diff options
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml')
-rw-r--r-- | fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml | 1975 |
1 files changed, 0 insertions, 1975 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml b/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml deleted file mode 100644 index e6f9a833e2..0000000000 --- a/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/eresources/chapter.sgml +++ /dev/null @@ -1,1975 +0,0 @@ -<!-- - The FreeBSD Documentation Project - The FreeBSD French Documentation Project - - $FreeBSD$ - $Id: chapter.sgml,v 1.5 2002-10-25 13:17:04 blackend Exp $ - Original revision: 1.101 ---> - -<appendix id="eresources"> - <title>Ressources sur Internet</title> - &trans.a.fonvieille; - - <para>L'évolution rapide de FreeBSD rend peu pratique le suivi des - développements via des supports imprimés. Les supports - électroniques sont le meilleur, sinon la plupart du temps - le seul, moyen de se tenir au courant des dernières avancées. - Comme FreeBSD est un effort de volontaires, la communauté - des utilisateurs sert généralement de “service - de support technique”, le courrier électronique et les - forums de discussion étant le meilleur moyen de contacter cette - communauté.</para> - - <para>Les points de contact les plus importants avec la communauté - des utilisateurs de FreeBSD sont listés ci-dessous. Si vous - connaissez d'autres ressources qui n'y figurent pas, - communiquez-les s'il vous plaît à la &a.doc; de façon - à ce qu'elles soient aussi mentionnées.</para> - - <sect1 id="eresources-mail"> - <title>Listes de diffusion</title> - - <para>Bien de nombre de développeurs de FreeBSD lisent les forums - de discussion, nous ne pouvons vous garantir de réponse en - temps et en heure à vos questions (ni même de - réponse tout court) si vous ne les postez que sur un des forums - <literal>comp.unix.bsd.freebsd.*</literal>. En adressant vos - questions sur la liste de diffusion appropriée vous nous - contacterez en même temps qu'un auditoire FreeBSD - concentré, ce qui vous garantit invariablement une - meilleure (ou au moins une plus rapide) réponse.</para> - - <para>Les chartes d'utilisation pour les différentes listes sont - données à la fin de ce document. <emphasis>Lisez-les - s'il vous plaît avant de vous inscrire ou d'envoyer du courrier - à une liste</emphasis>. La plupart des inscrits à nos - listes reçoivent maintenant des centaines de messages en rapport - à FreeBSD chaque jour, et en définissant des chartes - et des règles d'utilisation, nous essayons de garder assez - élevé le rapport signal/bruit sur les listes. Ne pas - le faire verrait l'échec des listes de diffusion comme moyen - efficace de communication pour le projet.</para> - - <para>Des archives de toutes les listes de diffusion sont - conservées et on peut effectuer des recherches sur le - <ulink url="../../../../search/index.html">serveur World Wide - Web de FreeBSD</ulink>. Les archives interrogeables par - mots-clés offrent un excellent moyen de trouver des réponses - aux questions fréquemment posées et devraient - être consultées avant de poster une question.</para> - - <sect2 id="eresources-summary"> - <title>Résumé des listes de diffusion</title> - - <para><emphasis>Listes générales:</emphasis> les listes - suivantes sont des listes générales auxquelles chacun est - libre (et encouragé) de s'inscrire:</para> - - <informaltable frame="none"> - <tgroup cols="2"> - <thead> - <row> - <entry>Liste</entry> - <entry>Objet</entry> - </row> - </thead> - - <tbody> - <row> - <entry>cvs-all</entry> - <entry>Toutes les modifications de l'arborescence des - sources</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-advocacy</entry> - <entry>Propagande FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-announce</entry> - <entry>Evénements et étapes importantes du - projet</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-arch</entry> - <entry>Discussions sur l'architecture et - l'implémentation de FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-bugbusters</entry> - <entry>Discussions concernant la maintenance de la base - des données des rapports de bogue de FreeBSD et des - outils rattachés</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-bugs</entry> - <entry>Rapports de bogue</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-chat</entry> - <entry>Sujets non-techniques en rapport avec la - communauté FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-config</entry> - <entry>Développement des outils d'installation et de - configuration de FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-current</entry> - <entry>Discussions concernant l'utilisation de - &os.current;</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-isp</entry> - <entry>Pour les fournisseurs d'accès utilisant - FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-jobs</entry> - <entry>Emplois et interventions de consultants en - rapport avec FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-newbies</entry> - <entry>Activités et discussions entre nouveaux - utilisateurs de FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-policy</entry> - <entry>Décisions de la politique de l'équipe - de base de FreeBSD. Volume faible, et accès en lecture - uniquement</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-questions</entry> - <entry>Questions des utilisateurs et support - technique</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-security-notifications</entry> - <entry>Avis de sécurité</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-stable</entry> - <entry>Discussions concernant l'utilisation de - &os.stable;</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-test</entry> - <entry>Où envoyer vos messages de test au lieu que - dans une des listes réelles</entry> - </row> - </tbody> - </tgroup> - </informaltable> - - <para><emphasis>Listes techniques:</emphasis> les listes - suivantes sont destinées aux discussions techniques. Vous - devriez lire la charte d'utilisation pour chaque liste - attentivement avant de s'y inscrire ou d'y envoyer du courrier - parce qu'il y a des règles fermes quant à leur - utilisation et leur contenu.</para> - - <informaltable frame="none"> - <tgroup cols="2"> - <thead> - <row> - <entry>Liste</entry> - <entry>Objet</entry> - </row> - </thead> - - <tbody> - <row> - <entry>freebsd-afs</entry> - <entry>Portage d'AFS sous FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-aic7xxx</entry> - <entry>Développement de pilotes pour les - contrôleurs AIC 7xxx d'Adaptec</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-alpha</entry> - <entry>Portage de FreeBSD sur les systèmes Alpha</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-arm</entry> - <entry>Portage de FreeBSD sur les processeurs ARM</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-atm</entry> - <entry>Utilisation de réseaux ATM avec FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-audit</entry> - <entry>Projet d'audit du code source</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-binup</entry> - <entry>Conception et développement du système - de mise à jour binaire</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-cluster</entry> - <entry>Utilisation de FreeBSD dans un environnement en - grappe</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-cvsweb</entry> - <entry>Maintenance du système CVSWeb</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-database</entry> - <entry>Discussions à propos de l'utilisation de bases - de données et de leur développement sous - FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-doc</entry> - <entry>Création de documents en rapport avec - FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-emulation</entry> - <entry>Emulation d'autres systèmes comme - Linux/DOS/Windows</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-firewire</entry> - <entry>Discussion technique au sujet du Firewire (iLink, - IEEE 1394) sous FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-fs</entry> - <entry>Systèmes de fichiers</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-gnome</entry> - <entry>Portage de <application>GNOME</application> et - des applications <application>GNOME</application></entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-hackers</entry> - <entry>Discussions techniques générales</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-hardware</entry> - <entry>Discussion générale à propos du - matériel fonctionnant sous FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-i18n</entry> - <entry>Internationalisation de FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-ia64</entry> - <entry>Portage de FreeBSD sur les futurs système - IA64</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-ipfw</entry> - <entry>Discussion technique concernant le développement - du nouveau code du coupe-feu</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-isdn</entry> - <entry>Développeurs ISDN</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-java</entry> - <entry>Développeurs Java et personnes portant et les - JDKs sous FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-lfs</entry> - <entry>Portage de LFS sous FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-libh</entry> - <entry>Le système d'installation et de logiciel - pré-compilé de seconde - génération</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-mobile</entry> - <entry>Discussions à propos des ordinateurs - portables</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-mozilla</entry> - <entry>Portage de <application>Mozilla</application> sous - FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-multimedia</entry> - <entry>Applications multimédia</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-new-bus</entry> - <entry>Discussions techniques au sujet de l'architecture - de bus</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-net</entry> - <entry>Discussion au sujet des réseaux et du code source - TCP/IP</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-openoffice</entry> - <entry>Portage d'<application>OpenOffice.org</application> et de - <application>StarOffice</application> sous FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-platforms</entry> - <entry>Portages sur des plateformes à architecture - non-Intel</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-ports</entry> - <entry>Discussion sur le catalogue des logiciels - portés</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-ppc</entry> - <entry>Portage de FreeBSD pour le PowerPC</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-qa</entry> - <entry>Discussion sur la qualité de FreeBSD, - généralement entre deux versions</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-realtime</entry> - <entry>Développement des extensions temps réel - de FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-scsi</entry> - <entry>Sous-système SCSI</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-security</entry> - <entry>Questions concernant la sécurité</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-small</entry> - <entry>Utilisation de FreeBSD dans les applications - embarquées</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-smp</entry> - <entry>Discussions sur la conception du - traitement symétrique multiprocesseurs</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-sparc</entry> - <entry>Portage de FreeBSD sur les systèmes SPARC</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-standards</entry> - <entry>Conformité de FreeBSD aux normes C99 et - POSIX</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-tokenring</entry> - <entry>Support du Token Ring sous FreeBSD</entry> - </row> - </tbody> - </tgroup> - </informaltable> - - <para><emphasis>Liste à accès restreint:</emphasis> - les listes suivantes sont pour les assistances plus - spécialisées (et exigeantes) et ne sont probablement - pas d'intérêt général. C'est aussi une - bonne idée d'être d'abord actif sur les listes - techniques avant de vous inscrire à une de ces listes - limités de sorte que vous compreniez l'étiquette - impliquée dans ces communications.</para> - - <informaltable frame="none"> - <tgroup cols="2"> - <thead> - <row> - <entry>Liste</entry> - <entry>Objet</entry> - </row> - </thead> - - <tbody> - <row> - <entry>freebsd-core</entry> - <entry>Equipe de base de FreeBSD</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-hubs</entry> - <entry>Pour ceux qui gèrent des sites miroir (questions - d'infrastructure)</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-install</entry> - <entry>Développements relatifs à la - procédure d'installation</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-user-groups</entry> - <entry>Coordination des groupes d'utilisateurs</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-vendors</entry> - <entry>Coordination des fournisseurs des - pré-versions</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-www</entry> - <entry>Webmestres de <ulink - url="../../../../index.html">www.FreeBSD.org</ulink></entry> - </row> - </tbody> - </tgroup> - </informaltable> - - <para><emphasis>Résumé de liste:</emphasis> plusieurs - des listes ci-dessus sont également disponibles sous forme de - résumé. Les nouveaux messages postés sur la - liste sont rassemblés et envoyés sous la forme - d'un simple courrier électronique quand la taille dépasse - 100 KO. Les listes disponibles dans ce format - sont:</para> - - <informaltable frame="none"> - <tgroup cols="1"> - <thead> - <row> - <entry>Liste</entry> - </row> - </thead> - - <tbody> - <row> - <entry>cvs-all-digest</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-afs-digest</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-alpha-digest</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-chat-digest</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-current-digest</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-database-digest</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-hackers-digest</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-ia64-digest</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-isdn-digest</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-java-digest</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-questions-digest</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-security-digest</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-sparc-digest</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-stable-digest</entry> - </row> - - <row> - <entry>freebsd-test-digest</entry> - </row> - - </tbody> - </tgroup> - </informaltable> - - <para><emphasis>Listes CVS:</emphasis> les listes qui suivent - sont destinées à ceux qui souhaitent voir les - messages des modifications des différentes parties de - l'arborescence des sources. Ce sont des listes à - <emphasis>lecture seule</emphasis> et vous ne devriez pas leur - adresser de courrier.</para> - - <informaltable frame="none"> - <tgroup cols="3"> - <thead> - <row> - <entry>Liste</entry> - <entry>Partie du code</entry> - <entry>Description de la partie (de source - concernée)</entry> - </row> - </thead> - - <tbody> - <row> - <entry>cvs-all</entry> - <entry><filename>/usr/src</filename></entry> - <entry>Toutes les modifications de l'arborescence - (super-ensemble)</entry> - </row> - </tbody> - </tgroup> - </informaltable> - </sect2> - - <sect2 id="eresources-subscribe"> - <title>Comment s'inscrire</title> - - <para>Pour s'inscrire à une liste, envoyez un courrier à - &a.majordomo; et incluez - - <programlisting>subscribe <nom-de-la-liste> [<adresse optionnelle>]</programlisting> - - dans le corps du message. Par exemple, pour vous inscrire à - liste de diffusion <literal>freebsd-announce</literal>, vous - taperiez:</para> - - <screen>&prompt.user; <userinput>mail majordomo@FreeBSD.org</userinput> -subscribe freebsd-announce -^D</screen> - - <para>Pour poster réellement sur une liste, envoyez simplement - un courrier électronique à l'adresse - <<replaceable>nom-de-la-liste</replaceable>@FreeBSD.org>. - Ce courrier sera alors redistribué à l'ensemble - des membres de la liste de par le monde. <emphasis>Veuillez - noter</emphasis> que les demandes d'inscription vont à - &a.majordomo;, non pas aux listes elles-mêmes.</para> - - <para>Si vous voulez vous inscrire sous un autre nom, ou si vous - envoyez une demande d'inscription pour une liste de diffusion - locale (c'est plus efficace si vous avez plusieurs personnes - intéressées sur un même site, et très - apprécié par nous!), - vous taperiez quelque chose comme:</para> - - <screen>&prompt.user; <userinput>mail majordomo@FreeBSD.org</userinput> -subscribe freebsd-announce annonces-locales@exemple.com -^D</screen> - - <para>Enfin, il est également possible de vous désabonner - d'une liste, d'obtenir une liste des membres d'une autre liste ou - obtenir la liste de toutes les listes de discussion en - envoyant également des messages de contrôle à - majordomo. Pour avoir une liste complète des commandes - disponibles, faites:</para> - - <screen>&prompt.user; <userinput>mail majordomo@FreeBSD.org</userinput> -help -^D</screen> - - <para>Encore une fois, nous voudrions vous demander de garder - aux discussions sur les listes techniques leur caractère - technique. Si vous n'êtes intéressés uniquement - que par les annonces importantes alors nous vous suggérons - de vous inscrire à la liste freebsd-announce, dont le trafic - n'est qu'occasionnel.</para> - </sect2> - - <sect2 id="eresources-charters"> - <title>Chartes d'utilisation des listes</title> - - <para>Il y a pour <emphasis>toutes</emphasis> les listes de - diffusion FreeBSD des règles de base auxquelles tous leurs - utilisateurs doivent se conformer. En cas de non respect de - ces règles, et après deux (2) avertissements - écrits de la part du “Postmaster” de FreeBSD - <email>postmaster@FreeBSD.org</email>, au troisième - manquement, le contrevenant sera désabonné de toutes les - listes de diffusion de FreeBSD, et ses messages ultérieurs - filtrés. Nous regrettons de devoir prendre de telles mesures, - mais l'Internet d'aujourd'hui est un milieu relativement - hostile, et beaucoup ne se rendent pas compte de la fragilité - de certains de ses mécanismes.</para> - - <para>Règles générales:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Le sujet de tout message doit correspondre au sujet - traité par la liste à laquelle il est - adressé, e.g., si c'est une liste concernant des - problèmes techniques alors le contenu de votre message - doit être technique. Le bavardage continu et les - polémiques ne font que dégrader la - qualité de la liste de diffusion pour tous les - utilisateurs et ne seront pas tolérés. Pour des - discussions libres sans sujet particulier, la &a.chat; est - disponible et devrait être utilisée dans ce cas.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Aucun message ne doit être adressé à - plus de 2 listes de diffusion, et à 2 listes uniquement - dans le cas où il y a une nécessité - évidente de poster sur les deux listes. - Pour la plupart des listes, il y a déjà beaucoup de - souscripteurs communs, et mis à part les cas les plus - ésotériques (par exemple - “-stable & -scsi”), il n'y a pas vraiment de - raison de poster sur plus d'une liste à la fois. - Si vous recevez un message où apparaissent sur la - ligne <literal>Cc</literal> plusieurs listes de diffusion, - vous devez purger cette ligne <literal>Cc</literal> avant - d'y répondre. <emphasis>Vous êtes toujours - responsable de vos expéditions croisées, peu - importe qui en a été à - l'origine</emphasis>.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Les attaques personnelles et les insultes (dans le - cadre d'une discussion) ne sont pas autorisés, et cela - concerne tout autant les utilisateurs que les développeurs. - Les manquements grossiers à la - “nétiquette”, citer ou - reposter des courriers privés quand l'accord n'en a pas - été donné et ne le sera pas, par exemple, - sont désapprouvés, mais pas - particulièrement réprimés. - <emphasis>Cependant</emphasis> de tels contenus entrent - rarement dans le cadre des règles d'utilisation d'une liste, - et entraîneront donc probablement un avertissement (ou une - exclusion) pour cette seule raison.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>La publicité pour des produits ou services sans - rapport avec FreeBSD est rigoureusement interdite et - entraînera l'exclusion immédiate s'il s'avère - que le contrevenant adresse ses publicités par - “courrier électronique non sollicité” - - spam.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - - <para><emphasis>Chartes liste par liste:</emphasis></para> - - <variablelist> - <varlistentry> - <term>FREEBSD-AFS</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Système de fichiers Andrew - Andrew File - System</emphasis></para> - - <para>C'est une liste de discussion sur le portage et - l'utilisation d'AFS de CMU/Transarc.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-ANNOUNCE</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Evénements importants / - étapes importantes pour le projet</emphasis></para> - - <para>C'est une liste pour les gens intéressés - uniquement par les annonces occasionnelles d'évenements - FreeBSD importants. Cela inclut les annonces - d'instantanés et autres versions. Cela comprend - également les annonces de nouvelles - fonctionnalités de FreeBSD. Il peut y avoir - aussi des appels à volontaires, etc... C'est - une liste de faible volume et rigoureusement - modérée.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-ARCH</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Discussions concernant l'architecture et - l'implémentation</emphasis></para> - - <para>C'est une liste pour discuter de l'architecture de - FreeBSD. Les messages y seront habituellement de nature - technique. Des exemples de sujets qui cadrent avec - cette liste sont:</para> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Comment revoir le système de compilation pour que - plusieurs compilations personnalisées puissent - être effectuées en même temps.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Que faut-il corriger dans VFS pour que les couches - Heidemann fonctionnent.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Comment modifier l'interface des pilotes de - périphériques pour que la même - interface fonctionne proprement sur différents - bus et architectures.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Comment écrire un pilote réseau.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-AUDIT</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Projet d'audit du code source</emphasis></para> - - <para>C'est la liste de discussion pour le projet d'audit - du code source de FreeBSD. Bien que n'étant à - l'origine destinée qu'aux modifications relatives à - la sécurité, sa charte a été - élargie pour l'examen de toute modification de - code.</para> - - <para>Cette liste est très chargée de correctif, - et n'est probablement pas intéressant pour - l'utilisateur moyen de FreeBSD. Les discussions sur la - sécurité non relatives à une - modification particulière du code ont lieu sur - freebsd-security. Réciproquement, tous les - développeurs sont encouragés à - envoyer leur correctifs sur la liste pour examen, tout - particulièrement s'ils touchent une partie du système - où un bogue peut compromettre l'intégrité du - système.</para> - -<!-- I can't actually find a charter for this, but there's this email: http://www.FreeBSD.org/cgi/getmsg.cgi?fetch=223347+225804+/usr/local/www/db/text/2000/cvs-all/20001210.cvs-all --> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-BINUP</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Projet de mise à jour binaire de - FreeBSD</emphasis></para> - - <para>Cette liste existe pour discuter du système de mise - à jour binaire, ou <application>binup</application>. - Problèmes de conception, détails - d'implémentation, correctifs, rapports de bogue, rapport - d'état, demandes de fonctionnalités, traces des - modifications du code, et tout ce qui peut avoir rapport - avec <application>binup</application> sont à leur place - ici.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-BUGBUSTERS</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Coordination de la gestion des rapports de - bogue</emphasis></para> - - <para>L'objet de cette liste est de servir de forum de - coordination et de discussion entre le “Boguemestre”, - ses chasseurs de bogues et toute autre partie - intéressée dans la base de données - des PRs. Cette liste n'est pas destinée aux discussions - sur des bogues spécifiques, correctifs ou PRs.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-BUGS</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Rapports de bogue</emphasis></para> - - <para>C'est la liste pour rapporter les bogues de - FreeBSD. Chaque fois que c'est possible, les bogues - devraient être soumis en utilisant la commande - &man.send-pr.1; ou son <ulink - url="../../../../send-pr.html">interface WEB</ulink>.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-CHAT</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Sujets non-techniques en rapport avec la - communauté FreeBSD</emphasis></para> - - <para>Cette liste reçoit le résidu des discussions sur - les autres listes: informations sociologiques, et non - techniques. Cela va de savoir si Jordan ressemble ou non - à un furet de bande dessinée, s'il faut tapez en - majuscules, qui boit trop de café, quelle est la meilleure - bière, qui brasse de la bière dans sa cave, et - ainsi de suite. - Les annonces occasionnelles d'événements importants - (les prochaines fêtes, mariages, naissances, nouveaux - emplois, etc...) peuvent être adressées aux listes - techniques, mais doivent ensuite être redirigées sur - cette liste.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-CORE</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Equipe de base de FreeBSD</emphasis></para> - - <para>C'est une liste interne à l'usage des membres de - l'équipe de base. Des messages peuvent y être - adressés lorsqu'un sujet en rapport avec FreeBSD - demande arbitrage ou examen à haut niveau.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-CURRENT</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Discussions concernant l'utilisation de - &os.current;</emphasis></para> - - <para>C'est la liste de diffusion pour les - utilisateurs de &os.current;. Elle inclut - avertissements au sujet de nouvelles fonctionnalités de - -CURRENT qui affecteront les utilisateurs, et les - instructions sur ce qu'il faut faire pour rester à jour - avec -CURRENT. Tous les utilisateurs de - “CURRENT” doivent s'inscrire à - cette liste. C'est une liste de discussion technique sur - laquelle le contenu doit être strictement - technique.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-CURRENT-DIGEST</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Discussions concernant l'utilisation de - &os.current;</emphasis></para> - - <para>C'est la version résumée de la liste - freebsd-current. Le résumé est - constitué de tous les messages envoyés - à freebsd-current regroupés en un seul message. - C'est une liste en <emphasis>lecture seule</emphasis> - sur laquelle il ne faut pas poster.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-CVSWEB</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Project CVSweb de FreeBSD</emphasis></para> - - <para>Discussions techniques au sujet de l'utilisation, - du développement et de la maintenance du - FreeBSD-CVSweb.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-DOC</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Project de documentation</emphasis></para> - - <para>C'est la liste de discussion sur les questions - et projets liés à la rédaction de - documentation pour - FreeBSD. Les membres de cette liste sont collectivement - appelés “Le Projet de Documentation de - FreeBSD” - The FreeBSD Documentation Project. - C'est une liste ouverte; n'hésitez pas à vous - inscrire et à participer!</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-FIREWIRE</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Firewire (iLink, IEEE 1394)</emphasis></para> - - <para>C'est une liste pour les discussions sur la - conception et le développement d'un - sous-système Firewire (IEEE 1394, iLink) sous - FreeBSD. Les sujets appropriés incluent - spécifiquement les normes, les - bus périphériques et leur protocole, l'ensemble - d'adaptateurs/cartes/circuits, et l'architecture et - l'implémentation de leur propre support.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-FS</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Systèmes de fichiers</emphasis></para> - - <para>Discussions concernant les systèmes de fichiers - FreeBSD. C'est une liste de discussion technique sur - laquelle le contenu doit être strictement - technique.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-GNOME</term> - - <listitem> - <para><emphasis>GNOME</emphasis></para> - - <para>Discussions concernant l'environnement de travail - <application>GNOME</application> sous les systèmes - FreeBSD. C'est une liste de discussion technique sur - laquelle le contenu doit être strictement - technique.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-IPFW</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Coupe-feu IP</emphasis></para> - - <para>C'est le forum pour les discussions techniques - concernant la nouvelle implémentation du code du - coupe-feu IP sous FreeBSD. C'est une liste de - discussion technique sur laquelle le contenu doit - être strictement technique.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-IA64</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Portage de FreeBSD sur IA64</emphasis></para> - - <para>C'est une liste de discussion technique pour les - personnes travaillant sur le portage de FreeBSD sur la - plate-forme IA-64 d'Intel, pour soulever les problèmes ou - discuter de solutions alternatives. Ceux qui sont - intéressés à suivre les discussions - techniques sont aussi bienvenus.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-ISDN</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Communications ISDN</emphasis></para> - - <para>C'est la liste pour les personnes discutant du - développement du support ISDN de FreeBSD.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-JAVA</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Développement Java</emphasis></para> - - <para>C'est la liste pour les personnes discutant du - développement d'applications Java significatives sous - FreeBSD et du portage et de la maintenance des - JDKs.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-HACKERS</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Discussions techniques</emphasis></para> - - <para>C'est le forum pour les discussions techniques - au sujet de FreeBSD. C'est la principale liste technique. - Elle est destinée à ceux qui travaillent - activement à FreeBSD, pour soulever des - problèmes et discuter de solutions alternatives. - Ceux qui sont intéressés à suivre - les discussions techniques sont aussi bienvenus. C'est une - liste de discussion technique sur laquelle le contenu doit - être strictement technique.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-HACKERS-DIGEST</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Discussions techniques</emphasis></para> - - <para>C'est la version résumée de la liste - freebsd-hackers. Le résumé est - constitué de tous les messages envoyés - à freebsd-hackers regroupés en un seul message. - C'est une liste en <emphasis>lecture seule</emphasis> - sur laquelle il ne faut pas poster.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-HARDWARE</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Discussions générales sur le - matériel pour FreeBSD</emphasis></para> - - <para>Discussions générales sur les types de - matériel sur lesquels tourne FreeBSD, les - problèmes rencontrés et suggestions sur - quoi acheter ou éviter.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-HUBS</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Sites miroir</emphasis></para> - - <para>Annonces et discussions pour les personnes qui font - fonctionner les sites miroir FreeBSD.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-INSTALL</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Discussion sur l'installation</emphasis></para> - - <para>Cette liste est destinée à discuter - du développement de la procédure d'installation - des versions à venir de FreeBSD.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-ISP</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Questions concernant les fournisseurs - d'accès à Internet</emphasis></para> - - <para>C'est la liste pour discuter des sujets qui - intéressent les fournisseurs d'accès Internet - - Internet Service Providers (ISPs) - qui utilisent FreeBSD. - C'est une liste de discussion technique sur laquelle le contenu - doit être strictement technique.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-NEWBIES</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Discussions des activités des - débutants</emphasis></para> - - <para>Nous couvrons toutes les activités de ceux qui - débutent avec FreeBSD qui ne sont pas envisagées - ailleurs, y compris : l'apprentissage autonome et - les techniques de résolutions des problèmes, - comment trouver et utiliser les ressources disponibles - et demander ailleurs de l'aide, comment utiliser les - listes de diffusion et lesquelles utiliser, les discussions - d'ordre général, les erreurs commises, - les fanfaronnades, le partage d'idées, les histoires, - le support moral (mais pas technique) et comment participer - activement dans la communauté FreeBSD. Nous - transmettons nos problèmes et questions à - freebsd-questions, et nous nous servons de freebsd-newbies - pour rencontrer d'autres personnes qui, débutants comme - nous, font les mêmes choses que nous.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-OPENOFFICE</term> - - <listitem> - <para><emphasis>OpenOffice.org</emphasis></para> - - <para>Discussions concernant le portage et la maintenance - d'<application>OpenOffice.org</application> et - <application>StarOffice</application>.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-PLATFORMS</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Portage sur les plate-formes - non-Intel</emphasis></para> - - <para>Questions concernant le support d'autres - plates-formes, discussions générales et - propositions pour les portages sur des plates-formes - non-Intel. C'est une liste de discussion technique sur - laquelle le contenu doit être strictement - technique.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-POLICY</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Décisions de la politique de - l'équipe de base</emphasis></para> - - <para>C'est une liste de discussion à faible trafic, - et en lecture seule pour les décisions de la - politique de l'équipe de base.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-PORTS</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Discussion sur les - “logiciels portés”</emphasis></para> - - <para>Discussions concernant le ``catalogue des - logiciels portés'' de FreeBSD - (<filename>/usr/ports</filename>), propositions - de portages, modifications de l'infrastructure du - catalogue des logiciels portés et coordination - générale. C'est une liste de discussion - technique sur laquelle le contenu doit être - strictement technique.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-QUESTIONS</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Questions des utilisateurs</emphasis></para> - - <para>C'est la liste pour les questions à propos de - FreeBSD. Vous ne devriez pas adresser de questions - du type “comment faire” aux listes - techniques à moins que vous n'estimiez que la question - soit vraiment très technique.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-QUESTIONS-DIGEST</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Questions des utilisateurs</emphasis></para> - - <para>C'est la version résumée de la liste - freebsd-questions. Le résumé est - constitué de tous les messages envoyés - à freebsd-questions regroupés en un seul - message.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-SCSI</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Sous-système SCSI</emphasis></para> - - <para>C'est la liste de diffusion pour ceux qui - travaillent sur le sous-système SCSI de FreeBSD. - C'est une liste de discussion technique sur laquelle le - contenu doit être strictement technique.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-SECURITY</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Questions relatives à la - sécurité</emphasis></para> - - <para>Questions ayant trait à la - sécurité des ordinateurs sous FreeBSD - (DES, Kerberos, trous de sécurité connus et - correctifs, etc...). C'est une liste de discussion - technique sur laquelle le contenu doit être strictement - technique. Notez que ce n'est pas une liste de - question-réponse, mais ce type de contribution (la - question ET la réponse) à la FAQ est le - bienvenue.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-SECURITY-NOTIFICATIONS</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Avis de sécurité</emphasis></para> - - <para>Notifications des problèmes de - sécurité concernant FreeBSD et correctifs. - Ce n'est pas une liste de discussion. La liste de - discussion correspondante est FreeBSD-security.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-SMALL</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Utilisation de FreeBSD dans les - applications embarquées</emphasis></para> - - <para>Cette liste discute de sujets relatifs aux - installations inhabituellement petites et embarquées - de FreeBSD. C'est une liste de discussion technique - sur laquelle un contenu strictement technique est - attendu.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-STABLE</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Discussions concernant l'utilisation de - &os.stable;</emphasis></para> - - <para>C'est la liste de diffusion pour les utilisateurs - de &os.stable;. Elle inclut avertissements - au sujet de nouvelles fonctionnalités de -STABLE qui - affecteront les utilisateurs, et des instructions sur - ce qu'il faut faire pour rester à jour avec -STABLE. - Tous les utilisateurs de la branche “STABLE” - devraient s'inscrire à cette liste. C'est une - liste de discussion technique sur laquelle le contenu - doit être strictement technique.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-STANDARDS</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Conformité aux normes C99 - & POSIX</emphasis></para> - - <para>C'est un forum pour les discussions techniques - concernant la conformité de FreeBSD aux normes C99 et - POSIX.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-USER-GROUPS</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Coordination des groupes - d'utilisateurs</emphasis></para> - - <para>C'est la liste pour les coordinateurs des - différents groupes locaux d'utilisateurs, - destinée à leurs discussions entre eux et avec - un membre désigné de l'équipe de base. - Cette liste doit se limiter aux comptes-rendus de - réunions et à la coordination de projets - entre plusieurs groupes d'utilisateurs.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - <varlistentry> - <term>FREEBSD-VENDORS</term> - - <listitem> - <para><emphasis>Fournisseurs</emphasis></para> - - <para>Coordination des discussions entre le projet FreeBSD - et les fournisseurs de logiciel ou de matériel pour - FreeBSD.</para> - </listitem> - </varlistentry> - - </variablelist> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 id="eresources-news"> - <title>Forums de discussion</title> - - <para>En plus de deux forums de discussion spécifiques à - FreeBSD, il y en a de nombreux autres où il est question de - FreeBSD ou qui sont par ailleurs d'intérêt - pour les utilisateurs de FreeBSD. <ulink - url="http://minnie.tuhs.org/BSD-info/bsdnews_search.html">Des - archives interrogeables par mots-clés</ulink> sont - disponibles pour certains de ces forums, grâce à - Warren Toomey <email>wkt@cs.adfa.edu.au</email>.</para> - - <sect2> - <title>Forums spécifiques à BSD</title> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.bsd.freebsd.announce">comp.unix.bsd.freebsd.announce</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.bsd.freebsd.misc">comp.unix.bsd.freebsd.misc</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:de.comp.os.unix.bsd">de.comp.os.unix.bsd</ulink> - (Allemand)</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:fr.comp.os.bsd">fr.comp.os.bsd</ulink> - (Français)</para> - </listitem> - - </itemizedlist> - </sect2> - - <sect2> - <title>Autres forums Unix intéressants</title> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para><ulink url="news:comp.unix">comp.unix</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.questions">comp.unix.questions</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.admin">comp.unix.admin</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.programmer">comp.unix.programmer</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.shell">comp.unix.shell</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.user-friendly">comp.unix.user-friendly</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.security.unix">comp.security.unix</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.sources.unix">comp.sources.unix</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.advocacy">comp.unix.advocacy</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.misc">comp.unix.misc</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.bugs.4bsd">comp.bugs.4bsd</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.bugs.4bsd.ucb-fixes">comp.bugs.4bsd.ucb-fixes</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.unix.bsd">comp.unix.bsd</ulink></para> - </listitem> - </itemizedlist> - </sect2> - - <sect2> - <title>Système X Window</title> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.windows.x.i386unix">comp.windows.x.i386unix</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.windows.x">comp.windows.x</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.windows.x.apps">comp.windows.x.apps</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.windows.x.announce">comp.windows.x.announce</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.windows.x.intrinsics">comp.windows.x.intrinsics</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.windows.x.motif">comp.windows.x.motif</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.windows.x.pex">comp.windows.x.pex</ulink></para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="news:comp.emulators.ms-windows.wine">comp.emulators.ms-windows.wine</ulink></para> - </listitem> - </itemizedlist> - </sect2> - </sect1> - - <sect1 id="eresources-web"> - <title>Serveurs World Wide Web</title> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para><ulink - url="../../../../index.html">http://www.FreeBSD.org/</ulink> - — Serveur principal.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.au.FreeBSD.org/">http://www.au.FreeBSD.org/</ulink> — Australie/1.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www2.au.FreeBSD.org/">http://www2.au.FreeBSD.org/</ulink> — Australie/2.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www3.au.FreeBSD.org/">http://www3.au.FreeBSD.org/</ulink> — Australie/3.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://freebsd.itworks.com.au/">http://freebsd.itworks.com.au/</ulink> — Australie/4.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.br.FreeBSD.org/www.freebsd.org/">http://www.br.FreeBSD.org/www.freebsd.org/</ulink> — Brésil/1.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www2.br.FreeBSD.org/www.freebsd.org/">http://www2.br.FreeBSD.org/www.freebsd.org/</ulink> — Brésil/2.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www3.br.FreeBSD.org/">http://www3.br.FreeBSD.org/</ulink> — Brésil/3.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.bg.FreeBSD.org/">http://www.bg.FreeBSD.org/</ulink> — Bulgarie.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.ca.FreeBSD.org/">http://www.ca.FreeBSD.org/</ulink> — Canada/1.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www2.ca.FreeBSD.org/">http://www2.ca.FreeBSD.org/</ulink> — Canada/2.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www3.ca.FreeBSD.org/">http://www3.ca.FreeBSD.org/</ulink> — Canada/3.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.cn.FreeBSD.org/">http://www.cn.FreeBSD.org/</ulink> — Chine.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.cz.FreeBSD.org/">http://www.cz.FreeBSD.org/</ulink> — Republique Tchèque.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.dk.FreeBSD.org/">http://www.dk.FreeBSD.org/</ulink> — Danemark.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.ee.FreeBSD.org/">http://www.ee.FreeBSD.org/</ulink> — Estonie.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.fi.FreeBSD.org/">http://www.fi.FreeBSD.org/</ulink> — Finlande.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.fr.FreeBSD.org/">http://www.fr.FreeBSD.org/</ulink> — France.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.de.FreeBSD.org/">http://www.de.FreeBSD.org/</ulink> — Allemagne/1.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www1.de.FreeBSD.org/">http://www1.de.FreeBSD.org/</ulink> — Allemagne/2.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www2.de.FreeBSD.org/">http://www2.de.FreeBSD.org/</ulink> — Allemagne/3.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.gr.FreeBSD.org/">http://www.gr.FreeBSD.org/</ulink> — Grèce.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.hu.FreeBSD.org/">http://www.hu.FreeBSD.org/</ulink> — Hongrie.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.is.FreeBSD.org/">http://www.is.FreeBSD.org/</ulink> — Islande.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.ie.FreeBSD.org/">http://www.ie.FreeBSD.org/</ulink> — Irlande.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.jp.FreeBSD.org/www.FreeBSD.org/">http://www.jp.FreeBSD.org/www.FreeBSD.org/</ulink> — Japon.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.kr.FreeBSD.org/">http://www.kr.FreeBSD.org/</ulink> — Corée/1.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www2.kr.FreeBSD.org/">http://www2.kr.FreeBSD.org/</ulink> — Corée/2.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.lv.FreeBSD.org/">http://www.lv.FreeBSD.org/</ulink> — Lettonie.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://rama.asiapac.net/freebsd/">http://rama.asiapac.net/freebsd/</ulink> — Malaisie.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.nl.FreeBSD.org/">http://www.nl.FreeBSD.org/</ulink> — Pays-Bas/1.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www2.nl.FreeBSD.org/">http://www2.nl.FreeBSD.org/</ulink> — Pays-Bas/2.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.no.FreeBSD.org/">http://www.no.FreeBSD.org/</ulink> — Norvège.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.nz.FreeBSD.org/">http://www.nz.FreeBSD.org/</ulink> — Nouvelle-Zélande.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.FreeBSD.org.ph/">http://www.FreeBSD.org.ph/</ulink> — Philippines.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.pl.FreeBSD.org/">http://www.pl.FreeBSD.org/</ulink> — Pologne/1.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www2.pl.FreeBSD.org/">http://www2.pl.FreeBSD.org/</ulink> — Pologne/2.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.pt.FreeBSD.org/">http://www.pt.FreeBSD.org/</ulink> — Portugal/1.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www2.pt.FreeBSD.org/">http://www2.pt.FreeBSD.org/</ulink> — Portugal/2.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www3.pt.FreeBSD.org/">http://www3.pt.FreeBSD.org/</ulink> — Portugal/3.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.ro.FreeBSD.org/">http://www.ro.FreeBSD.org/</ulink> — Romanie.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.ru.FreeBSD.org/">http://www.ru.FreeBSD.org/</ulink> — Russie/1.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www2.ru.FreeBSD.org/">http://www2.ru.FreeBSD.org/</ulink> — Russie/2.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www3.ru.FreeBSD.org/">http://www3.ru.FreeBSD.org/</ulink> — Russie/3.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www4.ru.FreeBSD.org/">http://www4.ru.FreeBSD.org/</ulink> — Russie/4.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.sm.FreeBSD.org/">http://www.sm.FreeBSD.org/</ulink> — Saint Marin.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://freebsd.s1web.com/">http://freebsd.s1web.com/</ulink> — Singapoure.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.sk.FreeBSD.org/">http://www.sk.FreeBSD.org/</ulink> — République Slovaque.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.si.FreeBSD.org/">http://www.si.FreeBSD.org/</ulink> — Slovenie.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.es.FreeBSD.org/">http://www.es.FreeBSD.org/</ulink> — Espagne.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.za.FreeBSD.org/">http://www.za.FreeBSD.org/</ulink> — Afrique du Sud/1.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www2.za.FreeBSD.org/">http://www2.za.FreeBSD.org/</ulink> — Afrique du Sud/2.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.se.FreeBSD.org/">http://www.se.FreeBSD.org/</ulink> — Suède.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.ch.FreeBSD.org/">http://www.ch.FreeBSD.org/</ulink> — Suisse.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.tw.FreeBSD.org/www.freebsd.org/data/">http://www.tw.FreeBSD.org/www.freebsd.org/data/</ulink> — Taiwan.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.tr.FreeBSD.org/">http://www.tr.FreeBSD.org/</ulink> — Turquie.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.ua.FreeBSD.org/www.freebsd.org/">http://www.ua.FreeBSD.org/www.freebsd.org/</ulink> — Ukraine/1.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www2.ua.FreeBSD.org/">http://www2.ua.FreeBSD.org/</ulink> — Ukraine/2.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www4.ua.FreeBSD.org/">http://www4.ua.FreeBSD.org/</ulink> — Ukraine/Crimée.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www.uk.FreeBSD.org/">http://www.uk.FreeBSD.org/</ulink> — Royaume-Uni/1.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www2.uk.FreeBSD.org/">http://www2.uk.FreeBSD.org/</ulink> — Royaume-Uni/2.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www3.uk.FreeBSD.org/">http://www3.uk.FreeBSD.org/</ulink> — Royaume-Uni/3.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www6.FreeBSD.org/">http://www6.FreeBSD.org/</ulink> — Etats-Unis/Oregon.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para><ulink - url="http://www2.FreeBSD.org/">http://www2.FreeBSD.org/</ulink> — Etats-Unis/Texas.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </sect1> - - <sect1 id="eresources-email"> - <title>Adresses électroniques</title> - - <para>Les groupes d'utilisateurs suivants fournissent à leurs - membres des adresses électroniques liées à - FreeBSD. Les administrateurs cités se réservent le - droit de supprimer l'adresse si elle est à l'origine - d'abus.</para> - - <informaltable> - <tgroup cols="4"> - <thead> - <row> - <entry>Domaine</entry> - <entry>Possibilités offertes</entry> - <entry>Groupe d'utilisateurs</entry> - <entry>Administrateur</entry> - </row> - </thead> - - <tbody> - <row> - <entry>ukug.uk.FreeBSD.org</entry> - <entry>Transmission de courrier uniquement</entry> - <entry><email>freebsd-users@uk.FreeBSD.org</email></entry> - <entry>Lee Johnston - <email>lee@uk.FreeBSD.org</email></entry> - </row> - </tbody> - </tgroup> - </informaltable> - </sect1> - - <sect1 id="eresources-shell"> - <title>Comptes</title> - - <para>Les groupes d'utilisateurs suivants fournissent des comptes - aux personnes supportant le projet FreeBSD. Les administrateurs - cités se réservent le droit de supprimer le compte s'il - est à l'origine d'abus.</para> - - <informaltable> - <tgroup cols="4"> - <thead> - <row> - <entry>Hôte</entry> - <entry>Accès</entry> - <entry>Possibilités offertes</entry> - <entry>Administrateur</entry> - </row> - </thead> - - <tbody> - <row> - <entry>storm.uk.FreeBSD.org</entry> - <entry>SSH uniquement</entry> - <entry>CVS en lecture seule, espace Web personnel, adresse - électronique</entry> - <entry>&a.brian;</entry> - </row> - - <row> - <entry>dogma.freebsd-uk.eu.org</entry> - <entry>Telnet/FTP/SSH</entry> - <entry>Adresse électronique, espace Web, FTP anonyme</entry> - <entry>Lee Johnston - <email>lee@uk.FreeBSD.org</email></entry> - </row> - </tbody> - </tgroup> - </informaltable> - </sect1> -</appendix> - -<!-- - Local Variables: - mode: sgml - sgml-declaration: "../appendix.decl" - sgml-indent-data: t - sgml-omittag: nil - sgml-always-quote-attributes: t - sgml-parent-document: ("../book.sgml" "part" "appendix") - End: ---> - |