aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.xml')
-rw-r--r--hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.xml133
1 files changed, 57 insertions, 76 deletions
diff --git a/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.xml b/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.xml
index 67ec405b2c..2eb2efc620 100644
--- a/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.xml
+++ b/hu_HU.ISO8859-2/articles/linux-users/article.xml
@@ -1,25 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
-<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.5-Based Extension//EN"
- "../../../share/xml/freebsd45.dtd">
-
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V5.0-Based Extension//EN"
+ "../../../share/xml/freebsd50.dtd">
<!-- $FreeBSD$ -->
-
<!-- The FreeBSD Hungarian Documentation Project
Translated by: PALI, Gabor <pgj@FreeBSD.org>
%SOURCE% en_US.ISO8859-1/articles/linux-users/article.xml
%SRCID% 1.10
-->
-
-<article lang="hu">
- <articleinfo>
- <title>&os; gyorstalpaló &linux; felhasználók
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="hu">
+ <info><title>&os; gyorstalpaló &linux; felhasználók
számára</title>
+
<authorgroup>
- <author>
- <firstname>John</firstname>
- <surname>Ferrell</surname>
- </author>
+ <author><personname><firstname>John</firstname><surname>Ferrell</surname></personname></author>
</authorgroup>
<copyright>
@@ -31,7 +25,7 @@
<releaseinfo>$FreeBSD$</releaseinfo>
- <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
+ <legalnotice xml:id="trademarks" role="trademarks">
&tm-attrib.freebsd;
&tm-attrib.linux;
&tm-attrib.intel;
@@ -50,9 +44,9 @@
utolsó ellenőrzés:
2010.11.28.</emphasis></para>
</abstract>
- </articleinfo>
+ </info>
- <sect1 id="intro">
+ <sect1 xml:id="intro">
<title>Bevezetés</title>
<para>Ebben a leírásban a &os; és a &linux;
@@ -71,12 +65,11 @@
rendszert. Amennyiben ezt még nem tettük volna meg,
vagy segítségre lenne szükségünk a
telepítésben, akkor olvassuk el a
- &os;&nbsp;kézikönyv <ulink
- url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/install.html">A&nbsp;&os; telepítése</ulink>
+ &os;&nbsp;kézikönyv <link xlink:href="&url.base;/doc/hu/books/handbook/install.html">A&nbsp;&os; telepítése</link>
című fejezetét.</para>
</sect1>
- <sect1 id="shells">
+ <sect1 xml:id="shells">
<title>Parancsértelmezők: hova tűnt a Bash?</title>
<para>A Linuxról áttérő
@@ -89,14 +82,13 @@
Természetesen a <application>Bash</application>, a
többi szintén közkedvelt
parancsértelmezőhöz hasonlóan
- megtalálható a &os; <ulink
- url="article.html#SOFTWARE">Csomag- és Portgyűjteményében</ulink>.</para>
+ megtalálható a &os; <link xlink:href="article.html#SOFTWARE">Csomag- és Portgyűjteményében</link>.</para>
<para>Ha más parancsértelmezőket is
telepítettünk, akkor a &man.chsh.1; parancs
segítségével tudjuk megváltoztatni az
alapértelmezett parancsértelmezőnket. A
- <username>root</username> felhasználó
+ <systemitem class="username">root</systemitem> felhasználó
alapértelmezett parancsértelmezőjének
megváltoztatását azonban nem javasoljuk.
Ennek oka, hogy azok a parancsértelmezők, amelyek nem
@@ -106,23 +98,22 @@
találhatóak, és bizonyos
vészhelyzetekben előfordulhat, hogy ezeket az
állományrendszereket nem tudjuk csatlakoztatni.
- Ilyen esetekben a <username>root</username> sem lesz képes
+ Ilyen esetekben a <systemitem class="username">root</systemitem> sem lesz képes
elérni a saját alapértelmezett
parancsértelmezőjét, amivel
lényegében megakadályozzuk, hogy be tudjon
- jelentkezni. Erre a célra a <username>root</username>
+ jelentkezni. Erre a célra a <systemitem class="username">root</systemitem>
felhasználó egy alternatíváját,
- a <username>toor</username> felhasználót
+ a <systemitem class="username">toor</systemitem> felhasználót
hozták létre, amelyet az alaprendszeren
kívül található
- parancsértelmezőkkel is használhatunk. A <ulink
- url="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/security.html#TOOR-ACCOUNT">toor hozzáféréséről</ulink>
+ parancsértelmezőkkel is használhatunk. A <link xlink:href="&url.base;/doc/en_US.ISO8859-1/books/faq/security.html#TOOR-ACCOUNT">toor hozzáféréséről</link>
a GYIK biztonsági kérdésekkel foglalkozó
részében tudhatunk meg többet (angolul).</para>
</sect1>
- <sect1 id="software">
+ <sect1 xml:id="software">
<title>Csomagok és portok: szoftverek
telepítése &os; alatt</title>
@@ -136,11 +127,10 @@
további két módját is
felkínálja a &os;: ezek a csomagok és a
portok. A rendszerhez elérhető összes port
- és csomag teljes listáját <ulink
- url="http://www.freebsd.org/ports/master-index.html">ezen</ulink>
+ és csomag teljes listáját <link xlink:href="http://www.freebsd.org/ports/master-index.html">ezen</link>
a címen érhetjük el.</para>
- <sect2 id="packages">
+ <sect2 xml:id="packages">
<title>Csomagok</title>
<para>A csomagok lényegében előre
@@ -155,14 +145,14 @@
<application>Apache&nbsp;2.2</application> alkalmazást
rakja fel:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add <replaceable>/tmp/apache-2.2.6_2.tbz</replaceable></userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add /tmp/apache-2.2.6_2.tbz</userinput></screen>
<para>Az <option>-r</option> kapcsolóval arra
utasítjuk a &man.pkg.add.1; programot, hogy
magától töltse le és telepítse
a csomagot, valamint annak függőségeit:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r <replaceable>apache22</replaceable></userinput>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>pkg_add -r apache22</userinput>
Fetching ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6.2-release/Latest/apache22.tbz... Done.
Fetching ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6.2-release/All/expat-2.0.0_1.tbz... Done.
Fetching ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6.2-release/All/perl-5.8.8_1.tbz... Done.
@@ -182,27 +172,24 @@ in your /etc/rc.conf. Extra options can be found in startup script.</screen>
legújabb verziójához tartoznak. Ezt az
alapértelmezett viselkedést felül tudjuk
bírálni, ha a <envar>PACKAGESITE</envar>
- környezeti változót az <ulink
- url="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6-stable/Latest/"></ulink>
+ környezeti változót az <uri xlink:href="ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6-stable/Latest/">ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/i386/packages-6-stable/Latest/</uri>
értékre állítjuk, és
így például a 6.X sorozathoz
készült legfrissebb csomagokat
tölthetjük le.</para>
<para>A &os; különböző
- változatairól a <ulink
- url="&url.base;/doc/hu/articles/version-guide/">Válasszuk ki a nekünk igazán megfelelő &os; verziót!</ulink>
+ változatairól a <link xlink:href="&url.base;/doc/hu/articles/version-guide/">Válasszuk ki a nekünk igazán megfelelő &os; verziót!</link>
című cikkben
olvashatunk bővebben.</para>
</note>
<para>A csomagok használatával kapcsolatban a &os;
kézikönyvében kaphatunk részletesebb
- felvilágosítást, lásd <ulink
- url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/packages-using.html">A csomagrendszer használata</ulink>.</para>
+ felvilágosítást, lásd <link xlink:href="&url.base;/doc/hu/books/handbook/packages-using.html">A csomagrendszer használata</link>.</para>
</sect2>
- <sect2 id="ports">
+ <sect2 xml:id="ports">
<title>Portok</title>
<para>A &os;-ben az alkalmazások
@@ -238,8 +225,7 @@ in your /etc/rc.conf. Extra options can be found in startup script.</screen>
szerveréről. A Portgyűjtemény
telepítésének részletes
bemutatása megtalálható a
- kézikönyv <ulink
- url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/ports-using.html">4.5.1.&nbsp;szakaszában</ulink>.</para>
+ kézikönyv <link xlink:href="&url.base;/doc/hu/books/handbook/ports-using.html">4.5.1.&nbsp;szakaszában</link>.</para>
<para>A telepítéshez (általában) csak
be kell lépnünk az adott port
@@ -259,7 +245,7 @@ in your /etc/rc.conf. Extra options can be found in startup script.</screen>
beállításait. Például amikor
az <application>Apache&nbsp;2.2</application> alkalmazást
portként telepítjük, a
- <makevar>WITH_LDAP</makevar> &man.make.1; változó
+ <varname>WITH_LDAP</varname> &man.make.1; változó
megadásával engedélyezhetjük a
<application>mod_ldap</application>
használatát:</para>
@@ -269,12 +255,11 @@ in your /etc/rc.conf. Extra options can be found in startup script.</screen>
<para>A Portgyűjteménnyel kapcsolatos további
információk tekintetében olvassuk el a
- &os;&nbsp;kézikönyv <ulink
- url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/ports-using.html">A Portgyűjtemény használata</ulink>
+ &os;&nbsp;kézikönyv <link xlink:href="&url.base;/doc/hu/books/handbook/ports-using.html">A Portgyűjtemény használata</link>
című szakaszát.</para>
</sect2>
- <sect2 id="which">
+ <sect2 xml:id="which">
<title>Portok vagy csomagok, mégis melyiket
használjam?</title>
@@ -331,14 +316,14 @@ in your /etc/rc.conf. Extra options can be found in startup script.</screen>
azonban, hogy ha elsősorban a csomagokhoz ragaszkodunk, de
mégis módosítanunk kell valamit
bennük, akkor a <command>make
- <maketarget>package</maketarget></command> parancs
+ package</command> parancs
kiadásával a portokból is tudunk csomagot
készíteni, majd átmásolni azokat
más szerverekre.)</para>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="startup">
+ <sect1 xml:id="startup">
<title>A rendszer indítása: hova lettek a
futási szintek?</title>
@@ -399,8 +384,7 @@ in your /etc/rc.conf. Extra options can be found in startup script.</screen>
például az <application>Apache</application>,
<application>X11</application>,
<application>Mozilla&nbsp;Firefox</application> stb. Ezek
- általában a &os; <ulink
- url="article.html#SOFTWARE">Csomag- és Portgyűjteményéből</ulink>
+ általában a &os; <link xlink:href="article.html#SOFTWARE">Csomag- és Portgyűjteményéből</link>
telepíthetőek. Mivel a felhasználók
által telepített alkalmazásokat
igyekszünk elkülöníteni az
@@ -419,7 +403,7 @@ in your /etc/rc.conf. Extra options can be found in startup script.</screen>
<para>A szolgáltatásokat az
<filename>/etc/rc.conf</filename> állományban
(lásd &man.rc.conf.5;) tudjuk engedélyezni a
- <literal><replaceable>SzolgáltatásNév</replaceable>_enable="YES"</literal>
+ <literal>SzolgáltatásNév_enable="YES"</literal>
sor megadásával. A rendszer alapértelmezett
beállításait az
<filename>/etc/defaults/rc.conf</filename>
@@ -452,21 +436,21 @@ apache22_flags="-DSSL"</programlisting>
tudjuk indítani ezeket (a rendszer
újraindítása nélkül):</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput><replaceable>/etc/rc.d/sshd</replaceable> start</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/sshd start</userinput></screen>
<para>Ha egy szolgáltatást nem
engedélyeztünk, akkor a parancssorból a
<option>forcestart</option> paraméter
megadásával tudjuk elindítani:</para>
- <screen>&prompt.root; <userinput><replaceable>/etc/rc.d/sshd</replaceable> forcestart</userinput></screen>
+ <screen>&prompt.root; <userinput>/etc/rc.d/sshd forcestart</userinput></screen>
</sect1>
- <sect1 id="network">
+ <sect1 xml:id="network">
<title>A hálózat
beállítása</title>
- <sect2 id="interfaces">
+ <sect2 xml:id="interfaces">
<title>Hálózati interfészek</title>
<para>A hálózati csatolófelületekre a
@@ -494,7 +478,7 @@ em1: flags=8843&lt;UP,BROADCAST,RUNNING,SIMPLEX,MULTICAST&gt; mtu 1500
status: active</screen>
</sect2>
- <sect2 id="ipaddress">
+ <sect2 xml:id="ipaddress">
<title>Az IP-cím beállítása</title>
<para>Az interfészekhez az &man.ifconfig.8; paranccsal
@@ -520,7 +504,7 @@ ifconfig_em0="DHCP"</programlisting>
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="firewall">
+ <sect1 xml:id="firewall">
<title>Tűzfalak</title>
<para>Hasonlóan a Linuxban található
@@ -530,9 +514,9 @@ ifconfig_em0="DHCP"</programlisting>
tűzfalat támogat:</para>
<itemizedlist>
- <listitem><simpara><ulink url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/firewalls-ipfw.html">IPFIREWALL</ulink></simpara></listitem>
- <listitem><simpara><ulink url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/firewalls-ipf.html">IPFILTER</ulink></simpara></listitem>
- <listitem><simpara><ulink url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/firewalls-pf.html">PF</ulink></simpara></listitem>
+ <listitem><simpara><link xlink:href="&url.base;/doc/hu/books/handbook/firewalls-ipfw.html">IPFIREWALL</link></simpara></listitem>
+ <listitem><simpara><link xlink:href="&url.base;/doc/hu/books/handbook/firewalls-ipf.html">IPFILTER</link></simpara></listitem>
+ <listitem><simpara><link xlink:href="&url.base;/doc/hu/books/handbook/firewalls-pf.html">PF</link></simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>Az <application>IPFIREWALL</application>, avagy
@@ -588,7 +572,7 @@ ifconfig_em0="DHCP"</programlisting>
<programlisting>pass in on $ext_if inet proto tcp from any to ($ext_if) port 22</programlisting>
</sect1>
- <sect1 id="updates">
+ <sect1 xml:id="updates">
<title>A &os; frissítése</title>
<para>A &os; rendszer háromféleképpen
@@ -608,9 +592,8 @@ ifconfig_em0="DHCP"</programlisting>
fordítani a rendszermagot és a hozzá
tartozó programokat. A források
frissítésével kapcsolatban olvassuk el a
- &os;&nbsp;kézikönyv <ulink
- url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/updating-upgrading.html">frissítésről
- szóló fejezetét</ulink>.</para>
+ &os;&nbsp;kézikönyv <link xlink:href="&url.base;/doc/hu/books/handbook/updating-upgrading.html">frissítésről
+ szóló fejezetét</link>.</para>
<para>A bináris frissítés a &linux;
típusú rendszereken elérhető
@@ -645,7 +628,7 @@ ifconfig_em0="DHCP"</programlisting>
(upgrade) opciót.</para>
</sect1>
- <sect1 id="procfs">
+ <sect1 xml:id="procfs">
<title>procfs: eltűnt, de nem nyomtalanul</title>
<para>A &linux; alatt a
@@ -701,8 +684,7 @@ kern.posix1version: 200112
használatára, mint például régi
szoftverek futtatása, a rendszerhívások
nyomkövetése a &man.truss.1;
- segítségével, vagy a <ulink
- url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/linuxemu.html">bináris Linux kompatibilitás</ulink>
+ segítségével, vagy a <link xlink:href="&url.base;/doc/hu/books/handbook/linuxemu.html">bináris Linux kompatibilitás</link>
használata. (Noha a bináris Linux kompatibilitás
egy saját procfs állományrendszert, egy
&man.linprocfs.5; rendszert használ.) A procfs
@@ -727,10 +709,10 @@ kern.posix1version: 200112
<screen>&prompt.root; <userinput>mount /proc</userinput></screen>
</sect1>
- <sect1 id="commands">
+ <sect1 xml:id="commands">
<title>Gyakori parancsok</title>
- <sect2 id="packageCommands">
+ <sect2 xml:id="packageCommands">
<title>A csomagok kezelése</title>
<para>
@@ -746,16 +728,16 @@ kern.posix1version: 200112
<tbody>
<row>
- <entry><command>yum install <replaceable>csomag</replaceable></command> / <command>apt-get install <replaceable>csomag</replaceable></command></entry>
- <entry><command>pkg_add -r <replaceable>csomag</replaceable></command></entry>
+ <entry><command>yum install csomag</command> / <command>apt-get install csomag</command></entry>
+ <entry><command>pkg_add -r csomag</command></entry>
<entry>A <replaceable>csomag</replaceable>
telepítése egy távoli
számítógépről</entry>
</row>
<row>
- <entry><command>rpm -ivh <replaceable>csomag</replaceable></command> / <command>dpkg -i <replaceable>csomag</replaceable></command></entry>
- <entry><command>pkg_add -v <replaceable>csomag</replaceable></command></entry>
+ <entry><command>rpm -ivh csomag</command> / <command>dpkg -i csomag</command></entry>
+ <entry><command>pkg_add -v csomag</command></entry>
<entry>Csomag telepítése</entry>
</row>
@@ -771,7 +753,7 @@ kern.posix1version: 200112
</para>
</sect2>
- <sect2 id="systemCommands">
+ <sect2 xml:id="systemCommands">
<title>A rendszer kezelése</title>
<para>
@@ -820,7 +802,7 @@ kern.posix1version: 200112
</sect2>
</sect1>
- <sect1 id="conclusion">
+ <sect1 xml:id="conclusion">
<title>Lezárás</title>
<para>Bízunk benne, hogy ez a leírás eleget
@@ -828,7 +810,6 @@ kern.posix1version: 200112
az érintett témák még jobban
érdekelnek minket, vagy olyanról szeretnénk
többet megtudni, ami itt nem szerepelt, akkor
- mindenképpen olvassunk bele a <ulink
- url="&url.base;/doc/hu/books/handbook/index.html">&os;&nbsp;kézikönyvbe</ulink>.</para>
+ mindenképpen olvassunk bele a <link xlink:href="&url.base;/doc/hu/books/handbook/index.html">&os;&nbsp;kézikönyvbe</link>.</para>
</sect1>
</article>