aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr_FR.ISO_8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fr_FR.ISO_8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml')
-rw-r--r--fr_FR.ISO_8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml2628
1 files changed, 0 insertions, 2628 deletions
diff --git a/fr_FR.ISO_8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml b/fr_FR.ISO_8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
deleted file mode 100644
index f5a65e8559..0000000000
--- a/fr_FR.ISO_8859-1/books/handbook/cutting-edge/chapter.sgml
+++ /dev/null
@@ -1,2628 +0,0 @@
-<!--
- The FreeBSD Documentation Project
- The FreeBSD French Documentation Project
-
- $FreeBSD$
- Original revision: n.nn
--->
-
- <chapter>
- <title>La derni&egrave;re mise &agrave; jour : FreeBSD-current et FreeBSD-stable</title>
- &trans.a.haby;
-
- <para>FreeBSD est d&eacute;velopp&eacute; sans interruption entre deux versions. Pour
- ceux qui veulent toujours &ecirc;tre &agrave; jour, il y a plusieurs m&eacute;canismes de
- synchronisation simples pour maintenir votre syst&egrave;me au niveau des plus
- r&eacute;cents d&eacute;veloppements. Soyez pr&eacute;venus: ce &ldquo;fil du rasoir&rdquo;
- n'est pas pour tout le monde! Ce chapitre vous aidera &agrave; d&eacute;cider si vous
- voulez suivre le d&eacute;veloppement au fil de l'eau, ou vous en tenir &agrave; l'une
- des versions publi&eacute;es.</para>
-
- <sect1 id="current">
- <title>Se synchroniser avec la version -current de FreeBSD</title>
-
- <para><emphasis>Contribution de &a.jkh;.</emphasis></para>
-
- <sect2>
- <title>Qu'est-ce que FreeBSD-current?</title>
-
- <para>FreeBSD-current n'est, litt&eacute;ralement, rien d'autre qu'un
- instantan&eacute; quotidien des sources de FreeBSD en cours de
- d&eacute;veloppement. Ce qui inclut des &eacute;volutions en cours, des
- modifications exp&eacute;rimentales et des m&eacute;canismes de transition,
- qui feront ou ne feront pas partie de la prochaine livraison
- officielle du logiciel. Bien que nombre d'entre nous compilent
- quotidiennement sur la base des sources de FreeBSD-current, il
- arrive que ceux-ci soit, pendant un temps, litt&eacute;ralement
- incompilables. Ces probl&egrave;mes sont g&eacute;n&eacute;ralement r&eacute;solus aussi
- rapidement que possible, mais que les sources de FreeBSD-current
- vous provoquent un d&eacute;sastre ou vous procurent une nouvelle
- fonctionnalit&eacute; que vous attendiez impatiemment peut parfois
- ne d&eacute;pendre que du moment dans la journ&eacute;e o&ugrave; vous les avez
- charg&eacute;s.</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Qui a besoin de FreeBSD-current?</title>
-
- <para>FreeBSD-current est essentiellement mis &agrave; disposition pour les
- besoins:</para>
-
- <orderedlist>
-
- <listitem>
- <para>Des membres du groupe FreeBSD qui travaillent sur une
- partie de l'arborescence des sources, et pour qui rester
- constamment &agrave; jour est une n&eacute;cessit&eacute; absolue.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Des membres du groupe FreeBSD qui participent activement
- aux tests et sont dispos&eacute;s &agrave; passer du temps &agrave; &eacute;tudier les
- probl&egrave;mes pour garantir que FreeBSD-current reste aussi sain
- que possible. Il y a aussi ceux qui font des suggestions dans
- certains domaines sur les modifications &agrave; faire et la
- direction g&eacute;n&eacute;rale que prend FreeBSD.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Des membres de la p&eacute;riph&eacute;rie du groupe FreeBSD (et
- quelques autres) qui veulent simplement garder un oeil
- sur les &eacute;volutions et se servir des derniers sources comme
- r&eacute;f&eacute;rence (e.g., pour les <emphasis>lire</emphasis> et non
- pour les utiliser). Ces personnes font parfois des remarques
- ou fournissent du code.</para>
- </listitem>
-
- </orderedlist>
-
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Qu'est-ce que <emphasis>n'est pas</emphasis>
- FreeBSD-current?</title>
-
- <orderedlist>
-
- <listitem>
- <para>Un raccourci pour se procurer des pr&eacute;-versions parce que
- vous avez entendu dire qu'il y a de nouvelles fonctionnalit&eacute;s
- g&eacute;niales et voulez &ecirc;tre les premiers du coin &agrave; les
- avoir.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Un moyen rapide d'avoir des corrections de bogues.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Nous ne le &ldquo;supportons officiellement&rdquo; en
- aucun cas. Nous faisons du mieux que nous pouvons pour aider
- les personnes qui font vraiment partie des trois groupes
- d'utilisateurs &ldquo;l&eacute;gitimes&rdquo;, mais nous n'avons
- tout simplement <emphasis>pas le temps</emphasis> d'en fournir
- le support technique. Ce n'est pas parce que nous sommes des
- &ldquo;m&eacute;chants&rdquo; qui n'aimons pas aider les autres
- (nous ne ferions pas FreeBSD si tel &eacute;tait le cas), c'est
- parce que nous ne pouvons r&eacute;ellement pas r&eacute;pondre &agrave; 400
- messages tous les jours <emphasis>et</emphasis> en m&ecirc;me temps
- travailler sur FreeBSD. Je suis s&ucirc;r que, si vous aviez &agrave;
- choisir entre le fait que nous r&eacute;pondions &agrave; un tas de
- questions ou que nous continuions &agrave; am&eacute;liorer FreeBSD, la
- plupart d'entre vous pr&eacute;f&eacute;reraient la seconde
- alternative.</para>
- </listitem>
-
- </orderedlist>
-
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Utiliser FreeBSD-current</title>
-
- <orderedlist>
-
- <listitem>
- <para>Inscrivez-vous sur la &a.current; et la &a.cvsall;. Ce
- n'est pas seulement une bonne id&eacute;e, c'est
- <emphasis>essentiel</emphasis>. Si vous n'&ecirc;tes pas sur la
- liste de diffusion de <emphasis>FreeBSD-current</emphasis>,
- vous ne verrez pas les commentaires qui sont faits sur l'&eacute;tat
- courant du syst&egrave;me et vous retrouverez probablement confront&eacute;s
- &agrave; de nombreux probl&egrave;mes que d'autres ont d&eacute;j&agrave; identifi&eacute;s et
- r&eacute;solus. Encore plus important, vous manqueriez des
- informations potentiellement critiques (e.g. &ldquo;Avis &agrave;
- tous, avant de recompiler <filename>/usr/src</filename>, vous
- <emphasis>devez</emphasis> recompiler le noyau, sans quoi
- votre syst&egrave;me s'&eacute;croulera de fa&ccedil;on terrible!&rdquo;). La
- liste de diffusion <emphasis>cvs-all</emphasis> vous permettra
- de voir les courriers de trace des soumissions de toutes les
- modifications d&egrave;s qu'elles sont faites et des informations
- pertinentes sur les effets de bord &eacute;ventuels. Pour vous
- inscrire sur ces listes, envoyez un courrier &eacute;lectronique &agrave;
- &a.majordomo; et pr&eacute;cisez:</para>
-
- <programlisting>
-subscribe freebsd-current
-subscribe cvs-all
- </programlisting>
-
- <para>dans le corps de votre message. Eventuellement, vous
- pouvez aussi y mettre <literal>help</literal> pour que
- Majordomo vous envoie des indications compl&egrave;tes sur la fa&ccedil;on
- de s'abonner et de se d&eacute;sabonner des autres listes que nous
- avons mises en place.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>R&eacute;cup&eacute;rez les sources sur
- <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.ORG</hostid>. Il y a trois
- mani&egrave;res de le faire:</para>
-
- <orderedlist>
-
- <listitem>
- <para>Utilisez la fonctionnalit&eacute;
- <link linkend="ctm"><application>CTM</application></link>.
- A moins que vous n'ayez une bonne connexion TCP/IP bon
- march&eacute;, c'est la bonne fa&ccedil;on de proc&eacute;der.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Utilisez le programme
- <link linkend="cvsup">cvsup</link> avec ce fichier
- <ulink
- url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/share/examples/cvsup/standard-supfile">supfile</ulink>.
- C'est la m&eacute;thode recommand&eacute;e en second lieu, parce
- qu'elle vous permet de ne r&eacute;cup&eacute;rer la totalit&eacute; des
- sources que la premi&egrave;re fois et de n'avoir ensuite
- que les diff&eacute;rences. De nombreuses personnes ex&eacute;cutent
- <command>cvsup</command> depuis <command>cron</command>
- et maintiennent ainsi automatiquement &agrave; jour leurs
- sources.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Utilisez <command>ftp</command>. L'arborescence des
- sources de FreeBSD-current est toujours
- &ldquo;export&eacute;e&rdquo; dans: <ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/FreeBSD-current">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/FreeBSD-current</ulink>.
- Nous employons aussi <command>wu-ftpd</command> qui permet
- de r&eacute;cup&eacute;rer sous forme d'archive compress&eacute;e un
- sous-r&eacute;pertoire complet. e.g., si vous voyez:</para>
-
- <informalexample>
- <screen>usr.bin/lex</screen>
- </informalexample>
-
- <para>vous pouvez taper:
-
- <informalexample>
- <screen><prompt>ftp&gt;</prompt> <userinput>cd usr.bin</userinput>
-<prompt>ftp&gt;</prompt> <userinput>get lex.tar.Z</userinput></screen>
- </informalexample>
-
- et il vous transmettra un fichier d'archive compress&eacute;e de
- tout le r&eacute;pertoire.</para>
- </listitem>
-
- </orderedlist>
-
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>S'il vous faut un acc&egrave;s rapide aux sources au fur et &agrave;
- mesure de vos besoins, et que vous n'avez pas de probl&egrave;me de
- bande passante, utilisez <command>cvsup</command> ou
- <command>ftp</command>. Sinon, employez
- <application>CTM</application>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Si vous r&eacute;cup&eacute;rez les sources pour compiler un syst&egrave;me
- op&eacute;rationnel, et pas simplement pour les lire, alors
- r&eacute;cup&eacute;rez <emphasis>tout</emphasis>
- <foreignphrase>-current</foreignphrase>, et non uniquement
- quelques morceaux choisis. Cela parce que diverses parties
- du source d&eacute;pendent de modifications effectu&eacute;es ailleurs, et
- si vous essayez de n'en compiler qu'une partie, il est
- quasiment certain que vous aurez des probl&egrave;mes.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Avant de compiler <foreignphrase>-current</foreignphrase>,
- lisez attentivement le <filename>Makefile</filename> dans
- <filename>/usr/src</filename>. Vous devriez au moins lancer
- une premi&egrave;re fois un
- <link linkend="makeworld"><command>make world</command></link>
- int&eacute;gral, comme &eacute;tape n&eacute;cessaire &agrave; votre processus de mise &agrave;
- niveau. Lire la &a.current; vous tiendra au courant des
- autres proc&eacute;dures de transition qui sont parfois
- n&eacute;cessaires lorsque nous pr&eacute;parons la prochaine
- version.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Participez. Si vous tournez sous FreeBSD-current, nous
- aimerions savoir ce que vous en pensez, tout particuli&egrave;rement
- si vous avez des am&eacute;liorations &agrave; nous sugg&eacute;rer ou des
- corrections de bogues &agrave; nous soummettre. Les suggestions
- accompagn&eacute;es de code sont accueillies avec
- enthousiasme!</para>
- </listitem>
-
- </orderedlist>
-
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="stable">
- <title>Se synchroniser avec la version -stable de FreeBSD</title>
-
- <para><emphasis>Contribution de &a.jkh;.</emphasis></para>
-
- <sect2>
- <title>Qu'est-ce que FreeBSD-stable?</title>
-
- <para>FreeBSD-stable est notre branche de d&eacute;veloppement pour les
- modifications moins os&eacute;es et plus conservatrices, destin&eacute;e &agrave; notre
- prochaine version d'exploitation. Les modifications exp&eacute;rimentales
- ou non test&eacute;es ne sont pas faites sur cette branche (pour cela,
- voyez <link linkend="current">FreeBSD-current</link>).</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Qui a besoin de FreeBSD-stable?</title>
-
- <para>Si vous &ecirc;tes un utilisateur commercial ou quelqu'un dont la
- principale pr&eacute;occupation est la stabilit&eacute; de son syst&egrave;me FreeBSD,
- vous devriez envisager de rester &agrave; jour sur la branche
- <emphasis>stable</emphasis>. C'est particuli&egrave;rement vrai si vous
- avez install&eacute; la version la plus r&eacute;cente
- (<ulink
- url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/&rel.current;-RELEASE">&rel.current;-RELEASE</ulink> au moment o&ugrave; j'&eacute;cris ceci) car c'est sur la branche
- <emphasis>stable</emphasis> que sont effectivement faites les
- corrections de bogues relatives &agrave; la derni&egrave;re version
- publi&eacute;e.</para>
-
- <warning>
- <para>Nous essayons de garder l'arborescence
- <emphasis>-stable</emphasis> avant tout, int&eacute;gralement compilable
- et constamment stable, mais il nous arrive aussi de faire des
- erreurs (ce sont des sources encore en &eacute;volution dont les
- modifications sont transmises rapidement,
- apr&egrave;s tout). Nous faisons
- aussi de notre mieux pour tester exhaustivement les corrections
- dans <emphasis>-current</emphasis> avant de les int&eacute;grer &agrave; la
- branche <emphasis>-stable</emphasis>, mais nos tests ne couvrent
- parfois pas tous les cas de figure. Si quelque chose ne fonctionne
- pas chez vous avec <emphasis>-stable</emphasis>, faites-le nous
- s'il vous pla&icirc;t savoir <emphasis>imm&eacute;diatement!</emphasis> (voyez
- la section suivante).</para>
- </warning>
- </sect2>
-
- <sect2>
- <title>Utiliser FreeBSD-stable</title>
-
- <para>
- <orderedlist>
-
- <listitem>
- <para>Inscrivez-vous sur la &a.stable;. Vous serez tenu au
- courant des d&eacute;pendances de compilation qui peuvent intervenir
- dans la branche <emphasis>-stable</emphasis> et de toute autre
- question demandant une attention particuli&egrave;re. Les
- d&eacute;veloppeurs publient aussi leurs annonces sur cette liste
- lorsqu'ils envisagent une correction ou une modification
- controvers&eacute;e, pour donner la possibilit&eacute; aux utilisateurs
- de r&eacute;pondre s'ils ont des questions &agrave; soulever en rapport
- avec la modification propos&eacute;e. Pour vous abonner &agrave; cette
- liste, envoyez un courrier &eacute;lectronique &agrave; &a.majordomo;
- contenant:</para>
- <programlisting>
-subscribe freebsd-stable
- </programlisting>
- <para>dans le corps du message. Vous pouvez aussi
- mentionner:</para>
- <programlisting>
-help
- </programlisting>
- <para>et Majordomo vous enverra une aide compl&egrave;te sur la fa&ccedil;on
- de s'abonner et de se d&eacute;sabonner des autres listes de
- diffusion que nous avons mises en place.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>R&eacute;cup&eacute;rez les sources sur
- <hostid role="fqdn">ftp.FreeBSD.ORG</hostid>. Il y a trois
- fa&ccedil;ons de le faire:</para>
-
- <orderedlist>
-
- <listitem>
- <para>Utilisez la fonctionnalit&eacute;
- <link linkend="ctm"><application>CTM</application></link>.
- A moins que vous n'ayez une bonne connexion TCP/IP bon
- march&eacute;, c'est la bonne fa&ccedil;on de proc&eacute;der.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Utilisez le programme
- <link linkend="cvsup">cvsup</link> avec ce fichier
- <ulink
- url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current
-/src/share/examples/cvsup/stable-supfile">supfile</ulink>.
- C'est la m&eacute;thode recommand&eacute;e en second lieu, parce
- qu'elle vous permet de ne r&eacute;cup&eacute;rer la totalit&eacute; des
- sources que la premi&egrave;re fois et de n'avoir ensuite
- que les diff&eacute;rences. De nombreuses personnes ex&eacute;cutent
- <command>cvsup</command> depuis <command>cron</command>
- et maintiennent ainsi automatiquement &agrave; jour leurs
- sources.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Utilisez <command>ftp</command>. L'arborescence des
- sources de FreeBSD-stable est toujours
- &ldquo;export&eacute;e&rdquo; dans: <ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/FreeBSD-stable">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/FreeBSD-stable</ulink>.</para>
- <para>Nous employons aussi <command>wu-ftpd</command> qui
- permet de r&eacute;cup&eacute;rer sous forme d'archive compress&eacute;e un
- sous-r&eacute;pertoire complet. e.g., si vous voyez:</para>
-
- <informalexample>
- <screen>usr.bin/lex</screen>
- </informalexample>
-
- <para>vous pouvez taper:
-
- <informalexample>
- <screen><prompt>ftp&gt;</prompt> <userinput>cd usr.bin
-</userinput>
-<prompt>ftp&gt;</prompt> <userinput>get lex.tar.Z</userinput></screen>
- </informalexample>
-
- et il vous transmettra un fichier d'archive compress&eacute;e de
- tout le r&eacute;pertoire.</para>
- </listitem>
-
- </orderedlist>
-
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>S'il vous faut un acc&egrave;s rapide aux sources au fur et &agrave;
- mesure de vos besoins, et que vous n'avez pas de probl&egrave;me de
- bande passante, utilisez <command>cvsup</command> ou
- <command>ftp</command>. Sinon, employez
- <application>CTM</application>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Avant de compiler <foreignphrase>-stable</foreignphrase>,
- lisez attentivement le <filename>Makefile</filename> dans
- <filename>/usr/src</filename>. Vous devriez au moins lancer
- une premi&egrave;re fois un
- <link linkend="makeworld"><command>make world</command></link>
- int&eacute;gral, comme &eacute;tape n&eacute;cessaire &agrave; votre processus de mise &agrave;
- niveau. Lire la &a.stable; vous tiendra au courant des
- autres proc&eacute;dures de transition qui sont parfois
- n&eacute;cessaires lorsque nous pr&eacute;parons la prochaine
- version.</para>
- </listitem>
-
- </orderedlist>
-
- </para>
-
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="synching">
- <title>Synchroniser l'arborescence des sources par Internet</title>
-
- <para><emphasis>Contribution de &a.jkh;.</emphasis></para>
-
- <para>Il y a diff&eacute;rentes fa&ccedil;ons d'utiliser une connexion Internet
- (ou le courrier &eacute;lectronique) pour garder &agrave; jour ses sources d'un
- domaine donn&eacute;, ou de l'ensemble, du projet FreeBSD, selon ce qui
- vous int&eacute;resse. Les principaux services que nous fournissons sont
- <link linkend="anoncvs">CVS anonyme</link>,
- <link linkend="cvsup">CVSup</link> et
- <link linkend="ctm">CTM</link>.</para>
-
- <para><application>CVS anonyme</application> et
- <application>CVSup</application> utilisent une m&eacute;thode de mise &agrave;
- jour pilot&eacute;e par le client&nbsp;-&nbsp;<foreignphrase><emphasis>pull</emphasis></foreignphrase>.
- Dans le cas de <application>CVSup</application>, l'utilisateur
- (ou une proc&eacute;dure <command>cron</command>) appelle le
- programme <command>cvsup</command>, qui interagit avec un serveur
- <command>cvsupd</command> ailleurs, pour mettre &agrave; jour ses fichiers.
- Vous recevez les mises &agrave; jour dans leur &eacute;tat courant, et vous ne les
- recevez uniquement que quand vous les voulez. Il est facile de
- limiter ces mises &agrave; jour aux fichiers ou r&eacute;pertoires particuliers qui
- vous int&eacute;ressent. Les mises &agrave; jour sont g&eacute;n&eacute;r&eacute;es &agrave; la vol&eacute;e par le
- serveur, selon ce que vous avez d&eacute;j&agrave;, et ce que vous voulez.
- <application>CVS anonyme</application> est un peu plus simpliste que
- <application>CVSup</application>, car ce n'est qu'une extension de
- <application>CVS</application> qui permet de r&eacute;cup&eacute;rer des
- modifications directement d'une archive CVS distante. Pour cela,
- <application>CVSup</application> est beaucoup plus efficace, mais
- <application>CVS anonyme</application> est plus facile &agrave;
- utiliser.</para>
-
- <para><application>CTM</application>, &agrave; l'inverse, ne compare pas
- interactivement les sources dont vous disposez et ceux qui sont
- sur l'archive de r&eacute;f&eacute;rence. Au lieu de cela, une proc&eacute;dure qui
- identifie les modifications intervenues depuis qu'elle a &eacute;t&eacute; ex&eacute;cut&eacute;e
- pour la derni&egrave;re fois, est lanc&eacute;e plusieurs fois par jour sur
- l'archive de r&eacute;f&eacute;rence, les modifications d&eacute;tect&eacute;es sont compress&eacute;es,
- affect&eacute;es d'un num&eacute;ro de s&eacute;quence et encod&eacute;es pour pouvoir &ecirc;tre
- envoy&eacute;es par courrier &eacute;lectronique (ASCII imprimable uniquement).
- Une fois re&ccedil;ues, ces &ldquo;deltas CTM&rdquo; peuvent &ecirc;tre pass&eacute;s
- &agrave; l'utilitaire
- <citerefentry><refentrytitle>ctm_rmail</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>,
- qui les d&eacute;codera, les contr&ocirc;lera et appliquera les modifications &agrave;
- l'exemplaire des sources de l'utilisateur. Cette m&eacute;thode est beaucoup
- plus efficace que <application>CVSup</application> et consomme
- beaucoup moins de ressources de notre serveur, parce que c'est un
- mod&egrave;le pilot&eacute; par le
- serveur&nbsp;-&nbsp;<foreignphrase><emphasis>push</emphasis></foreignphrase>&nbsp;-&nbsp;plut&ocirc;t que
- par l'utilisateur&nbsp;-&nbsp;<foreignphrase><emphasis>pull</emphasis></foreignphrase>.</para>
-
- <para>Il y a quelques contre-parties, bien s&ucirc;r. Si vous effacez par
- inadvertance des parties de votre archive,
- <application>CVSup</application> s'en apercevra et vous reconstruira
- les parties ab&icirc;m&eacute;es. <application>CTM</application> ne le fera pas,
- et si vous effacez des parties de l'arborescence des sources (et
- n'avez pas fait de sauvegarde), vous devrez repartir de z&eacute;ro (&agrave; partir
- du plus r&eacute;cent &ldquo;delta de base&rdquo; sous CVS) et tout
- reconstituer avec CTM ou, avec CVS anonyme, effacer les parties
- endommag&eacute;es et resynchroniser.</para>
-
- <para>Pour plus d'informations sur
- <application>CVS anonyme</application>, <application>CTM</application>
- et <application>CVSup</application>, reportez-vous s'il vous pla&icirc;t &agrave;
- l'une des sections qui suivent.</para>
-
- <sect2 id="anoncvs">
- <title>CVS Anonyme</title>
-
- <para><emphasis>Contribution de &a.jkh;</emphasis></para>
-
- <sect3>
- <title><anchor id="anoncvs-intro">Introduction</title>
-
- <para>CVS anonyme (ou, comme on l'appelle aussi,
- <emphasis>anoncvs</emphasis>) est une des fonctionnalit&eacute;s des
- utilitaires CVS livr&eacute;s avec FreeBSD qui permet la synchronisation
- avec une archive CVS sur une machine distante. Elle permet, entre
- autres, aux utilisateurs de FreeBSD, de lire, sans autorisation
- particuli&egrave;re, les archives disponibles sur l'un des serveurs
- <foreignphrase>anoncvs</foreignphrase> officiels du projet FreeBSD.
- Pour l'utiliser, il suffit simplement de d&eacute;finir la variable
- d'environnement <envar>CVSROOT</envar> pour qu'elle pointe sur le
- serveur <foreignphrase>anoncvs</foreignphrase> voulu, et d'employer
- ensuite la commande
- <citerefentry><refentrytitle>cvs</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>
- pour y acc&eacute;der de la m&ecirc;me mani&egrave;re qu'&agrave; une archive locale.</para>
-
- <para> Bien que l'on puisse aussi dire que les services <link
- linkend="cvsup">CVSup</link> et <emphasis>anoncvs</emphasis>
- aient essentiellement la m&ecirc;me fonction, il y a des nuances diverses
- qui peuvent influencer l'utilisateur dans son choix d'une m&eacute;thode
- de synchronisation. En r&eacute;sum&eacute;, <application>CVSup</application>
- utilise beaucoup plus efficacement les ressources r&eacute;seau et est de
- loin la m&eacute;thode la plus sophistiqu&eacute;e des deux, mais cela a un prix.
- Pour employer <application>CVSup</application>, il faut d'abord
- installer et configurer un programme client sp&eacute;cialis&eacute; avant de
- pouvoir r&eacute;cup&eacute;rer quoi que ce soit, et il faut ensuite travailler
- par sous-ensembles relativements importants, que
- <application>CVSup</application> appelle
- <emphasis>catalogues</emphasis>.</para>
-
- <para><application>anoncvs</application>, au contraire, peut &ecirc;tre
- utilis&eacute; pour examiner n'importe quoi, d'un seul fichier &agrave; un
- programme particulier (tel que <command>ls</command> ou
- <command>grep</command>) en faisant r&eacute;f&eacute;rence au nom du module CVS.
- <application>anoncvs</application> ne sert bien s&ucirc;r qu'&agrave; lire les
- archives CVS, si donc vous avez l'intention de d&eacute;velopper localement
- sur une archive partag&eacute;e avec le projet FreeBSD, alors vous n'avez
- d'autre choix que <application>CVSup</application>.</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title><anchor id="anoncvs-usage">Utiliser CVS anonyme</title>
-
- <para>Configurer <citerefentry>
- <refentrytitle>cvs</refentrytitle>
- <manvolnum>1</manvolnum>
- </citerefentry> pour utiliser une archive CVS anonyme consiste
- simplement &agrave; d&eacute;finir la variable d'environnement
- <envar>CVSROOT</envar> pour qu'elle pointe sur l'un des serveurs
- <emphasis>anoncvs</emphasis> du projet FreeBSD. A la date de
- r&eacute;daction de ce document, les serveurs suivants sont
- disponibles:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><emphasis>USA</emphasis>:
- anoncvs@anoncvs.freebsd.org:/cvs</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>Comme CVS vous permet de
- r&eacute;cup&eacute;rer&nbsp;-&nbsp;&ldquo;<foreignphrase>check out</foreignphrase>&rdquo;&nbsp;-&nbsp;pratiquement
- n'importe quelle version ayant exist&eacute; (ou, dans certains cas, &agrave;
- venir <!-- smiley -->:) des sources de FreeBSD, vous devrez
- ma&icirc;triser l'indicateur de r&eacute;vision (<option>-r</option>) de
- <citerefentry><refentrytitle>cvs</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>
- et conna&icirc;tre les valeurs qu'il peut prendre dans les archives du
- projet FreeBSD.</para>
-
- <para>Il y a deux sortes d'&eacute;tiquettes, les &eacute;tiquettes de r&eacute;vision
- et les &eacute;tiquettes de branches. Les &eacute;tiquettes de r&eacute;vision
- s'appliquent &agrave; une r&eacute;vision particuli&egrave;re. Leur signification ne
- varie pas d'un jour &agrave; l'autre. Les &eacute;tiquettes de branche, &agrave;
- l'inverse, se rapportent &agrave; la derni&egrave;re r&eacute;vision sur une branche
- particuli&egrave;re &agrave; un moment donn&eacute;. Comme les &eacute;tiquettes de branche
- ne se rapportent pas &agrave; une r&eacute;vision particuli&egrave;re, elles peuvent
- d&eacute;signer demain quelque chose de diff&eacute;rent de ce qu'elles
- r&eacute;f&eacute;rencent aujourd'hui.</para>
-
- <para>Voici les &eacute;tiquettes de branches qui peuvent int&eacute;resser les
- utilisateurs:</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>HEAD</term>
-
- <listitem>
- <para>Nom symbolique pour la branche principale de
- d&eacute;veloppement, ou FreeBSD-current. C'est aussi la valeur par
- d&eacute;faut lorsque la r&eacute;vision n'est pas pr&eacute;cis&eacute;e.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_2_2</term>
-
- <listitem>
- <para>Branche de d&eacute;veloppement de FreeBSD-2.2.x, connue aussi
- sous le nom de FreeBSD-stable. Ne s'applique pas au
- catalogue des logiciels port&eacute;s.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_2_1_0</term>
-
- <listitem>
- <para>Branche de d&eacute;veloppement de FreeBSD-2.1.x - cette branche
- est largement obsol&egrave;te. Ne s'applique pas au catalogue des
- logiciels port&eacute;s.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <para>Voici les &eacute;tiquettes de r&eacute;vision qui peuvent vous
- int&eacute;resser:</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>RELENG_2_2_6_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.2.6. Ne s'applique pas au catalogue des
- logiciels port&eacute;s.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_2_2_5_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.2.5. Ne s'applique pas au catalogue des
- logiciels port&eacute;s.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_2_2_2_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.2.2. Ne s'applique pas au catalogue des
- logiciels port&eacute;s.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_2_2_1_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.2.1. Ne s'applique pas au catalogue des
- logiciels port&eacute;s.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_2_2_0_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.2.0. Ne s'applique pas au catalogue des
- logiciels port&eacute;s.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_2_1_7_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.1.7. Ne s'applique pas au catalogue des
- logiciels port&eacute;s.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_2_1_6_1_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.1.6.1. Ne s'applique pas au catalogue des
- logiciels port&eacute;s.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_2_1_6_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.1.6. Ne s'applique pas au catalogue des
- logiciels port&eacute;s.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_2_1_5_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.1.5. Ne s'applique pas au catalogue des
- logiciels port&eacute;s.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry>
- <term>RELENG_2_1_0_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.1.0. Ne s'applique pas au catalogue des
- logiciels port&eacute;s.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <para>Lorsque vous donnez une &eacute;tiquette de branche, vous obtenez
- normalement la derni&egrave;re version des fichiers de cette branche de
- d&eacute;veloppement. Si vous voulez une version ant&eacute;rieure, vous pouvez
- l'obtenir en pr&eacute;cisant la date avec l'indicateur
- <option>-D date</option>. Reportez-vous au pages de manuel de
- <citerefentry><refentrytitle>cvs</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>
- pour plus de d&eacute;tails.</para>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Exemples</title>
-
- <para>Bien qu'il soit vraiment conseill&eacute; de lire attentivement les
- pages de manuel de
- <citerefentry><refentrytitle>cvs</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>
- avant de faire quoi que ce soit, voici quelques exemples rapides
- qui vous montrent essentiellement comment utiliser CVS
- anonyme:</para>
-
- <example>
- <title>R&eacute;cup&eacute;rer quelque chose de -current (<citerefentry>
- <refentrytitle>ls</refentrytitle>
- <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>) et l'effacer
- ensuite:</title>
-
- <screen>
-&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT anoncvs@anoncvs.freebsd.org:/cvs</userinput>
-&prompt.user; <userinput>cvs co ls</userinput>
-&prompt.user; <userinput>cvs release -d ls</userinput></screen>
- </example>
-
- <example>
- <title>R&eacute;cup&eacute;rer la version de <citerefentry>
- <refentrytitle>ls</refentrytitle>
- <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> sur la branche
- 2.2-stable:</title>
-
- <screen>
-&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT anoncvs@anoncvs.freebsd.org:/cvs</userinput>
-&prompt.user; <userinput>cvs co -rRELENG_2_2 ls</userinput>
-&prompt.user; <userinput>cvs release -d ls</userinput></screen>
- </example>
-
- <example>
- <title>G&eacute;n&eacute;rer la liste des diff&eacute;rences
- (<foreignphrase>unidiffs(</foreignphrase>) entre les versions
- FreeBSD 2.2.2 et FreeBSD 2.2.6 de
- <citerefentry><refentrytitle>ls</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>:</title>
-
- <screen>
-&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT anoncvs@anoncvs.freebsd.org:/cvs</userinput>
-&prompt.user; <userinput>cvs rdiff -u -rRELENG_2_2_2_RELEASE -rRELENG_2_2_6_RELEASE ls</userinput></screen>
- </example>
-
- <example>
- <title>Savoir quels autres noms de modules peuvent &ecirc;tre
- utilis&eacute;s:</title>
-
- <screen>
-&prompt.user; <userinput>setenv CVSROOT anoncvs@anoncvs.freebsd.org:/cvs</userinput>
-&prompt.user; <userinput>cvs co modules</userinput>
-&prompt.user; <userinput>more modules/modules</userinput>
-&prompt.user; <userinput>cvs release -d modules</userinput></screen>
- </example>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Autres ressources</title>
-
- <para>Les autres ressources suppl&eacute;mentaires suivantes peuvent &ecirc;tre
- utiles pour apprendre &agrave; se servir de CVS:</para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><ulink
- url="http://www.csc.calpoly.edu/~dbutler/tutorials/winter96/cvs/">Guide CVS</ulink> de &ldquo;Cal Poly.&rdquo;</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink url="http://www.cyclic.com">Cyclic
- Software</ulink>, qui maintiennent commercialement CVS.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- url="http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi">CVSWeb</ulink>
- est l'interface Web pour CVS du projet FreeBSD.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 id="ctm">
- <title><application>CTM</application></title>
-
- <para><emphasis>Contribution by &a.phk;. Mise &agrave; jour le
- 19 Octobre 1997.</emphasis></para>
-
- <para><application>CTM</application> est une m&eacute;thode pour synchroniser
- une arborescence de r&eacute;pertoires deport&eacute;e et une version centrale.
- Elle a &eacute;t&eacute; d&eacute;velopp&eacute;e pour &ecirc;tre utilis&eacute;e avec l'arborescence des
- sources de FreeBSD, bien que d'autres puissent avec le temps la
- trouver utile pour d'autres propos. Il existe actuellement tr&egrave;s
- peu, sinon aucune, documentation sur la fa&ccedil;on de cr&eacute;er les deltas,
- adressez-vous donc &agrave; &a.phk; pour avoir plus d'informations si vous
- souhaitez utiliser <application>CTM</application> pour autre
- chose.</para>
-
- <sect3>
- <title>Pourquoi utiliser <application>CTM</application>?</title>
-
- <para><application>CTM</application> vous procurera un exemplaire
- local de l'arborescence des sources de FreeBSD. Il y a plusieurs
- &ldquo;moutures&rdquo; de l'arborescence disponibles. Que vous
- vouliez garder &agrave; jour toute l'arborescence CVS ou seulement une
- de ses branches, <application>CTM</application> peut vous
- fournir ce dont vous avez besoin. Si vous d&eacute;veloppez activement
- avec FreeBSD, mais ne disposez que d'une connectivit&eacute; TCP/IP
- peu fiable ou n'en avez pas du tout, ou voulez tout simplement
- que les modifications vous soient automatiquement transmises,
- CTM est ce qu'il vous faut. Il vous faudra jusqu'&agrave; trois deltas
- par jour sur les branches les plus actives. Vous devriez toutefois
- envisager de vous les faire envoyer automatiquement par courrier
- &eacute;lectronique. La taille des mises &agrave; jour est toujours aussi petite
- que possible. Typiquement moins de 5Ko, occasionnellement (une
- fois sur 10), entre 10 et 50Ko, et de temps &agrave; autre, une grosse
- modification de 100ko ou plus.</para>
-
- <para>Vous devrez aussi vous tenir au courant des diff&eacute;rentes
- contre-parties li&eacute;es au fait de travailler directement avec
- les sources en cours de d&eacute;veloppement plut&ocirc;t qu'avec les
- versions publi&eacute;es. C'est particuli&egrave;rement vrai si vous
- choisissez les sources de la branche &ldquo;-current&rdquo;.
- Je vous recommande alors de lire la section
- <link linkend="current">Se synchroniser avec la version
- -current de FreeBSD</link>.</para>
-
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Que vous faut-il pour utiliser
- <application>CTM</application>?</title>
-
- <para>Vous aurez besoin de deux choses: le programme
- <application>CTM</application> et les deltas initiaux &agrave; lui
- fournir (pour vous mettre &agrave; jour avec la version
- &ldquo;courante&rdquo;).</para>
-
- <para>Le programme <application>CTM</application> fait partie de
- FreeBSD depuis la publication de la version 2.0, et se trouve
- dans <filename>/usr/src/usr.sbin/CTM</filename>, si vous avez un
- exemplaire des sources en ligne.</para>
-
- <para>Si vous utilisez une version de FreeBSD ant&eacute;rieure &agrave; la 2.0,
- vous pouvez r&eacute;cup&eacute;rer la version courante des sources de
- <application>CTM</application> directement de:</para>
-
- <para><ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/usr.sbin/ctm">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/usr.sbin/ctm</ulink></para>
-
- <para>Vous pouvez obtenir les &ldquo;deltas&rdquo; &agrave; fournir &agrave;
- <application>CTM</application> de deux fa&ccedil;ons, par FTP ou par
- courrier &eacute;lectronique. Si vous avec un acc&egrave;s FTP &agrave; l'Internet,
- les sites FTP suivants supportent l'acc&egrave;s via
- <application>CTM</application>:</para>
-
- <para><ulink
- url="ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/CTM">ftp://ftp.FreeBSD.ORG/pub/FreeBSD/CTM</ulink></para>
-
- <para>ou reportez-vous &agrave; la section
- <link linkend="mirrors-ctm">Sites miroirs</link>.</para>
-
- <para>Allez dans le r&eacute;pertoire qui vous concerne et commencez par
- t&eacute;l&eacute;charger le fichier <filename>README</filename>.</para>
-
- <para>Si vous souhaitez r&eacute;cup&eacute;rer vos deltas par courrier
- &eacute;lectronique:</para>
-
- <para>Envoyez un courrier &eacute;lectronique &agrave; &a.majordomo; pour vous
- abonner &agrave; l'une des listes de distribution
- <application>CTM</application>. &ldquo;ctm-cvs-cur&rdquo;
- comprend toute l'arborescence CVS. &ldquo;ctm-src-cur&rdquo;
- concerne la derni&egrave;re version de la branche de d&eacute;veloppement.
- &ldquo;ctm-src-2_2&rdquo; s'applique &agrave; la branche 2.2-RELEASE,
- etc. (Si vous ne savez pas comment vous abonner avec Majordomo,
- envoyez un message commen&ccedil;ant par le mot
- <literal>help</literal>&nbsp;-&nbsp;vous recevrez un mode d'emploi
- en retour.)</para>
-
- <para>D&egrave;s que vous commencer &agrave; recevoir vos mises &agrave; jour
- <application>CTM</application> par courrier &eacute;lectronique, vous
- pouvez utiliser le programme <symbol>ctm_rmail</symbol> pour les
- d&eacute;compacter et les appliquer. Vous pouvez de fait lancer le
- programme <symbol>ctm_rmail</symbol> directement &agrave; partir d'une
- entr&eacute;e dans <filename>/etc/aliases</filename> si vous voulez
- automatiser compl&egrave;tement le processus. Consultez les pages de
- manuel de <symbol>ctm_rmail</symbol> pour plus de d&eacute;tails.</para>
-
- <note>
- <para>Quelle que soit la m&eacute;thode que vous utilisiez pour r&eacute;cup&eacute;rer
- vos deltas <application>CTM</application>, vous devriez vous
- abonner &agrave; la liste de diffusion
- <email>ctm-announce@FreeBSD.ORG</email>. Ce sera, dans l'avenir,
- le seul endroit o&ugrave; les annonces concernant le fonctionnement du
- syst&egrave;me <application>CTM</application> seront faites. Envoyez
- un courier &agrave; &a.majordomo; ne contenant que la ligne
- <literal>subscribe ctm-announce</literal> pour &ecirc;tre inscrit
- sur la liste.</para>
- </note>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Utiliser <application>CTM</application> pour la premi&egrave;re
- fois</title>
-
- <para>Avant de pouvoir utiliser les deltas
- <application>CTM</application>, il vous faut un point de d&eacute;part,
- pour appliquer les deltas g&eacute;n&eacute;r&eacute;s &agrave; partir de l&agrave;.</para>
-
- <para>Vous devez d'abord savoir ce que vous avez d&eacute;j&agrave;. Tout le monde
- peut partir d'un r&eacute;pertoire &ldquo;vide&rdquo;. N&eacute;anmoins, comme
- les arborescences repr&eacute;sentent plusieurs dizaines de m&eacute;gaoctets,
- vous pr&eacute;f&eacute;rerez commencer avec ce que vous avez d&eacute;j&agrave; sous la main.
- Si vous disposez d'un version sur CD-ROM, vous pouvez copier ou
- extraire le source initial qui s'y trouve. Cela vous &eacute;vitera un
- transfert de donn&eacute;es cons&eacute;quent.</para>
-
- <para>Une fois que vous avez rep&eacute;r&eacute; un point de d&eacute;part significatif,
- vous devez utiliser un delta de &ldquo;transition&rdquo; initial,
- pour le transformer en une arborescence support&eacute;e par
- <application>CTM</application>.</para>
-
- <para>Vous reconna&icirc;trez ces deltas de transition au
- <literal>X</literal> qui suit leur num&eacute;ro de s&eacute;quence
- (<filename>src-cur.3210XEmpty.gz</filename> par exemple). La
- d&eacute;nomination apr&egrave;s le <filename>X</filename>
- correspond &agrave; l'origine de votre &ldquo;racine&rdquo; initiale.
- <filename>Empty</filename> est un r&eacute;pertoire vide,
- <filename>R225</filename> serait la version 2.2.5,
- etc. La r&egrave;gle est qu'une transition de base &agrave; partir de
- <filename>Empty</filename> est g&eacute;n&eacute;r&eacute;e tous les 100 deltas. Au
- passage, elles sont volumineuses! de 25 &agrave; 30 m&eacute;gaoctets de donn&eacute;es
- compress&eacute;es avec <command>gzip</command> est une taille habituelle
- pour les deltas <filename>XEmpty</filename>.</para>
-
- <para>Une fois que vous avez s&eacute;lectionn&eacute; un delta initial, il vous
- faudra aussi tous les deltas de num&eacute;ro sup&eacute;rieur qui le
- suivent.</para>
-
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Utiliser au quotidien <application>CTM</application></title>
-
- <para>Pour appliquer les deltas, tapez simplement:</para>
-
- <informalexample>
- <screen>&prompt.root; <userinput>cd /o&ugrave;/vous/voulez/mettre/les/fichiers</userinput>
-&prompt.root; <userinput>ctm -v -v /o&ugrave;/vous/mettez/vos/deltas/src-xxx.*</userinput></screen>
- </informalexample>
-
- <para><application>CTM</application> reconnait les deltas qui ont
- &eacute;t&eacute; compress&eacute;s avec <command>gzip</command>, vous n'avez donc
- pas besoin de les d&eacute;compresser avant, ce qui &eacute;conomise de
- l'espace disque.</para>
-
- <para>A moins d'&ecirc;tre absolument s&ucirc;r du r&eacute;sultat,
- <application>CTM</application> ne touchera pas &agrave; votre
- arborescence. Pour contr&ocirc;ler la validit&eacute; d'un delta, vous
- pouvez aussi utiliser l'indicateur <option>-c</option> et
- <application>CTM</application> ne modifiera alors pas votre
- arborescence; il v&eacute;rifiera simplement l'int&eacute;grit&eacute; du delta
- et regardera s'il peut s'appliquer proprement &agrave; votre
- arborescence en l'&eacute;tat.</para>
-
- <para>Il y a aussi d'autres options pour
- <application>CTM</application>, voyez les pages de manuel ou lisez
- les sources pour plus d'informations.</para>
-
- <para>Je serais aussi tr&egrave;s content si quelqu'un voulait m'aider &agrave;
- mettre au point l'&ldquo;interface utilisateur&rdquo;, parce que
- je me suis rendu compte que je n'arrivais pas &agrave; me d&eacute;cider quant
- &agrave; ce que devait faire telle ou telle option, quand et
- comment...</para>
-
- <para>C'est &agrave; peu pr&egrave;s tout. Chaque fois que vous recevez un delta,
- passez-le &agrave; <application>CTM</application> pour tenir &agrave; jour
- votre arborescence des sources.</para>
-
- <para>N'effacez pas les deltas s'il vous est difficile de les
- t&eacute;l&eacute;charger de nouveau. Vous pouvez avoir en besoin si quelque
- chose se produit. M&ecirc;me si vous n'avez que des disquettes,
- envisagez d'utiliser <command>fdwrite</command> pour en faire
- une copie.</para>
-
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Conserver vos modifications locales</title>
-
- <para>Si vous &ecirc;tes d&eacute;veloppeur, vous voudrez exp&eacute;rimenter et
- modifier des fichiers de l'arborescence des sources.
- <application>CTM</application> supporte de fa&ccedil;on limit&eacute;e les
- modifications locales: avant de regarder si le fichier
- <filename>foo</filename> existe, il regarde d'abord s'il y a
- un fichier <filename>foo.ctm</filename>. Si ce fichier existe,
- <application>CTM</application> l'utilise au lieu de
- <filename>foo</filename>.</para>
-
- <para>Ce comportement vous permet de conserver de fa&ccedil;on simple
- des modifications locales: copiez simplement les fichiers que
- vous envisagez de modifier dans des fichiers de m&ecirc;me nom, mais
- avec le suffixe <filename>.ctm</filename>. Vous pouvez alors
- tranquillement bidouiller le code, pendant que
- <application>CTM</application> maintient le fichier
- <filename>.ctm</filename> &agrave; jour.</para>
-
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>D'autres options int&eacute;ressantes de
- <application>CTM</application></title>
-
- <sect4>
- <title>Savoir avec pr&eacute;cision ce que va modifier une mise &agrave;
- jour</title>
-
- <para>Vous pouvez conna&icirc;tre la liste des modifications que
- <application>CTM</application> appliquera &agrave; votre archive
- des sources en utilisant <application>CTM</application>
- avec l'option <option>-l</option>.</para>
-
- <para>C'est utile si vous voulez conserver la trace des
- modifications, pr&eacute;- ou post-processer les fichiers modifi&eacute;s
- de quelque fa&ccedil;on que ce soit, ou vous sentez un tantinet
- parano&iuml;de <!-- smiley -->:-).</para>
-
- </sect4>
-
- <sect4>
- <title>Faire des sauvegardes avant la mise &agrave; jour</title>
-
- <para>Vous souhaiterez parfois faire des sauvegardes de tous
- les fichiers qui seront touch&eacute;s par une mise &agrave; jour
- <application>CTM</application>.</para>
-
- <para>Avec l'option <option>-B fichier_de_sauvegarde</option>,
- <application>CTM</application> sauvegarde tous les fichiers
- qui seront modifi&eacute;s par un delta
- <application>CTM</application> donn&eacute; dans
- <filename>fichier_de_sauvegarde</filename>.</para>
-
- </sect4>
-
- <sect4>
- <title>Restreindre la liste des fichiers touch&eacute;s par une mise
- &agrave; jour</title>
-
- <para>Vous voudrez parfois restreindre le champ d'application
- d'une mise &agrave; jour <application>CTM</application> donn&eacute;e, ou
- serez int&eacute;ress&eacute; &agrave; n'extraire que quelques fichiers d'une
- s&eacute;quence de deltas.</para>
-
- <para>Vous pouvez contr&ocirc;ler la liste des fichiers sur laquelle
- <application>CTM</application> travaille en donnant comme
- filtre une expression r&eacute;guli&egrave;re avec les options
- <option>-e</option> et <option>-x</option>.</para>
-
- <para>Par exemple, pour extraire une version &agrave; jour de
- <filename>lib/libc/Makefile</filename> de la s&eacute;rie de
- deltas <application>CTM</application> que vous avez sauvegard&eacute;s,
- utilisez les commandes:</para>
-
- <informalexample>
- <screen>&prompt.root; <userinput>cd /o&ugrave;/vous/voulez/l/extraire/</userinput>
-&prompt.root; <userinput>ctm -e '^lib/libc/Makefile' ~ctm/src-xxx.*</userinput></screen>
- </informalexample>
-
- <para>Pour chaque fichier du delta <application>CTM</application>,
- les options <option>-e</option> et <option>-x</option> sont
- appliqu&eacute;es dans l'ordre donn&eacute; sur la ligne de commande. Le
- fichier est trait&eacute; par <application>CTM</application> uniquement
- s'il est encore s&eacute;lectionn&eacute; apr&egrave;s que toutes les options
- <option>-e</option> et <option>-x</option> lui aient &eacute;t&eacute;
- appliqu&eacute;es.</para>
-
- </sect4>
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Perspectives pour <application>CTM</application></title>
-
- <para>Il y en a des tonnes:</para>
-
- <itemizedlist>
-
- <listitem>
- <para>Utilisez une m&eacute;thode ou une autre d'authentification
- au syst&egrave;me <application>CTM</application> pour pouvoir
- d&eacute;tecter la
- substitution&nbsp;-&nbsp;<foreignphrase>spoofing</foreignphrase>&nbsp;-&nbsp;de
- mises &agrave; jour.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Faire le m&eacute;nage dans les options de
- <application>CTM</application>, elles commencent &agrave; engendrer
- de la confusion et &agrave; contredire l'intuition.</para>
- </listitem>
-
- </itemizedlist>
-
- <para>La mauvaise nouvelle est que je suis tr&egrave;s occup&eacute;, toute aide
- pour le faire sera vraiment la bienvenue. N'oubliez pas aussi de
- me dire ce que vous souhaiteriez...</para>
-
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Divers</title>
-
- <para>Tous les sources &ldquo;infect&eacute;s par le DES&rdquo; (e.g.
- restreints &agrave; l'exportation) ne sont pas inclus. Vous n'aurez
- que la version &ldquo;internationale&rdquo;. Si cela rencontre
- suffisamment d'int&eacute;r&ecirc;t, nous mettrons aussi en place une s&eacute;quence
- <literal>sec-cur</literal>. Il y a aussi une s&eacute;quence de deltas
- pour le &ldquo;catalogue des logiciels port&eacute;s&rdquo;, mais elle
- n'a pas re&ccedil;ue beaucoup d'&eacute;cho jusqu'ici. Dites-moi si vous voulez
- une liste de courrier &eacute;lectronique pour cela aussi et
- j'envisagerai de la mettre en place.</para>
-
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Remerciements</title>
-
- <variablelist>
- <varlistentry><term>&a.bde;,</term>
- <listitem>
- <para>pour son crayon point&eacute; et ses commentaires
- inestimables.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>&a.sos;,</term>
-
- <listitem>
- <para>pour sa patience.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>Stephen McKay,</term>
-
- <listitem>
- <para>a &eacute;crit <command>ctm_[rs]mail</command>,
- tr&egrave;s appr&eacute;ci&eacute;.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>&a.jkh;,</term>
-
- <listitem>
- <para>pour avoir toujours insist&eacute; pour que je
- l'am&eacute;liore.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>Tous les utilisateurs,</term>
-
- <listitem>
- <para>J'esp&egrave;re qu'il vous convient...</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
-
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 id="cvsup">
- <title><application>CVSup</application></title>
-
- <para><emphasis>Contribution de &a.jdp;</emphasis>.</para>
-
- <sect3 id="cvsup-intro">
- <title>Introduction</title>
-
- <para><application>CVSup</application> est un ensemble de logiciels
- pour la distribution et la mise &agrave; jour d'arborescences de sources
- &agrave; partir d'une archive originale sur une machine serveur distante.
- Les sources de FreeBSD sont archiv&eacute;s avec CVS sur une machine
- centrale de d&eacute;veloppement en Californie. Gr&acirc;ce &agrave;
- <application>CVSup</application>, les utilisateurs de FreeBSD
- peuvent facilement tenir &agrave; jour leur propre arborescence de
- sources.</para>
-
- <para><application>CVSup</application> utilise le mod&egrave;le
- <emphasis>pull</emphasis> de mise &agrave; jour. Dans ce sch&eacute;ma, chaque
- client r&eacute;clame les mises &agrave; jour au serveur, si et quand il le
- souhaite. Le serveur attend passivement les demandes de mises &agrave;
- jour de ses clients. Toutes les mises &agrave; jour sont donc faites &agrave;
- la demande du client. Le serveur n'envoie jamais de mise &agrave; jour
- non sollicit&eacute;e. Les utiliseurs doivent soit ex&eacute;cuter le client
- <application>CVSup</application> &agrave; la main pour obtenir une mise
- &agrave; jour, soit mettre en oeuvre une t&acirc;che
- <command>cron</command> pour l'ex&eacute;cuter automatiquement et &agrave;
- intervalles r&eacute;guliers.</para>
-
- <para>Le terme <application>CVSup</application>, avec les
- majuscules, d&eacute;signe l'ensemble du logiciel. Ses principales
- composantes sont le client <command>cvsup</command>, qui s'ex&eacute;cute
- sur les machines de chaque utilisateur, et le serveur
- <command>cvsupd</command>, qui tourne sur tous les sites miroir
- de FreeBSD.</para>
-
- <para>En lisant la documentation et les listes de diffusion de
- FreeBSD, vous trouverez des r&eacute;f&eacute;rences &agrave;
- <application>sup</application>. <application>Sup</application>
- &eacute;tait le pr&eacute;d&eacute;cesseur de <application>CVSup</application>, et
- remplissait la m&ecirc;me fonction. <application>CVSup</application> est
- utilis&eacute; de la m&ecirc;me fa&ccedil;on que <application>sup</application> et,
- emploie de fait des fichiers de configuration qui sont compatibles
- avec ceux de <command>sup</command>.
- <application>Sup</application> n'est plus utilis&eacute; pour le projet
- FreeBSD, parce que <application>CVSup</application> est &agrave; la fois
- plus rapide et plus souple.</para>
-
- </sect3>
-
- <sect3 id="cvsup-install">
- <title>Installation</title>
-
- <para>La m&eacute;thode la plus facile pour installer
- <application>CVSup</application>, si vous &ecirc;tes sous FreeBSD 2.2
- ou ult&eacute;rieur est d'utiliser le
- <ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports-current/net/cvsup.tar">logiciel
- port&eacute;</ulink> du <link linkend="ports">catalogue</link> de
- FreeBSD ou le
- <ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/packages-current/net/cvsup-15.3.tgz">&ldquo;paquetage&rdquo;
- binaire</ulink> correspondant, selon que vous pr&eacute;f&eacute;riez ou non le
- compiler vous-m&ecirc;me.</para>
-
- <para>Si vous &ecirc;tes sous FreeBSD-2.1.6 ou 2.1.7, vous ne pouvez
- malheureusement pas utiliser le binaire tel que, parce qu'il lui
- faut une version de la biblioth&egrave;que C qui n'existait pas encore
- sous FreeBSD-2.1.{6,7}. Vous pouvez malgr&eacute; tout facilement vous
- servir du
- <ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports-current/net/cvsup.tar">logiciel
- port&eacute;</ulink>, tout comme sous FreeBSD 2.2. D&eacute;compressez
- simplement l'archive, allez dans le sous-r&eacute;pertoire
- <filename>cvsup</filename> et tapez
- <command>make install</command>.</para>
-
- <para>Comme <application>CVSup</application> est &eacute;crit en <ulink
- url="http://www.research.digital.com/SRC/modula-3/html/home.html">Modula-3</ulink>, et le &ldquo;paquetage&rdquo; et le logiciel port&eacute; ont
- besoin que les biblioth&egrave;ques d'ex&eacute;cution de Modula-3 soient
- install&eacute;es. Elles sont disponibles dans le portage
- <ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports-current/lang/modula-3-lib.tar">lang/modula-3-lib</ulink>
- et dans le &ldquo;paquetage&rdquo;
- <ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/packages-current/lang/modula-3-lib-3.6.tgz">lang/modula-3-lib-3.6</ulink>.
- Si vous suivez les instructions donn&eacute;es pour
- <command>cvsup</command>, ces biblioth&egrave;ques seront compil&eacute;es et/ou
- install&eacute;es automatiquement en m&ecirc;me temps que le logiciel port&eacute; ou le
- &ldquo;paquetage&rdquo; <application>CVSup</application>.</para>
-
- <para>Les biblioth&egrave;ques Modula-3 sont assez volumineuses, et il
- n'est pas imm&eacute;diat de les rapatrier et les compiler. Pour cette
- raison, une troisi&egrave;me possibilit&eacute; est fournie. Vous pouvez vous
- procurer les ex&eacute;cutables <emphasis>li&eacute;s statiquement</emphasis>
- de <application>CVSup</application> pour FreeBSD, soit du site de
- distribution aux USA:</para>
-
- <itemizedlist>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CVSup/cvsup-bin-15.3.tar.gz">ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CVSup/cvsup-bin-15.3.tar.gz</ulink> (client avec interface homme/machine graphique).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CVSup/cvsup.nogui-bin-15.3.tar.gz">ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CVSup/cvsup.nogui-bin-15.3.tar.gz</ulink> (client sans interface homme/machine graphique).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CVSup/cvsupd-bin-15.3.tar.gz">ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/CVSup/cvsupd-bin-15.3.tar.gz</ulink> (serveur).</para>
- </listitem>
-
- </itemizedlist>
-
- <para>ou du site miroir en Allemagne:</para>
-
- <itemizedlist>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- url="ftp://ftp.cs.tu-berlin.de/pub/FreeBSD/CVSup/cvsup-bin-15.3.tar.gz">ftp://ftp.cs.tu-berlin.de/pub/FreeBSD/CVSup/cvsup-bin-15.3.tar.gz</ulink> (client avec interface homme/machine graphique).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- url="ftp://ftp.cs.tu-berlin.de/pub/FreeBSD/CVSup/cvsup.nogui-bin-15.3.tar.gz">ftp://ftp.cs.tu-berlin.de/pub/FreeBSD/CVSup/cvsup.nogui-bin-15.3.tar.gz</ulink> (client sans interface homme/machine graphique).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><ulink
- url="ftp://ftp.cs.tu-berlin.de/pub/FreeBSD/CVSup/cvsupd-bin-15.3.tar.gz">ftp://ftp.cs.tu-berlin.de/pub/FreeBSD/CVSup/cvsupd-bin-15.3.tar.gz</ulink> (serveur).</para>
- </listitem>
-
- </itemizedlist>
-
- <para>La plupart des utilisateurs n'auront besoin que du client. Ces
- ex&eacute;cutables n'utilisent rien d'autre et fonctionneront avec toutes
- les versions de FreeBSD, de FreeBSD-2.1.0 &agrave;
- FreeBSD-current.</para>
-
- <para>Pour r&eacute;sumer, les options pour installer CVSup sont:</para>
-
- <itemizedlist>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.2 ou ult&eacute;rieur: binaire statique, logiciel
- port&eacute; ou &ldquo;paquetage&rdquo;,</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.1.6, 2.1.7: binaire statique ou logiciel
- port&eacute;,</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.1.5 ou ant&eacute;rieur: binaire statique.</para>
- </listitem>
-
- </itemizedlist>
-
- </sect3>
-
- <sect3 id="cvsup-config">
- <title>Configuration</title>
-
- <para>Le fonctionnement de <application>CVSup</application>
- est contr&ocirc;l&eacute; par un fichier de configuration appel&eacute; fichier
- <filename>supfile</filename>. Depuis FreeBSD-2.2, il y a
- des exemples de fichiers <filename>supfile</filename>
- dans le r&eacute;pertoire
- <ulink url="file:/usr/share/examples/cvsup">/usr/share/examples/cvsup</ulink>.
- Ces exemples sont aussi disponibles sur
- <ulink url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/share/examples/cvsup/">ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/FreeBSD-current/src/share/examples/cvsup/</ulink>
- si la version de votre syst&egrave;me est ant&eacute;rieure &agrave; la 2.2.</para>
-
- <para>Les informations du fichier <filename>supfile</filename>
- r&eacute;pondent pour
- <citerefentry><refentrytitle>cvsup</refentrytitle></citerefentry>
- aux questions suivantes:</para>
-
- <itemizedlist>
-
- <listitem>
- <para><link linkend="cvsup-config-files">Quels fichiers
- voulez-vous t&eacute;l&eacute;charger?</link></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><link linkend="cvsup-config-vers">Quelles versions de
- ces fichiers voulez-vous?</link></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><link linkend="cvsup-config-where">D'o&ugrave; voulez-vous les
- t&eacute;l&eacute;charger?</link></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><link linkend="cvsup-config-dest">O&ugrave; voulez-vous les
- mettre sur votre machine?</link></para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><link linkend="cvsup-config-status">O&ugrave; voulez-vous
- mettre les fichiers d'&eacute;tat de votre archive?</link></para>
- </listitem>
-
- </itemizedlist>
-
- <para>Dans les sections qui suivent, nous allons renseigner un
- fichier <filename>supfile</filename> typique en r&eacute;pondant une &agrave;
- une &agrave; chacune de ces questions. Commen&ccedil;ons par d&eacute;crire la
- structure d'ensemble d'un fichier
- <filename>supfile</filename>.</para>
-
- <para>Un fichier <filename>supfile</filename> est un fichier texte.
- Les commentaires d&eacute;butent par un <literal>#</literal> et se
- prolongent jusqu'&agrave; la fin de la ligne. Les lignes vides ou qui ne
- contiennent que des commentaires sont ignor&eacute;es.</para>
-
- <para>Les autres lignes d&eacute;crivent les ensembles de fichiers que
- l'utilisateur souhaite recevoir. Ces lignes commencent par le
- nom d'un
- &ldquo;catalogue&rdquo;&nbsp;-&nbsp;<foreignphrase>collection</foreignphrase>,
- un regroupement logique de fichiers, d&eacute;fini par le serveur.
- Le nom du catalogue dit au serveur quels fichiers vous voulez.
- Ce nom est &eacute;ventuellement suivi d'un ou plusieurs champs, s&eacute;par&eacute;s
- par des blancs. Ces champs r&eacute;pondent aux questions list&eacute;es
- ci-dessus. Il y a deux sortes de champs: des indicateurs et des
- valeurs. Un indicateur est un mot-cl&eacute; autonome, e.g.,
- <literal>delete</literal> ou <literal>compress</literal>. Une
- valeur commence aussi par un mot-cl&eacute;, mais il est imm&eacute;diatement
- suivi&nbsp;-&nbsp;sans espace entre les deux&nbsp;-&nbsp;par un
- <literal>=</literal> et un deuxi&egrave;me mot. Par exemple,
- <literal>release=cvs</literal> est un champ d&eacute;finissant une
- valeur.</para>
-
- <para>Un fichier <filename>supfile</filename> d&eacute;crit en g&eacute;n&eacute;ral plus
- d'un catalogue &agrave; t&eacute;l&eacute;charger. Un fa&ccedil;on de construire un fichier
- <filename>supfile</filename> consiste &agrave; pr&eacute;ciser explicitement
- tous les champs n&eacute;cessaires pour chaque catalogue. Cela g&eacute;n&egrave;re
- cependant des fichiers <filename>supfile</filename> avec des
- lignes assez longues, et ce n'est pas tr&egrave;s pratique parce que la
- plupart des champs sont les m&ecirc;mes pour tous les catalogues du
- fichier <filename>supfile</filename>.
- <application>CVSup</application> fournit un m&eacute;canisme pour
- d&eacute;finir des valeurs par d&eacute;faut pour &eacute;viter ce probl&egrave;me. Les lignes
- qui commencent par le nom du pseudo-catalogue sp&eacute;cial
- <literal>*default</literal> servent &agrave; d&eacute;finir des indicateurs et
- des valeurs qui seront pris par d&eacute;faut pour les catalogues list&eacute;s
- ensuite dans le fichier <filename>supfile</filename>. Une valeur
- par d&eacute;faut peut-&ecirc;tre surcharg&eacute;e pour un catalogue particulier, en
- associant au catalogue lui-m&ecirc;me une valeur diff&eacute;rente. Les valeurs
- par d&eacute;faut peuvent &ecirc;tre aussi red&eacute;finies, ou bien on peut en
- d&eacute;finir de nouvelles, en cours de fichier
- <filename>supfile</filename>, par de nouvelles lignes
- <literal>*default</literal>.</para>
-
- <para>Sachant cela, nous allons maintenant mettre au point un
- fichier <filename>supfile</filename> pour t&eacute;l&eacute;charger et mettre
- &agrave; jour l'arborescence principale de
- <link linkend="current">FreeBSD-current</link>.</para>
-
- <itemizedlist>
-
- <listitem>
- <para>Quels fichiers voulons-nous t&eacute;l&eacute;charger?<anchor
- id="cvsup-config-files"></para>
-
- <para>Les fichiers disponibles via
- <application>CVSup</application> sont regroup&eacute;s par
- &ldquo;catalogues&rdquo;&nbsp;-&nbsp;<foreignphrase>collections</foreignphrase>.
- Les catalogues disponibles sont d&eacute;crits
- <link linkend="cvsup-collec">ici</link>. Dans notre exemple,
- nous souhaitons recevoir toute l'arborescence principale du
- syst&egrave;me FreeBSD. Il y a un unique gros catalogue
- <literal>src-all</literal> qui correspond &agrave; tout cela, &agrave;
- l'exception du code de cryptographie dont l'exportation est
- soumise &agrave; des restrictions. Supposons que nous soyons aux
- USA ou au Canada. Nous pouvons alors obtenir le code de
- cryptographie avec le catalogue suppl&eacute;mentaire
- <literal>cvs-crypto</literal>. Pour commencer &agrave; renseigner
- notre fichier <filename>supfile</filename>,
- nous listons simplement ces catalogues, chacun sur une
- ligne.</para>
-
- <programlisting>
-src-all
-cvs-crypto
- </programlisting>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Quelles version(s) voulons-nous t&eacute;l&eacute;charger?<anchor
- id="cvsup-config-vers"></para>
-
- <para>Avec <application>CVSup</application>, vous pouvez obtenir
- pratiquement n'importe quelle version qui ait exist&eacute; des
- sources. C'est possible parce que le serveur
- <citerefentry><refentrytitle>cvsupd</refentrytitle></citerefentry>
- travaille directement &agrave; partir des archives CVS, qui
- contiennent toutes les versions. Vous dites quelle version
- vous voulez en utilisant les valeurs
- <literal>tag=</literal> et <option>date=</option>.</para>
-
- <warning>
- <para>Faites tr&egrave;s attention &agrave; d&eacute;finir correctement la valeur
- <literal>tag=</literal>. Il y a des &eacute;tiquettes qui ne
- s'appliquent qu'&agrave; certains catalogues ou fichiers. Si
- l'&eacute;tiquette que vous donnez n'est pas valable ou mal
- orthographi&eacute;e, CVSup effacera des fichiers que vous ne
- vouliez probablement pas supprimer. En particulier,
- n'utilisez <emphasis>que</emphasis> <literal>tag=.</literal>
- pour les catalogues <literal>ports-*</literal>.</para>
- </warning>
-
- <para>Les valeurs donn&eacute;es avec <literal>tag=</literal> sont
- des &eacute;tiquettes symboliques d&eacute;finies dans les archives. Il
- y a deux sortes d'&eacute;tiquettes, les &eacute;tiquettes de r&eacute;vision
- et les &eacute;tiquettes de branches. Les &eacute;tiquettes de r&eacute;vision
- s'appliquent &agrave; une r&eacute;vision particuli&egrave;re. Leur signification
- ne varie pas d'un jour &agrave; l'autre. Les &eacute;tiquettes de branche,
- &agrave; l'inverse, se rapportent &agrave; la derni&egrave;re r&eacute;vision sur une
- branche particuli&egrave;re &agrave; un moment donn&eacute;. Comme les &eacute;tiquettes
- de branche ne se rapportent pas &agrave; une r&eacute;vision particuli&egrave;re,
- elles peuvent d&eacute;signer demain quelque chose de diff&eacute;rent de
- ce qu'elles r&eacute;f&eacute;rencent aujourd'hui.</para>
-
- <para>Voici les &eacute;tiquettes de branches qui peuvent int&eacute;resser les
- utilisateurs:</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry>
- <term>tag=.</term>
-
- <listitem>
- <para>La branche principale de d&eacute;veloppement, appel&eacute;e aussi
- FreeBSD-current.</para>
- <note>
- <para>Le <literal>.</literal> n'est pas un
- ponctuation; C'est le nom de l'&eacute;tiquette.
- S'applique &agrave; tous les catalogues.</para>
- </note>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>tag=RELENG_2_2</term>
-
- <listitem>
- <para>Branche de d&eacute;veloppement de FreeBSD-2.2.x, connue aussi
- sous le nom de FreeBSD-stable. Ne s'applique pas aux
- catalogues ports-*.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>tag=RELENG_2_1_0</term>
-
- <listitem>
- <para>Branche de d&eacute;veloppement de FreeBSD-2.1.x - cette branche
- est largement obsol&egrave;te. Ne s'applique pas aux catalogues
- ports-*.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- <para>Voici les &eacute;tiquettes de r&eacute;vision qui peuvent vous
- int&eacute;resser:</para>
-
- <para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>tag=RELENG_2_2_6_RELEASE</term>
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.2.6. Ne s'applique pas aux
- catalogues ports-*.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>tag=RELENG_2_2_5_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.2.5. Ne s'applique pas aux
- catalogues ports-*.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>tag=RELENG_2_2_2_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.2.2. Ne s'applique pas aux
- catalogues ports-*.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>tag=RELENG_2_2_1_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.2.1. Ne s'applique pas aux
- catalogues ports-*.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>tag=RELENG_2_2_0_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.2.0. Ne s'applique pas aux
- catalogues ports-*.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>tag=RELENG_2_1_7_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.1.7. Ne s'applique pas aux
- catalogues ports-*.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>tag=RELENG_2_1_6_1_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.1.6.1. Ne s'applique pas aux
- catalogues ports-*.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>tag=RELENG_2_1_6_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.1.6. Ne s'applique pas aux
- catalogues ports-*.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>tag=RELENG_2_1_5_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.1.5. Ne s'applique pas aux
- catalogues ports-*.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>tag=RELENG_2_1_0_RELEASE</term>
-
- <listitem>
- <para>FreeBSD-2.1.0. Ne s'applique pas aux
- catalogues ports-*.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </para>
-
- <warning>
- <para>Faites tr&egrave;s attention &agrave; mentionner pr&eacute;cisement
- l'&eacute;tiquette exacte. <application>CVSup</application>
- ne sait pas diff&eacute;rencier une &eacute;tiquette valide d'une
- &eacute;tiquette qui ne l'est pas. Si vous orthographiez mal
- l'&eacute;tiquette, <application>CVSup</application> se comportera
- comme si vous aviez donn&eacute; une &eacute;tiquette valide qui ne
- se r&eacute;f&egrave;re &agrave; aucun fichier et supprimera alors tous les
- sources que vous avez d&eacute;j&agrave;.</para>
- </warning>
-
- <para>Lorsque vous donnez une &eacute;tiquette de branche, vous
- recevez normalement les derni&egrave;res versions des fichiers
- sur cette branche de d&eacute;veloppement. Si vous voulez r&eacute;cup&eacute;rer
- des versions ant&eacute;rieures, vous pouvez le faire en donnant
- une date avec le champ <option>date=</option>. Les pages
- de manuel de
- <citerefentry><refentrytitle>cvsup</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>
- vous expliquent comment le faire.</para>
-
- <para>Dans notre exemple, nous voulons obtenir
- FreeBSD-current. Nous ajoutons alors la ligne suivante au
- d&eacute;but de notre fichier <filename>supfile</filename>:</para>
-
- <programlisting>
-*default tag=.
- </programlisting>
-
- <para>Ne sp&eacute;cifier ni le champ <literal>tag=</literal> ni le
- champ <literal>date=</literal> est un cas particulier
- important. Vous obtenez alors les fichiers RCS directement
- des archives du serveur CVS, plut&ocirc;t qu'une version donn&eacute;e.
- Les d&eacute;veloppeurs pr&eacute;f&egrave;rent g&eacute;n&eacute;ralement cette fa&ccedil;on de
- travailler. En maintenant une version des archives
- elles-m&ecirc;mes sur leur syst&egrave;me, ils ont la possibilit&eacute;
- de consulter l'historique des r&eacute;visions et d'acc&eacute;der aux
- versions ant&eacute;rieures des fichiers. Cet avantage ne s'obtient
- cependant qu'au prix d'une consommation importante d'espace
- disque.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>D'o&ugrave; voulons-nous les t&eacute;l&eacute;charger?<anchor
- id="cvsup-config-where"></para>
-
- <para>Nous employons le champ <literal>host=</literal> pour
- dire &agrave; <command>cvsup</command> o&ugrave; r&eacute;cup&eacute;rer ses mises &agrave;
- jour. N'importe lequel des
- <link linkend="mirrors-cvsup">sites miroir CVSup</link> fera
- l'affaire, bien que vous devriez essayer de choisir un site
- proche de vous. Dans notre exemple, nous utiliserons le site
- principal de distribution de FreeBSD,
- <hostid role="fqdn">cvsup.FreeBSD.org</hostid>:</para>
-
- <programlisting>
-*default host=cvsup.FreeBSD.org
- </programlisting>
-
- <para>Lors de l'ex&eacute;cution de <command>cvsup</command>, vous
- pouvez surcharger cette d&eacute;finition sur la ligne de commande,
- avec l'option <option>-h
- <replaceable>nom_de_machine</replaceable></option>.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>O&ugrave; voulons-nous les mettre sur notre
- machine?<anchor id="cvsup-config-dest"></para>
-
- <para>Le champ <literal>prefix=</literal> dit &agrave;
- <command>cvsup</command> o&ugrave; mettre les fichiers qu'il obtient.
- Dans l'exemple, nous mettrons les fichiers source directement
- dans notre arborescence des sources,
- <filename>/usr/src</filename>. Le r&eacute;pertoire
- <filename>src</filename> est d&eacute;j&agrave; implicitement d&eacute;fini dans
- les catalogues que nous avons choisis de t&eacute;l&eacute;charger, voici
- donc la d&eacute;finition correcte:</para>
-
- <programlisting>
-*default prefix=/usr
- </programlisting>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>O&ugrave; <command>cvsup</command> doit-il mettre les fichiers
- d&eacute;crivant l'&eacute;tat de notre archive?<anchor
- id="cvsup-config-status"></para>
-
- <para>Le client
- <citerefentry><refentrytitle>cvsup</refentrytitle></citerefentry>
- tient &agrave; jour des fichiers d'&eacute;tat dans ce qui est appel&eacute; le
- r&eacute;pertoire de &ldquo;base&rdquo;. Ces fichiers
- permettent &agrave; <application>CVSup</application> de travailler
- plus efficacement en gardant la trace des modifications que
- nous avons d&eacute;j&agrave; re&ccedil;ues. Nous utiliserons le r&eacute;pertoire de
- base standard,
- <filename>/usr/local/etc/cvsup</filename>:</para>
-
- <programlisting>
-*default base=/usr/local/etc/cvsup
- </programlisting>
-
- <para>Cette configuration est utilis&eacute;e par d&eacute;faut, si elle
- n'est pas pr&eacute;cis&eacute;e dans le fichier
- <filename>supfile</filename>, la ligne ci-dessus n'est donc
- pas indispensable.</para>
-
- <para>Si votre r&eacute;pertoire de base n'existe pas encore, c'est
- le moment de le cr&eacute;er. Le client <command>cvsup</command>
- refusera de s'ex&eacute;cuter si le r&eacute;pertoire de base n'existe
- pas.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Diverses autres options de configuration dans le fichier
- <filename>supfile</filename>:</para>
-
- <para>Il y a une autre ligne d'instructions qui doit
- normalement figurer dans le fichier
- <filename>supfile</filename>:</para>
-
- <programlisting>
-*default release=cvs delete use-rel-suffix compress
- </programlisting>
-
- <para><literal>release=cvs</literal> dit au serveur d'obtenir
- les informations des archives principales de FreeBSD. C'est
- quasiment toujours le cas, mais il existe d'autres
- possibilit&eacute;s qui sortent du cadre du pr&eacute;sent
- document.</para>
-
- <para><literal>delete</literal> donne &agrave;
- <application>CVSup</application> l'autorisation de supprimer
- des fichiers. Utilisez toujours cette possibilit&eacute;, de sorte
- que <application>CVSup</application> puisse vraiment maintenir
- &agrave; jour votre arborescence des sources.
- <application>CVSup</application> veille &agrave; ne supprimer que
- les fichiers qu'il maintient. Les fichiers suppl&eacute;mentaires
- que vous pourriez avoir ne seront pas touch&eacute;s.</para>
-
- <para><literal>use-rel-suffix</literal> est ... &eacute;sot&eacute;rique. Si
- vous voulez vraiment savoir de quoi il retourne, lisez les
- pages de manuel de
- <citerefentry><refentrytitle>cvsup</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>.
- Sinon, mettez cet indicateur et ne vous en souciez pas
- plus.</para>
-
- <para><literal>compress</literal> permet d'utiliser un
- algorithme de compression de type
- <citerefentry><refentrytitle>gzip</refentrytitle></citerefentry>
- sur la ligne de communication. Si votre liaison a la
- vitesse d'une ligne T1 ou plus, vous ne devriez
- probablement pas utiliser la compression. Sinon, cela
- facilite substantiellement les choses.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Assembler les morceaux:</para>
-
- <para>Voici le fichier <filename>supfile</filename> de notre
- exemple en entier:</para>
-
- <programlisting>
-*default tag=.
-*default host=cvsup.FreeBSD.org
-*default prefix=/usr
-*default base=/usr/local/etc/cvsup
-*default release=cvs delete use-rel-suffix compress
-
-src-all
-cvs-crypto
- </programlisting>
- </listitem>
-
- </itemizedlist>
-
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Ex&eacute;cuter <application>CVSup</application></title>
-
- <para>Vous &ecirc;tes maintenant pr&ecirc;t &agrave; essayer de faire une mise une
- jour. La ligne de commande &agrave; utiliser est tr&egrave;s simple:</para>
-
- <informalexample>
- <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup <replaceable>supfile</replaceable></userinput></screen>
- </informalexample>
-
- <para>o&ugrave; <filename><replaceable>supfile</replaceable></filename> est
- bien s&ucirc;r le nom du fichier <filename>supfile</filename> que vous
- venez de cr&eacute;er. Si vous &ecirc;tes sous X11, <command>cvsup</command>
- affichera une interface utilisateur graphique avec des boutons
- pour les op&eacute;rations courantes. Appuyez sur le bouton
- &ldquo;go&rdquo; et suivez le d&eacute;roulement des op&eacute;rations.</para>
-
- <para>Comme, dans l'exemple, vous mettez directement &agrave; jour votre
- arborescence <filename>/usr/src</filename>, vous devrez ex&eacute;cuter
- le programme en tant que super-utilisateur
- <username>root</username> de fa&ccedil;on &agrave; ce que
- <command>cvsup</command> ait le droit de mettre &agrave; jour ces
- fichiers. Comme vous venez tout juste de mettre au point votre
- fichier de configuration et n'avez encore jamais utilis&eacute; le
- programme, il est compr&eacute;hensible que cela vous rende nerveux.
- Il est facile de faire un essai sans toucher &agrave; vos pr&eacute;cieux
- fichiers. Cr&eacute;ez une nouveau r&eacute;pertoire quelque part et donnez-le
- en argument suppl&eacute;mentaire sur la ligne de commande:</para>
-
- <informalexample>
- <screen>&prompt.root; <userinput>mkdir /var/tmp/dest</userinput>
-&prompt.root; <userinput>cvsup <replaceable>supfile</replaceable> /var/tmp/dest</userinput></screen>
- </informalexample>
-
- <para>Le r&eacute;pertoire indiqu&eacute; sera pris comme destination pour tous
- les fichiers modifi&eacute;s. <application>CVSup</application> consultera
- les fichiers habituels dans <filename>/usr/src</filename>, mais ne
- les modifiera pas et n'en supprimera aucun. Les modifications
- atterriront dans <filename>/var/tmp/dest/usr/src</filename>.
- <application>CVSup</application> ne touchera pas non plus &agrave; ses
- fichiers d'&eacute;tat dans le r&eacute;pertoire de base, lorsqu'il est invoqu&eacute;
- de cette mani&egrave;re. Les nouvelles versions de ces fichiers iront
- dans le r&eacute;pertoire mentionn&eacute;. A partir du moment o&ugrave; vous avez les
- droits en lecture sur <filename>/usr/src</filename>, vous n'avez m&ecirc;me pas besoin d'&ecirc;tre <username>root</username> pour faire ce
- genre d'essai.</para>
-
- <para>Si vous n'&ecirc;tes pas sous X11, ou si vous n'aimez tout
- simplement pas les interfaces graphiques, vous devrez ajouter
- quelques options suppl&eacute;mentaires sur la ligne de commande
- de <command>cvsup</command>:</para>
-
- <informalexample>
- <screen>&prompt.root; <userinput>cvsup -g -L 2 supfile</userinput></screen>
- </informalexample>
-
- <para>L'option <option>-g</option> dit &agrave; <command>cvsup</command>
- de ne pas utiliser son interface graphique. C'est automatique si
- vous n'&ecirc;tes pas sous X11, sinon vous devez le pr&eacute;ciser.</para>
-
- <para>L'option <option>-L 2</option> dit &agrave; <command>cvsup</command>
- d'imprimer le d&eacute;tail de ce qu'il est en train de faire. Il y a
- trois niveaux de trace, de <option>-L 0</option> &agrave;
- <option>-L 2</option>. Le valeur par d&eacute;faut est de 0, qui &eacute;quivaut
- &agrave; n'&eacute;mettre que les messages d'erreur.</para>
-
- <para>Il y a de nombreuses autres options disponibles. Pour en
- avoir un r&eacute;sum&eacute;, tapez <command>cvsup -H</command>. Pour en avoir
- une description plus d&eacute;taill&eacute;e, reportez-vous aux pages de
- manuel.</para>
-
- <para>Une fois que vous &ecirc;tes satisfait de la fa&ccedil;on dont se passent
- vos mises &agrave; jour, vous pouvez mettre en place un fonctionnement
- de <command>cvsup</command> &agrave; intervalles r&eacute;guliers en
- utilisant
- <citerefentry><refentrytitle>cron</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>. Bien &eacute;videmment, vous ne devez pas utiliser l'interface
- graphique de <command>cvsup</command> quand vous le lancez depuis
- <command>cron</command>.</para>
-
- </sect3>
- <sect3 id="cvsup-collec">
- <title>Catalogue de fichiers
- <application>CVSup</application></title>
-
- <para>Les catalogues de fichiers disponibles via
- <application>CVSup</application> sont organis&eacute;s hi&eacute;rarchiquement.
- Il y a quelques gros catalogues, qui sont divis&eacute;s en plus petits
- sous-catalogues. Recevoir un gros catalogue &eacute;quivaut &agrave; recevoir
- chacun de ces sous-catalogues. Les relations hi&eacute;rarchiques entre
- les sous-catalogues sont d&eacute;crites par les indentations dans la
- liste ci-dessous.</para>
-
- <para>Les catalogues habituellement les plus employ&eacute;s sont
- <literal>src-all</literal>, <literal>cvs-crypto</literal>,
- et <literal>ports-all</literal>. Les autres catalogues ne sont
- utilis&eacute;s que par de petits groupes de personnes pour des besoins
- particuliers, et certains sites miroir ne le mettent pas &agrave;
- disposition.</para>
-
- <variablelist>
- <varlistentry><term><literal>cvs-all
- release=cvs</literal></term>
- <listitem>
- <para>L'archive CVS principale de FreeBSD, &agrave; l'exception
- des logiciels de cryptographie soumis &agrave; des restrictions
- &agrave; l'exportation.</para>
-
- <para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term><literal>distrib
- release=cvs</literal></term>
- <listitem>
- <para>Les fichiers ayant trait &agrave; la distribution et
- &agrave; la mise en place de sites miroir FreeBSD.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>doc-all
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Les sources du manuel FreeBSD et d'autres
- documentations.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-all
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Le catalogue des logiciels port&eacute;s de
- FreeBSD.</para>
-
- <para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term><literal>ports-archivers
- release=cvs</literal></term>
- <listitem>
- <para>Outils d'archivage.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-astro
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Logiciels d'astronomie.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-audio
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Support du son.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-base
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Fichiers divers en haut de la
- hi&eacute;rarchie
- <filename>/usr/ports</filename>.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-benchmarks
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Evaluation de performances.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-biology
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Biologie.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-cad
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Outils de Conception Assist&eacute;e par
- Ordinateur.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-chinese
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Support pour le chinois.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-comms
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Logiciels de communication.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-converters
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Conversion entre codages des
- caract&egrave;res.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-databases
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Bases de donn&eacute;es.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-devel
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Outils de d&eacute;veloppement.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-editors
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Editeurs.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-emulators
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Emulateurs d'autres syst&egrave;mes
- d'exploitation.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-games
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Jeux.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-german
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Support pour l'allemand.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-graphics
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Outils graphiques.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-japanese
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Support pour le japonais.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-korean
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Support pour le cor&eacute;en.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-lang
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Langages de programmation.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-mail
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Logiciels de courrier
- &eacute;lectronique.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-math
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Logiciels de calcul
- num&eacute;rique.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-mbone
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Applications MBone.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-misc
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Utilitaires divers.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-net
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Logiciels r&eacute;seau.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-news
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Logiciels pour les forums de
- discussion USENET.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-plan9
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Diff&eacute;rents programmes pour
- Plan9.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-print
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Logiciels d'impression.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-russian
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Support pour le russe.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-security
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Outils de s&eacute;curit&eacute;.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-shells
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Interpr&eacute;teurs de commandes.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-sysutils
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Utilitaires syst&egrave;me.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-textproc
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Outils de traitement de texte (sauf
- les logiciels de Publication Assist&eacute;e
- par Ordinateur).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-vietnamese
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Support pour le vietnamien.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-www
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Logiciels World Wide Web.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>ports-x11
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Logiciels pour X11.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-all
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Les sources du syst&egrave;me FreeBSD, &agrave; l'exception
- des logiciels de cryptographie, soumis &agrave; des
- restrictions &agrave; l'exportation.</para>
-
- <para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term><literal>src-base
- release=cvs</literal></term>
- <listitem>
- <para>Divers fichiers en haut de la
- hi&eacute;rarchie
- <filename>/usr/src</filename>.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-bin
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Programmes utilisateurs qui peuvent
- &ecirc;tre utiles en mode mono-utilisateur
- (<filename>/usr/src/bin</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-contrib
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Utilitaires et biblioth&egrave;ques d'origine
- ind&eacute;pendante du projet FreeBSD, employ&eacute;s
- &agrave; peu pr&egrave;s tels quels
- (<filename>/usr/src/contrib</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-etc
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Fichiers de configuration du syst&egrave;me
- (<filename>/usr/src/etc</filename>).</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-games
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Jeux
- (<filename>/usr/src/games</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-gnu
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Utilitaires soumis &agrave; la licence
- publique GNU
- (<filename>/usr/src/gnu</filename>).</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-include
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Fichiers d'en-t&ecirc;te
- (<filename>/usr/src/include</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-kerberosIV
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Logiciel de s&eacute;curit&eacute; KerberosIV
- (<filename>/usr/src/kerberosIV</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-lib
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Biblioth&egrave;ques
- (<filename>/usr/src/lib</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-libexec
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Programmes syst&egrave;me normalement
- ex&eacute;cut&eacute;s par d'autres programmes
- (<filename>/usr/src/libexec</filename>).</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-release
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Fichiers n&eacute;cessaires &agrave; la g&eacute;n&eacute;ration
- d'une version de FreeBSD
- (<filename>/usr/src/release</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-sbin
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Utilitaires syst&egrave;me pour le mode
- mono-utilisateur
- (<filename>/usr/src/sbin</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-share
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Fichiers qui peuvent &ecirc;tre partag&eacute;s par
- plusieurs syst&egrave;mes
- (<filename>/usr/src/share</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-sys
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Le noyau
- (<filename>/usr/src/sys</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-tools
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Divers outils de maintenance de
- FreeBSD
- (<filename>/usr/src/tools</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-usrbin
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Outils utilisateurs
- (<filename>/usr/src/usr.bin</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-usrsbin
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Utilitaires syst&egrave;me
- (<filename>/usr/src/usr.sbin</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>www
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Sources du site World Wide Web.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>cvs-crypto
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Le code de cryptographie soumis &agrave; des restrictions &agrave;
- l'exportation.</para>
-
- <para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term><literal>src-crypto
- release=cvs</literal></term>
- <listitem>
- <para>Utilitaires et biblioth&egrave;ques restreints &agrave;
- l'exportation, d'origine ext&eacute;rieure au projet
- FreeBSD, employ&eacute;s quasiment tels quels
- (<filename>/usr/src/crypto</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-eBones
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Kerberos et DES
- (<filename>/usr/src/eBones</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>src-secure
- release=cvs</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>DES
- (<filename>/usr/src/secure</filename>).</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>distrib
- release=self</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Fichier de configuration du serveur CVSup. Utilis&eacute;s
- par les sites miroir CVSup.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>gnats
- release=current</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Bases de donn&eacute;es GNATS d'historique des bogues.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>mail-archive
- release=current</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Archives des listes de diffusion FreeBSD.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><literal>www
- release=current</literal></term>
-
- <listitem>
- <para>Donn&eacute;es World Wide Web publi&eacute;es. Utilis&eacute;es par les
- sites miroir WWW.</para>
-
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
-
- </sect3>
-
- <sect3>
- <title>Annonces, questions, et rapports de bogues</title>
-
- <para>La plupart des discussions relatives &agrave;
- <application>CVSup</application> pour FreeBSD ont lieu sur la
- &a.hackers;. Les nouvelles versions du logiciel y sont annonc&eacute;es,
- ainsi que sur la &a.announce;.</para>
-
- <para>Questions et rapports de bogues doivent &ecirc;tre adress&eacute;s &agrave;
- l'auteur du programme &agrave; l'adresse
- <email>cvsup-bugs@polstra.com</email>.</para>
-
- </sect3>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="makeworld">
- <title>Utiliser <command>make world</command> pour recompiler votre
- syst&egrave;me</title>
-
- <para><emphasis>Contribution de &a.nik;.</emphasis></para>
-
- <para>Une fois que vous avez synchronis&eacute; votre arborescence avec une
- version donn&eacute;e de FreeBSD (<literal>-stable</literal>,
- <literal>-current</literal> et ainsi de suite) vous devez utiliser
- cette arborescence des sources pour reg&eacute;n&eacute;rer votre syst&egrave;me.</para>
-
- <para>La meilleure source d'information sur la fa&ccedil;on de le faire est
- aujourd'hui un guide disponible sur
- <ulink url="&url.tutorials;make-world/index.html">&url.tutorials;make-world</ulink>.</para>
-
- <para>Une nouvelle version de ce guide sera int&eacute;gr&eacute;e &agrave; ce manuel.</para>
-
- </sect1>
- </chapter>
-<!--
- Local Variables:
- mode: sgml
- sgml-declaration: "../chapter.decl"
- sgml-indent-data: t
- sgml-omittag: nil
- sgml-shorttag: nil
- sgml-always-quote-attributes: t
- sgml-minimize-attributes: max
- sgml-parent-document: ("../handbook.sgml" "part" "chapter")
- End:
--->