-init"> + <title>Init: Initialisation de la gestion des processus</title> + + <indexterm> + <primary><command>init</command></primary> + </indexterm> + + <para>Une fois que le noyau a démarré, il passe le + contrôle au processus utilisateur &man.init.8;, + qui se trouve dans <filename>/sbin/init</filename>, ou au + programme défini dans la variable d'environnement + <envar>init_path</envar> du chargeur.</para> + + <sect2 id="boot-autoreboot"> + <title>Séquence de redémarrage automatique</title> + + <para>La séquence de redémarrage automatique + vérifie que les systèmes de fichiers + sont cohérents. S'ils ne le sont pas, et que + &man.fsck.8; ne peut pas corriger les + incohérences, &man.init.8; place le + système dans le <link linkend="boot-singleuser">mode + mono-utilisateur</link> pour que l'administrateur système + règle directement le problème.</para> + </sect2> + + <sect2 id="boot-singleuser"> + <title>Mode mono-utilisateur</title> + <indexterm><primary>mode mono-utilisateur</primary></indexterm> + <indexterm><primary>console</primary></indexterm> + + <para>Ce mode peut être atteint depuis la <link + linkend="boot-autoreboot">séquence de redémarrage + automatique</link>, ou quand l'utilisateur démarre avec l'option + <option>-s</option> ou en positionnant la variable + <envar>boot_single</envar> du chargeur.</para> + + <para>On peut également y parvenir en appelant la commande + &man.shutdown.8; sans les options de redémarrage + (<option>-r</option>) ou d'arrêt (<option>-h</option>), + à partir du <link + linkend="boot-multiuser">mode multi-utilisateur</link>.</para> + + <para>Si la <literal>console</literal> système est + positionnée dans le mode <literal>insecure</literal> dans le + fichier <filename>/etc/ttys</filename>, alors le système + demande le mot de passe de <username>root</username> avant de + passer en mode mono-utilisateur.</para> + + <example id="boot-insecure-console"> + <title>Une console non sécurisée dans + <filename>/etc/ttys</filename></title> + + <programlisting># name getty type status comments +# +# If console is marked "insecure", then init will ask for the root password +# when going to single-user mode. +console none unknown off insecure</programlisting> + </example> + + <note> + <para>Une console <literal>insecure</literal> (non + sécurisée) signifie que vous considérez que la + console n'est pas sécurisée, et vous désirez que + seul quelqu'un connaissant + le mot passe de <username>root</username> puisse utiliser le + mode mono-utilisateur, et cela ne signifie pas que vous utilisez une + console sans sécurité. Donc, si vous voulez de la + sécurité, choisissez <literal>insecure</literal>, + et non <literal>secure</literal>.</para> + </note> + </sect2> + + <sect2 id="boot-multiuser"> + <title>Mode multi-utilisateur</title> + <indexterm><primary>mode multi-utilisateur</primary></indexterm> + + <para>Si &man.init.8; trouve vos systèmes de fichiers + en état de marche, ou dès que l'utilisateur quitte + le <link linkend="boot-singleuser">mode mono-utilisateur</link>, + le système entre dans le mode multi-utilisateur, dans lequel il + commence la configuration de ses ressources.</para> + + <sect3 id="boot-rc"> + <title>Configuration des ressources (rc)</title> + + <indexterm><primary>fichiers</primary></indexterm> + + <para>Le système de configuration des ressources lit les + valeurs par défaut dans + <filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>, et les valeurs + propres à la machine dans <filename>/etc/rc.conf</filename>, + puis ensuite monte les systèmes de fichiers + mentionnés dans <filename>/etc/fstab</filename>, + démarre les services réseau, divers autres + “démons” système, et enfin exécute + les procédures de démarrage des logiciels + installés localement.</para> + + <para>La page de manuel &man.rc.8; est une bonne + référence au sujet du système de + configuration des ressources, de même que la lecture des + procédures de démarrage elles-mêmes.</para> + </sect3> + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="boot-shutdown"> + <title>Séquence d'arrêt du système</title> + <indexterm> + <primary><command>shutdown</command></primary> + </indexterm> + + <para>Lors de l'arrêt manuel du système, via + &man.shutdown.8;, &man.init.8; tentera + d'exécuter la procédure + <filename>/etc/rc.shutdown</filename>, et ensuite enverra à + tous les processus le signal <literal>TERM</literal>, suivi + du signal <literal>KILL</literal> à tous ceux qui ne se + terminent pas à temps.</para> + + <para>Pour éteindre une machine FreeBSD et cela sur des + architectures ou des systèmes supportant la gestion par + logiciel de l'énergie, utilisez simplement la commande + <command>shutdown -p now</command> pour arrêter et couper + l'alimentation de la machine. Pour juste redémarrer un + système FreeBSD, utilisez <command>shutdown -r now</command>. + Vous devez être super-utilisateur (<username>root</username>) + ou un membre du groupe <groupname>operator</groupname> pour + pouvoir exécuter &man.shutdown.8;. Les commandes &man.halt.8; + et &man.reboot.8; peuvent également être + utilisées, veuillez consulter leur page de manuel ainsi + que celle de &man.shutdown.8; pour plus d'informations.</para> + + <note> + <para>La gestion de l'énergie nécessite d'avoir le support + &man.acpi.4; dans son noyau ou chargé en tant que + module.</para> + </note> + + </sect1> +</chapter> |