diff options
Diffstat (limited to 'it_IT.ISO8859-15/articles')
-rw-r--r-- | it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml | 78 | ||||
-rw-r--r-- | it_IT.ISO8859-15/articles/euro/article.sgml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | it_IT.ISO8859-15/articles/explaining-bsd/article.sgml | 75 |
3 files changed, 120 insertions, 48 deletions
diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml b/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml index 51ec8b6f3e..104f5f897d 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml +++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/committers-guide/article.sgml @@ -2,7 +2,7 @@ The FreeBSD Italian Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: 1.207 + Original revision: 1.219 --> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ @@ -60,7 +60,7 @@ <sect1 id="admin"> <title>Dettagli Amministrativi</title> - <informaltable frame="none" orient="port"> + <informaltable frame="none" orient="port" pgwide="1"> <tgroup cols="2"> <tbody> <row> @@ -117,6 +117,7 @@ <entry><emphasis>Tag CVS Degni di Nota</emphasis></entry> <entry><literal>RELENG_4</literal> (4.X-STABLE), + <literal>RELENG_5</literal> (5.X-STABLE), <literal>HEAD</literal> (-CURRENT)</entry> </row> </tbody> @@ -153,7 +154,7 @@ possibilmente prendendo un mentore per quell'area per un po' di tempo.</para> - <informaltable frame="none"> + <informaltable frame="none" pgwide="1"> <tgroup cols="3"> <tbody> <row> @@ -252,18 +253,56 @@ <para>Si assume che tu abbia già familiarità con le operazioni di base di CVS.</para> - <para>I &a.cvsadm; sono i <quote>proprietari</quote> del repository CVS e sono - responsabili delle sue modifiche dirette allo scopo di ripulire o + <para>I &a.cvsadm; sono i <quote>proprietari</quote> del repository CVS e + sono responsabili delle sue modifiche dirette allo scopo di ripulire o sistemare dei gravi abusi di CVS da parte di un committer. Nel caso dovessi causare qualche problema al repository, diciamo una errata operazione di <command>cvs import</command> o - <command>cvs tag</command>, invia un messaggio ai &a.cvsadm; (o chiama uno di - loro) ed esponi il problema ad uno di loro. Gli unici che hanno il + <command>cvs tag</command>, invia un messaggio al membro responsabile + fra i &a.cvsadm;, come stabilito nella tabella qui sotto, (o chiama uno + di loro) ed esponi il problema. Per questioni molto importanti che + interessano l'intero albero CVS—non solo un'area + specifica—puoi contattare i &a.cvsadm;. <emphasis>Non</emphasis> + contattare i &a.cvsadm; per copie di repository o altre cose che possono + gestire i team più specifici.</para> + + <para>Gli unici che hanno il permesso di manipolare direttamente i bit del repository sono i <quote>repomeister</quote>. Per questo non ci sono shell di login disponibili sulle macchine del repository, tranne che per i repomeister.</para> + <note> + <para>A seconda dell'area interessata del repository CVS, dovresti + mandare la tua richiesta a uno dei seguenti indirizzi email:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>ncvs@ - a proposito di <filename + role="directory">/home/ncvs</filename>, il repository dei + src</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>pcvs@ - a proposito di <filename + role="directory">/home/pcvs</filename>, il repository dei + port</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>dcvs@ - a proposito di <filename + role="directory">/home/dcvs</filename>, il repository dei + doc</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>projcvs@ - a proposito di <filename + role="directory">/home/projcvs</filename>, il repository dei + progetti di terze parti</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </note> + <para>L'albero CVS è attualmente diviso in quattro repository differenti, ovvero <literal>doc</literal>, <literal>ports</literal>, <literal>projects</literal> e <literal>src</literal>. Questi vengono @@ -556,7 +595,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@ncvs.FreeBSD.o di ogni file nella directory <filename>shazam</filename>. Per ogni file, lo stato è uno fra:</para> - <informaltable frame="none"> + <informaltable frame="none" pgwide="1"> <tgroup cols=2> <tbody> <row> @@ -620,7 +659,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@ncvs.FreeBSD.o <para>Opzioni utili, in aggiunta a quelle elencate sopra, con <command>checkout</command>:</para> - <informaltable frame="none"> + <informaltable frame="none" pgwide="1"> <tgroup cols=2> <tbody> <row> @@ -680,7 +719,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@ncvs.FreeBSD.o cura</emphasis>. La lettera all'inizio di ogni file indica cosa è stato fatto su di esso:</para> - <informaltable frame="none"> + <informaltable frame="none" pgwide="1"> <tgroup cols=2> <tbody> <row> @@ -762,7 +801,7 @@ alias scvs env CVS_RSH=ssh cvs -d <replaceable>user</replaceable>@ncvs.FreeBSD.o <para>Estrai la versione &os.stable; del modulo <filename>shazam</filename>:</para> - <screen>&prompt.user; <userinput>cvs co -rRELENG_4 shazam</userinput></screen> + <screen>&prompt.user; <userinput>cvs co -rRELENG_5 shazam</userinput></screen> </listitem> <listitem> @@ -1044,8 +1083,7 @@ checkout -P</programlisting> errati nelle diff a causa del carattere aggiuntivo all'inizio di ogni riga).</para> - <para><ulink - url="http://people.FreeBSD.org/~eivind/cdiff"></ulink></para> + <para><filename role="package">textproc/cdiff</filename></para> <para>Semplicemente usalo al posto di &man.more.1; o &man.less.1;:</para> @@ -1080,7 +1118,19 @@ checkout -P</programlisting> cui stai lavorando ed impedirà ad altri sviluppatori di effettuare commit nella stessa directory. Se devi digitare un messaggio di commit lungo, scrivilo prima di eseguire - <command>cvs commit</command>, e inseriscilo successivamente.</para> + <command>cvs commit</command> e inseriscilo successivamente oppure + salvalo in un file prima di effettuare il commit ed usa l'opzione + <option>-F</option> di CVS per leggere il messaggio di commit da + quel file, cioè:</para> + + <screen>&prompt.user; <userinput>vi logmsg</userinput> +&prompt.user; <userinput>cvs ci -F logmsg shazam</userinput></screen> + + <para>Questo è il metodo più veloce per passare un + messaggio di commit a CVS ma devi stare attento quando modifichi + il file <filename>logmsg</filename> prima del commit, perché + CVS non ti darà la possibilità di modificare il + messaggio quando effettuerai realmente il commit.</para> </listitem> </orderedlist> </sect1> diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/euro/article.sgml b/it_IT.ISO8859-15/articles/euro/article.sgml index 2d2f3b4ea3..8d486c761e 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/articles/euro/article.sgml +++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/euro/article.sgml @@ -2,7 +2,7 @@ The FreeBSD Italian Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: 1.10 + Original revision: 1.11 --> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ @@ -129,7 +129,7 @@ </variablelist> </sect1> - <sect1> + <sect1 id="general"> <title>Nota generale</title> <para>Nelle sezioni seguenti ci riferiremo spesso a @@ -147,7 +147,7 @@ è in uso nel vostro sistema.</para> </sect1> - <sect1> + <sect1 id="console"> <title>La console</title> <sect2> @@ -292,11 +292,12 @@ BEGIN { </sect2> </sect1> - <sect1> + <sect1 id="x11"> <title>Modificare X11</title> - <para>Modificate <filename>/etc/XF86Config</filename> secondo le - seguenti istruzioni:</para> + <para>Modificate <filename>/etc/XF86Config</filename> + (<filename>/etc/X11/XF86Config</filename> se stai usando &xfree86;) + nel seguente modo:</para> <programlisting>Option "XkbLayout" "<replaceable>it</replaceable>(euro)"</programlisting> @@ -345,7 +346,7 @@ variable -*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15 tastiera e l'impostazione del font.</para> </sect1> - <sect1> + <sect1 id="problems"> <title>Problemi non ancora risolti</title> <para>Naturalmente, l'autore gradirebbe ricevere i vostri commenti. diff --git a/it_IT.ISO8859-15/articles/explaining-bsd/article.sgml b/it_IT.ISO8859-15/articles/explaining-bsd/article.sgml index 717ae9e64f..ba36f86b53 100644 --- a/it_IT.ISO8859-15/articles/explaining-bsd/article.sgml +++ b/it_IT.ISO8859-15/articles/explaining-bsd/article.sgml @@ -2,7 +2,7 @@ The FreeBSD Italian Documentation Project $FreeBSD$ - Original revision: 1.13 + Original revision: 1.20 --> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [ @@ -26,6 +26,7 @@ <legalnotice id="trademarks" role="trademarks"> &tm-attrib.freebsd; + &tm-attrib.amd; &tm-attrib.apple; &tm-attrib.linux; &tm-attrib.opengroup; @@ -44,7 +45,7 @@ Il 14.6% fa girare BSD &unix;. Alcuni dei più grandi operatori del web, come <ulink url="http://www.yahoo.com/">Yahoo!</ulink>, usano BSD. Il server - FTP più affollato del mondo, <ulink + FTP più affollato del mondo nel 1999 (ora defunto), <ulink url="ftp://ftp.cdrom.com/">ftp.cdrom.com</ulink>, usa BSD per trasferire 1.4 TB di dati al giorno. Chiaramente questo non è un mercato di nicchia: BSD è un segreto ben mantenuto.</para> @@ -60,7 +61,7 @@ </abstract> </articleinfo> - <sect1> + <sect1 id="what-is-bsd"> <title>Cos'è BSD?</title> <para>BSD sta per <quote>Berkeley Software Distribution</quote>. È @@ -103,8 +104,9 @@ <para>L'X Window System, che gestisce la visualizzazione grafica.</para> <para>L'X Window System usato nella maggior parte delle versioni di - BSD viene mantenuto come un progetto separato, il - <ulink url="http://www.XFree86.org/">progetto &xfree86;</ulink>. + BSD viene mantenuto da uno dei due progetti separati, il + <ulink url="http://www.XFree86.org/">progetto &xfree86;</ulink> e il + <ulink url="http://www.X.org/">progetto X.Org</ulink>. Questo è lo stesso codice usato da Linux. BSD in genere non specifica un <quote>desktop grafico</quote> come GNOME o KDE, anche se questi sono disponibili.</para> @@ -116,7 +118,7 @@ </itemizedlist> </sect1> - <sect1> + <sect1 id="what-a-real-unix"> <title>Cosa, un vero &unix;?</title> <para>I sistemi operativi BSD non sono cloni, ma derivati open source @@ -186,12 +188,14 @@ e la prima versione di FreeBSD non fu pronta fino alla fine dell'anno. Nel frattempo, i codici erano diventati abbastanza differenti da renderne difficile la fusione. Inoltre, i progetti avevano obiettivi - differenti, come vedremo in seguito. Nel 1996, un ulteriore progetto, - <ulink url="http://www.OpenBSD.org/">OpenBSD</ulink>, si divise da - NetBSD.</para> + differenti, come vedremo in seguito. Nel 1996, + <ulink url="http://www.OpenBSD.org/">OpenBSD</ulink> si ramificò + da NetBSD, e nel 2003, + <ulink url="http://www.dragonflybsd.org/">DragonFlyBSD</ulink> si + ramificò da FreeBSD.</para> </sect1> - <sect1> + <sect1 id="why-is-bsd-not-better-known"> <title>Perché BSD non è più conosciuto?</title> <para>Per un certo numero di ragioni, BSD è relativamente @@ -249,7 +253,7 @@ </orderedlist> </sect1> - <sect1> + <sect1 id="comparing-bsd-and-linux"> <title>Paragone tra BSD e Linux</title> <para>Dunque qual'è l'effettiva differenza tra, diciamo, Debian @@ -259,8 +263,8 @@ applica a molte altre distribuzioni di Linux, ovviamente). Nella sezione seguente, daremo un'occhiata a BSD e lo paragoneremo a Linux. La descrizione si applica molto da vicino a FreeBSD, che conta per un 80% - delle installazioni BSD, ma le differenza da NetBSD ed OpenBSD sono - piccole.</para> + delle installazioni BSD, ma le differenza da NetBSD, OpenBSD e DragonFlyBSD + sono piccole.</para> <sect2> <title>Chi possiede BSD?</title> @@ -268,8 +272,8 @@ <para>Nessuna persona o società possiede BSD. Esso è creato e distribuito da una comunità di persone con grande preparazione tecnica e voglia di fare che contribuiscono da tutto il mondo. - Alcuni dei componenti di BSD sono progetti open source gestiti da - diversi responsabili.</para> + Alcuni dei componenti di BSD sono progetti open source a se stanti gestiti + da diversi responsabili.</para> </sect2> <sect2> @@ -278,7 +282,7 @@ <para>I kernel BSD vengono sviluppati ed aggiornati seguendo il modello di sviluppo open source. Ogni progetto mantiene un <emphasis>albero dei sorgenti</emphasis> liberamente accessibile in - un <ulink url="http://www.sourcegear.com/CVS/">Concurrent Versions + un <ulink url="http://www.cvshome.org/">Concurrent Versions System</ulink>, un sistema di gestione delle versioni concorrenti, che contiene tutti i file sorgenti del progetto, inclusa la documentazione ed altri file inerenti. Il CVS @@ -378,7 +382,7 @@ <sect2> <title>Release di BSD</title> - <para>Ogni progetto BSD fornisce il sistema in tre + <para>FreeBSD, NetBSD and OpenBSD forniscono il sistema in tre <quote>release</quote> differenti. Come per Linux, alle release vengono assegnati dei numeri come 1.4.1 o 3.5. Inoltre, il numero di versione ha un suffisso che indica il suo scopo:</para> @@ -435,7 +439,7 @@ <title>Quali versioni di BSD sono disponibili?</title> <para>In contrasto alle numerose distribuzioni Linux, ci sono solo - tre BSD open source. Ogni progetto BSD mantiene il suo albero dei + quattro BSD open source. Ogni progetto BSD mantiene il suo albero dei sorgenti ed il suo kernel. In pratica, comunque, ci sono meno divergenze tra i codici dei programmi utente dei vari progetti di quante ce ne siano in Linux.</para> @@ -447,8 +451,11 @@ <listitem> <para>FreeBSD punta alle alte prestazioni e alla facilità d'uso per l'utente finale, ed è molto usato dai fornitori di - contenuti web. Funziona su PC e processori Alpha della Compaq. - Il progetto FreeBSD ha nettamente più utenti degli + contenuti web. Funziona su diverse piattaforme, inclusi i sistemi + basati su i386 (<quote>PC</quote>), i sistemi basati sui processori + AMD a 64-bit, i sistemi basati su &ultrasparc;, i sistemi basati su + processori Alpha della Compaq e i sistemi basati sulle specifiche + NEC PC-98. Il progetto FreeBSD ha nettamente più utenti degli altri.</para> </listitem> @@ -470,6 +477,14 @@ statunitense. Come NetBSD, funziona su un gran numero di piattaforme.</para> </listitem> + + <listitem> + <para>DragonFlyBSD punta ad alte prestazioni e scalabilità sotto + qualsiasi sistema dal singolo sistema mono-processore al sistema + massicciamente clasterizzato. DragonFlyBSD ha diversi obbiettivi a + lungo termine, anche se è concentrato nel fornire un'infrastruttura + SMP facile da capire, mantenere e sviluppare.</para> + </listitem> </itemizedlist> <para>Ci sono anche altri due sistemi operativi BSD che non sono open @@ -477,10 +492,15 @@ <itemizedlist> <listitem> - <para>BSD/OS è il più antico dei derivati di 4.4BSD. - Non è open source, anche se licenze per il codice sorgente - sono disponibili ad un costo relativamente basso. Assomiglia a - FreeBSD in molti sensi.</para> + <para>BSD/OS fu il pù antico dei derivati di 4.4BSD. + Non fu open source, anche se le licenze per il codice sorgente + erano disponibili ad un costo relativamente basso. + Per molti aspetti assomiglia a FreeBSD. Due anni dopo + l'acquisizione di BSDi da parte di Wind River Systems, + BSD/OS non riuscii a sopravvivere come prodotto indipendete. + Supporto e codice sorgente sono ancora disponibili da Wind River, + anche se tutto il nuovo sviluppo è concentrato sul + sistema operativo embedded VxWorks.</para> </listitem> <listitem> @@ -585,12 +605,13 @@ <sect2> <title>Chi fornisce supporto, servizi, e training su BSD?</title> - <para>BSD ha sempre supportato BSD/OS, e recentemente ha - annunciato contratti di supporto per FreeBSD.</para> + <para>BSDi / <ulink url="http://www.freebsdmall.com">FreeBSD + Mall, Inc.</ulink> forniscono contratti di supporto per + FreeBSD da quasi un decennio.</para> <para>Inoltre, ognuno dei progetti ha una lista di consulenti a pagamento: <ulink - url="&url.base;/commercial/consulting_bycat.html">FreeBSD</ulink>, + url="&url.base;/commercial/consult_bycat.html">FreeBSD</ulink>, <ulink url="http://www.netbsd.org/gallery/consultants.html">NetBSD</ulink>, e <ulink |